Ложные истины Костин Михаил
– Для начала пусть докажут свою преданность, – сурово произнес сир Джам. – Если окажутся достойными, то получат и земли, и титулы.
– Звучит достаточно просто, – заметил Гумо, – но как мы поможем генералу в борьбе с имперцами? У нас едва хватает солдат, чтобы поддерживать нормальную жизнь здесь, в городе.
– Люди боятся того, чего не понимают, – ответил сир Джам. – Пока еще никто из наших соседей до конца не понял, что такое Рам Дир. Честно говоря, я и сам не очень-то понимаю. Если бы у кого-то из правителей была хоть капля уверенности, что Рам Дир не опасен, его армии уже стояли бы у наших стен. Держу пари, приняв генерала под свое покровительство, мы сможем защитить его лучше, чем все войска Лорандии.
– Я завидую вашей уверенности, господин второй капитан, – сир Бэррон поклонился, но тут же выпрямился и вскинул голову. – Но не разделяю ее. Мы не можем так рисковать жизнями наших воинов и тех людей, что доверились нам и поселились под нашей защитой.
– Все же командовать латниками на поле боя куда проще, чем заседать в Совете, – пробормотал сидящий рядом Гумо, наблюдая, как между рыцарями разгорается ожесточенный спор. Я же спор пропустил, на меня накатило видение.
Если раньше живописные живые стены и травяной пол вселяли надежду и уверенность, то теперь они заставили насторожиться. Аалы временно выпали из нашей жизни, но они никуда не исчезли и, если верить Жимору, они являлись грозной силой, которой еще предстояло сказать свое веское слово в борьбе за будущее Этории. А-ти встретила Айка, Рика и меня спокойно и даже благожелательно. Окинув всех троих взглядом, она улыбнулась и спросила:
– Юные воины, почему вы так неожиданно покинули мой город?
Ее голос звучал, как всегда, приятно и мелодично.
– У нас были срочные дела, – ответил Рик.
– Настолько «срочные», что вы оставили меня, Элсона и родного брата?
– К сожалению, у нас не было выбора, – вставил Айк.
– Скажите, я когда-нибудь обманывала вас? – продолжила А-ти, и у меня морозец пробежал по коже, потому что в словах волшебницы слышалась обида. – Или, возможно, я вас чем-то оскорбила? Напугала? Может, я дала вам повод усомниться в искренности моих намерений, или вы увидели тень корысти в моих побуждениях?
Айк громко вздохнул и потупился. Рик отвернулся. Мне тоже стало стыдно. Мы молчали. А что тут скажешь? Возразить было нечего. А-ти выдержала паузу.
– Признаюсь, меня задело ваше внезапное исчезновение, – произнесла волшебница, – на протяжении всего вашего пути я была вам и другом, и союзником, и проводником. Я помогала, насколько могла, а взамен надеялась только на ваше доверие и искренность. Но вы выбрали иной путь. Стоило какому-то незнакомцу сказать вам, что я враг, и вы отвернулись от меня.
– У нас не было выбора, – повторил Рик.
– Выбор есть всегда, – возразила А-ти.
– Ты не сказала нам всей правды, – попытался оправдаться Айк.
– О какой правде ты говоришь, Айк Андерс?
– Ты хотела нас подчинить своей воле, – пробурчал мой друг, скорее всего, сам не веря в свои слова.
– Если бы я хотела подчинить вас себе, я бы сделала это еще в Виллоне, – голос А-ти зазвенел громче. – Вы и понятия не имеете, что такое настоящая сила аалов!
– Ты навела чары на Эйва, чтобы удержать его в лесу!
– Глупая ложь! Эйв такой же гость в моем доме, какими были и вы, и он остается здесь по доброй воле, а не по принуждению.
Честно говоря, по прошествии времени и после всего того, что мы узнали о духах, слова А-ти казались весьма разумны. Ведь вполне возможно, что все, что рассказал нам Жимор, было ложью или полуправдой. Хотя, нельзя было забывать и о том, что Жимор открыл нам Рам Дир и помог в битве с алавантарами. В голове опять все запуталось. Кому доверять? На чью сторону встать?
– Сомнения твои обоснованы, Дарольд, – сказала А-ти, обращаясь ко мне. – На твоем месте я бы тоже задумалась. Позволь тебя заверить, мои стремления помочь вам искрении и чисты. У нас по-прежнему одна и та же цель, спасти Эторию от Господина Древности. Я знаю, что недавно в руинах Магниссии вы открыли древний город и сделали это не одни. Ваш новый друг, дряхлый бестелесный старец, коварный и хитрый, как тысяча древесных змей, помог вам в этом!
– Ты знаешь про Жимора? – спросил я.
А-ти резко хлопнула в ладоши, и из дальнего угла послышался какой-то шум. Мы вздрогнули. Из тени вышел Жимор. Его серое одеяние теперь выглядело темнее, а кожа – более морщинистой.
– Вот этот мертвец послал вас в Магниссию! – объявила А-ти суровым, даже злым голосом, и лицо ее стало неприятным, гневным и пугающим. Такой я ее еще не видел.
– Это он настроил вас против меня и обвинил меня во лжи!
– Ведьма! Зачем ты меня сюда вытащила? – взвыл Жимор.
– Эти юнцы должны знать о твоем обмане.
– Обмане?! – прошипел Жимор, извиваясь, словно ему было больно. – Я не позволю тебе туманить разум этим смертным.
– По-моему, это ты морочишь им головы, жалкая бесплотная тень.
– Нет, я говорю правду! Вся твоя помощь лишь уловка. Ты желаешь подчинить их себе, околдовать, заморочить! И делаешь ты это не впервые. Я прекрасно помню тот день, когда перед тобой стоял другой избранник. Тогда люди гибли от рук врагов с севера, а ты убеждала его не покидать Великий Лес. Ты говорила ему, что помогать измученным жителям Этории не стоит, что они не заслуживают спасения. Я хорошо помню твои слова: «Пусть слабые погибнут, чтобы сильные могли построить лучший мир». А сильными ты считала только аалов.
– Ложь, – с негодованием возразила А-ти.
– Говори, что хочешь, но правда остается правдой, – парировал Жимор. – Ты и твои сородичи всегда хотели вернуть себе Эторию.
– Нет! Наш дом теперь в Великом Лесу, и нам нет дела до равнин и рек на западе.
– Тогда зачем тебе наш город?
– Мы – единственные, кто может по достоинству оценить всю силу вашего города, – ответила А-ти. – Мы – единственные, кто знает, как его использовать на благо всех обитателей Этории!
– Вы не достойны! – крикнул Жимор.
– Не достойны!? – возмутилась А-ти. – Как смеешь ты, пыль прошлого, называть нас «недостойными»? Вот уже много столетий мы, аалы, защищаем этот мир от северной угрозы, которую создали вы, хранители. Мы стояли насмерть, защищая Барьерную стену, бились со слугами Отвергнутого в Северной Пустоши, умирали в горах Края Земли, пытаясь изловить каждую тварь, что северный враг послал в Эторию. Тысячи и тысячи аалов отдали свои жизни, чтобы Господин Древности не завладел этим миром. Мы потеряли многое и даже вынуждены были скрыться в Великом лесу. И все это время вы держали свой город в тайне. Неужели вы не понимали, что он был нам нужен? Он нужен нам и сейчас. Ты сам прекрасно знаешь, что угроза с севера растет. Господин Древности уже рядом! Что бы противостоять ему, нужен ваш город! И только мы, аалы, а не люди, можем им воспользоваться правильно!
– Не вам решать, кто достоин нашего города, – устало отмахнулся Жимор. А-ти повернулась к нам. Улыбка давно исчезла с ее лица, она была в гневе.
– Слушайте меня внимательно, – произнесла она суровым тоном. – Я знаю, кто этот мертвец и где он прячется, и я сделаю все, чтобы его влияние больше никогда не распространялось дальше пределов его обители. А вас я настоятельно прошу одуматься и передать Рам Дир мне, иначе вам грозит смерть!
Последние слова А-ти еще звучали в наших ушах, когда ее образ рассеялся. Зал мудрости исчез, и перед нами остался только Жимор. На лице у него была написана усталость, и говорил он очень медленно:
– Этот разговор не входил в мои планы, – он закашлялся. – Я надеялся, что А-ти не узнает обо мне, пока не пробудятся стражи Рам Дира. Но, увы, все вышло иначе. С сегодняшнего дня она знает, кто я и где прячусь! Очень скоро она меня заглушит, и тогда я больше не смогу вам помогать… вы должны разбудить стражей! Сейчас же!
На этом видение закончилось, и мы вернулись на заседание Совета. Никто не заметил нашего отсутствия, все были слишком увлечены обсуждением внешней и внутренней политики. Чувствуя себя разбитыми и усталыми, мы кое-как досидели до финала и поспешили домой.
– Ох, у меня такое чувство, что я три телеги бревен разгрузил, – пожаловался Айк.
– Наверное, это какое-то заклятие, – я еле шевелил губами.
– Скорее, мы такие вялые потому, что магия А-ти и Жимора столкнулись и высосали из нас всю энергию, – предположил Айк, – так и помереть недолго.
– Я бы сейчас поспал пару суток, – высказал я вслух единственное владевшее мною желание.
– А-ти доверять нельзя, – Рик предпочел говорить о деле.
– По мне так никому нельзя, – произнес Айк. – У каждого из них свой интерес. А мы, как красивая невеста в глухой нищей деревне. Все ее хотят, но ни у кого нет нужного количества коров и овец, чтобы заслать сватов, – даже в таком состоянии Айк продолжал шутить.
Мы наконец доплелись до нашего обиталища, которое все в городе для краткости называли просто Купол. Войдя в зал с чашами, я попил воды прямо из кувшина, проигнорировав кубок, опустился на лежанку, стянул сапоги, и прежде чем моя голова коснулась набитой травой подушки, уснул.
Глава 6
В начале был только шум, затем вспышка света, чьи-то голоса и тонкий свист. А еще – острая боль. Когда я пришел в сознание, то понял, что лежу связанный и с кляпом во рту. Три высоких светильника, по три свечи в каждом, тускло освещали лишь небольшое пространство, в котором я увидел Рика и Айка. Рик пытался осмотреться, а вот Айк был неподвижен, лицо его было в крови. У меня во рту тоже чувствовался привкус крови, а голова раскалывалась, особенно ныл затылок. Где-то поблизости слышались шаги. Я попытался повернуться, но не смог. Шаги приблизились. Капли пота покатились по моим щекам, сердце забилось чаще. Из темноты вынырнули два брата Ордена. Увидев знакомые лица, я успокоился, но почему-то слуги духов не спешили нас освобождать. Вместо этого они о чем-то долго перешептывались, потом к ним подошел брат Атов. Даже не взглянув в нашу сторону, он отдал какие-то указания, и остальные слуги Ордена удалились. Он же принялся что-то усердно писать в небольшой книге, время от времени поглядывая на светильник. Вновь послышались шаги. Чьи-то руки схватили меня и подняли на ноги, вынули кляп.
– Что такое? – прокричал я, как только смог пошевелить губами.
– А ну развяжи, урод! – рядом послышался голос Айка. Он все еще лежал на полу, глаза его были полузакрыты, но он был в сознании.
– Заткнись, – отрывисто бросил молодой служитель и пнул друга в живот.
– Вы что, совсем рассудок потеряли?! – злился я.
– Уроды! – добавил Айк, отойдя от пинка.
– Пора, – сказал брат Атова, не обращая внимания на нашу ругань.
Нас подхватили и потащили к чашам, где бурлила мутная вода. Неподалеку братья установили что-то вроде алтаря. Пока мы кряхтели и стонали, а Айк продолжал ругаться, брат Атов подошел к алтарю, раскрыл свою книгу и начал вещать на непонятном языке.
– Эй, Атов, ты что делаешь, сволочь?! – кричал Айк. – А ну, отпусти нас! Совсем из ума выжил? Мы же Избранные!
Рик тоже что-то кричал, да и я, наверное, не молчал. Но в ушах уже зазвучал меланхоличный, настойчивый.
– Разбудить… разбудить… разбудить
Сквозь повторяющиеся слова пробивался голос Атова:
– Взываем к вам, могущественные стражи Рам Дира, взываем к вам, великие охранители правд и истин. Взываем к вам, повелители Ша Мира. Мы, ваши покорные слуги, мы ваши почитатели и ваши исполнители!
– Разбудить, – монотонно требовали уже несколько голосов, – раз… бу… ДИТЬ!!!
– Ключи у ваших ног, – пел брат Атов, – ваши ключи, ваши… ключи.
– Разбудить, – гремел в голове целый хор. – Разбудить.
Вокруг сгущалась знакомая пугающая мгла, и я уже не видел ничего, что происходило в зале.
– Разбудить! – звенело в ушах.
– Как… как вас разбудить? – услышал я голос Рика.
– Слушайте и повинуйтесь, – ответил голос или голоса – я уже не понимал.
В голове зазвучали слова на странном, незнакомом языке. Рифмы становились четче, и я, сам того не понимая, начал их повторять. Я не хотел, но ничего не мог с собой поделать. И чем больше я сопротивлялся, тем хуже мне становилось. По всему телу началось неприятное покалывание. Меня тошнило. Я старался держать мысли закрытыми, старался сопротивляться, но чья-то злая воля просачивалась внутрь. Кто-то словно схватил мой разум ледяными незримыми пальцами и начал мять его, будто шелковое кружево. Боль жесткой волной епрокатилась по всему телу. Противиться уже не было никаких сил.
– Йас дус дарип, йас дус дапинс, йас дус даблисс, – повторял кто-то чужой в моей голове.
– Ира-суп-са, сур-ау-упа, – извиваясь от боли, кричал я.
– Арут-суп-ра-са ру, – слышался еще чей-то голос.
Боль… крики… боль… голоса… боль… крики… боль… и вдруг – тишина. Все оборвалось. Куда-то исчезли и боль, и чувство беспокойства, и страх, и голоса. А потом я услышал новые звуки: шум борьбы, топот, крики, лязг металла. Я почувствовал, как кто-то развязывает стягивающие руки веревки. Голова закружилась, я пошатнулся и упал. Зрение вернулось через несколько мгновений. Несколько фигур в капюшонах стояли надо мной, другие помогали Айку и Рику, а за ними кто-то оттаскивал неподвижные тела братьев Ордена. Ничего не понимая, я попытался встать, но ноги все еще не слушались.
– Эй, друг, ты в порядке? – кто-то положил руку мне на плечо.
Я поднял голову и отпрянул. Передо мной стоял знакомый толстяк, один из тех дорсов, что «ограбили» нас в Селенсии. На этот раз он выглядел усталым и нервным.
– Ты в порядке? – повторил Рэвис.
– Да, – тихо ответил я, но на всякий случай оглядел себя. Ран видно не было. Одежда тоже выглядела целой, даже не слишком запачканной. Только губа была разбита. – Что с ними? – указал я на служителей Ордена, что лежали вповалку около алтаря.
– Этих мы прибили, – Рэвис посмотрел через плечо. – Но некоторым удалось бежать, скоро они вернутся… с подмогой.
– Зачем они на нас напали? – спросил Айк, поднимаясь с пола.
– Насколько нам известно, они пытались заставить вас разбудить стражей Рам Дира, – ответил дорс.
– А просто попросить им в голову не пришло? – пробурчал Айк.
– Так они просили, разве ты не помнишь, – усмехнулся я, – с того самого момента, как мы сюда пришли… и они, и Жимор, прах его побери… все они просили, и просили, и похоже им это надоело.
Айк улыбнулся и тут же скривился от боли.
– Твари, как они нас отделали…
– Орден всегда был на нашей стороне, мы были друзьями! Как они могли так поступить? – бормотал Рик. Он стоял рядом и выглядел растерянным.
– Боюсь, друзьями их считал только ты, – вздохнул Айк.
– Айк прав, – подхватил я, – мы уже давно им не доверяем, и, между прочим, ты тоже им в последнее время не доверял.
– Я лишь сомневался, – возразил Рик. В нем явно происходила жестокая внутренняя борьба, и лицо его было напряженным, сердитым и недоверчивым. Невозможно в одночасье перевести тех, с кем был дружен, кому верил, в стан врагов.
– Когда же ты наконец поймешь, – вздохнул Айк, – духи нас использовали!
– Именно так, – согласился Рэвис. – Вы были им нужны лишь для того, чтобы пробудить стражей. Но, к счастью, мы подоспели вовремя.
– Кто это «мы»? – Рик одарил Рэвиса злым взглядом.
– Мне что, действительно надо отвечать? – толстяк посмотрел на меня и Айка, – я же по-моему уже все объяснил при встрече.
– Какой еще встрече? – вскинулся Рик.
– Он что, не знает о нашем разговоре в Селенсии? – нахмурился Рэвис. Я мотнул головой.
– А-а, так вы уже встречались? – разозлился Рик. Это был еще один удар, и было видно, как в нем закипает ярость.
– Мы подумали, что тебе лучше не знать, – я попытался успокоить брата. – Да и не знали мы, можно ли им доверять.
– Кому им? Кто ОНИ такие, духи меня разорвите? – закричал Рик.
– Друзья Минара и Амира, – ответил я.
– Дорсы, – добавил Айк.
– Вы что, серьезно? – Рик словно наткнулся на преграду и застыл на месте. – Вы заодно с дорсами? Вы с ума сошли?
– Ну, с умом у нас все в порядке, – возразил Айк, – и с дорсами у нас пока проблем тоже нет, мы даже очень миролюбиво общаемся…
– Они же ДОРСЫ!!!
– Рик, не забывай, Минар и Элсон тоже были дорсами, – заметил я.
– Я говорю про ЭТИХ! – Рик указал на Рэвиса.
– А, ну так ЭТИ сами нас нашли в Селенсии… схватили посреди улицы и заставили их выслушать.
– Значит, все-таки тогда было не простое ограбление, – произнес Рик, обессилено опустив руки.
– Нет, – честно ответил я.
– Но почему? – в голосе Рика слышались теперь горечь и боль. – Почему вы мне солгали?
– Ты был слишком дружен с братьями, – объяснил я.
– Вы мне не доверяли?! Мы же друзья! Дарольд, ты же мой брат! Айк, мы с тобой пуд соли съели!
– Вот именно, что «пуд», – буркнул Айк.
– Рик, пойми, мы не хотели рассказывать тебе о дорсах для твоего же блага, – оправдывался я.
Рик посмотрел на меня глазами полными слез, и, хватаясь за последнюю соломинку, чуть слышно проговорил:
– Вот почему братья так поступили. Они узнали о ваши связях с дорсами и напали…
– Рик, включи голову, – воскликнул Айк. – Если бы они знали о дорсах, они бы никогда не открыли нам Рам Дир.
Брат стоял молча. Его лицо было серым. Но ничего сказать он не успел, в разговор встрял Рэвис: – Не хотелось бы прерывать вашу беседу, но нам нужно уходить.
Мы в тягостном молчании вышли на площадь, из боковой улицы к нам подошли еще дорсы. Откуда-то появились лошади и наши вещи. Пока мы готовились к отъезду, я обратился к брату:
– Рик, все будет хорошо.
– Нет, Дарольд, не будет, – тихо ответил он.
И он был прав. Теперь против нас были и хранители, и весь Орден Духов. Я подумал, что стоило бы предупредить сира Джама, но бывший второй капитан, похоже, сам уже все прознал. Не успели мы впрыгнуть в седла, как на площади появился бывший второй капитан вместе с дюжиной вооруженных людей.
– Дарольд, Рик, Айк! Что случилось? Кто эти люди? – сир Джам показал мечом на Рэвиса.
– Сир, все хорошо, эти люди нас спасли, – поспешил с ответом Айк.
– Спасли? От чего?
– Вы не поверите, – ответил я. – Нас захватили братья Ордена. Они попытались принудить нас совершить магический обряд…
– Вон оно что, – протянул сир Джам.
– Кажется, вы не слишком удивлены, – заметил я.
– Ты прав, я не удивлен, – ответил рыцарь и рассказал, что еще днем получил от служителей Ордена неожиданное приглашение на ужин.
Такие же приглашения получили и другие члены Высшего Совета, все, кроме нас. Когда пышный прием в новой обители Ордена был в самом разгаре, кто-то из слуг передал сиру Джаму тревожное сообщение – во время обхода главной площади один из патрулей услышал странные звуки, которые доносились из нашего Купола. Сами стражники в здание заходить не осмелились, но остались наблюдать. Завидев, как внутрь проскользнули несколько братьев Ордена, стражники тут же отправили гонца. Вначале сир Джам попытался отыскать нас, потом брата Атова. Никого не найдя, он покинул ужин, собрал своих людей и поспешил на площадь, где и встретил нашу компанию, потрепанную, но живую.
– Я не согласен! – возмутился бывший второй капитан, узнав о наших планах сбежать из Рам Дира, – вы не можете покинуть город! По крайне мере, не сейчас!
– Сир, господин, ваше высочество, поймите! Так будет безопаснее и для нас, и для всех жителей Рам Дира, – ответил я. – Без нас никто не сможет пробудить стражей, а значит, никто не сможет причинить вам зло.
– Если вы уйдете, кто будет мне помогать? Кто будет советовать?
– У вас есть Высший Совет, – напомнил Айк.
– Это не то! Мои люди понимают нормальные вещи, а здесь творится что-то магическое. Без вас мы не справимся.
– Справитесь, господин рыцарь, обязательно справитесь, – я взял сира Джама за руку, – вы верно и честно послужили сиру Тэму, вы помогли нам в поисках каравана отца, смело сражались против алавантаров и несправедливостей королевского двора. Вывели из западни несколько сотен людей, пересекли море, прошли через всю Магниссию! Сир, вы все сможете, а мы, как разберемся с нашими проблемами, вернемся и поможем.
– А кто будет заниматься всеми странными вещами в городе? – не успокаивался бывший второй капитан.
– Все, что здесь происходит, делает сам город, – ответил Рэвис, – так он устроен. Люди не могут ни помешать, ни изменить это.
– Что ж, попробуем разобраться… потихоньку, – вздохнул сир Джам. – В конце концов, лучше быть здесь, чем в Нордении на эшафоте. Ладно, ступайте, а я займусь братьями.
– Нет, сир, – немного испуганно произнес Рэвис. – Орден слишком серьезный противник. Если вы объявите войну братьям, они вас уничтожат. Если не сами, то с помощью союзников. Рам Дир пока еще не в состоянии противостоять всему Ордену.
– Что же мне тогда делать? – нахмурился сир Джам.
– Постарайтесь отвести от себя подозрение, не вступайте с ними в конфликт. И, конечно же, ни в коем случае не говорите о нас.
– Хорошо, – сир Джам посмотрел на нашу троицу. Спешный отъезд был ему явно не по душе. Он понимал, что ничего хорошего за стенами города нас не ждет, и искренне волновался.
– Могу я хотя бы предложить вам сопровождение? – спросил он.
– Нет, – ответил Рэвис, – чем нас меньше, тем мы незаметнее.
– Не волнуйтесь, сир, – добавил Айк, – с нами все будет хорошо.
– А вдруг Хранители закроют город?
– Они этого не сделают, сир, – ответил Рэвис.
– Почему?
– Скажем так: пока стража спит, город в безопасности.
– Даже с братьями Ордена?
– Да.
Айк, Рик и я пожали руки рыцарю и воинам, вскочили в седла и спешно покинули площадь. По дороге через город мы никого не встретили, никто нас не преследовал и не пытался остановить. У ворот братьев также не оказалось. Стражники знали нас в лицо и пропустили без лишних вопросов. Дальше мы пробирались между рядами палаток, землянок и хижин, надеясь поскорей проскочить предместья Рам Дира и затеряться меж диких равнин Магниссии. Мы уже были у крайнего забора, когда один из дорсов вдруг слетел с лошади. Мы остановились в смятении. Тут же со всех сторон появились братья Ордена. Я развернул лошадь и выхватил меч. Мой первый удар был размашистым и неточным, но окружившие отступили, правда, всего на мгновение. А потом несколько пар рук схватили мою лошадь за поводья. В отчаянии я размахивал мечом во все стороны. Какие-то удары достигли цели, брызнула кровь, кто-то с воплем прижал к груди почти отрубленную руку. Лошадь метнулась в сторону, на толпу зевак, которые повыскакивали на шум из ближайших палаток. Завидев беснующееся животное, люди с криками бросились врассыпную. Лошадь налетела на чью-то палатку, встала на дыбы и завалилась на бок с громким ржанием. Не знаю как, но я успел соскочить, правда, выронив меч.
Встав на ноги, я попытался оглядеться, но передо мной уже стоял огромный служитель Ордена. Безоружный, я бросился бежать, но громила ринулся за мной. Борясь с болью в ногах, я перескочил через ограду, обогнул груду ящиков и почти сбил с ног Айка, который тоже потерял свою лошадь и пытался найти хоть какой-то путь к отступлению. Вдвоем мы побежали дальше, туда, где слышался звон клинков. Вскоре мы увидели Рэвиса, который еле-еле отражал удары наседавших на него врагов. Чуть в стороне крутил топором Рик. Он уже свалил троих и намеревался уложить еще одного. Но служители продолжали сбегаться со всех сторон. На земле рядом с убитым дорсом, имени которого я так и не узнал, лежал короткий меч с простой крестообразной гардой. Не раздумывая, я подхватил оружие и развернулся. Настырный здоровяк был уже совсем рядом, но, завидев оружие в моих руках, он остановился и исчез в темноте. Я немного подождал, но враг так и не вернулся, тогда я бросился на помощь Рику. Айк тем временем выдернул из ближайшей повозки увесистую оглоблю и поспешил на помощь Рэвису. Шансы уравнялись.
Нам повезло, что ни один из братьев толком не умел владеть оружием. Мне даже показалось, что они вовсе не ожидали от нас какого-то сопротивления, понадеявшись на численный перевес и внезапность нападения. Но мы оказались совсем не смиренными противниками. Бой продлился еще несколько минут. Потом оставшиеся в живых служители Ордена дрогнули и отступили. Только брат Атов неподвижно стоял в стороне с факелом в руке и смотрел на нас со злостью и ненавистью. Мы бросились к нему, памятуя, что всякий сорняк должен быть выполот с корнем. Рик мчался первым, в нем кипела ярость, он был готов голыми руками избавить мир от Атова. Но, перепрыгивая через низкий забор, брат не заметил одинокой бочки, что оказалась на его пути. Он споткнулся. Пытаясь сохранить равновесие, Рик схватился за руку бежавшего рядом Айка. Тот такого маневра не ожидал. Вместе они покатились кубарем по земле. Из походной сумки Айка посыпалось все, в том числе и шкатулка, что вручил нам Аграз. Тряпица слетела и украшенная драгоценными камнями коробочка покатилась по земле. Завидев ее, брат Атов сверкнул глазами и кинулся к вещице, но Рик опередил его. Он нырнул вперед и накрыл собой короб. У меня в голове будто молния сверкнула.
– Рик! – закричал я так громко, как только мог.
Ответа не последовало.
Откуда-то сверху ударил свет, яркий и жаркий. В глазах потемнело. Я отлетел назад и на какое-то время потерял сознание.
Очухавшись, я вскочил на ноги. Но зрение возвращалось мучительно медленно. Когда я наконец сумел хоть что-то разглядеть, выяснилось, что брата Атова и след простыл, но и моего брата тоже нигде видно не было.
– Рик!! Рик!!! – звал я снова и снова. Но ответа не было.
– Он исчез, – пробормотал Рэвис. Дорс стоял рядом и был ошеломлен не меньше моего. Голос его дрожал.
– Как исчез?! Куда?! – закричал я.
– Не знаю, – честно ответил толстяк.
– Проклятая шкатулка! – я пристукнул кулаком по ладони.
– Какая еще шкатулка? – насторожился Рэвис.
– Та самая, что нам Аграз отдал, – ответил я и осекся.
– Как? У вас была личная вещь Аграза и вы ничего не сказали?
– Так когда было об этом говорить?!
– Ладно, не время спорить, – обрезал Айк, – нужно убираться отсюда. Этот гадский Атов так просто не отвяжется. Наверняка уже ведет подкрепление.
– Нет, нам нужно отыскать Рика, – возразили я. – Я без него никуда не пойду.
– Дарольд, сейчас мы ему уже ничем не поможем, – схватил меня за плечо Айк.
– Но мы должны…
– Дарольд, твой друг прав. Здесь наверняка замешана магия, – сказал Рэвис, – без Арима нам с этим не разобраться.
Глава 7
Дорсы вели нас тайными тропами через леса, болота и пустоши на восток, к границе Северной империи. Прошло уже три дня после нашего бегства из Рам Дира, но мы пока так и не добрались до их лагеря, где, со слов Рэвиса, нас должен был ждать Арим. Я сомневался, злился, вспоминал Рика, винил себя и снова злился то на Атова, то на дорсов, то на Жимора. Подавленный и уставший, я почти не следил за дорогой и не заметил, как поздним вечером четвертого дня мы вышли к небольшой балке, где при ближайшем рассмотрении обнаружилось несколько темно-зеленых палаток.
– Вот мы и пришли, – объявил Рэвис.
– Отличный лагерь, – похвалил Айк. – Тайный, тихий… и пустой. Надеюсь, в нем есть хоть кто-то живой!
– Конечно, есть, – произнес совсем рядом знакомый голос. Мы с Айком даже подпрыгнули от неожиданности, а, обернувшись, не поверили своим глазам. Перед нами стоял Элсон.
– Вот так встреча! – воскликнул Айк. – Южанин! Неужели это ты?
– Да, я, собственной персоной, – улыбнулся Элсон.
– Что ты тут делаешь? – поинтересовался я.
– Вас жду, – спокойно, словно мы расстались только вчера, ответил южанин, продолжая улыбаться.
– Но как ты сюда попал? Как выбрался из леса?
– На удивление, это оказалось не так уж сложно, – посмеялся Элсон. – Когда вы внезапно исчезли прямо во время церемонии, там началась такая суматоха, что про меня все позабыли, вот я и ускользнул.
– Ну да… – недоверчиво протянул Айк. – Ускользнул? От аалов-то? Просто взял – и ушел? Иди на ярмарку деревенским дурачкам сказки рассказывать.
– Ха, разве что-нибудь в наше время бывает просто? – засмеялся Элсон еще громче. – Конечно не просто… мне помогли.
– Кто?
– Друзья.
– Дорсы?
– Они самые.
– Выходит, Жимор был прав, – с грустью в голосе заметил я, – наша встреча в Пули случайной не была.
– Что я могу сказать… Да! Я – дорс, был им, и остаюсь, – гордо произнес Элсон, – И наша встреча – не случайность. Хотя, если быть до конца откровенным, до вашего исчезновения из Великого Леса меня интересовали не ваши персоны, а хранитель, что скрывался внутри города аалов.
– Что ж, похоже, ты нашел то, что искал.
– Да, разумеется. И все благодаря вам. И Ариму.
– Уж как-то слишком часто мы слышим это имя в последнее время, – подхватил Айк, – хотелось бы поглядеть на этого вашего Арима. Что за птица?
– Не волнуйтесь, – сказал Элсон, – он сейчас придет, а пока скажите, как вам удалось ускользнуть от А-ти?
– Разве ты еще не знаешь? Мы воспользовались услугами духа, – ответил я. Конечно, я мог бы солгать, но я так устал от лжи, что больше не хотел ничего скрывать.