Ложные истины Костин Михаил
– Ну что же, птенчики, поболтали – и хватит. Сегодня ветер с гор весьма прохладный, я продрог, – Ларк свистнул. К клеткам подбежали два стражника, те, что особо рьяно избивали друзей при аресте.
Увидев знакомые лица, друзья поняли, что Ларк сказал правду – с этими людьми бессмысленно вести какие-либо разговоры. Клетку притянули веревками к краю пропасти и закрепили специальными крюками. Стражи вытащили Арка и Роба и отвели в довольно просторную комнату без окон в соседнем с судебной палатой здании, похожем на тюрьму. На полу лежали два соломенных тюфяка, рядом на тумбочке стояли миски с похлебкой и кувшин с пивом.
– С чего такая щедрость? – хмуро поинтересовался Арк.
– Это вовсе не доброе деяние с моей стороны, – Ларк все время усмехался, разговаривая с ними, – норды хорошо платят за здоровых и сытых рабов. А за таких, какие вы сейчас, они заплатят в два раза меньше. Поэтому вы побудете здесь пару дней, отдохнете, наберетесь сил, а потом мы отправим вас на север.
– Ты еще хуже, чем я думал, подонок! – бросил Роб.
– А по мне так лучше быть рабом, чем мертвым, – бросил Ларк в ответ и вышел.
Тяжелая железная дверь закрылась. Арк и Роб вновь оказались одни. Но теперь у них, по крайней мере, была еда, да и комната оказалась сухой и теплой. Быстро опустошив миски и кувшин, друзья улеглись спать. О том, что будет дальше, они старались не думать.
Глава 11
Едва новость о нашей победе разлетелась по лагерю, началось веселье. Хотя многие ничего не знали ни об алавантарах, ни об их теперь уже мертвом предводителе, радовались все от души. Для людей хорошая, пусть даже и непонятная новость была достаточным поводом для праздника. Латники, оруженосцы, наемники, слуги и простой люд пели, танцевали; рекой лилось пиво и вино. Некоторые, особо одаренные, даже принялись сочинять стихи о великом походе в Магниссию. Особенно в этом преуспел престарелый мудрец Э’Дреф. Он прославлял сира Джама, его опыт и отвагу, воспевал смекалку братьев Ордена, решительность норденских рыцарей и верную службу простых вояк. Не забыл мудрец и про нас, посвятив нашей троице целых два четверостишья. Люди слушали поэта с интересом и даже одаривали его всякими вкусностями. Э’Дреф принимал хвальбы и подарки с большим удовольствием, как будто сам участвовал в схватке с врагом. А вот сир Джам и другие рыцари на все это беспокойство не обращали особого внимания. Они хорошо понимали, что победа над алавантарами была всего лишь началом, и впереди нас поджидало еще очень много трудностей и опасностей.
Немного отдохнув и подкрепившись, некоторые из рыцарей разделились на небольшие отряды и продолжили прочесывать окрестности. Этим же занимались и группы наемников, и даже кое-кто из простолюдинов, хотя оставшиеся в живых алавантары интересовали их меньше всего. Они искали золото и всякого рода старинную утварь. Мы в поисках участия не принимали. Усевшись в стороне от пирующих, у небольшого костра, мы обсуждали последние события. Кроме уже привычной темы тайных городов и Хранителей, нас волновал еще и предсмертный подарок Аграза – загадочная шкатулка. Что с ней делать, мы не знали, а спрашивать у кого-либо было опасно.
Очень скоро мы зашли в тупик. Разговор сам собой прекратился, костер погас, обернувшись грудой рдеющих углей, и тут видение выдернуло нас из реальности и перенесло в знакомую круглую комнату.
– Аграз повержен, алавантары сломлены, вы потрудились на славу, – удовлетворенно произнес Жимор, он был в хорошем настроении, – теперь путь в Рам Дир открыт.
Жимор что-то прошептал, и у меня закружилась голова от ощущения стремительного полета. Перед глазами возникла вереница картинок: дороги, деревья, поля, лунный свет, разрушенные города и какие-то люди, множество людей. Когда все закончилось, а голова перестала кружиться, я вновь услышал голос хранителя:
– В вашей памяти теперь есть все, чтобы отыскать наш город. Но путь будет открываться вам постепенно. Не беспокойтесь, это лишь мера предосторожности.
– Что нам сказать остальным? Они наверняка захотят узнать, куда мы их поведем дальше, – спросил Рик.
– Скажите, что путь ваш лежит в Долину Низвергнутых Королей. Ничего другого говорить им пока не нужно.
– Даже братьям Ордена?
– Братья уже давно и честно служат нам, но они всего лишь обычные люди. Им не устоять против коварства наших врагов. Если на них наложат заклинание, они расскажут все, даже не ведая об этом.
– А мы не расскажем?
– Энергия Дормира, которая сокрыта в вас, даст отпор любой враждебной силе, – Жимор сделал паузу, внимательно нас оглядел и добавил: – Боюсь наша следующая встреча произойдет, когда вы будете уже в Рам Дире.
– Почему? – поспешил с вопросом Рик.
– Я не знаю, насколько хватит моих сил. С каждым разом мне все труднее добираться до вас. Что-то мне мешает, что-то отталкивает вас от меня;
– Возможно это А-ти? – спросил Айк.
– Нет. Она не способна на такое, тем более что аалы по-прежнему заняты Эйвом, они все еще думают, что он Избранный, хотя на самом деле стреляют из лука по комарам и даже не догадываются об этом.
На этом Жимор умолк и постепенно растаял, словно дым на ветру. Мы вернулись к потухшему костру. Айк раздул угли, подбросил охапку хвороста, и пламя принялось с жадностью пожирать сухие ветки.
– Долина Низвергнутых Королей, кто-то знает, где это находится? – спросил он, вороша палкой пылающие головни.
– Нет, – честно сознался я.
– Тогда как мы туда попадем?
– Жимор же сказал, путь нам будет открываться постепенно, – напомнил Рик.
– Замечательно, – пробурчал Айк. – Только куда нам завтра людей вести?
– С утра расспросим остальных, – ответил Рик, – может, кто-то знает.
– Если так, – сдался Айк, – я, пожалуй, посплю, а то с этими видениями никакого покоя ни днем, ни ночью.
– Погоди, успеешь еще, выспаться, – остановил я друга, – нужно сначала обсудить, почему Жимор ничего про шкатулку не сказал. Не знает или не хочет говорить?
Таинственный предмет занимал меня и беспокоил. Хотя сам рассказывать о «подарке» Аграза я не собирался, в тайне я все же надеялся узнать о нем хоть что-то, пусть даже от Жимора, но дух и словом не обмолвился.
– Лично я очень надеюсь, что он не знает, – пробурчал Айк, затем отвернулся и натянул одеяло до самых ушей.
Я задумался. «А что, если Жимор действительно не знает о шкатулке?» С одной стороны, это сулило нам кучу неприятностей, но с другой – давало некоторое преимущество и возможность для маневра, ведь это еще раз подтверждало то, что духи были не всесильны, а значит у них имелись слабости.
Утром, еще до восхода, нас вновь вызвали в шатер сира Джама. Вместе с другими сеньорами он составлял план следующего этапа нашего похода. Конечно, все хотели знать, куда теперь двигаться и что делать. Мы же лишь рассказали им о долине низвергнутых королей. Безусловно этого было недостаточно, по крайне мере, так думал я, но, к моему удивлению, и сир Джам, и брат Атов прекрасно знали, о чем идет речь.
– Еще во времена Магниссии в Долину Низвергнутых Королей шли самые большие и богатые караваны, а дорога туда была частью восточного торгового пути, которым пользовались все людские королевства, – объяснил брат Атов. – Хотя уже много лет путь этот находился во власти дикой природы, я уверен, что его еще можно отыскать.
Склонившись над картой, сир Джам и другие рыцари продолжили обсуждение того как и куда двигаться. Мы же отошли в сторону чтобы не мешать, но к нам подошел брат Атов:
– Мне интересно, что еще поведал вам великий дух? – спросил он.
– Ты же знаешь, мы не можем всего тебе рассказать, – ответил Рик. Айк и я посмотрели сначала на него, потом друг на друга. Рик до сих пор так ничего и не рассказал братьям ни про наши видения, ни про Аграза, ни про шкатулку. Это немного успокаивало. Лично я не сомневался, что Атов и его друзья в балахонах вели какую-то свою игру. Вот и сейчас брат Атов всячески старался выудить из нас хоть какие-то подробности встречи с Жимором. Но ничего рассказывать ему мы не собирались, даже Рик отвечал скупо и без эмоций. Возможно, у него, как и у нас, начали возникать некие подозрения.
– Да, да, я понимаю, но великие духи обещали нам раскрыть местонахождение Рам Дира сразу после победы над алавантарами…
– А ты уверен, что алавантары повержены? – спросил Айк. – Мы пока лишь выиграли одно сражение.
– Конечно, конечно, но это была очень важная победа, ведь мы устранили самого Аграза.
– Духи лучше знают, что, когда и кому рассказывать, – бросил Рик.
– Безусловно. Просто нам, служителям Ордена, не терпится увидеть скрытый город. Мы мечтали об этом много-много лет.
– Не волнуйся, вы его увидите, – отрезал Рик.
На этом разговор закончился.
Глава 12
Подъем на вершину Первого Барьера был долгим и тревожным. Маленькая плетеная кабинка, закрепленная на связке канатов, медленно ползла вверх, раскачиваясь из стороны в сторону. Она издавала пугающие звуки, от которых Арк и Роб не переставали вздрагивать и хвататься за хлипкие стены. К счастью, друзья добрались до верхней платформы в целости и сохранности и ступили на древнюю стену, которая больше походила на широкую дорогу, выложенную большими квадратными плитами из серого камня. Такие же плиты покрывали стены башен, возвышавшихся через каждую сотню шагов. Они были действительно из правильных квадратов, большие и гладкие. Южную часть стены огораживал лишь ненадежный забор, скрепленный веревками, зато всю северную сторону защищали высокие зубцы, служащие хорошей защитой и от нападений, и от порывов пронизывающего ветра, который на такой высоте никогда не ослабевал. Дальше за стеной простиралась северная пустошь – другой мир и другая жизнь, если вообще была возможна жизнь среди снега и льда.
Два стража в поношенных овчинных шубах, небритые и не отличавшиеся особой чистотой, ежась от холода, встретили друзей и повели к ближайшему зубцу. Один из них нагнулся над бездной и свистнул три раза. Как только снизу раздался еле слышный ответный свист, он обернулся и сказал:
– Что ж, пора отправляться.
У Роба возникла дурная мысль: сейчас их столкнут и на этом все кончится. Но нет, толкать их никто не собирался. У края стены их ждала другая плетеная кабинка, большая, похожая на корзину. Она была подвешена на деревянных балках, выступающих из стены примерно на десять локтей. Расстояние до нее казалось слишком большим, а узкие сходни выглядели очень ненадежно.
– Не волнуйтесь, здесь ходили ребята и покрупней вас, – ухмыльнулся страж. Арк и Роб не поверили. Они продолжали стоять у самого края и никак не решались сделать первый шаг.
– Ну же, парни, вперед! Мы не можем торчать здесь весь день! – нетерпеливо крикнул стражник и слегка подтолкнул Арка. Его сердце чуть не выскочило из груди. Он ухватился обеими руками за веревочные перила и ступил на сходни, те закачались. Мелкими шажками Арк добрался до корзины и сразу же сел на пол. Теперь очередь была за Робом. Он прошел по сходням с той же осторожностью, но немного быстрее. Вслед за ними в корзину забрались два стража. Еще один стражник убрал сходни и что-то крикнул каторжанам, мерзшим у большой лебедки. Заскрипел ворот, корзина дернулась и поползла вниз.
Первый барьер был столь высоким, что сверху видны были лишь кроны росших внизу деревьев. Но по мере спуска между деревьями стали различаться силуэты повозок, лошадей и, наконец, непривычно одетых людей. В глаза бросались их мохнатые безрукавки и высокие меховые сапоги. Почти на всех были круглые металлические шлемы, украшенные полосками черного меха, а в руках или за поясом – массивные топоры. Так выглядели норды, обитатели северной пустоши. Хотя в Этории ходило много легенд о племенах дикого севера, мало кто верил в их существование. Даже в книжках о нордах был сказано всего ничего, лишь то, что они были людьми, и что когда-то, давным-давно, ведомые Господином Древности, они пытались захватить Эторию. Со страхом Роб и Арк наблюдали за живыми нордами, а те пристально смотрели на спускавшуюся кабинку.
Корзина в последний раз дернулась и остановилась. Страж открыл дверцу и вытолкнул друзей на снег. Один из нордов, крупный, темноволосый мужлан с большим топором, висящим на боку, махнул стражам, и те, оставив Арка и Роба у подъемника, направились к одной из повозок, где под шкурами лежали огромные белые кости. Осмотрев каждую из них, они принялись переносить все в корзину. Стало ясно, что это была плата за рабов. Между тем два норда подошли к друзьям и осмотрели их так же внимательно, как только что это проделали с костями стражники. Роб скривился – ощущать себя товаром было очень унизительно.
– Эээ, скин, телега, лезть быстро! – низким голосом произнес один из бородачей после осмотра.
Арк и Роб заколебались. Норд положил руку на топорище, и они поспешно залезли в первую пустую повозку. Норды тем временем помогли стражникам загрузить в подъемник остатки костей и мехов, потом расселись по повозкам и двинулись прочь от стены. Со слезами на глазах друзья смотрели из телеги на подъемник, который уносил вверх их надежду вернуться домой. Смотрели до тех пор, пока уже ничего нельзя было разглядеть за мешаниной веток. На душе было скверно. Вокруг открывалась неизвестная, враждебная территория.
Обитателям Этории северная пустошь представлялась скудной землей, покрытой льдом и снегом. На деле же все оказалось не так. Забарьерную местность нельзя было назвать цветущей, вокруг преобладали в основном коричневые, серые, бурые и синеватые оттенки, но то тут, то там виднелись и небольшие островки зелени. На пестром фоне лишь кое-где попадались снежные заплатки, в основном в низинах или в тени Первого Барьера.
Наступал вечер. Солнце медленно садилось за вершины гор. Окутанные дымкой они смотрелись одной сплошной цепью. А уже через час все утонуло во тьме, настолько непроглядной, что Арк и Роб не видели ничего на расстоянии одного локтя. Нордов темнота вовсе не смущала. Они двигались без остановок, уверенно и молча. Утром привала тоже не было, как и в течение всего последующего дня. Лишь ближе к вечеру третьего дня пути, когда впереди показались очертания каких-то строений, караван замедлил ход.
Как грибы, из земли вырастали покрытые дерном хижины и деревянные домики. Все постройки были выполнены в грубоватом стиле, но кое-где можно было разглядеть деревянные статуи и резьбу. Среди всей этой простоты выделялось длинное здание, украшенное черепами каких-то животных. В его грубых бревенчатых стенах были прорублены узкие окна, более походившие на бойницы, а вход преграждали массивные резные двери.
– Дом, – объявил друзьям один из нордов, хотя его никто ни о чем не спрашивал.
– Слезать, – скомандовал другой.
Друзья повиновались. Норды подождали, когда пленники сойдут с повозки, и повели их вглубь деревни. Все, кто встречался на пути, останавливались и рассматривали их с любопытством. Дети показывали пальцами, а женщины хихикали. Старики что-то бурчали, а немногочисленные мужчины сурово хмурились. Около одноэтажного строения с круглой крышей из шкур, положенных мехом вниз, Арка и Роба остановили. Изнутри доносились звуки ударов молотом, скрежет, металлический лязг, несло смрадом. Норды оставили друзей у входа, а сами нырнули внутрь.
– Не боитесь, что убежим? – спросил Арк, когда норды вернулись.
– Зачем бежать? – усмехнулся бородач, – здесь хорошо. Там, – он указал на открытые поля, – плохо. Здесь – жить, там – умереть. Понимать?
– Понимать, – тоскливо кивнул Арк. – Чего уж тут непонятного…
Норд кивнул в сторону двери:
– Ходить. Марда ждать.
Марда оказалась маленькой толстой старухой. Ее каштановые волосы с проседью были собраны в пучок на затылке и открывали слишком большой лоб, который явно не соответствовал голове. Завидев Арка и Роба, она резво подскочила к парням и закричала, но обращалась она не к ним, а к стоящему рядом норду:
– Лор, тупица! Зачем тащить скин мне? Я говорить, новый скин дробильная! – бородач покраснел и судорожно закивал. – Не трясти башка, делать!
Норд повернулся, чтобы увести Арка и Роба обратно, но Марда его остановила:
– Нет! Стой! – старуха оценивающе посмотрела на Арка и Роба, сплюнула и схватила бородача по имени Лор за рукав: – Аррр! Уходить! Тупица! Скин здесь оставлять!
Лор, по-прежнему красный лицом, повернулся и потрусил прочь с неожиданной для его комплекции резвостью.
– Скин! Я говорить! Вы делать! Понимать?! – Арк и Роб кивнули. – Вы какой язык говорить?
– А вы что, знаете несколько языков? – удивился Арк.
– Скин разный, язык разный.
– Вот мы с вами сейчас неплохо общаемся, – объяснил Арк.
– Хорошо, говорить сенграре.
Марда подозвала девушку, которой было никак не больше пятнадцати. – Скин шкура чистить. Они сенграре понимать.
Девушка поклонилась и жестом пригласила Арка и Роба следовать за ней.
– Вы северяне? Норденцы? Вестальцы? – спросила она на чистом северном наречии.
– Из Нордении. А ты похоже тоже не местная? – поинтересовался Роб.
– Я раньше в Северной Империи жила, пока отец меня за долги не продал. Новые хозяева со мной возиться не захотели и передали надсмотрщикам из Большой Крепости, ну а те перепродали нордам. За меня заплатили целых три шкуры и два камня железа.
– Значит, ты тоже рабыня?
– Не надо так, – обеспокоено сказала девушка. – Здесь это плохое слово. Норды его используют очень редко и только когда очень злы. Нас «скинами» называют.
– Почему «скинами»?
– Местные так именуют всех, кто пришел из-за гор. Иногда так называют нордов, которые в плен попали. Скин у них означает «не свободный».
Они подошли к столам, на которых были растянуты шкуры разных животных. С десяток потных женщин соскребали мездру острыми кусками кремня и скидывали готовые шкурки на пол, откуда их подбирали подростки разных лет. Девушка подвела друзей к пустому столу.
– Вы будете работать здесь. Смотрите, – она указала на женщину рядом с ними, которая скребла шкуру, – делайте то же, что и она. Это не сложно. Вы берете скребки и очищаете шкуры от остатков мяса и жира. Вам надо вычистить двадцать шкур за день. Справитесь?
– Попробуем! – настроение Арка заметно улучшилось, потому что то, что он увидел у нордов, было много лучше, чем маленькая холодная камера в подземельях Великой крепости, душные шахты или клетки над пропастью. Возможно, Ларк был прав, оказаться в рабстве у нордов – не наихудший вариант. Здесь вполне можно было жить.
– Тебя-то как звать? – спросил Роб, выбирая себе каменный скребок.
– Арина.
– Необычное имя для Северной империи.
– Это не настоящее мое имя. Его дали мне норды, и оно мне нравится.
– Тогда и мы будем так тебя звать, – улыбнулся Арк. – Ну, а я – Арк, а это Роб, бывшие оруженосцы сира Рона из провинции Буа.
– Оруженосцы, – повторила Арина. – Это те, что на лошадях скачут и в замках живут?
– Иногда и так, – тоже улыбаясь, ответил Роб. – А иногда и шкуры очищают.
Арина захихикала, Арк засмеялся. На него с удивлением обернулись работницы.
– Иша, – Арина обратилась к работавшей рядом женщине, – новый скин, показать шкура чистить. – Она снова повернулась к друзьям. – Иша из нордов, а они, как вы уже заметили, говорят немного странно. Вообще-то это тот же самый язык, что и у нас на севере Этории, только они используют меньше слов. Если захотите что-то им объяснить, делайте это как можно проще, иначе они ничего не поймут.
Арк и Роб поблагодарили Арину за совет, после чего девушка ушла, оставив их на попечении Иши. Молодая особа с заплетенными в косу давно немытыми светлыми волосами улыбнулась, не переставая очищать мездру со шкуры. У нее было милое лицо и стройная фигура. И если помыть и приодеть, она была бы даже привлекательной.
– Вы быть забор? – спросила Иша.
– Да, – ответил Роб.
– Страшно?
– Немного.
– Я забор бояться.
– А ты сама откуда?
– Ра-порс.
– Это где?
– Нигде.
– Как это нигде?
– Ра-порс племя. Ра-порс проиграть битва, меня продать. Теперь я «скин», как вы.
В этот момент на троицу очень сурово посмотрела Марда. Иша принялась усердно чистить шкуру.
– Работать, а то наказать, – прошептала она. – Хуру хотеть много шкур.
– Хуру?
– Первый фуркарс, вождь.
– Ну, что ж, раз Хуру нужно больше шкур, давай ему поможем, у меня все равно дел на сегодня никаких, – усмехнулся Роб.
Друзья принялись за работу.
Поначалу скребки казались неудобными, и пришлось потратить немало времени, чтобы выскрести одну шкуру. Иша время от времени поворачивалась и показывала, как правильно держать скребок. Наконец работа сладилась, и время полетело гораздо быстрее. Незаметно наступил вечер. По сигналу Марды работа остановилась, и все потянулись на улицу. У дверей Арка и Роба встретили двое нордов и отвели к неприметной низенькой хижине. Похоже, это был их новый дом. Внутри оказалось душно и дымно. Мужчины и женщины всех возрастов выглядели уставшими. Кто-то лежал на лежаках, кто-то готовил съестное, кто-то просто сидел и наблюдал за происходящим. К друзьям подошла Арина, в руках она держала две шкуры.
– Вот, возьмите. Ваше место вон там, – она указала на дальний угол, где было свободно. – Положите шкуры и идите за мной. Марда хочет с вами поговорить.
Далеко идти не пришлось, уже за углом их поджидала грозная толстуха с пучком.
– Шкуры работа нравиться? – вопросительно крикнула она.
– Ничего, терпимо, – пожал плечами Арк.
– Завтра снова работать шкуры.
Друзья кивнули, и удовлетворенная их ответом Марда развернулась и ушла. Когда друзья вернулись в хижину и уселись на свои шкуры, снова появилась Арина и привела с собой другую девушку. Она усадила ее на пол между лежаками.
– Это Казана. Тоже из Этории. Она расскажет вам о здешней жизни.
– Почему не ты? – спросил Роб. Арина ему понравилась, и он был не против провести с новой знакомой побольше времени.
– Я бы с радостью, но у меня еще дела, а Марда просто так не отпустит.
Арина еще раз улыбнулась и удалилась, а Казана принялась рассказывать о жизни и обычаях нордов. Несмотря на свой юный возраст, она оказалась очень интересной собеседницей. Десять лет назад, когда Казана была совсем маленькой, ее вместе с мамой продали в рабство, но не надсмотрщики Великой Крепости, а «горные люди», как их называли местные. На самом деле это были обыкновенные бандиты, которые знали тайные тропы через горы в обход барьеров. А родилась она в самой северной части Пуно, где местная знать была безразлична к своим подданным.
– Вас тоже продали? – поинтересовалась Казана.
– Не, нас обменяли, – ответил Арк, – на меха и белые кости.
– Кости и мех, – повторила девушка, – норды дорого за вас заплатили. Хотя так всегда бывает, когда речь идет о таких скинах, как вы.
– Отчего это?
– Вы молодые, ноги есть, руки есть. Вы хорошие работники, и наверняка умеете охотиться. Такие племени очень нужны. Здесь мужчины-скины – самый ценный товар. Фуркарс очень повезло, что они вас купили.
– Это почему? – спросил Арк.
– Сейчас племя малочисленное, мужчин не хватает. Для вас это тоже хорошо. Если будете делать все, как велят, племя вас не обидит, да еще и отблагодарит. Кто знает, может, через лет пять-шесть вас из скинов переведут в свободные. Такое тоже бывает.
– Вот тогда-то можно и обратно за стену, – произнес Роб и запнулся. Это была лишь мысль, но он так устал, что даже не заметил, что произнес ее вслух.
– Нет, за стену не получится, – спокойно ответила Казана. – Даже свободным бежать отсюда практически невозможно. Если же кто-то и решится, участь его будет печальна. В лучшем случае, поймают фуркарс и накажут. В худшем – поймает другое племя, а это либо смерть, либо тяжкая жизнь в колодках. Ну а если посчастливится добраться до стены – там сразу убьют стражники. Так что уж лучше здесь.
– Скажи, много здесь скинов из Этории? – спросил Роб.
– Нет, только Арина и я. Остальные норды из других племен. Кого-то купили на торжищах, кого-то поймали, кого-то выменяли на товар. Есть еще несколько местных…
– Что же такого может натворить местный, чтобы свои же его в скины записали?
– Да много чего, но у нас это в основном женщины, у нордов так заведено, что если женщина не может родить ребенка, она становится скином. У фуркарс с этим особая беда. Женщин много, рожают мало. Старики говорят – это из-за проклятия. Но давайте не будем о грустном. Лучше я вас познакомлю с остальными, – Казана поднялась и повела друзей к другим скинам.
Арку и Робу было приятно общаться с новыми знакомыми, им было интересно слушать их истории, отвечать на вопросы. В какой-то момент друзьям даже показалось, что жизнь их после многочисленных злоключений наконец-то изменилась к лучшему. На душе потеплело.
Глава 13
Утренний ветер был особенно холодным. Небо затянули тяжелые облака, накрапывал мелкий дождь. Весь день мы продвигались на восток. Путь был совсем нелегким. Зачастую идти приходилось наугад, сверяясь с немногочисленными приметами. Иногда, правда, возникало странное ощущение, которое подталкивало и направляло. Время от времени Айк, Рик и я просто чувствовали, куда и когда нужно поворачивать и где нужно сделать остановку. Так, уже ближе к вечеру, мы вновь почувствовали, что скоро придется поворачивать, а спустя несколько лиг наш путь преградил старый лес, одно название которого заставляло всех нервно поеживаться и оглядываться по сторонам. Перед нами простирался Лес Потерянных Душ.
Лесной массив выглядел, как любой другой, но почему-то заходить под сень деревьев не было ни малейшего желания. Что-то подсказывало, что путников там поджидало только плохое. Опасение усилилось в разы, когда мы двинулись вдоль лесной кромки. Стволы могучих деревьев почернели, а их ветви отбрасывали пугающие тени на лишенную травяного покрова землю. Там, где все же пробивался какой-то свет, виднелся зловещий спутанный узор из епереплетенных ветвей и узловатых корней. И, что самое странное, из леса не доносилось ни единого звука. Даже шороха листвы под ветром не было слышно. В зарослях словно затаилось невидимое лесное воинство, и это напряженное безмолвие внушало страх.
– У меня мурашки по всему телу, – поежился в седле Айк.
– Да уж, не самое приятное местечко, – согласился я.
– Интересно, что здесь произошло?
– Вы разве не знаете? – удивился пожилой сир Овад. Он ехал рядом, умудряясь одновременно править конем и точить кинжал, ловко зажав его рукоять подмышкой. Мы не знали.
– Говорят, это случилось во времена, когда Магниссия еще была могущественным государством, – продолжил сеньор, вжикая точилом по клинку, – тогда этот лес был таким же, как любой другой. Но потом сюда заявились какие-то маги. В самом центре они построили себе убежище: то ли башню, то ли целый замок. На людях они появлялись редко и гостей не жаловали, да никто особо и не знал, чем они там занимались. Но однажды что-то у них стряслось. Мощный взрыв потряс весь лес, и в одночасье все деревья и земля почернели, а все живое – птицы, звери, люди – исчезло. Лишь изредка странные звуки, похожие на детский плач, доносились из переплетения ветвей. А спустя несколько лет по всей окрестности стали пропадать люди и зверье, да так часто, что жители ближайших деревень снялись и ушли, бросив все нажитое. Тогда-то это место и получило свое нынешние название – Лес Потерянных Душ.
– Неужели все это правда? – почему-то удивился Айк.
– Да кто ж знает?! Это всего лишь одна из историй, – рыцарь усмехнулся, проверил остроту клинка на собственном усе и добавил довольный: – Есть еще легенда о великом заклятье, и о злом чародее, и о какой-то древней болезни, моровой язве или чуме, что прокралась в лес с гор. Только, боюсь, правды нам уже не узнать…
– Отчего же не узнать? – спросил сир Друзо, который вместе с нами слушал рассказ.
– Да как ты теперь такую древнюю правду узнаешь, если люди в лес даже заходить боятся? – спросил пожилой рыцарь.
– Может, люди и боятся, но только не рыцари! – гордо бросил юный сир. – Истинного слугу Нордении не остановят старые байки!
– Ну, что ж, наверное, ты прав, – старый вояка покачал головой. – Но дело не только в байках. Например, достоверно известно, что дрова, срубленные в этом лесу, не горят даже в сильном огне. Воду, которая течет в здешних ручьях, пить нельзя – захвораешь, от воздуха голова становится тяжелой, а сама земля мертвая – ничего дельного на ней не растет, – старый рыцарь многозначительно взглянул на юного собеседника. Тот, видимо, представил, что выпил глоток этой воды, и слегка передернулся.
Я же настороженно покосился на кривые черные деревья. Они и впрямь производили неприятное впечатление. Всем, кто шел рядом, было не по себе. Многие вообще держались в полу-лиге от леса, а были и те, кто пошел еще южнее, по внешней границе. Но у нас выбора не было. Мы шли туда, куда нас вела невидимая сила. Сир Джам постоянно рассылал патрули, а по ночам в караулы назначались до трети всех воинов. Айк, Рик и я тоже участвовали в охране лагеря, и когда ночью, закутанные в шерстяные плащи, с мечами наготове, мы бродили меж палаток, нам чудились какие-то сумрачные тени, выходящие из-под лесного полога. К счастью, за те три дня, что мы провели около леса, ничего дурного не случилось. А как только древние деревья остались позади, все оживились и повеселели. Вернулись и видения.
Множество зеленых огней, что в прошлый раз заполняли улицы и площади подземного города дааров, исчезли, а вместо них над куполом Тар-лоссера появился единственный источник света – огромный камень – светоч, который стоял на вершине колонны и излучал тусклый белый цвет. От этого каменные дома, казавшиеся раньше черными, приобрели светло-серый оттенок, что придавал городу более обжитой вид. Статуи тоже стали серыми и теперь выглядели значительно крупнее. Не понимая толком, что именно происходит, даары предпочитали из укрытий без нужды не выходить. Улицы опустели. Ставни домов были закрыты, а входные двери – заперты или занавешены.
– Скажи, – заговорил сир Адим, когда вместе с Минаром вышел на балкон, – как скоро мы отправимся домой?
– Как только даары будут готовы, – Минар указал на пустой город, – Они слишком много времени провели под землей. Им нужно время, чтобы привыкнуть к настоящему дневному свету.
– Но мы-то здесь при чем?
– Давным-давно кто-то дал этим людям надежду, – терпеливо и уже, наверное, не в первый раз, объяснял Минар, – надежду на возвращение и прощение. Так случилось, что мы с тобой стали частью этой надежды. И неважно, хотим мы этого или нет, но мы обязаны им помочь. Иначе мы обречем целый народ на горестное существование.
– Ну, знаешь… – поджал губы сир Адим, – меня между прочим никто даже не спросил…
– Если надежда и долг тебя не очень интересуют, – произнес Минар, – вот тебе другой повод. Без них нам отсюда не выбраться.
Этот довод возымел действие, юный сеньор задумался, а потом добавил:
– Куда же они пойдут, когда окажутся на поверхности?
– Не знаю, – признался Минар.
– А вдруг они решат напасть на Нордению?
– Не думаю, что им нужно наше королевство.
– И все же не стоит им доверять, – оставил за собой последнее слово сир Адим.
Минар не стал спорить. Он и сам понимал, что полностью доверяться подземным жителям не стоит, но ничего с собой поделать не мог. Чем больше времени он проводил с даарами, тем больше они ему нравились. Их вера, их стремление к свету, их дисциплина – все это вызывало у оруженосца-дорса уважение. А еще ему нравилась его новая роль. К нему часто обращались за советом или просили разрешить какой-нибудь спор, все вокруг прислушивались к его мнению, и это поднимало веру в себя, в свои силы.
Когда Минар отвлекся от размышлений, сира Адима на балконе уже не было. Послышался громкий стук. Бывший оруженосец вернулся в зал и открыл дверь. На пороге стоял Верховный Связной.
– Приветствую тебя, последователь солнца, – провозгласил даар. Это был один из новых титулов, которыми удостоили Минара после испытания. Другие были – «великий прорицатель» и «указующий свет». Все они означали что-то разное для дааров, но Минар даже не старался понять их смысл, он просто запомнил все и откликался на каждый.
– Сегодня с дальней заставы прибыли Арма-сирь-яла и Риус-вись-лори. У них вопрос.
– Какой вопрос?
– Когда им приводить оставшихся гризари?
Минар вопросительно посмотрел на даара. Тот все понял и пояснил:
– Так мы зовем жителей самых дальних поселений.
– А что об этом говорит ваше пророчество?
– Оно лишь говорит, что мы сможем покинуть подземный мир только если свет будет в каждом из нас.
Минар подумал.
– По-моему все ясно. Вам всем необходимо привыкнуть к яркому свету, – Минар махнул рукой в сторону балкона, – в городе освещение уже изменилось, изменилось ли оно в дальних поселениях?
– Там нет Тар-лоссера.
– В таком случае, думаю, стоит привести ваших людей сюда. Пусть они тоже привыкают.
– Это будет сложно. Те из нас, кто выбрал жизнь в дальних поселениях, охраняют лабиринты от темных. Если они покинут свои посты, ничего больше не остановит врагов.
– В городе вы будете в безопасности, – уверенно ответил Минар.
– Я очень надеюсь, последователь солнца. А еще я надеюсь, что наш путь на поверхность окажется не слишком сложным.
Минар не знал, что ответить. Он и сам понятия не имел, что ожидало их в самом ближайшем будущем.
– Великий прорицатель! У меня тоже есть вопрос, – продолжил верховный связной.
– Говори.
– Можешь ли ты сделать так, чтобы белый свет не причинял нам боль?
– Нет, вам придется немного потерпеть. Это временно, – ответил Минар с долей сочувствия в голосе.
Даар кивнул и вышел, а Минар вернулся на балкон. Вздохнув, он оперся о тонкие перила. Ему предстояло многое обдумать. Но тут вокруг него сгустился белый туман и втянул в себя. Минар оказался рядом с нами.
– Айк! Дарольд! Рик! Вы ли это? – спросил Минар, паря в белесой мгле напротив нас.
– Неужели мы так изменились, что нас не узнать? – усмехнулся Айк.
– Нет, нет. Но все эти видения, этот туман, – Минар никак не мог прийти в себя и с трудом подбирал слова. – Я не очень во всем этом разбираюсь…
– Так что тут разбираться? Есть магия, есть видения, есть мы. Впрочем, я тебя очень хорошо понимаю, – приободрил его Айк. – Чтобы привыкнуть к этому, нужно время.
– Скажите, вы знаете, как все это получается? – Минар поспешил сменить тему.