Объемный взрыв Филенко Евгений

Пролог

…И все же вы никогда меня не найдете.

Мое имя – Северин Морозов, я человеческий детеныш с самой прекрасной планеты во вселенной. Говорят, есть места получше, не могу судить. Кое-где я уже побывал и уплыл оттуда далеко не в восторге. Те, кто там родился и живет, меня не поймут. Раз они выстроили там себе дом, значит, им нравится. Обычное дело, как в пословице про кулика и болото. Но Земля – не болото. Она большая и разная, там есть все, что нужно человеку для долгой, счастливой и безвылазной жизни.

Как выяснилось, это не про меня.

Почти случайно, на одних эмоциях, чтобы доказать, что я уже не ребенок – не себе, а взрослым, которые всякого готовы задушить своей заботой… может быть, даже всем назло… но я удрал с лучшей из планет.

Эхайнор – он другой. Много металла, много пыли и совсем мало красок. Все серое, синее и бурое. Цвет ржавчины. И постоянное чувство холода. Холод во всем. Холодный воздух, холодные стены, холодные глаза. И голоса, как проржавелый металл. Трудно к такому привыкнуть. Но, оказывается, можно.

Правда, я еще не видел всего Эхайнора. Ведь он тоже не ограничивается одним-единственным мирком. Но если люди, в общем, везде, что на Земле, что в самом неблагоустроенном уголке мироздания, одни и те же – добрые, веселые, отзывчивые, то, наверное, и эхайны остаются эхайнами, даже если вокруг них плодоносят райские кущи, а с голубых небес пытается растопить их внутренний холод самое жаркое солнце.

Кстати, меня снова пытались убить. Первый раз им это не удалось… тогда мне было года два от роду. Сейчас мне почти восемнадцать, и по моему следу пустили каких-то несуразных охотников. Что ж, у меня здесь еще нет друзей, но уже есть враги.

Ну, и кое-кто по каким-то своим причинам вдруг решил обо мне заботиться. Этот «кто-то» имеет вид рыжей предприимчивой девицы со скверным нравом. Всю жизнь сторонился рыжих, никогда не умел с ними разговаривать, за что и расплачиваюсь теперь в полной мере.

Да, и меня ищет мама. А когда мама берется за дело, вся Галактика встает на дыбы. Галактике нынче не позавидуешь.

Я все еще человек, но не только человек, я изменяюсь – против своей воли, в потоке захлестнувших меня событий. Теперь я и эхайн тоже. И хотя человеческого во мне сохранилось вполне достаточно, установилось зыбкое равновесие двух натур. Это как весы, только в эхайнской чаше весов прибывает с каждым днем. Радости от этого немного, зато огорчений хоть отбавляй. Иногда мне удается увидеть себя в зеркале. В конце концов, в Эхайноре тоже есть зеркала… Это все еще мое лицо, мои глаза и мой нос. Только внутри меня живет своей жизнью иная сущность. Некто под названием «келументари», и это он лепит меня по своей прихоти с того самого момента, как я задышал воздухом Эхайнора.

Нет, он никогда не вылезет на волю, разорвав меня в клочья, словно ставший тесным костюмчик. Келументари – это тот же я. Мое отражение в зеркале Эхайнора. Это он отсюда родом, а не я, но он здесь дома, и поэтому вам меня не найти.

Если только я сам не вернусь.

Но пока книга не дописана, последняя страница – вовсе не конец истории.

Часть первая. Операция «Марсианка»

1. Страдания юного Фабера

Пространство герцогского малого десантного корабля класса «сетчатый ныряльщик», куда загнали Фабера, а с ним и еще не менее двух десятков здоровенных мужиков – впрочем, об их половой принадлежности можно было только гадать, – сразу напомнило ему историю про Иону во чреве кита. Все было погружено в нервный, недружелюбный сумрак, и от этого возникало мучительное ощущение психологической тесноты. Недоставало только ослизлых внутренностей и не выведенных из организма продуктов жизнедеятельности. И этой самой… как бишь ее… ворвани во всех мыслимых проявлениях. «Когда наступает срок разрубать сало, ворванная камера превращается в комнату ужасов для всякого новичка, в особенности если дело происходит ночью…»[1] Кресла были расположены уступами, и колени сидящего напротив десантника почти упирались в грудь Фаберу, тяжелый шлем постоянно тянул вперед, страховочные лапы немилосердно давили на плечи, а между лопаток нестерпимо чесалось. Он уже давно проклял тот день и час, когда столь опрометчиво вызвался продемонстрировать молодецкую удаль. Ко всему вдобавок, после светлых и просторных помещений штаб-квартиры Департамента его потихоньку начинала пробирать клаустрофобия.

Чтобы хоть как-то овладеть собой, Фабер принялся цепляться взглядом за любую сколько-нибудь любопытную деталь интерьера, которую только можно было выделить. Десантники, в своих тускло-серых и на вид невозможно тяжелых латах (это была, разумеется, иллюзия, потому что на самом Фабере латы были те же самые; да, тяжело… да, неудобно… однако же, вполне в пределах стандартной человеческой выносливости), сохраняли абсолютную неподвижность и вполне могли бы сойти за мебель. За опущенными забралами нельзя было рассмотреть лица или хотя бы глаза. Устрашающего вида оружие – нечто напоминающее старинные духовые инструменты с множеством выпуклостей и прижатых к стволу отростков, – покоилось на коленях. У того, что сидел напротив, левая скула шлема украшена была глубокой неровной бороздой, а нагрудные пластины забрызганы черной краской. Впрочем, это вполне могло быть знаками различия.

Никто не переговаривался. Никаких вполне ожидаемых технологических шумов. Ничто не гудело, не капало, даже не похрустывало. Эта мертвящая тишина угнетала Фабера сильнее всего.

Дабы не сойти с ума, Фабер сам принялся издавать звуки.

Вначале он деликатно откашлялся. На соседей это не произвело никакого впечатления.

Затем он старательно, от начала и до конца, отмурлыкал себе под нос «Pourquoi me reveiller, o souffle du printemps!..»[2]. В могильной тишине его голос звучал как-то по-особенному отвратительно.

Тогда Фабер прекратил самодеятельность, слегка подался вперед и, дотронувшись ладонью в жесткой перчатке до колена сидящего напротив, осведомился:

– Скажите, мы скоро отправляемся?

Десантник дерганым, немного механическим движением приподнял забрало.

Фабер отшатнулся и приложился шлемом о стену, больно стукнувшись затылком.

Лицом это назвать было затруднительно. Скорее черепом, обтянутым бурой пористой кожей. Глаза во впалых глазницах светились тускло-красным. Челюсти, оснащенные крупными загнутыми вовнутрь изостренными зубами, разомкнулись…

– Мы на месте, – произнес десантник. Выдержав короткую паузу, прибавил ни к селу ни к городу: – Уже.

Его произношение было практически безупречным, если не принимать в расчет вольное отношение к порядку слов, а голос казался тихим и сухим, как ворох опавшей листвы в осеннем балтийском парке. Так могло бы говорить привидение знатной фамилии, совершающее традиционный еженощный променад в коридоре старинного замка.

Панбукаваны – самоназвание расы, населяющей Планетарное герцогство Эгдалирк, – формально считались квазигуманоидами, но выглядели при этом как ожившие монстры из букинистических комиксов.

Фабера сразу бросило в жар. Но совсем не от внешнего облика собеседника.

«На месте», – мысленно повторил он, испытывая полнейшее замешательство.

Это означало лишь одно: свободный дрейф в солнечной короне эхайнской звездной системы Троктарк.

Ему вдруг невыносимо захотелось выглянуть наружу. Увидеть звезду, что дала имя системе и планетам, гигантский газовый шар оранжевого, как обещали, свечения, изнутри. Ощутить, каково соринке в зенице дьявола.

Вероятно, это безумное желание каким-то образом отразилось у Фабера на лице. Потому что десантник напротив понимающе оскалился и прошуршал:

– Я тоже хочу посмотреть. Очень.

2. Марсианка и компания

Поравнявшись с каютой, на которой остановила свой выбор Ледяная Дези («Ну хотя бы что-то розовое… шторки какие-то…»), Кратов приблизил лицо к интеркому и негромко испросил разрешения войти. Ответа не последовало, но входные створки приглашающе разошлись.

– Доктор Вифстранд, – с порога сказал Кратов официальным тоном. – Позвольте представить вам руководителя миссии.

Дези, сидевшая с ногами на диванчике, без большой охоты оторвалась от своего видеала и подняла на него рассеянный взор.

– Кьеллом Лгоумаа, – выдвинувшись из-за широкой кратовской спины, представился громадный, покрытый суровым бурым загаром эхайн. – Капитан корпуса военной разведки штурмовой группы войск Светлой Руки. – Сделав небольшую паузу, с мрачной иронией в голосе прибавил: – Бывший.

Он говорил на хорошем интерлинге, хотя и с акцентом, который за отсутствием практики ощутимо усилился. В желтых глазах его отчетливо читалось сомнение. По-видимому, Дези, в своем легкомысленном джинсовом наряде, состоявшем из потертых капри и жилетки, не очень-то сходствовала с секретным оружием Федерации. Дези же, в свою очередь, разглядывала эхайна с сочувственным интересом, как если бы к ней вдруг пожаловал отягощенный каким-то особенно редким недугом пациент.

– Добро пожаловать, яннарр, – наконец молвила она на хорошем эхрэ, практически без акцента.

– Я не яннарр, – возразил Кьеллом Лгоумаа. – Благоволите называть меня по имени либо, для экономии фонетических усилий, «риарайг».

– «Отступник»? – уточнила Дези и рассудительно заметила: – В рамках той роли, что отводится мне в руководимой вами миссии, я должна обращаться к вам как к свободному эхайну.

– Прошу извинить, – усмехнулся тот. – Постоянно забываю, во что ввязался.

Кратов, до сей поры выступавший в этой мизансцене в роли благодарного зрителя, выкатил на середину каюты кресло и угнездился там. Кьеллом же Лгоумаа остался стоять у входа угрюмым истуканом.

– Через час с небольшим мы прибываем на Эхитуафл, – сообщил Кратов. – По всей видимости, нам будет позволено совершить посадку на одном из военных космодромов Эхайнетта – это, для справки, столица Черной Руки…

– А я помню! – ввернула Дези.

– Я, в общем, тоже, – хмыкнул Кьеллом Лгоумаа.

– … после чего операция вступит в активную фазу. Я уже говорил, что не смогу вас сопровождать – несмотря на все мои привилегии, дальше трапа меня не выпустят, а затевать дипломатическую свару сейчас не лучшее время. Поэтому, фрекен Дези, я поручаю вас заботам этого господина.

– Будьте уверены в своей безопасности, – с неожиданным пылом подхватил эхайн, – насколько это мыслимо в нашем положении!

– Я всецело вам доверяюсь, – тихо сказала Дези.

Кьеллом Лгоумаа побурел еще сильнее и выпятил могучую грудь.

– Кроме меня, вас будут оберегать еще трое столь же бравых молодцов, как и я, – объявил он внушительным голосом. – Все они в прошлом офицеры с богатым боевым прошлым. Особо отмечу полковника Нарданда, который…

– Бывшего полковника, – спокойно поправил Кратов, – риарайга Нарданда.

– Разумеется, – кивнул Кьеллом Лгоумаа. – Что, однако же, нисколько не умаляет…

– Но мы здесь по иному поводу, – без церемоний перебил его Кратов. – Возможно, следует обсудить, в каком облике вы предстанете перед глазами и мониторами армейских спецслужб.

– Вижу, у вас есть предложения, – заметила Дези с самым невинным выражением лица.

– Я слышал о ваших удивительных достоинствах, – сказал Кьеллом Лгоумаа. – Признаться, я не слишком-то верю в паранормальные способности…

– Оговоримся сразу, – строго промолвила Дези. – Не ищите во мне ничего паранормального. Как и ненормального, кстати. Все, на что я способна, не выходит за пределы естественнонаучной парадигмы. Впрочем, я не готова с места в карьер прочесть вам лекцию, а у вас нет времени ее слушать.

По лицу эхайна можно было понять, что он считает иначе, но скрепя сердце вынужден воздержаться от протестов. Дези с легкостью ухватила его эмоциональный посыл и поспешила обнадежить:

– Может быть, в другой, более подходящий момент.

– Что вы скажете насчет этого типажа? – спросил Кьеллом Лгоумаа и развернул перед ней небольшую, неважного качества графию.

– Вы желаете, чтобы этот почтенный яннарр был сегодня рядом с вами? – помолчав, спросила Дези.

– Почел бы за высшую честь. Если вы в состоянии сделать поправку лет на двадцать…

– Нет, – твердо сказала Дези. – Не желала бы вас разочаровывать, но с этим я определенно не справлюсь.

Кьеллом Лгоумаа молча кивнул и, ни единым знаком не выказав разочарования, удалился.

Выждав, пока за ним затворится дверь, Кратов осведомился с веселым недоумением:

– Что происходит, Дези? Вы уклонились от такого бенефиса! Не похоже на вас.

– А вы не догадались? – удивилась та. – Это же его отец!

– Отчего же, – возразил Кратов. – Он сам мне об этом сказал. Более того, мы прекрасно знакомы!

Взгляд женщины был красноречивее всяких слов. Давненько на него не взирали как на идиота.

– Что я сделал не так на сей раз? – спросил Кратов безнадежным голосом.

– Теперь поставьте себя на его место, – с упреком промолвила Дези. – Вы лезете к черту в пасть, а рядом с вами – близкий вам человек. Может быть, самый близкий. Единственный, кого вы по-настоящему любите. Тот, кому здесь совершенно не место. Предположим, что каким-то чудом, на уровне рационализации, вам удалось убедить себя, что это фантом, ряженый, кто угодно… внешне неотличимый от того, кто вам дорог. Поймите, Кратов: это всего лишь иллюзия психологической защиты. Подобному опыту невозможно противодействовать! Вы испытываете невыносимый эмоциональный диссонанс. Конфликт между фальшью восприятия и реальностью чувств разрывает вам сердце. Так о чем вы станете думать в такую минуту? О смертельно опасной игре, в которую ввязались помимо воли? Или о том обмане, в который невыносимо желаете поверить? И, позвольте спросить, какой от вас в эту решительную минуту будет толк?

– Слишком хитро для меня, – сказал Кратов с осторожностью.

– Я могла бы постараться быть более убедительной, – проговорила Дези сердито. – Если бы знала, что же вам по-настоящему дорого в этом мире, без чего вы не мыслите своего существования и за какие ценности готовы пожертвовать жизнью. Своей, чужой… нет разницы. И когда вы окажетесь в таком положении, для вас все сразу станет простым и понятным.

– Но ведь у вас есть сценарий своего поведения, – сказал Кратов, меняя тему.

– Конечно, есть, – согласилась Дези. – Сколько там будет эхайнов?

– Вы же знаете – пять.

– А вот вы еще не знаете! – воскликнула Дези торжествующе. – Их будет… допустим, пять с половиной. Я все время буду одним из этих пяти. Тем, кто меньше других заметен в каждый момент времени. Это сделает меня невидимой для стороннего наблюдателя.

– Любите вы все запутывать! – произнес Кратов с укоризной.

– Обожаю, – призналась Дези. – Да, это усложняет мою партию в вашей игре. Зато я меньше буду думать о том, как это страшно, насколько это опасно и зачем все это мне понадобилось взамен того, чтобы сидеть в своем уютном офисе в тишине и покое и выслушивать неврастенические жалобы пациентов…

3. Старая Солдатская Клятва

…«Как замечательно сложилось, что она по натуре своей авантюристка с нерастраченной на пустяки жаждой приключений», – думал Кратов, провожая Ледяную Дези взглядом, когда она в тесном окружении пяти ражих эхайнов спускалась по трапу тяжелого планетарного, то есть способного самостоятельно выполнять посадку на поверхности небесных тел, галатрампа «Воин Пространства Агармагг» на серые, влажные от утреннего дождя плиты военного космопорта «Гелелларк». В таком же, как и все, темно-синем полевом комбинезоне без знаков различий, упрятав светлые волосы под форменный берет и глубоко натянув капюшон. Хрупкая, потусторонняя, абсолютно неуместная в этом сумрачном месте и в этой устрашающей компании.

…Прошлой ночью он собрал всех эхайнов в кают-компании галатрампа, следовавшего рейсом Юкзаан – Эхитуафл. Только Светлых, то есть всю группу капитана Лгоумаа. Военспец Кырханг, этнический Красный Эхайн, явился сам, без приглашения.

– Просто из любопытства, – сдержанно пояснил он в ответ на недоуменный взгляд Кратова. – Никогда не присутствовал при языческих обрядах.

– Обрядах?! – полковник Нарданд, без позволения развалившийся на диване, приподнял седую бровь, в двух местах пересеченную старыми шрамами.

Капитан же Кьеллом Лгоумаа иронически заметил, перейдя на интерлинг:

– Положительно вы не можете не интриговать, доктор Кратов…

Оба сержанта, Омнунгор и Сэтьятунд, топтавшиеся возле стены, в обмен репликами ввязываться поостереглись: они все еще не могли привыкнуть к смене обстановки, в присутствии полковника неприкрыто робели и вообще представлялись Кратову слабым звеном в команде, даже с учетом их послужных списков и личного поручительства капитана Лгоумаа. Они синхронно переступили с ноги на ногу и обозначили свое присутствие подобострастными смешками.

– Что ж, ближе к делу, – промолвил Кратов. – Перед тем, как мы прибудем на Эхитуафл, вы должны будете принести Старую Солдатскую Клятву.

– Ого! – весело воскликнул полковник Нарданд. – Вы умеете оглоушить солдата!

А Кьеллом Лгоумаа с укором констатировал:

– Вы нам не доверяете…

– Разумеется, не доверяю. Наши отношения с вами строятся не на моем доверии, а на вашей безысходности. Случись что, и в мирах Черной Руки не будет желаннее добычи, нежели четверо риарайгов-светляков. Мне доставят ваши головы прежде, чем я начну всерьез огорчаться вашим предательством…

– Достаточно, т’гард, – негромко проронил полковник Нарданд.

– Но мне ни к чему ваши головы, – холодно продолжал Кратов. – Я не коллекционирую нелепости. Я всего лишь хотел бы уменьшить число степеней вашей свободы до целесообразного минимума.

– Забавно, – сказал военспец Кырханг. – Неужели Солдатская Клятва способна остановить отпетых мятежников, уже однажды нарушивших присягу своему гекхайану?

– Старая Солдатская Клятва никогда и никем не нарушалась, – процедил капитан Кьеллом Лгоумаа сквозь зубы. – Потому что…

– Потому что ее нельзя нарушать, – с легким раздражением закончил полковник. – Долго объяснять, а время не ждет. Т’гард, вы упускаете из виду одну деталь. Чтобы Старая Солдатская Клятва возымела истинную силу, недостаточно произнесения формулы. Необходимы некоторые аксессуары.

– Полагаю, этот аксессуар придаст ритуалу необходимую весомость, – сказал Кратов и сдернул с лежавшего на столе предмета, к которому вот уже несколько минут были прикованы выжидательные взоры эхайнов, тяжелый платок из жестких растительных нитей пополам с серебряными.

– Небеса и демоны! – не удержался Кьеллом Лгоумаа, слегка отшатнувшись.

Полковник же, напротив, с кряхтением восстал с дивана и, прихрамывая, подошел ближе.

– Какхангимархский Светоч, – промолвил он благоговейно. – Не думал, что снова увижу такое чудо… – Его взгляд вдруг омрачился. – Но кто доверил вам эту святыню, т’гард, кто позволил вывезти ее за пределы метрополии?!

– Вы, кажется, забыли, полковник, что я личный друг гекхайана, – сказал Кратов с подобающей надменностью. – Я поручился за ее сохранность собственной жизнью. И если Светоч для вас что-то значит, то и вы при его свете поручитесь своими жизнями.

– При его свете я за что угодно поручусь, – пробормотал капитан Лгоумаа.

Он выглядел растерянным.

– И в чем же мы должны поклясться? – спросил полковник Нарданд. – Что выполним то, за чем выдвинулись на Эхитуафл? Не стоило ради этого тревожить Светоч – мы солдаты, хотя и отщепенцы… нам такая работа в радость.

– Все проще, полковник. А может быть, и сложнее – как поглядеть. Вы поклянетесь, что будете защищать земную женщину, что отправится с вами в сердце Черной Руки, как эту святыню. Что прикроете ее от опасности огнем и железом, а понадобится – и своими телами. Что не позволите даже пыли пристать к ее ногам…

– Будет нелегко, – буркнул Сэтьятунд, ни к кому не обращаясь. – Пыль всегда найдет куда пристать. Да и железа у нас при себе нет вовсе.

– Это аллегория, мастер-сержант, – сказал полковник. – Знаете, что такое аллегория? Судя по вашей репутации, должны знать.

– Глупости, – проворчал Кьеллом Лгоумаа. – Мы и без того защищали бы ее как могли.

– Я помню ваше отношение к земным женщинам, – усмехнулся Кратов. – А вы помните, что я был от него не в восторге.

– С тех славных дней многое изменилось, т’гард…

– В иных условиях с готовностью поверил бы вам на слово. И, если что, с радостью наказал бы за вероломство. Но здесь не тот случай. Мне нужны более серьезные гарантии.

Кьеллом Лгоумаа открыл было рот, чтобы возразить, но полковник Нарданд веско припечатал ладонь к столешнице, кладя конец дискуссиям.

– Вы получите гарантии, т’гард, – сказал он. – У кого-нибудь есть огонь? Светоч надлежит возжечь.

– Тут, наверное, нужны какие-нибудь лучинки из драгоценного дерева… – неуверенно предположил мастер-сержант Сэтьятунд.

– Глупости, – повторил Кьеллом Лгоумаа. Все посмотрели на него. – Это солдатская реликвия, и клятва – Солдатская. Чем проще источник огня, тем угоднее Светочу.

Он достал из нагрудного кармана обычную пьезоэлектрическую зажигалку. Со второй уже искры внутри Светоча, сходного с продолговатой отверстой раковиной древнего моллюска, родился крохотный огненный язычок. Потянуло кисловатым дымком. С каждым мгновением огонь набирал силу, пока наконец не превратился в тугие переплетенные струи.

– Чем угодно… – прошептал сержант Омнунгор с восторгом и трепетом в голосе. – В чем угодно…

– Руки к пламени, – негромко потребовал полковник. – Вы тоже, т’гард… Кто произнесет формулу?

– Я же и произнесу, – сказал Кратов.

Ощущение было странным: огонь лизал его ладонь, но не обжигал, а словно бы проникал сквозь кожу и растекался вместе с кровью по жилам, согревая и несколько будоража, как добрый коньяк. Конечно же, то был не огонь, а некая оптическая иллюзия… но весьма умело устроенная. С религиозными реликвиями так всегда и бывало.

– Позвольте-ка, – сказал военспец Кырханг и тоже потянулся к Светочу.

– Вам не обязательно, – заметил полковник. – Вы не осуждены, вы не Черный Эхайн, да и вообще непонятно кто.

– Но я хочу, – сказал Кырханг. – Немного доброжелательного внимания мистических сил никому не помешает.

Кратов улыбнулся – про себя, чтобы не нарушать величие минуты. Как обнаружилось, многажды декларированный материализм Кырханга имел свои границы.

…«У нас все получится», – повторял он про себя слова, которыми желал убедить Эрика Носова, но вышло так, что более всего пытался урезонить самого себя. К тому же, эта мантра помогала ему гнать прочь простую и болезненную, как заноза в пятке, мысль: «Боже, что я творю!..»

4. «Текила-каберне» и другие растения

Дирк Оберт неспешно одолел половину пути, когда заметил патруль. Ему это не понравилось: встреча с капралом Даринуэрном сегодня не входила в его планы. Впрочем, капрала среди эхайнов не было, и они просто стояли на краю подернувшегося сине-зелеными всходами поля, огромные, как сторожевые башни, закованные в обычную свою броню, несмотря на зной, медленно, как и подобает башням, вращая головами. В сторону Оберта они даже не покосились. Он перевел дух и двинулся дальше.

На перекрестке к нему присоединился Тони Дюваль, в шортах и фуфайке с капюшоном. На загорелом лбу его поблескивали капельки пота.

– Как пробежался? – спросил Оберт.

– Неплохо, – сказал Тони. – Без компании скучновато. Я понимаю, конспирация, все такое, но просто говорю вам как есть. – Он тоже увидел эхайнов. – Вам не кажется, будто они что-то заподозрили?

– Если бы они что-то заподозрили, – усмехнулся Оберт, – мы все с самого утра сидели бы взаперти по своим хижинам, а старина Ктелларн по очереди вынимал бы из нас душу.

– Не такой уж он и монстр, – возразил Тони. – Вот только очень переживает, когда проигрывает в шахматы или в покер.

– Так он еще и в покер играет?! – поразился Оберт.

– Сейчас уже нет. Он плохо умеет скрывать эмоции, особенно когда приходится лгать без нужды.

– И на что же вы играли?

– Так… на пустяки, – уклончиво ответил Тони.

«Разумеется, пустяки, – подумал Оберт. – Наверняка вынудили бедолагу Ктелларна обучить их каким-нибудь приемам эхайнских боевых искусств или как пользоваться скерном. Так, из чистого любопытства. А он запутался в собственной лжи, устал изворачиваться и счел за благо отступиться вовсе». Они миновали дома Верпланков и Шмиттов, дошли до поворота и здесь разделились, чтобы не привлекать излишнего внимания, условившись встретиться уже на месте. Юношу эта нехитрая конспирация явно возбуждала, между тем как Оберт не на шутку нервничал. Он вообще никогда не любил рискованных предприятий и до сих не мог простить себе, что вообще отважился покинуть уютный, обжитой кабинет и пуститься в это нелепое и необязательное путешествие на Титанум, которое завершилось для него самым неприятным образом. Больше всего сейчас ему хотелось бы сделаться невидимым. Или на крайний случай мимикрирующим, как хамелеон. Командор Хендрикс, помнится, рассказывал про какую-то вполне себе гуманоидную расу, которая, однако же, наделена была выдающимися способностями сливаться с окружающей средой и даже подвела под эти свои природные дарования некий философско-религиозный фундамент… Но никаких серьезных неприятностей не приключилось, а мелкими неудобствами вроде ушибленного о скрывшуюся в траве кочку большого пальца можно было смело пренебречь. Слегка припадая на одну ногу, Оберт приблизился к стоящему на отшибе в рощице синих ктимокабрен домику.

Менее всего он ожидал застать там де Врисса, который сидел в тени на лавочке, бледный, осунувшийся, но вполне жизнеспособный и с таким видом, будто уже утомился ожиданием.

– Доброе утро, Винс, – сказал Оберт. – Какого черта вы здесь делаете? Если не ошибаюсь, доктор прописал вам постельный режим.

– Все едино этот доктор ничего не понимает в людях, – промолвил де Врисс. – Он скорее угробит меня, чем вылечит. К тому же, у меня ремиссия, и я хочу успеть принять участие во всех авантюрах, которые вы замыслили в мое отсутствие.

– Как мило с вашей стороны, что вы не залезли в дом без спросу, – съязвил Оберт.

Де Врисс не успел ответить в том же духе, потому что из-за угла дома, крадучись по стенке, будто киношный ниндзя, появился Тони Дюваль. Увидев де Врисса, юноша в растерянности вышел из образа и едва не упал, споткнувшись о торчащее из земли корневище.

– А вы-то здесь зачем? – спросил он грубовато.

– Не дерзите, молодой человек, – строго сказал де Врисс. – Быть может, я окажусь вам полезен.

– Полезен? Чем же?

– Но кто-то же должен остаться на страже, пока вы будете разбойничать внутри.

Тони не нашелся, что возразить, и лишь пожал мощными плечами.

– Я тут вспомнил, пока прохлаждался в ожидании вас, – сказал де Врисс. – Мы долго не умели правильно воспринимать эхайнскую речь на слух, с их лязгающей и щелкающей дикцией и падежными постфиксами. Поэтому довольно долго называли эти деревья «текила-каберне».

Оберт негромко засмеялся. Тони посмотрел на него, непонимающе хмурясь.

– Я тоже должен смеяться? – спросил он.

– Пока нет, – сказал де Врисс. – Когда вернемся, ты очень скоро поймешь, в чем тут кроется незатейливый юмор.

– Не «когда», а «если», – проворчал юноша. – И давайте уже приступим, а то скоро обед, а я не хочу пропустить вторую пробежку.

– Какой ты правильный, Тони, – сказал Оберт не то с иронией, не то с уважением.

– Должен же я как-то защищаться от рутины, – сказал тот, словно оправдываясь. – Если один день неотличим от другого, выбор невелик. Либо лежать пластом в своей берлоге, предаваясь пустым воспоминаниям, либо стать частью этой рутины. Мне-то вспоминать особо нечего.

– Насчет берлоги, – сказал де Врисс сердито. – Камешек в мой огород?

– Но ведь у вас нет огорода, – промолвил Тони недоумевающе, а Оберт снова засмеялся.

– Правильный и простой, – сказал он. – Только такие способны выжить в болоте повседневности.

– Вам не удастся меня обидеть, – с достоинством сказал Тони.

– Правильный, простой и величественный, – сказал Оберт и потрепал его по макушке. – Я иду первым, а ты прикрываешь.

– Что прикрываю? – снова не понял Тони.

– Его задницу, – пояснил де Врисс. – А я в случае чего трижды раздельно стучу в окошко.

На всякий случай Оберт толкнул запертую дверь. «Это я уже делал», – ехидно сказал за его спиной де Врисс. Тогда Оберт извлек из-за пояса короткий плоский брусок из безымянного эхайнского металла. «Ух ты! – негромко поразился Тони. – Где взяли?» Вместо ответа Оберт приналег на брусок – тот выгнулся, но не лопнул, а спружинил, – и отжал дверной замок, как и повсеместно, исполнявший сугубо декоративную функцию.

– И как мы вернем все в изначальное состояние? – озабоченно спросил Тони.

– Да никак, – проворчал Оберт, проходя внутрь.

Тони, озираясь и зачем-то пригнувшись, проследовал за ним.

– Нас заметят, – предупредил он.

– Непременно, – сказал Оберт. – И очень скоро. Кто научится обманывать эхайнские средства слежения, тот обретет весь мир… И потому нам следует спешить.

– Что мы ищем?

– Не знаю, – честно признался Оберт. – Доказательства.

– Доказательства чего?

– Не знаю, – повторил Оберт. – Возможно, того, что мы не сходим с ума. Или что мы существуем в реальности, а не являемся возомнившими о себе виртуальными образами. «Природа дала нам любознательность, чтобы возбудить деятельность нашего ума. Однако она вовсе не стремилась к тому, чтобы удовлетворение любознательности стало главной, еще менее – единственной целью его употребления»[3].

– У вас богатая фантазия, – сказал Тони саркастически. – Наверное, вы читали слишком много беллетристики.

– Я даже пытался ее сочинять, – усмехнулся Оберт. Тони воззрился на него с изумлением и ужасом, как на привидение. – Ты ведь не думал, дружок, что литераторы вымерли одновременно с динозаврами? Как это у меня… «В углу комнаты виднелся одинокий шкаф». Постыдно, правда? А самое постыдное… – Оберт на мгновение погрузился в воспоминания. – Так вот, самое постыдное – что я пытался ее преподавать. К моей чести будь сказано, только европейскую.

– Вы не это ищете? – спросил Тони, взяв с полки кристаллик в серо-белой оправке.

Оберт пригляделся.

– Это Библия, – сказал он. – Такая есть в каждом доме. И даже у эхайнов, как стало известно. Нет, определенно не это.

– Вы просто хотите их позлить, – сказал Тони с укоризной. – И выяснить, как далеко простирается их терпение.

– Но ведь ты меня защитишь, если что? – усмехнулся Оберт.

Юноша промолчал.

– Быть может, я хочу… – Оберт тут же поправился: – … мы хотим дать им понять, что мы не такие идиоты, какими кажемся.

– Это что-то изменит?

– Представления не имею.

Тони подумал, вертя в руках кристаллик.

– Капитан Ктелларн, несомненно, не считает вас идиотами, – сказал он. – Что бы вы о нем ни думали.

– В свете недавних открытий, – промолвил Оберт рассеянно, – я склонен полагать, что он принимает нас за растения. Вроде этих самых… «текила-каберне». За несколько более прихотливые, требующие бережного и постоянного ухода, безусловно ценные, но все же растения.

– Капитан Ктелларн, – сказал Тони, старательно артикулируя, – искренне огорчен болезнью де Врисса.

– Первого навигатора де Врисса, – поправил Оберт. – Уж будь последователен. Бери пример хотя бы с капрала Даринуэрна. Капрала круассаном не корми, а дай поименовать всякого полным титулом.

– Мы с капралом недавно спарринговали, – сказал Тони. – И он пропустил удар. И весь вечер выказывал мне различные знаки уважения.

– Без иллюзий на сей счет, мой мальчик, – промолвил Оберт. – Этот профессиональный убийца просто поддался.

– Вы же не поддаетесь, когда играете в шахматы с капитаном Ктелларном. Почему капрал Даринуэрн должен мне уступать?

– Потому что мы с эхайнами играем в разные игры, – проворчал Оберт.

Он присел возле стены и провел пальцем по едва заметному желобку, что тянулся от самого потолка и до пола.

– Как ты думаешь, куда он ведет? – спросил Оберт.

– У меня дома есть такой же, – сказал Тони. – Я не задумывался.

– А я не замечал, – признался Оберт. – Я вообще не слишком наблюдательный. «Наблюдательность – это всего лишь гвозди, которые крепят картину мира к стене воззрений». Знаешь, кто это сказал? Я тоже нет… Нужно было вместо тебя позвать Ниденталя, уж тот ничего необычного не пропустил бы.

Страницы: 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

«„Зал для конференций № 5“ был небольшим, человек на тридцать, и напоминал школьный класс. Столики с...
«Антонина поднесла ко рту фужер с шампанским и приготовилась сделать глоток, но тут по квартире разн...
«Вы были в Турции? Наверное, да. В Турции, такое ощущение, все были. Все, да не все… Алена Дмитриева...
«Я совсем не знаю тебя. И даже представить не могу, как ты выглядишь. Но почему-то мне кажется: ты –...
«Рыбина выплыла из толщи воды и зависла у стекла, точно мое собственное отражение: длинная, желтоват...
Все мы обожаем и с удовольствием отмечаем чудесные зимние праздники! По такому случаю издательство «...