Рыжее наследство Ромич Инна
— Я опять выиграл! — заявил белобрысый худощавый паренек с лицом, сплошь усыпанным крупными веснушками.
— Нет, Оуэн, ты опять сжульничал! — звонко возразил его партнер и шлепнул того по руке.
Второй мальчишка сидел спиной к двери, поэтому было трудно разглядеть его лицо. Одет он был в зеленую котту[55]с длинными рукавами, штаны и легкий кожаный гамбезон, которые ему были явно великоваты. На голове у него красовалась зеленая щегольская шапочка, украшенная перышком совы, из- под которой небрежно выбивались длинные золотисто-рыжие пряди волос.
— Так нечестно, — разочарованно протянул Оуэн, откидываясь на скамье и сгребая три белые кости в специальный деревянный стаканчик. — Все-таки я выиграл. Ты же знаешь, в этой игре нельзя сжульничать!
— Но у тебя это псьчему-то отлично получается, — язвительно ответил его собеседник, вставая из-за стола и с хрустом потягиваясь.
Он повернулся к выходу, и сразу стало понятно, что это девушка в мужском костюме. Нежное лицо, слегка загоревшее и обветренное на летнем солнце, милые конопушки на задорно вздернутом носу, высокие скулы, огромные светло-зеленые глаза. Широко расставленные, с неким бесовским огоньком внутри, они смотрели на мир весело и твердо, но в то же время слегка загадочно, словно хранили в своей глубине какую-то тайну. Уже не девочка, но еще не взрослая женщина, она находилась в том самом возрасте, когда юных прелестниц принято сравнивать с только что распустившимся розовым бутоном. Однако в данном случае более уместно было бы сравнение с диким шиповником, на котором больше острых шипов, чем лепестков.
— Что-то его давно нет, — деловито заметила девушка, подходя к выходу и всматриваясь вдаль.
В ее голосе звучало показное равнодушие. Паж скорчил уморительную рожицу ей в спину. На улочке было пустынно, только лениво ковырялся в пыли тощий ободранный петух. Непонятно, как он выжил — наверняка именно подобная похвальная умеренность в еде спасла его от прямого попадания в суп вечно голодных солдат.
— Эрика, давай еще сыграем, а? — заканючил мальчишка.
— Нет, хватит, — отозвалась она голосом строгой матери. — И вообще, Дик запретил тебе играть!
— Ну, я ведь просто так, потренироваться, — Оуэн моментально сник и стал засовывать стаканчик куда-то за пояс. — О! Я, кажется, вижу его.
Он вскочил, показывая куда-то.
— Где?!
В голосе девушки послышалась такая искренняя радость, что паж только покачал головой. На пыльной улочке небольшого французского селения, на окраине которого они квартировали, показался высокий рыцарь в легкой кольчуге и коричневом килте. Неторопливо приблизившись к двери, шотландец прислонился к притолоке.
— Опять играли в триктрак? — недовольно осведомился он, присаживаясь на скамью и вытирая пот со лба. — Дайте-ка попить.
Девушка бросилась вглубь дома и живо принесла большую глиняную кружку с водой. Оба молча ждали, пока рыцарь напьется.
— Ну, что там решили? — не выдержал первым веснушчатый паж. — Дик, скажи!
— А как же мой титул «хозяин»? — с деланой суровостью спросил Ричард.
Оуэн расплылся в озорной улыбке. Шотландец допил воду и поставил кружку на стол.
— Только что прибыл гонец из королевского совета, — опираясь спиной о стену, устало сообщил рыцарь. — Кажется, наши короли собираются вести переговоры... Дай бог, чтобы так оно и было. Завтра утром мы выступаем. Собирайтесь.
— Ур-ра! — радостно завопил Оуэн. — Наконец-то! А то я уже протух, сидя в этой дыре.
Он пренебрежительно махнул рукой в сторону безлюдной пыльной улочки.
— Чему ты радуешься, дурень? — одернул его Далхаузи. — Тому, что твою глупую голову могут подставить под валлийские стрелы? Болван, это ведь война, понимаешь, настоящая война, а не прогулка по Франции.
Паж немедленно надул губы. Эрика молчала. Она прислонилась к двери и смотрела куда-то, приложив ладонь козырьком к глазам.
— Что ты надулся как мышь на крупу? — спросил его рыцарь. — Я сказал: собирайся. Иди и готовь снаряжение. Ты мой оруженосец или местный принц?
Оуэн оскорбленно поднялся с лавки и, бросив негодующий взор на молчаливо застьгашую Эрику, удалился.
В комнатке наступила гнетущая тишина. Стоял знойный полдень, как часто бывает в конце августа, ветер слабо закручивал маленькие вихри пыли по улочке. По небу плыли тяжелые облака, в воздухе пахло прошедшим где-то неподалеку ливнем...
— Ну, вот и наш удобный случай, — сказал шотландец равнодушным голосом.
Ричард старался не смотреть в ее сторону, но она чувствовала, как он обеспокоен. Девушка сглотнула непролившиеся слезы и опустила руку от глаз.
— Кажется, опять будет дождь. Как надоело это дождливое лето! Если еще и осень будет такая... — дрожащим голосом сказала она.
— Ходят слухи, что король Эдуард и Генрих Ланкастер сейчас в Нормандии, — как будто не слыша ее слов, проговорил Дик. — Они движутся сюда, собираясь соединиться с войсками принца[56]. Самое лучшее, что можно сделать в подобной ситуации, — это отрезать их друг от друга. Видимо, именно это и собирается сделать король Иоанн.
Он помолчал, задумчиво чертя носком сапога по полу замысловатые узоры.
— Вчера прибыли папские легаты, — продолжил рыцарь. — Папа хочет перемирия...
— А король Франции его хочет? — спросила девушка.
Шотландец пожал плечами.
— Король Иоанн — истинный рыцарь, но и он должен понимать, что перед объединенным войском ему не выстоять. Креси[57] должно было научить французов осторожности. Все идет к тому, что между государями начнутся долгие переговоры. Для тебя это как раз идеальная возможность осуществить наш план. Ты должна быть рада...
— А ты? — вырвалось у нее. — Ты рад этому?
Дик наконец посмотрел на нее. Его взгляд не выражал ничего, кроме усталости.
— Конечно, рад, — равнодушно сказал он. — Ты получишь свое наследство, и твоей жизни больше не будет угрожать опасность. Наконец ты займешь то положение, которое принадлежит тебе по прав у рождения. Ты будешь счастлива там, в Англии, — знатная графиня, молодая, красивая...
Эрика молчала, а сердце болезненно выбивало: там-там, тамтам. Ты будешь счастлива там. Там, где ее никто не ждет, там, где она чужая... Англия, которую она знала, умещалась на крохотном участке границы, возле маленького замка с одной-единственной полуразрушенной башней. Англия... Эта страна сейчас для нее пустой звук, но придет время, и она полюбит ее. Она будет знатной дамой, выйдет замуж за какого-нибудь богатого рыцаря...
В душе поднялась волна протеста, но она подавила ее усилием воли. Надо привыкать к тому, что ее ожидает. Может, она полюбит своего мужа... Они будут счастливы, богаты...
— Хорошо, — чувствуя, как горло перехватывает спазм, произнесла девушка. — Пусть будет по-твоему. Я сделаю все, как ты скажешь. Можешь не сомневаться, если я действительно стану графиней, ты получишь свои деньги. А сейчас извини, я пойду собираться.
Ричард немного удивленно посмотрел на нее, но ничего не сказал. Лишь желваки на скулах заходили. Эрика отвернулась, дожидаясь, пока он выйдет. В конце концов, у нее тоже есть гордость. Раз Дик хочет побыстрее избавиться от нее, она ему в этом охотно поможет. Бесчувственный чурбан. Как только стихли его шаги, она яростно кинулась собирать в беспорядке разбросанные по комнатке вещи. Отбросив ногой конскую сбрую, девушка стала запихивать глиняные миски в специальный мешочек, который она пошила для посуды. За эти три месяца они изрядно обросли хозяйством. Негодяй! Она, глупая, старалась для нега, мешок этот дурацкий сшила... В груди у нее медленно, но верно разгоралось пламя ненависти к Ричарду, и она охотно подбрасывала в него все новые порции обид и горечи. Хочет, чтобы она стала богатой? Ладно, она согласна. Да, так будет лучше для всех — и для нее, и для этого холодного расчетливого горца, и для его уродины невесты! Эрика схватила кувшин и, вместо того чтобы отправить его в мешок, неожиданно бросила его со всего размаху в стену.
Раздался грохот, кувшин раскололся, в комнате завис столб пыли. Девушка медленно осела на пол и, закрыв лицо руками, самозабвенно зарыдала. Разве этого она ждала? Как Дик может так просто отдать ее? Все время, пока она путешествовала с отрядом Ричарда по Франции, она страшилась этого момента встречи двух армий, и вот он наступил. Походная жизнь, грубые привычки солдат, тяжелый быт — она с легкостью переносила все это, радуясь в душе, что может просто случайно оказаться рядом с ним, улыбнуться и поймать ответную улыбку, дотронуться до руки, подавая еду...
Эрике вдруг вспомнилось, как она плакала тогда на корабле, бесстыдно, при всех обнимая его. Она так перепугалась, что он погибнет, что напрочь забыла на время о правилах приличия, бросившись к шотландцу, когда его втащили на борт «Святой Маргрете». Дик, мокрый с ног до головы, стучал зубами, прижимая ее здоровой рукой к себе, и смеялся. А она плакала от счастья, повторяя как заведенная: «Теперь все будет хорошо, все будет хорошо...»
Девушка всхлипнула, размазывая слезы по лицу. Куда все это делось? На корабле все было иначе — он был внимателен к ней, они подолгу сидели рядом, разговаривая о всякой всячине. Как странно... Когда за ними гнался Дуглас, преследовали наемные убийцы, она была счастлива, потому что рядом был Дик. Но теперь погоня закончилась, ее долгое путешествие близится к благополучному концу — почему же тогда на сердце так горько и одиноко? Дик не любит ее, теперь это ясно как божий день...
Эрика опустила голову на колени. Вот так бы и остаться здесь, никуда не двигаясь.
— Эй, ты чего? — услышала она перепуганный голос Оуэна.
Паж настороженно уставился на нее, опуская на землю огромный звякнувший узел.
— Ничего, — со злостью ответила девушка, вытирая слезы.
— Нет, ну правда... Чего случилось-то?
— Не твое дело, понял?! — закричала она. — Не видишь, что ли, как я радуюсь!
Она вскочила на ноги и широкими шагами вышла за дверь, оставив пажа в полнейшем недоумении.
...Гонец мчался по дороге, нахлестывая гнедого коня. Комья грязи летели из-под копыт скакуна, забрызгивая королевские лилии, вышитые на голубой котте посыльного.
В лагере шотландцев царило ленивое спокойствие, которое обычно наступает после долгого утомительного марша. Две командирские палатки, наспех разбитые в небольшом лесочке, светлели в сумерках среди деревьев, освещаемые пламенем множества костров. После недавнего дождя мокрые ветви трещали и отчаянно дымили, в лагере аппетитно пахло только что приготовленной едой. Вокруг каждого костра в привольных позах расположились солдаты — ужинали, чистили снаряжение или просто спали, завернувшись в пледы.
Быстро темнело. Закатное солнце опускалось за соседний лесок огромным кроваво-красным шаром, окрашивая небо в багрово-синие тона. Стражник, сидящий на перегороженной бревном дороге, пристально вгляделся в сумерки.
— Кого это к нам черти несут? — недовольно проворчал старый шотландец, отрываясь от миски с кашей и хватая длинную пику. — Эй, эй, полегче, приятель! Осади своего коня, а то, если он забрызгает мне остаток ужина, я буду недоволен.
Посмеиваясь, он перегородил дорогу гонцу. С гнедого коня спадали клочья пены, бока тяжело опадали.
— Мне срочно нужен граф Мар! — по-французски выкрикнул гонец. — Ему послание от маршала Одрегема!
Шотландец тяжело вздохнул, не опуская пики.
— Ну что ж ты лопочешь-то не по-нашему, а, милый? Кто ж тебя поймет? И что за язык такой дурацкий... Да вижу, вижу, что на тебе намалевано, — добродушно сказал стражник, видя, как тот горячится и тычет себя в грудь, указывая на королевские лилии.
Он неторопливо обернулся назад и махнул рукой:
— Эй, Квак, поди сюда! Живо, живо!
Гонец яростно выругался. Из кустов почти мгновенно вынырнул невысокий чернявый юноша, видимо, исполнявший при стражнике почетную должность переводчика.
— Ты хорошо понимаешь французский? — нетерпеливо спросил королевский посыльный.
— Да, месье, — серьезно отвечал паренек со странным прозвищем. — Ведь я местный.
— Скажи этому лохматому варвару, чтобы он немедленно проводил меня к их баннерету[58], а то я ему башку снесу, — раздраженно приказал он. — Вот послание от маршала Одрегема.
— Это королевский гонец, месье Дунлах, — вежливо перевел парень. — Он просит разрешения пройти к графу Мару.
— Да пусть себе катится, мне-то что? — нелогично ответил шотландец, моментально утрачивая к посыльному всяческий интерес.
— Пойдемте, месье, — кивнул переводчик.
Через некоторое время в лагере раздался звучный голос рога, которым обычно граф Мар сзывал рыцарей на совет.
— Что там опять стряслось? — раздраженно воскликнула Эрика.
Она только что чуть не перевернула себе на колени котел с горячей похлебкой. Прикрываясь от едкого дыма, она приложила ладонь к глазам и посмотрела в сторону командирской палатки.
— Пойду послушаю, что скажет старик, — сказал Ричард, поднимаясь с земли.
— Погоди, сейчас я насыплю тебе ужин, — запротестовала Эрика. — Когда ты вернешься со своего совета, все уже остынет!
Дик, посмеиваясь, встал и направился к палатке графа, что смутно белела в темноте.
— Ну почему он никогда меня не слушает?! — всплеснула руками девушка, горестно глядя вслед шотландцу.
— Потому что долг воина — прежде всего, — с важностью сообщил ей Оуэн, облизывая ложку. — А ужин может и подождать.
И тут же получил поварешкой по макушке.
— За этим я и собрал вас, — продолжил граф Мар свою речь.
В большой палатке главнокомандующего было тесно. Горели светильники, неверные тени колыхались на полотняных стенах. Граф сурово нахмурил брови и обвел взглядом молчаливую толпу своих соратников.
— Король отказался принять условия принца Эдуарда и приказал всем готовиться к бою. Как вы знаете, войско англичан оказалось отрезанным от дороги на Пуатье, — граф Мар улыбнулся, будто в этом была его личная заслуга, — и Черный принц оказался в безвыходном положении. Эдуард предложил сдать все трофеи и всех пленных, захваченных во время рейда по Турени, но его величество король Иоанн ответил отказом. Войско англичан вдвое меньше, чем наше, и изрядно отягощено обозом. К тому же я слышал, что только что к королю пришло еще одно пополнение, где есть и отряд наших соотечественников.
Шотландцы радостно загалдели. Всем надоело ждать сражения, сидя в лагере.
— Правильно! Сколько можно гоняться за ними! Смерть подлым англичанам! — доносились отовсюду довольные возгласы.
— Мы принимаем бой завтра на рассвете. — Голос предводителя звенел от плохо скрываемого торжества.
Ричард Далхаузи почувствовал, как кровь стынет у него в жилах. Сражение! Черч побери, что же он натворил! Эрика здесь, в лагере, а утром им предстоят вовсе не мирные переговоры, а кровавая бойня! И он втянул ее в это...
— Завтра славно повеселимся, Дик! — хлопнул его по плечу молодой Уэмисс.
Он едва удержался, чтобы не ударить его. Единственное, чего ему сейчас хотелось, — немедленно сорваться с места, схватить девушку в охапку и бежать прочь отсюда, от своих товарищей по оружию. Он устыдился этих мыслей, но беспокойство подгоняло: скорее, скорее!
— Я знал, что найду поддержку в вас, друзья мои, — с чувством промолвил старый граф. — Король выразил надежду, что шотландцы не посрамят своего гордого имени. Мы будем держать левый фланг, пойдем вслед за французскими рыцарями. На королевском совете было решено, — продолжил Мар, — что рыцари спешатся. Мы повторим хитрость противника[59], применив против него его же тактику. Ричард, ты, кажется, хочешь что-то сказать?
Далхаузи, слушавший все это с самым мрачным выражением лица, покачал головой.
— При Креси англичане занимали оборонительную позицию, а мы-то будем наступать. Сегодня прошел дождь... В тяжелых доспехах идти по мокрой земле будет тяжело. Я бы оставил рыцарей конными, — решительно ответил он.
— Молодой Далхаузи говорит дело, — вмешался Джонни Мак-Гил, мрачноватый крепыш, дотоле молчавший. — Нечего нам все повторять за французами. Поедем верхом!
— Нет, — упрямо нахмурился Мар. — Мы подчиняемся французскому маршалу и должны действовать едино с армией союзников. Довольно. На сегодня я объявил все, что хотел сказать, а сейчас возвращайтесь к своим отрядам и начинайте готовиться к сражению. Утром мы выступаем. И да поможет нам святой Андрей.
Он коротко кивнул, и шотландцы потянулись к выходу.
— Вы как знаете, а мне все это не нравится, — выбираясь из палатки, в сердцах заявил Мак-Гил. — Сражаться пешком — чего ради? Да валлийцы живо расстреляют нас, пока мы будем вытаскивать ноги из этакой грязи! Эй, Дик, как ты думаешь?..
Но Далхаузи уже скрылся в темноте, почти бегом направляясь к стоянке своего отряда. Одна-единственная мысль вертелась у него в голове. Нужно скорее отправить Эрику. Все равно куда, лишь бы подальше отсюда...
Он быстрым шагом шел через лесок, вглядываясь в яркое пятно костра впереди. Сквозь ветки он разглядел своих ребят, судя по всему, уже поужинавших и собиравшихся укладываться спать, но в освещенном круге костра девушки не было. Может, она уже спит? Ричард нетерпеливо шагнул вперед. Надо разыскать Оуэна...
— Ну вот, я же говорила, что все остынет, — Эрика тихо выступила откуда-то из темноты ему навстречу. — Почему тебя так долго не было?
Ричард едва не подпрыгнул от неожиданности. Все-таки он никак не мог привыкнуть к ее странностям. Ходит по лесу бесшумно, будто эльф какой-нибудь.
— Что ты тут делаешь одна, в темноте? — строго спросил он. — Я ведь тебе запретил отходить далеко от лагеря.
— Что-то случилось? — мгновенно насторожилась она.
Шотландец обреченно вздохнул. Нет, от этих женщин ничего не укроется. Он вдруг почувствовал, что готов сейчас схватить ее в объятия, крепко прижать к себе и не отпускать больше никогда — так она была ему дорога в этот момент. Ее милое скуластое лицо смутно вырисовывалось в темноте, освещенное дальним светом костров. Дику безумно захотелось провести рукой по ее теплой щеке, погладить пышные растрепанные волосы...
— У меня плохие новости, — выдохнул он.
Она вся замерла, и без того огромные глаза расширились.
— Что?..
— Король Иоанн отказался вести переговоры с Черным принцем, — горько сказал. рыцарь. — Завтра утром будет сражение.
— И... что же делать? — растерянно спросила Эрика.
— Я отправляю вас с Оуэном в Пуатье. Сейчас. Немедленно.
Девушка с силой прижала руки к сердцу, но ничего не сказала. Она смотрела на него, не отрываясь, только голубая жилка билась на ее нежной шее часто-часто.
— Пойми, так надо... — почему-то начал оправдываться Дик. — Я не могу оставить тебя здесь. Женщине не место на войне, ты сама это знаешь. Кто знает, что будет завтра? Не смотри на меня так, — неожиданно попросил шотландец.
Эрика упрямо вздернула подбородок.
— Как? — с вызовом спросила она. — Вот так?
Она уставилась на рыцаря своими бездонными глазами, и Ричард почувствовал, как почва начинает ускользать из-под ног. Страх того, что он может больше ее не увидеть, заглушал все остальные мысли и чувства.
— Я никуда не поеду, — упрямо сжав губы, сказала девушка.
Шотландец тяжело вздохнул. Это уже было немного больше
похоже на Эрику.
— Поедешь, — жестко возразил он. — Что за глупости! Я найду Оуэна, и вы отправитесь сейчас же.
— Нет! — выкрикнула она.
— Ты поедешь, — с угрозой произнес рыцарь. — Поедешь в Пуатье и будешь ждать завершения битвы за его стенами. Перестань упрямиться, время идет! Вам нужно скорее убираться отсюда!
Он схватил ее за руку и потащил за собой. Эрика вырывалась, но Ричард был неумолим и молча тащил ее к лагерю.
— Оуэн! — крикнул он.
Из-под косо поставленного навеса выполз заспанный паж и уставился на них непонимающим взглядом.
— Чего это вы шумите? — спросонья нагло заявил он. — Спать не даете...
Хороший пинок под зад слегка привел его в чувство.
— Соберись и седлай коней, — рыкнул на него Ричард. — Моего серого и своего. Выводи их на дорогу. Быстро!
Оуэн стремглав бросился выполнять приказ.
— Собирайся, — приказал он Эрике.
Дрожащими руками она взяла свой мешок, потом бросила его на землю, схватила плащи так и осталась стоять, прижимая его к себе. Ричард быстро нашарил в ее дорожной котомке маленький деревянный ящичек и отдал девушке.
— Спрячь бумаги где-нибудь на теле, — приказал он.
Эрика молча, как сомнамбула, достала оттуда жесткий пергамент и сунула за пазуху. Дик потуже затянул ее пояс и нетерпеливо дернул за руку.
— Скорее! Прощаться некогда...
Он взглянул на девушку и замер. Глаза ее горели безумным огнем. Ричард почувствовал, что у него перехватывает дыхание. Возможно, они расстаются навсегда — вдруг дошло до него. Навсегда. Больше он ее не увидит. Сердце упало куда-то в пустоту. .. В следующий момент их швырнуло друг к другу, как сухие листья буря бросает на склон.
Они схватились друг за друга, как утопающий хватается за соломинку, чувствуя, как невозможно то, что с ними происходит. Нереальность происходящего будила в душе боль и одновременно дарила такую сумасшедшую радость, что впору было плакать от счастья.
— Милая, милая моя... — шептал рыцарь, судорожно прижимая лохматую рыжую голову девушки к себе, покрывая быстрыми поцелуями ее лицо, чуть припухшие губы, милый вздернутый нос, острые скулы, с восторгом ощущая нежную, податливую мягкость ее губ и шелковистость кожи.
Эрика, плакавшая и смеявшаяся одновременно, прижималась к нему всем телом, держась за его плечи так крепко, словно боялась сорваться в пустоту. Она с наслаждением запустила в его волосы свои тонкие пальцы, издав какой-то воркующий горловой звук, от которого у Дика мурашки пошли по всему телу.
— Не отпускай меня, — попросила она. — Я не могу без тебя, не хочу...
Она уткнулась ему в грудь, обняла крепко-крепко, прижала к себе. Ричард до крови закусил губу, чувствуя, как в нем вопреки разуму поднимается безумное желание не отпускать ее никуда, оставить здесь, спрятать где-нибудь... Он с трудом подавил в себе это малодушие. О чем он думает?! Спрятать... Где, как? Ей нужно быстрее уезжать отсюда, спасаться!
— Нет, Эрика, нет... — мягко произнес он. — Ты должна ехать...
Она затрясла головой, прячась на его груди, зарываясь все глубже, словно хотела закрыться от всего мира. Шотландец с трудом оторвал от себя девушку. Крепко взяв ее за плечи, он посмотрел ей прямо в глаза.
— Ты должна, понимаешь, должна, — стараясь, чтобы его голос звучал как можно убедительнее, сказал он. — Ты должна спастись, должна жить!
Девушка судорожно всхлипнула.
— Почему ты все время прогоняешь меня от себя? — жалобно спросила она. — Я хочу остаться здесь, с тобой!
— Это невозможно! — чувствуя, что еще мгновение, и он не сможет сопротивляться, с досадой прокричал Ричард. — Как ты не понимаешь, глупая, что я отправляю тебя только потому, что люблю тебя!
— А как ты не поймешь, что я не хочу ехать по той же причине! — в свою очередь отчаянно закричала Эрика. — Я тоже люблю тебя, болван ты этакий!
Они одновременно умолкли, растерянно глядя друг на друга.
— Ты... это серьезно? — тихо спросил он.
Девушка часто-часто закивала и робко улыбнулась ему.
— И давно? — глупо поинтересовался он.
— Что? — отводя глаза, произнесла она.
— Давно ты... ну, сама понимаешь, — неловко завершил рыцарь, чувствуя себя совершенным идиотом. — Понимаешь, я думал, что ты ко мне не очень-то хорошо относишься.
— Я же говорю, болван, — шмыгнув носом, подтвердила Эрика и вдруг серьезно спросила: — Отвечай, у тебя есть невеста, которая тебя ждет на родине?
Шотландец непонимающе уставился на нее.
— Нет, конечно. С чего ты взяла?
— Тогда почему ты молчал?! — неожиданно накинулась она на него с кулаками. — Да я... из-за тебя... Я мучилась, неужели ты был такой дурак, что не видел ничего?
Далхаузи растерянно наблюдал этот взрыв ярости. Внезапно он притянул ее к себе, в его глазах зажегся незнакомый огонь — требовательный, манящий, подчиняющий... Эрика снова, как когда-то, почувствовала себя очень маленькой по сравнению с ним. Он запрокинул ей голову и впился губами в ее нежные полуоткрытые губы. Сейчас ей совсем не хотелось сопротивляться. Девушка прерывисто вздохнула и со стоном запустила руки ему в волосы. Она чувствовала, как кровь ритмично пульсирует в жилах, ударяет в голову, кружит ее... На мгновение они стали одной кровью, одним сердцем, одним дыханием. Страх и горечь расставания отступили, оставляя только это странное, ни на что не похожее ощущение единения.
— Эй, вы скоро там? — раздался из-за кустов голос Оуэна. — Я уже вывел лошадей на дорогу.
Дик опомнился первым. С ужасом глядя на сереющее небо, он схватил Эрику за руку.
— Ты должна ехать! Скорее, не то будет поздно.
Она не успела опомниться, как он уже тащил ее к дороге. Возле высокого вяза стояли кони, уже оседланные, с мешками, притороченными к седлу. Рядом топтался замерзший паж.
Эрика остановилась, умоляюще глядя на шотландца.
— Ты довезешь ее до Пуатье, — грозно сказал Дик, глядя на Оуэна. — Понял? Вы должны добраться до города и ждать меня там.
Паренек испуганно закивал. Ричард схватил девушку в охапку и силой усадил на коня:. «Какая она легкая», — пронеслось у него в голове.
— Уезжай! — крикнув он, вкладывая ей в безвольные руки конский повод.
— Нет! — зарыдала она. — Нет, нет, нет! Я люблю тебя!
Рыцарь выхватил кинжал и ткнул острием в круп своего жеребца. Оскорбленное животное заржало, взбрыкнув задними ногами, и с места сорвалось в галоп.
— Береги ее, головой отвечаешь! — Он погрозил кулаком несчастному Оуэну. — Прощай!
Двое всадников растворились в серых сумерках ночи. Ричард Далхаузи постоял еще немного, пока не затих топот копыт по дороге, а потом медленно побрел назад. Его охватило какое-то странное чувство, будто он утратил нечто такое, без чего никак невозможно жить дальше. Ему даже стало тяжело дышать... Он остановился, разрывая ворот котты, и глубоко вздохнул. Теперь он может умереть как настоящий воин. На пустынной дороге посреди леса стояла покойная тишина, лишь из лагеря доносился приглушенный шум — там готовились к утреннему бою. До него оставалось несколько часов.
На ветру слезы высохли быстро. Пригнувшись к седлам, они молча мчались прочь от французского лагеря. Оуэн вопреки всему был серьезен, да и ей не хотелось разговаривать. Глотая слезы, она молча мчалась вперед, подгоняя коня почти бессознательно. Казалось, что в груди, где только что горел маленький огонек, вдруг возникла огромная дыра, сквозь которую по капле вытекает жизнь.
Постепенно Эрика впала в какое-то странное оцепенение. Мимо летели редкие деревья, холмы смутно желтели в лучах рассветного солнца, но она не замечала ничего, погруженная в себя. В голове было одно: он ее любит, а она уезжает от него, покидает одного... Только что обретенная любовь яростно боролась за существование, пронося перед ее внутренним взором новые и новые образы. Она тонула в Клайде, и чья-то рука хватала ее и вытаскивала на поверхность; черный конь Дугласа мчался на нее, но стрела втыкалась точно перед ним, заставляя остановиться и повернуть назад... «Не бойся, все будет хорошо, главное, что ты жива», — шептал знакомый голос.
Они уже отъехали достаточно далеко. Солнце взошло над горизонтом, кругом простирались обнесенные изгородями поля, пели птицы. Покой и благодать плодородной земли убаюкивали, не давая возможности поверить в то, что в этой сонной сытой тиши может произойти что-то страшное. Странно было вообразить среди мирной картины, что совсем недалеко отсюда скоро прольется людская кровь, обагряя высокую траву...
Такое же свежее и тихое утро стояло, когда она убегала из Тейндела, подумала Эрика. Так же громко пели птицы. А в это время ее отец и братья сражались с проклятым Ноллисом... Год назад. Почти год. Она рванула повод коня, заставляя его остановиться. В тишине громко стрекотали кузнечики, солнце медленно поднималось над окрестностями.
— Ты чего? — спросил паж. — Поехали, Дик приказал...
— Тихо! — шикнула на него Эрика.
Какая-то мысль не давала ей покоя. Что-то мешало... «Прощай!» — сказал он. Прощай — значит навсегда. Вдруг она отчетливо услышала слова Дика: «Если хочешь выжить и спасти своих близких, нужно научиться сражаться самому».
— Так тихо... — робко сказал Оуэн.
Эрика покосилась на него. Паж был бледен как полотно. Веснушки на его физиономии казались маленькими фонариками, глаза были размером с блюдце. Девушка хотела было сказать, что сюда ничего и не должно доноситься, как вдруг они услышали.
Страшный выкрик, словно единый вздох, потряс окрестности, заставив всадников зажать уши, а лошадей испуганно отпрянуть в сторону.
— Аа-а-ахха-а!
В этом крике слышалась такая жуть, что они невольно пригнулись к головам лошадей.
— Что это? — выдохнула девушка.
— Это оно... сражение, — с ужасом прошептал Оуэн. — Началось.
Эрика на мгновение закрыла глаза, чувствуя, как холодеет сердце.
— Поворачиваем назад! — вдруг бешено выкрикнула девушка.
— Ты что?! — вытаращил на нее глаза паж. — Ведь он приказал... Я головой за тебя отвечаю. Не пущу!
— А мне все равно, что он приказал! — срывая голос, заорала она. — Хэй-я!
Она рванула повод, заставив лошадь встать на дыбы. Конь жалобно заржал, и Эрика едва не вывалилась из седла. Сделав гигантский прыжок, серый жеребец понесся обратно прямо через поле, приминая спелую пшеницу.
На поле кипело яростное сражение. Англичанам удалось занять выгодную позицию на высоте: два холма примыкали друг к другу, образуя пологую дугу, на которой высился частокол, спешно выстроенный по приказу Черного принца. В просветах между кольями сплошной стеной стояли валлийские лучники, буквально поливая стрелами наступающую армию французов. Звон спускаемых тетив, зловещий свист стрел слышались в воздухе, нагоняя панику на противника.
Огромная белая палатка короля Иоанна виднелась на небольшой возвышенности. Окруженный своими рыцарями, король Франции сидел в седле великолепного белого иноходца, который в нетерпении рыл копытом землю.
Король Иоанн приказал спешиться своим рыцарям, слепо повторяя маневр собственного врага, совершенный им десять лет назад, и теперь горько расплачивался за это. Тяжело вооруженные французские рыцари в тридцати фунтовых доспехах медленно брели по колено в грязи, представляя собой идеальные мишени для стрелков. То тут то там кто-нибудь хватался за грудь, пронзенную длинной валлийской стрелой, и падал замертво. Поле было устлано множеством тел, а у стен частокола кипел яростный бой. Здесь сражался цвет французского рыцарства. Яркое солнце отражалось от тысяч шлемов, играло на великолепных доспехах, ветер полоскал штандарты самых разнообразных расцветок и форм. Французы сражались яростно, но англичане стойко держали оборону, не позволяя выманить себя за ограждение. Люди принца понимали, что их гораздо меньше, и это придавало им сил. Злость отчаявшегося зачастую сильнее храбрости мужественного...
Нападающие напирали. Казалось, сейчас французы сломят отчаянное сопротивление, сметут частокол...
— За святого Георгия и Англию! — внезапно потряс округу громкий клич.
Большой отряд английской конницы неожиданно вынырнул из-за холма, где скрывался до поры, и наметом понесся на ряды осаждающих. Французы на мгновение дрогнули, но тут же сплотились в единый строй, выставив вперед копья и мечи. Теперь им приходилось сражаться на два фронта. Их собственные лучники и арбалетчики ничем не могли помочь нападающим — стрелы поражали своих же.
Король Иоанн, наблюдавший за ходом сражения, решительно опустил забрало остроносого бацинета.
— Вперед! — громко крикнул он.
Его величество поднял копье, посылая вперед своего коня, и отборная французская конница ринулась вперед, давя своих же пехотинцев. Конники сшиблись с англичанами, успевшими развернуться и перестроиться в боевой порядок. Раздался треск копий, звон мечей, послышались крики умирающих и раненых... Сражение переросло в общую свалку, боевой порядок нарушился. Теперь каждый бился с каждым. Люди рубили, кололи, кто-то кричал надрывно и тонко на одной ноте, где-то слышались страшные английские ругательства... Все перемешалось, невозможно было понять, где чужие, где свои...
Отряд Дика, с самого начала оттесненный англичанами на левый край, сражался в редком лесочке на возвышенности. Их позицию можно было назвать относительно удачной — отсюда просматривалось практически все поле битвы. Шотландцам удалось прорвать оборону англичан, и теперь они медленно двигались вперед, тесня противника на вершину холма.
— Ричард! — заорал Мак-Гил, неутомимо работая мечом. — Гляди!
Далхаузи обернулся и увидел, как прямо под ними вдоль изгороди пробирается крупный отряд англичан. Видимо, они собирались обойти их позиции и ударить с тыла, отрезав от французов.
— Уэмисс, оставайся тут, — скомандовал рыцарь, скатываясь вниз. — Вперед!
Он уже мало что соображал. Хмель битвы ударил ему в голову, опьяняя и заставляя действовать по наитию. Дик сшибся с каким-то пехотинцем, опрокидывая его навзничь, и помчался вперед, рубя англичан направо и налево. За ним, мелькая голыми ногами, бежали шотландцы, угрожающе выставив наперевес пики. Их неожиданная атака спутала карты противника — англичане дрогнули и побежали.