Джинкс Блэквуд Сэйдж
– Прошу тебя, бабушка, не называй маму дурой.
– Думаешь, мне нравится называть ее дурой? Она, как-никак, моя дочь. И все-таки, она же училась на ведьму, должна бы кое-что понимать, а тут – крестины! Феи! Тьфу!
– Как по-твоему, чародей может снять его с меня – ну, как с Ривена?
Джинкс придвинулся поближе к чердачному люку, чтобы видеть Даму Гламмер. Тусклый свет догоравших в очаге поленьев погружал морщины на ее лице в глубокие тени, сообщая старухе вид еще более зловещий, чем прежде.
– Да зачем же его снимать-то?
– Оно ужасно!
– О, ты просто не научилась правильно пользоваться им, доро– гуша. Нет, я думаю, к Костоправу тебе лучше не соваться. – Ведьма мельком глянула в сторону чердачного люка. – Чародеев лучше оставить мальчишкам. А девочки пусть водятся с ведьмами.
– Я вправду хочу избавиться от него, – сказала Эльфвина. – Оно мне страшно мешает.
– Ну, может быть, что-нибудь устроить и можно, – уступила Дама Гламмер. – Я ведь не говорю, что нельзя. Но не кажется ли тебе, дорогуша, что тебе может понравиться быть ведьмой?
– Не знаю, – ответила Эльфвина. – Пока я просто хочу избавиться от моего заклятия.
– У тебя может обнаружиться настоящий талант к ведовству. Я на это рассчитываю. У твоей матери он тоже был – так нет же, загорелось ей бросить все и выскочить замуж. Ладно, птаха, не будем говорить об этом сейчас, – и она взглянула прямо в глаза Джинкса. – А то тут у стен уши отросли.
Наутро, сразу после завтрака, Джинкс решил показать Ривену, как обращаться с топором. Джинкс предпочитал сделать это здесь, где было много мертвого дерева, поскольку во время похода Ривен проявил пугающую склонность замахиваться топором на живые деревья, хорошо хоть ни разу по ним не попал.
Топор слушался Ривена плохо.
– Я к мечу привык, – объяснил он. – С мечом я обращаюсь весьма умело. Хочешь, и тебя научу?
– Нет, – ответил Джинкс. – Спасибо.
Да у него и меча-то не было. У Ривена, впрочем, тоже.
– Какое заклятие лежит на тебе? – спросил Джинкс.
– А кто сказал, что на мне лежит заклятие?
Ривен мощно замахнулся топором, однако по полену не попал.
– Дама Гламмер сказала. И та ведьма, по-моему, ее звали Дама Эспер, упоминала о нем. Ты просто не можешь про него рассказать, так?
– Тебя ведь тоже закляли.
– Да.
– И Эльфвину, насколько я понимаю, – добавил Ривен.
Джинкс мысленно поблагодарил его за смену темы. Об Эльфвине они могли разговаривать спокойно – ее поблизости не было.
– Интересно, чем ее закляли.
Джинкс пожал плечами:
– Она слишком часто говорит людям то, что о них думает.
Ривен склонил голову набок, словно взвешивая его слова, потом покачал ею:
– Не такое уж это и проклятие.
С этим Джинксу пришлось согласиться:
– Разве что для тех, с кем она разговаривает. Не для нее. А еще она слишком многое разболтала о моих делах людям с Крыжовенной прогалины.
– Так девица же, что с нее возьмешь, – сказал Ривен.
Джинкс не был уверен, что дело в этом, но, похоже, Ривен разбирался в девицах гораздо лучше Джинкса.
– Так что же это за штука – магия смертной силы? – спросил Ривен.
– Это… ну, магия, в которой используется человеческая жизнь.
– Что-то вроде человеческого жертвоприношения?
– Вроде бы так.
– И Симон обратил ее против тебя? Он вообще кого-нибудь убивал?
– Нет, конечно, – сказал Джинкс.
– Как же тогда…
– Не знаю я, как! – воскликнул Джинкс. – Это всего лишь слова Дамы Гламмер. А верить ей я не обязан.
«И слова Софии, – подумал он. – София тоже так говорила».
Ривен снова воздел топор и обрушил его на полено, сумев на сей раз попасть и оставить на древесине небольшую зарубку.
– Ты потому и ушел от него? Из-за того заклятья?
– Вроде как. Я тогда сильно разозлился, – ответил Джинкс.
Да, главным образом из-за него. Но еще и потому, что хотел повидать свет.
– О, что такое сильно разозлиться, я знаю, – с чувством сообщил Ривен.
– Еще бы, ведь тебя же изгнали, верно?
– Верно, изгнали, но злился я еще до того.
Джинкс хотел спросить, правда ли, что король Руфус убил мачеху Ривена, но удержался. Он очень старался не проявлять неучтивости, хоть Эльфвины рядом не было и осудить его она не могла. Да, скорее всего, это и было правдой. В шутку такими словами не бросаются, правильно?
– Может, нам стоит пойти и отыскать Костоправа, как ты считаешь? – спросил Ривен.
– Он злой.
– Да, но не кажется ли тебе, что мы могли бы добиться, чтобы он… ну, сделал то, о чем говорила Дама Гламмер?
– Чтобы он заклятие с тебя снял? Так Костоправ захочет получить что-нибудь за труды, – сказал Джинкс.
– Что именно?
– Понятия не имею. Говорят, он человеческие души через соломинку выпивает.
– Ах… Ну да. Хмм… А это правда?
– Возможно. Его все боятся. А живет он в доме, сложенном из костей.
– Как же из костей можно дом сложить?
– Откуда мне знать? Но такой уж у него дом. Он высасывает из своих врагов костный мозг, а кости их складывает стопками, крест-накрест.
– Ну, мы могли бы, по крайней мере, пойти к нему и задать пару вопросов, разве не так? От вопросов ни его, ни нас не убудет.
– Ты не слушаешь, что я говорю, нет? Урвальд, знаешь ли, шутить не любит. Здесь жуткие вещи творятся. Да к тому же и Симон велел мне держаться от Костоправа подальше.
– Тот самый Симон, который упражнялся на тебе в магии смертной силы?
– Да, но… настоящего вреда Симон мне никогда не причинял.
– А заклятие это что – не вред?
Ривен подбросил топор в воздух. Топор взлетел, вращаясь, потом пошел к земле, и Джинкс отскочил в сторону, однако Ривен ловко поймал его за топорище.
– Как ты это сделал? – спросил Джинкс.
Ривен пожал плечами:
– Ловить вещи легко. Нужно всего лишь оказаться там, куда они падают. Ты знаешь, где живет Костоправ?
– Точно не знаю, – ответил Джинкс. – Зато знаю, что Симон ходил биться с ним и едва не сгорел.
Он вспомнил, как Симон вернулся домой с ожогом, вспомнил его тогдашние, сформированные Костоправом мысли.
– Как по-твоему, эта ведьма поможет нам отыскать его дом? – спросил Ривен.
– О да, – сказал Джинкс. – Ей нравится доставлять людям неприятности.
– Она говорила, что Костоправ может объяснить тебе, как избавиться от заклятия Симона.
– Вполне возможно, – согласился Джинкс. – Да только зачем ему это?
– Ну, он же Симону не друг?
– Нет, – ответил Джинкс, сразу вспомнив встречу Симона и Костоправа на лесной тропе. – Скорее, заклятый враг.
– Так, может, он как раз поэтому и избавит тебя от заклятия. Я думаю, нам стоит пойти к нему и попросить. Согласен?
– Нет! – ответил Джинкс. – Он… ты вообще меня когда-нибудь слушаешь? Я видел его мысли. Злые розовые облака, в которых мерцали покрытые кровью ножи.
Все было без толку. Ривен вытаращился на него, как на сумасшедшего, и очень мягко спросил:
– А мои мысли ты тоже видишь?
– Не вижу. Как раз эту магию Симон у меня и отобрал.
– И ты не думаешь, что Костоправ мог бы вернуть ее тебе?
Джинкс запнулся. Не исключено, что Костоправ намного сильнее Симона.
Во всяком случае, так говорила Дама Гламмер. Да и Симон тоже – ну, почти. Как он тогда сказал? Набраться силы так, как это делает он, может всякий.
– Возможно, – наконец, сказал Джинкс. – Но просить его об этом очень и очень опасно. Он высосет наши души и кровь, а кости сложит в стопку.
– Так ты боишься?
Джинкс увидел полную превосходства улыбку Ривена и разозлился. И вообще, кто из них одолел Бергтольда-тролля!?
– Конечно, нет!
– И отлично! – Ривен хлопнул его по плечу. – Робкому сердцу никогда не завоевать прекрасную деву!
– Мертвому сердцу ее тоже не завоевать, – сказал Джинкс.
– Не думаю, что вам стоит идти туда, – сказала Эльфвина.
Джинкс укладывал свой заплечный мешок, увязывал одеяло.
– Да и я не думаю, однако…
Он посмотрел на Ривена, который стоял у поленницы, упражняясь с топором. Ривен уже научился раскалывать полено, – если попадал по нему.
– Ты идешь только для того, чтобы защитить его? Какой ты милый, – сказала Эльфвина.
Милый. Вот гадость-то. Но все-таки лучше, чем грубиян.
– Я должен пойти с ним, – сказал Джинкс. – Так я смогу выяснить, что во мне испортилось.
– Но ведь Костоправ – злой чародей.
– Знаю, – согласился Джинкс. – Однако он может сказать мне, что сделал со мной Симон. Если кто-нибудь это и знает, так именно Костоправ. Он в таких делах разбирается.
– Но Костоправ высасывает из людей души.
– И это знаю.
– Высасывает из человека костный мозг, а кости крест-накрест складывает.
– И это тоже.
– Выдавливает людям глаза и нанизывает их на шнурок, бусы из них делает.
– Что?
– Тебе не следует приближаться к нему, – сказала Эльфвина.
– Совсем уж близко мы подходить не станем, – пообещал Джинкс. – Просто посмотрим, как оно там, – что-то в этом роде.
– И что вы надеетесь увидеть? – спросила Эльфвина.
– Мы надеемся выяснить, нельзя ли с ним поговорить. Вернее, договориться. Может, не знаю, прошение ему подать, что ли.
За спиной Джинкса скрипнула, отворяясь, дверь.
– Симон ваш поход не одобрил бы, бурундучок.
– Совсем близко мы подходить не будем, – повторил Джинкс.
Глаза Дамы Гламмер горели оранжевым пламенем, и Джинксу стало не по себе. Он подошел к Ривену, сказал, что пора уходить. Мальчики попрощались с Эльфвиной и Дамой Гламмер и направились по тропинке к мостику из двух бревен.
Глава семнадцатая
Костяное ущелье
Они шли на север по приметам, указанным Дамой Гламмер.
Нельзя сказать, что Джинкс совсем забыл об Ужасе. Однако Дама Гламмер, большое ей спасибо, была сама по себе ужасом достаточным, чтобы полностью занять его мысли. Теперь же Джинкс снова вспомнил о нем.
– Мне нужно послушать деревья, – сказал Джинкс. – Выяснить, где сейчас Ужас.
– Я думал, мы оставили его позади – там, – Ривен неопределенно махнул рукой в сторону востока.
– Да, но он, как и мы, способен передвигаться.
Джинкс снял башмаки, носки и сошел с тропы. Зарылся пальцами ног в почву. Прислушался. Вообще-то он надеялся, что Ужас пошел дальше к востоку.
Деревья его поправили. Ужас был прямо здесь.
Глаза Джинкса невольно вытаращились. Ривен стоял на тропе, уперев топор топорищем в носок ноги и водя большим пальцем по его острию.
Он улыбнулся Джинксу:
– Что случилось?
Джинкс не нашелся с ответом. Он отряхнул ступни от пыли, надел носки, ботинки, завязал двойными узлами шнурки.
– Ужас уже здесь, – в конце концов проговорил он.
– Ах, так… Тогда нам лучше идти дальше, верно?
Да, если не считать того, что, куда бы мы ни шли, Ужас идет с нами.
– Давай я немного понесу топор.
– Конечно, как хочешь, – и Ривен отдал топор Джинксу. Лицо Ривена оставалось открытым, дружеским.
Они пошли дальше. Джинкс попытался вспомнить, когда именно он, еще живший у Симона, впервые почувствовал страх деревьев. За несколько дней до посещения Самарры, вот когда. Возможно, как раз в то время Ривен и вошел в Урвальд.
Магия Джинкса пригодилась бы ему сейчас, как никогда. Увидев цвет и форму мыслей Ривена, он смог бы понять, какую опасность тот – или его заклятье – представляет.
– Как думаешь, твое заклятье может навредить кому-нибудь другому? – в конце концов спросил Джинкс.
– Это деревья тебе так сказали?
– Нет.
Ах, если б узнать, о чем думает Ривен!
– Ты полагаешь, что Ужас как-то связан с моим… с моей маленькой проблемой?
Он даже выговорить «с моим заклятьем» не может. Джинкс отступил немного от Ривена и осторожно кивнул.
– Ну, могу тебя заверить, что это не так, – сказал Ривен.
Заверить-то ты можешь. По крайней мере, топор теперь не в твоих руках, уже хорошо.
– Деревья боятся тебя.
– Да, но ты-то меня почему боишься?
– Я не боюсь! – заявил Джинкс.
Ривен взглянул на топор, который лежал на плече Джинкса, и приподнял одну бровь.
– Ладно, деревьям тревожиться не о чем. Я буду делать лишь то, что ты скажешь.
Весь день они шли на север, следуя указаниям Дамы Гламмер. Джинкс неотрывно наблюдал за Ривеном, накрепко зажав топорище в ладони.
А Ривен болтал без умолку. Рассказывал истории из жизни при дворе короля Руфуса, о королевне, красавице из красавиц, о своей мачехе, которая была очень мудра. Он понимал, что Джинкс наблюдает за ним, но сохранял обычную свою веселость.
Джинксу трудно было поверить, что Ривен – это и есть Ужас. Ривен был дружелюбен, речист, умел правильно разговаривать с людьми, приободрять их. Наверное, это потому, что он вырос при королевском дворе и научился там обходительности. А Джинкс вырос в доме чародея и лишь совсем недавно узнал, что он – грубиян. Сказать по правде, он завидовал Ривену.
– По крайности, я не грабитель, – сказал он, не сразу сообразив, что произнес это вслух.
– Лишь потому, что тебя до этого не довели, – весело пояснил Ривен. – Пока что. Чьи это следы?
– Медведя, – ответил Джинкс.
– Медвелака или настоящего косолапого?
– Следы у них одинаковые.
– Раньше я о медвелаках и не слышал ни разу, – сказал Ривен. – Только о волколаках. А еще какие-нибудь «лаки» бывают?
– Бурундлаки, – буркнул Джинкс.
Ривен рассмеялся.
– Что я могу поделать, если она называет меня бурундуком! – сказал Джинкс.
– Да нет, я не потому засмеялся, – заверил его Ривен. – Да и слишком уж ты опасен, чтобы быть просто бурундуком. Может, ты бурундлак и есть.
– Глянь, вон там сторожка, – сказал Джинкс. – В ней и заночуем.
– Да ведь еще и темнеть не начало.
– Стемнеет быстро, оглянуться не успеешь. А тут где-то медведь бродит.
С помоста сторожки свисала веревочная лестница. Джинкс поднялся по ней первым. Ривен протянул ему топор и тоже стал подниматься, а Джинкс в это время припрятал топор на плоской крыше, подальше от глаз Ривена.
Они сидели на краю помоста, наблюдая, как лес отходит ко сну. Какие-то зверюшки шуршали в подросте, птицы, попискивая, устраивались на ночь. Джинкс спать не собирался. Он подумывал о том, чтобы подождать, пока заснет Ривен, и улизнуть.
– В лесу невозможно увидеть, как встает и заходит солнце, верно? – сказал Ривен.
– Конечно, возможно, надо только место правильно выбрать, – не согласился Джинкс.
– Нет, я о том, как оно уходит за край земли.
– Что-что оно делает?
– Здесь нет горизонта, – пояснил Ривен. – Мне только сейчас это в голову пришло.
– Ты про линию, по которой сходятся небо и земля? Я ее видел! – правильно, когда покидал свое тело в ночь Симонова колдовства. – Вот бы добраться до нее, небо потрогать!
Ривен усмехнулся.
– Не получится. Когда ты доберешься туда, горизонт отступит и останется таким же далеким.
Джинкс решил, что Ривен смеется над ним, и обиженно отвернулся.
– Кто-то идет, – вдруг сказал Ривен. – Наверное, твой медведь.
– Нет, шаги человеческие, – ответил Джинкс. Он прищурился, вгляделся в густеющий сумрак. – Там что-то красное.
По тропе вышагивала Эльфвина.
– Эльфвина! – крикнул Ривен.
Девочка заозиралась – туда, сюда, только не вверх.
– Наверх посмотри, – сказал Джинкс.
– Я спущусь, подержу для тебя лестницу, – предложил Ривен.
– Нет, я сам, – сказал, оттолкнув его, Джинкс.
Спустившись на землю, он схватил Эльфвину за руку и торопливо потащил ее подальше от сторожки – и от ушей Ривена.
– Что это ты? – удивилась она.
– Тсс! – и Джинкс шепотом объяснил ей, что Ужас повсюду следует за ними.
– Ты думаешь – это Ривен?
– Ну, либо он, либо я, а в себе я уверен.
– Откуда же тебе знать, что это не ты?
– Да оттуда, что я не первый год слушаю деревья, и никогда прежде они меня не боялись!
– Может, они передумали. Я Ривена не боюсь. По-моему, он милый.
И Эльфвина, пожав плечами, пошла в сторону сторожки, которая стояла чуть в стороне от тропы. Джинкс побрел за ней.
Уже стемнело. Где-то неподалеку послышался шелест листвы, потом звук грузных шагов.
– Мы здесь, Ривен, – окликнул Джинкс. Но ответа не услышал.
Теперь уже Джинкс не понимал, где осталась сторожка. Может, слева от них? А затем… затем Джинкс перестал понимать, где находится он сам.
– Эльфвина! – позвал он.
– Здесь я.
Прямо за ним – вот где она была.
Джинкс сжал ее ладонь, и они пошли, спотыкаясь, вперед. Снова раздались шаги, гораздо ближе. Джинкс услышал, как кто-то шумно принюхивается.
– Ривен! – крикнула Эльфвина.
– Что вы там делаете?