Вожак кочевников. На службе его светлости (сборник) Шмелев Никита

– Не смог со мной справиться, а сейчас решил упростить себе задачу.

Эльф был уязвлен. Он мрачно покосился в мою сторону.

– Если бы тебе не помогли твои дружки, ты бы не стоял сейчас здесь, Иоганн. И я считаю, что ты не достоин этого оружия. – Он подошел к окну и положил топорики на стол. – Если мои наниматели позволят, я, пожалуй, развлекусь. Мы скрестим оружие, и я заберу их, когда расправлюсь с тобой. Впрочем, – он обратился к старику, – если у вас другие планы насчет него, я не буду настаивать на нашем поединке.

– Моя сестра, – сказал старик, – интересуется им. И его дружком. – Охотник при этом удивленно поднял брови и открыл рот. Я тоже поразился.

– Простите, – я смерил женщину взглядом, поймав ее на том, что она меня и впрямь как-то странно разглядывает. – Спасибо, конечно, но вы не в моем вкусе.

– Больно тощая, – поддакнул охотник Крауц. Впрочем, все сделали вид, что нас не слышат.

– Еще один мой собрат, – продолжил старик, – он, кстати, твой сородич, Лакс, тоже эльф. Так вот, он тоже хотел изучить их. Такие, как эти двое, уже попадались нам. Мой собрат-эльф и моя сестра особенные. Они – мои ключи к запертым дверям. С ними я несу истину собратьям. С ними…

Он хотел сказать еще что-то, но тут дверь открылась, и в комнату резво вбежал человек в мантии. Он пораженно вытаращился на Лакса, наверное, от него эльфа тоже скрывали, а потом затараторил:

– Войска движутся! Прямо на нас. Что делать?

Я посмотрел в окно. Оно не выходило на дорогу, ведущую ко входу в дом Кастлгейта, но было достаточно большим, и вид из него открывался отменный.

«Нет, так бывает только во сне», – подумал я.

К дому Кастлгейта спешила армия. Довольно большая, она двигалась под громкие звуки труб.

– Невозможно! – воскликнула женщина. – Мы получили контроль над армией барона Вульфгарда. Я не понимаю…

– Просто у вас не было настоящих друзей, как у его светлости… – проронил я. Меня никто не понял.

Тут же у меня родилась идея. Под окном комнаты была внешняя стена дома Кастлгейта. Стена была гораздо уже, чем в замке барона, да и окно расположено слишком высоко над ней, но попробовать стоило. Это была одна из тех мыслей, которые приходят спонтанно, и ты воплощаешь ее в жизнь до того, как хорошенько обдумаешь. Часто такие мысли приводят к провалу, но иногда они и спасают. На это я и надеялся.

Пока все вокруг оторопело думали, откуда же взялась армия, я наклонился к охотнику и выдохнул прямо ему в ухо:

– Хватай Фердинанда и двигай за мной. Я знаю, что делать.

– Раз знаешь, айда! – также шепотом с готовностью ответил охотник.

Я шагнул к окну. Как можно быстрее схватил топорики, а стол, на котором они лежали, – на удачу он был небольшим и достаточно легким – толкнул вверх и вперед. Полетели осколки стекла. Еще один шаг, толчок, и я оказался на подоконнике. Плоская поверхность внешней стены, обрамленная зубцами, была ещё дальше, чем я полагал. Тем не менее, я миновал частокол осколков и прыгнул вниз.

Глава 9

Приземлился я так себе. Больно ударившись, перекатился по поверхности стены и сразу посмотрел наверх. Охотник не заставил себя ждать. Обхватив проверяющего Фердинанда поперек туловища, он также сиганул вниз.

– Цел? – спросил я.

– Порядок, я крепкий. Куда дальше?

Я огляделся. Надо было добежать по стене до спуска. Оттуда во внутренний двор и к выходу. Если не получится, придется прыгать через стену (благо, вокруг дома Кастлгейта не было рва с кольями, хотя вода могла бы смягчить падение). И сделать все это нужно было очень быстро.

– За мной.

Мы побежали по стене, таща за собой Фердинанда. Выставлять стражников по всем правилам маги не умели (или не считали нужным). Поэтому первый крестьянин нам попался, когда мы добежали до поворота на углу дома. Сзади послышалось: «Остановить их!!! Взять их!!!». Это неистовствовала женщина, высунувшаяся из окна.

Я оглянулся и увидел еще одну проблему. Лакс успел перемахнуть через подоконник и теперь уверенно догонял нас.

Стражник-крестьянин замешкался, не понимая, как мы оказались прямо перед ним. Я махнул топориком и ударил его по плечу. Мою руку тут же отбросило. Дым, окутывавший тело крестьянина, заколебался. Было видно, что какая-то сила удара отразилась на околдованном «собрате», он даже покачнулся. Но магия превратила удар, способный отрубить руку, в незначительный шлепок. Я начал колотить крестьянина, не давая ему опомниться. Подоспевший Крауц резко выбросил руку и съездил стражнику по морде. Правда, сразу схватился за кулак, но это помогло. Нам удалось сбить крестьянина с ног.

Я сразу же развернулся. Лакс был совсем рядом. Он как раз взмахнул своим кнутом.

– Взять их! – продолжала вопить женщина.

И тут проверяющий вскрикнул. Сперва я этого не заметил. Кое-как я увернулся от кнута, прыгнул вперед и удачно ударил Лакса ногой в живот. Не было времени с ним драться, в любую секунду нас бы окружили, надо было уходить.

– Нельзя, – слабо сказал имперский чиновник. – Нельзя… надо их слушаться… Вы же знаете, что она сделает… если разгневается…

– Это он про ту стерву, – догадался охотник. – Что ж она с ним сделала!

Разговор был явно некстати. Лакс замешкался, этим надо было воспользоваться. Я подхватил проверяющего под руку. Охотник сделал то же, и мы рванули дальше за угол. А вот и спуск вниз. Арочный проход в стене, лестница, а там – внутренний двор. Мы со всей мочи побежали вниз.

– Вы не понимаете, – продолжал причитать имперский чиновник. – Они нас все равно поймают. И тогда нам конец. Надо остановиться, пока не поздно. Они все равно нас…

Он даже стал упираться. Крауц, продолжая бежать, схватил свободной рукой проверяющего за загривок.

– Если мы не убежим, нам как раз конец. Беги, дурак, если жизнь дорога.

Это немного отрезвило чиновника Фердинанда, и он замолчал. Когда мы достигли последней ступеньки, мне в спину что-то ударило. Я не удержался и упал на колено. Кнут Лакса. Эльф догонял, раскручивая свой широкий меч.

– В стороны! – крикнул я.

Охотник прыгнул вправо, волоча за собой проверяющего, а я перекатился влево. Встал на ноги. Охотник и имперский чиновник были ближе к главному входу (к счастью, он был открыт). А мне надо было еще преодолеть препятствие в лице эльфа-убийцы, сбежавшего за нами по лестнице. Во внутреннем дворе было много «собратьев», но они еще не поняли, в чем дело. Я повернулся и побежал от Лакса, делая большой крюк. Приходилось распихивать крестьян и солдат, чувствуя покалывание в руках, каждый раз, когда они касались закутанных дымом тел. Началась суматоха. Околдованные, наконец, поняли, что меня надо ловить. Но я двигался в их массе достаточно быстро, и они мешали друг другу. Не улучшал их положения эльф, который обходился с ними не более милосердно, чем я. Какое-то время он гонялся за мной в толпе, пока я не вылетел на относительно чистое место, где можно было разогнаться по-настоящему. Правда, меня сразу начали тормозить еще крестьяне. Их было меньше, но каждого приходилось валить наземь. Тут я увидел другого эльфа. Как раз того, что был в таверне при нашей первой встрече с магами. И, видимо, о нем говорил старик, лежа в постели Кастлгейта. Эльф стоял, вперив взгляд в Крауца и имперского чиновника, добравшихся до конюшни. Даже не глядя в его глаза, я почувствовал уже знакомое гудение в голове. Сила, давящая волю. Я побежал еще быстрее и услышал, что говорил эльф-маг:

– Ты не уйдешь… Ты не хочешь уходить, ведь так? Ты останешься, и я смогу остановить боль. И тебе будет хорошо. Очень хорошо.

При этих словах я ужасом увидел, что проверяющий Фердинанд пошел прямо к эльфу.

– Да… я… я остаюсь, – говорил он. – Я все сделаю, только помогите мне. Вы сделаете, чтобы я был…

– Будешь с нами, – мягко проговорил эльф, протянув руку. Он перевел взгляд на охотника, который корчился от боли. – И ты. Тебе будет хорошо с нами. Хорошо и спокойно. Мы откроем тебе истину.

Охотник закричал. Наверное, еще громче, чем я во время утреннего допроса. И, как я тогда, упал на землю.

– Если ты останешься… – на повышенных тонах сказал эльф-маг. Было видно, что с Крауцем ему справиться тяжелее, – боль перестанет мучить тебя. Если…

– Да я тебя!.. – Крауц, из последних сил превозмогая боль, приподнялся на колено, подобрал с земли булыжник и попытался бросить в эльфа. Я наконец-таки подбежал. Еще один возникший передо мной крестьянин получил пинок ногой, отлетел и сшиб эльфа-мага. Я протянул руку имперскому чиновнику, но он отшатнулся от меня.

– Вставай, болван, надо бежать, – прокричал я, но тут же увидел, как из глаз Фердинанда пропадает всякое выражение. Они стали стеклянными, такими же, как у прочих, поддавшихся «собратьям».

– Нет, – проговорил он. – Если я с вами, они меня уничтожат… Нет, я должен остаться… Эй, – крикнул он вдруг. – Кто-нибудь, сюда. Они убегают!

В этот момент меня опять обожгло кнутом. Я даже не стал смотреть в сторону Лакса. Схватил охотника за плечо.

– Ты-то со мной?

– Конечно, – прохрипел тот. – Скорее, уносим ноги.

Мы кинулись в конюшню. Испуганные лошади уставились на нас. До этого я ездил только на Стреле, подхода к другим лошадям не знал. Но выбирать было некогда. Я прыгнул на коня покрепче, помог взобраться охотнику.

– Выручай, красавец, – бормотал скакуну Крауц, усаживаясь мне за спину.

Конь оказался неплохой, быстрый и достаточно сильный, чтобы выдержать нас с охотником на спине. На нем мы поскакал вон из конюшни и галопом устремились к выходу.

Под крики «собратьев» мы вылетели за пределы поместья Кастлгейта и понеслись в сторону приближающейся армии. Я гнал коня как можно быстрее, видя в рядах солдат и офицеров единственное спасение. А их вид придавал мне радость, так как я хорошо узнал их по цветам плащей конников. К нам на выручку спешило войско барона Штольца!

Это был добрый сосед и преданный друг барона Вульфгарда. Они были знакомы с детства и всегда выручали друг друга. Барон Штольц, если говорить честно, не обладал такой же смекалкой и мудростью, как его друг. Зато был отличным бойцом. Его появление значило, что у нас есть шанс на спасение. Откуда взялся барон Штольц, как оказался здесь, почему выбрался из своих земель? Это, и правда, походило на чудо.

– Иоганн, – прокричал сидевший сзади Крауц.

– Что?

– Если мы не успеем, если догонят, – охотник хлопнул меня по плечу, – я рад, что узнал тебя, Иоганн.

– Ничего, ничего… – проговорил я, не оборачиваясь, – не догонят. Но и я был рад с тобой познакомиться, Крауц.

– Иоганн, а откуда эта армия?

– Не знаю. Но нам надо как можно быстрее к ним, это уж точно.

Мы оторвались от погони. Авангард войска Штольца замедлил движение. Вперед выехал конник и снял шлем. Барон Штольц собственной персоной. В крепких доспехах, с двуручным мечом наперевес, которым он мастерски махал одной рукой. И даже из-под бороды виднеется радостная ухмылка – предчувствие возможности повоевать.

На полном скаку я приблизился к нему, еле успев осадить коня.

– Иоганн! – гаркнул барон. – Ты? Что с тобой? И что тут, вообще, творится?

– В замке маги, ваша светлость, – быстро объяснил я – С ними много людей, преимущественно крестьян. Один из магов наложил на них какое-то заклятье или что-то вроде того. Сделал их неуязвимыми.

Я посмотрел на лицо барона и понял, насколько сумбурно и нелепо звучит мое объяснение. Но барон Штольц не стал долго думать.

– Потом поговорим. А пока надо разобраться с этими вот молодцами.

К нам толпой спешили крестьяне, посланные за нами в погоню. Они кричали и махали оружием. Объяснения лучше было оставить на потом, это правда.

– Лучники! – скомандовал барон. Заскрипели тетивы, полетели стрелы. Они достигли целей, многие крестьяне остановились. Было видно, что удары пришлись им не по вкусу, но никто так и не упал.

– Заклятье, говоришь? – барон Штольц почесал бороду. – Что ж. Иоганн, отойди с дороги. Всем приготовиться к атаке! Но при первой же команде отступаем. Посмотрим сейчас, что за колдовство такое.

Барон подождал, пока я проведу нашего коня сквозь строй его солдат, надел шлем и крикнул своим зычным голосом:

– Вперё-ё-ёд!!!

* * *

В быстро потемневшем осеннем небе холодно и неуютно сверкали звезды, вырвавшиеся из-за облаков. Я смотрел на них, на душе было мрачно.

Барон Штольц сумел оттеснить крестьян к дому Кастлгейта, но дальше за ними не погнался. Он смог оценить неравность сил. Околдованные «собратья» не были ни хорошими бойцами, ни смелыми противниками. Но колдовской туман делал свое дело, сразить наповал не удалось практически никого. После атаки барона Штольца обе стороны понесли минимальные потери, но было ясно, что околдованных так просто не победить. Поэтому войско барона отступило.

Теперь мы все сидели в разбитом в поле лагере, ожидая дальнейших событий. Прорваться к замку барона Вульфгарда было невозможно. Крестьяне (а вместе с ними околдованные солдаты из лесного гарнизона) успели обойти нас, вытянулись в цепочку и создали длинный заслон. Таким образом, войско барона Штольца оказалось отрезано от замка Вульфгардов. Что происходило в замке, в порядке ли его светлость? Мы этого не знали.

Что же произошло с тех пор, как крестьяне, преисполненные любовью к своим «собратьям», оглушили меня и вместе с охотником уволокли в замок?

Джек, Сераф и Себастьян еле унесли ноги, скрывшись в ближайшем подлеске. Там они переждали полночи, попутно отделавшись от самых назойливых преследователей, а затем решили добраться до барона Вульфгарда. Тут им как раз встретился Роберт Кастлгейт, умудрившийся бежать из собственного дома с горсткой уцелевших солдат. Держась вместе, они начали обходить Западный Склон и к середине дня натолкнулись на невесть откуда взявшегося барона Штольца с его войском. Впрочем, его нежданное появление быстро объяснилось.

Видимо, какие-то вести из лесного гарнизона добрались до барона Вульфгарда. А может, его чутье подсказало неладное. Так или иначе, примерно в то время, как мы с братьями-наемниками выбирались из болот, барон Штольц получил короткую весточку от своего друга:

«Дорогой Штольц.

Я вынужден просить помощи. В моих землях объявились маги. Я понимаю, как это странно и необычно, но поверь моим словам. Они околдовывают моих подданных, переманивая на свою сторону все больше и больше людей. Точно их цели мне не известны, но одно ясно: готовится что-то недоброе. Поэтому прошу тебя приехать и привести с собой своих солдат.

Будь очень внимателен и осторожен, так как в сверхъестественной силе магов, увы, сомневаться не приходится. Они коварны, ловки, и, похоже, готовы на все. Нам с тобой еще не приходилось сталкиваться с таким противником, и я еще раз повторяю: будь крайне осторожен.

Людей, поддавшихся магам, ты сможешь узнать по пустому взгляду и безжизненной речи. Они крайне опасны, если им прикажут атаковать.

О самих магах мне трудно что-либо сказать.

Прошу простить меня, что навязываю свои невзгоды, а сам даже не могу толком описать возможную опасность, но, боюсь, в одиночку справиться мне не удастся.

Маги были замечены в районе, отмеченном на карте, которую я прилагаю к этому письму. Особо будь внимателен при приближении к придорожному трактиру (на карте отмечен крестом) и городку Западный Склон (на карте обведен красным).

Мой чиновник Иоганн, которого ты, думаю, помнишь, уже несколько дней обследует эти места. Если ты встретишь его, он сможет рассказать тебе много больше.

Как только сможешь, приезжай в мой замок.

Еще раз прошу прощения за такую просьбу. Буду рад принять от тебя помощь, дорогой друг, и буду вечно тебе обязан. Надеюсь и жду.

Да помогут тебе боги.

Барон Вульфгард».

На удачу барон Штольц как раз выехал из своего замка и был недалеко от границы. Получив от друга зов о помощи, он, не колеблясь ни секунды, созвал всех солдат, кого смог, и поспешил в земли барона Вульфгарда. Встретив хорошо знакомого Роберта Кастлгейта, барон Штольц понял, что не зря так спешил. В Западный Склон решено было пока не заходить. Разбив лагерь и разработав план действий, барон решил пойти к дому Кастлгейта и, по его выражению, «выкурить мерзавцев и позабавиться, задав им трепку». К сожалению, в это время старик-маг (глава «собратьев») уже успел наложить заклятие на свое войско. Так что мы все вернулись в лагерь ни с чем. И теперь, когда ситуация более-менее прояснилась и стала, как обычно бывает, аховой, было решено отдохнуть, а затем собраться и решить, что делать теперь.

Меня определили в офицерскую палатку, где я какое-то время лежал и перебирал в памяти все случившееся. А затем меня посетил еще один человек, которого я был несказанно рад видеть (нам не удалось увидеться, пока барон отгонял околдованных крестьян к поместью Кастлгейта). Он вошел, сверкая начищенными латами и радостной улыбкой:

– Иоганн!

– Альфред! – я подскочил и крепко обнял своего старого друга. Давно, очень давно мы не виделись. В прошлом Альфред был солдатом, служившим при отце барона Вульфгарда. По окончании службы он удалился в глубинку, став странником, бродячим воином, помогавшим всем, кто нуждался в его помощи. Я неоднократно думал, что мой друг был воплощением героя из старых баллад: храбрый рыцарь, живущий своей честью и доблестью. Его ясные глаза светились добродетелью и чувством справедливости. Именно в дни его странствий мы и познакомились.

Потом, после некоторых событий, Альфред вернулся на службу и был отправлен с дипломатической миссией в земли остальных баронов. Далее он стал одним из доверенных лиц барона Вульфгарда при бароне Штольце. Службу свою он нес ревностно, как и велел его кодекс чести. Я всегда относился к этому чуть-чуть с иронией, а слепая верность Альфреда своим неписаным правилам иногда казалась чересчур напыщенной.

– Иоганн, – повторил мой друг, прижимая меня к себе. – Как я рад видеть тебя живым и здоровым. Когда твои друзья рассказали о том, что случилось, я боялся, что мы не свидимся.

– Ни один маг не в состоянии помешать мне увидеть твою доблестную рожу, приятель.

– А ты, я смотрю, не изменился! – Альфред оглядел меня с ног до головы. – Я-то думал, ты превратился в очкастого чиновника, окруженного бумагами и чернильницами. Не можешь усидеть на месте? – Потом его лицо помрачнело. – Плохие дела творятся здесь, Иоганн. Мы не можем добраться до барона Вульфгарда и узнать, что с ним.

– Да, дела невеселые, – подтвердил я. – Что решил барон Штольц?

– Пока неизвестно. Через пятнадцать минут он собирает всех, чтобы спланировать наши действия. Тебя тоже. Он хочет, чтобы ты рассказал, что произошло в доме Кастлгейта.

– Конечно.

– Скажи, как магам удалось наслать такое заклятие на своих… приспешников? Или вояк, не знаю, как лучше назвать их.

Я собрался было сказать, но тут в палатку зашло четверо. Сераф, Джек, охотник Крауц и агент тайной канцелярии Себастьян. У последнего была перевязана голова (последствия удара дубиной). Повязка закрывала пол-лица. Себастьян уже вышел из образа древнего старика, не до этого было.

– Иоганн, как ты? – с порога воскликнул Джек. – Живой? Когда тебя с лошади скинули, мы уж боялись – все, конец, – он подошел и похлопал меня по плечу. – Выбрался все-таки.

– Хорошо, что вы тоже выбрались. Кстати, где Стрела?

– Ничего с твоей лошадью не случилось, не волнуйся. Она тут недалеко, пасется, как ни в чем не бывало. Хотя, пока тебя не было, нервничала. Чувствует все.

– Ты молодец, – похвалил меня Сераф. – Вы с Крауцем оба молодцы. А тот, имперский-то? С ним что?

– Не знаю. Боюсь, что все. Теперь он с теми.

Я вкратце пересказал Альфреду то, что случилось.

– Себастьян, как же тайная канцелярия не узнала про гарнизон? – спросил я под конец своего рассказа.

– Сам не пойму, – грустно ответил агент. – Могу предположить, что они повлияли на кого-то из старших офицеров. А тому удалось скрыть все от наших.

– На офицера? – пораженно переспросил Альфред. Несмотря ни на что, мой друг был уверен, что слово «офицер» означает полную порядочность, верность и неподкупность.

– После истории с градоначальником Западного Склона это неудивительно, – сказал Сераф. – Но как они, в смысле маги, выбирают, на кого влиять? Ведь их колдовство не подействовало ни на тебя, Иоганн, ни на тебя, Крауц. Да были и другие.

– Наверное, – предположил Альфред, – дело в особенно крепкой воле.

– У кузнеца Неда была крепкая воля, – возразил Крауц. – Ты же его видел, Иоганн.

– Видел. Была крепкая, да кончилась.

Тут я вспомнил про Алана и Найру. Как они там, в городе? И Сэптим. И остальные, кто не поддался.

– Нам пора, – сказал Альфред. – Барон Штольц уже, наверное, ждет.

Мы вышли из офицерской палатки. Я увидел Стрелу. Кобыла, действительно, была неподалеку. Я подошел и похлопал ее по шее, услышав в ответ радостное ржание.

С неба что-то упало. Маленькая белая звездочка. За ней еще од на, втора я. Третья влажно опустилась на мою щеку. Я поглядел в небо. Холодные звезды снова пропали за облаками. Ветер стих, и снежинки падали неспешно. Началась зима.

Глава 10

Обычно в землях барона Вульфгарда все затихает с приходом холодов. Большинство подданных – крестьяне, поэтому зимой они сидят по домам, ожидая нового года и новых посевов. Теперь тишина объяснялась другим. Все вокруг затаилось в ожидании битвы. Три недели шло противостояние. С одной стороны были маги с их заколдованной армией, с другой – барон Штольц и его войско (не заколдованное, малочисленное, но опытное и подготовленное).

Сначала происходили постоянные стычки. То барон шел громить «собратьев», то маги посылали своих людей вытеснять барона за границу. Жертвы были, но не очень большие. И никто не мог получить достаточного преимущества. Единственное, что удалось, это отбить жителей деревень, которые оставались в здравом уме. Из них сколотили ополчение, в которое пошел и охотник Крауц.

Со стороны магов тоже были победы. Им удалось распространить свое влияние на земли барона Штольца, заняв несколько поселений и пару военных застав. Свои силы они распределяли так, чтобы потихоньку окружать замок Вульфгардов. Таким образом, сложилась более-менее четкая картина нашего противостояния. На севере стояла армия барона Штольца. За ней были болота, лесочки и горная гряда. На юге – маги со своими людьми. Судя по донесениям разведчиков, занять замок Вульфгардов им еще не удалось. И вот наступило затишье, а оно было еще тягостнее боев.

– Барон что-то планирует, – сказал Альфред, выдыхая облачко пара.

Было утро. Небо уже посветлело, но солнце спряталось за облаками и не спешило показываться. Мой друг навестил меня, когда я только вернулся от Стрелы. Конюхи у барона Штольца были ленивыми, и мне приходилось все время проверять, накормлена ли моя лошадь. То же делали и офицеры барона, обеспокоенные содержанием своих скакунов.

– «Что-то» значит наступление? – спросил я, потирая замерзшие руки.

– Нет, – Альфред огляделся. Вокруг никого не было: все ушли либо завтракать, либо просто разбрелись. – Он ничего не объяснил, просто сказал, что хочет видеть нас с тобой и Серафа с Джеком. Хочет сообщить что-то секретное.

– Ну, тогда пошли.

На то, чтобы отыскать братьев, понадобилось больше времени, чем я ожидал. В конце концов, они нашлись в ближайшем подлеске. Сераф и Джек сидели за столом, наспех сколоченным из досок, их окружало десять солдат и двое офицеров. Мы с Альфредом подошли ближе и присоединились к солдатам. Те стояли кругом и наблюдали, как офицеры безбожно проигрывают двум наемникам в карты. Я всегда плохо разбирался в таких играх. Со стороны можно было понять, что игра идет два на два, и что нужно каким-то образом покрыть карту, выложенную противником. Впрочем, не нужно было разбираться в игре, чтобы понять, на чьей стороне победа. Достаточно было взглянуть на обеспокоенные и раздосадованные лица офицеров и на горку монет, лежащую на столе между локтями Серафа и Джека. По моим подсчетам, братья уже выиграли больше пятидесяти бронзовых и десять-пятнадцать серебряных монет. А уж горсть мелких медных кружочков считать было бессмысленно.

– Вы за игрой-то следите, – буркнул офицер постарше своему партнеру. – Второй раз, милостивый государь, мелочь выбрасываете.

– Если есть покрупнее, – раздраженно отмахнулся второй офицер, – милости прошу!

– Азартные игры на войне, – неуверенно протянул Альфред, – не самое лучшее времяпрепровождение.

– Ой, да что такого-то, – весело отозвался Джек. – Они сами предложили. И потом, надо же чем-то заняться… – он просмотрел свои карты и резко хлопнул одной из них по столу.

– Ну, и что ты творишь? – возмутился Сераф. – Что кладешь-то? Дал бы мне сходить.

– А я твои мысли читать должен? – огрызнулся его брат и шлепнул еще одну карту.

– Нет, вы на него посмотрите! – Сераф стукнул пальцем по картам на столе. – Это-то зачем? Ты что, не можешь запомнить, какие карты из игры вышли?

– Удача! – радостно воскликнул офицер помоложе. – Заигрались вы, ребята. Не уследили, – в его голосе сквозило все злорадство, которое он мог выплеснуть на братьев.

– Эй-эй, ошибка вышла. Вы ж посмотрите, он же сдуру! – Сераф хлопнул Джека по затылку. – Давайте переиграем, это ж чистое недоразумение.

– Карта на столе, ход сделан, – с удовольствием пробасил офицер постарше. Когда он начал по очереди выкладывать карты, солдаты одобрительно загудели. – Вот ваше везение и кончилось.

Наступило молчание. Братья-наемники подавленно переглянулись.

– Ну, все, выбрасывай, что есть, – разочарованно сказал Джек.

– Что есть? – как будто не слыша, переспросил Сераф. Потом его лицо изменилось, и на нем появилась хитрая ухмылка. – Да, пожалуйста, не жалко.

И он аккуратно положил на стол все свои карты. Насколько я знал, все они были по достоинству намного выше, чем карты офицеров. Солдаты одновременно выдохнули.

– Что? – воскликнул офицер помоложе. – Откуда у них это? Это как же? – тут он замолк, что-то вспоминая и подсчитывая. И чем ближе он подходил к догадке, тем плаксивее становилось его лицо. – Обман! – выдавил он.

– Блеф! – офицер постарше был сообразительнее и быстро понял, что его обыграли. – Чистый блеф и сноровка. А вы, милостивый государь, невнимательны и рассеянны. Да и я хорош.

Офицер помоложе от расстройства не обратил внимания на упрек. Молча он достал кошелек и высыпал оставшиеся деньги. То же сделал и его партнер.

– А вы чего стоите? – гаркнул на солдат молодой офицер. – Бегом отсюда.

И, сопровождаемый десятком солдат, он удалился. Офицер постарше, не говоря ни слова, пожал руки обоим братьям и ушел сам.

– Вот болваны, – сказал Джек, перебирая монеты на столе. – Играть нормально не умеют, блеф вычислить не могут, а туда же… Иоганн, Альфред, может, вы сыграете?

– Э, нет, – скривился я. – Спасибо, мне мое жалование еще пригодится.

– Какой позор, – проговорил Альфред, глядя вслед офицерам. – Недостойно для военных, обремененных полномочиями и стоящих над солдатами, так ронять свой авторитет. Стыдно.

– Да, сначала-то перед солдатами хвалились, – Сераф сгреб свою долю в мешок. – Да не смотри ты так, Альфред. Это их идея была.

– А вы и рады, – с укором сказал мой друг.

– Они сами сказали, что все офицеры в карты играть мастера, – упрямо сказал Джек. – А тебе больше всех надо? Что такого-то?

– Я, вот, не мастер, – честно сказал Альфред. – Низкое это занятие.

– Иоганн, чего он? – Джек уже начал злиться.

Я-то давно привык к высоким принципам ясноглазого Альфреда, а вот других он временами раздражал. И, бывало, сильно.

– Забудьте, парни, – ответил я. Не хватало еще потасовки! – Ты-то чего вспыльчивый такой? Уделал офицеров, как детей, а все злишься.

– А он у нас такой, – насмешливо сказал Сераф. – Ему просто еще сыграть хочется, пока везет.

– Просто я играть умею. Будто я тебя никогда не обыгрывал? – с вызовом, но уже улыбаясь, подначил своего брата Джек. – Или хочешь на спор?

– Не хочу. Чтоб ты опозорился, а потом весь день дулся? – не уступал Сераф. – Будешь потом говорить, что я жулик, что удача пропала, карта не шла…

– Ну, ладно, – нервно прервал назревающую борьбу за первенство Альфред. Он был расстроен, все не мог свыкнуться с тем, что его однополчане офицеры опустились до карточных игр с наемниками, да еще и проигрались в пух и прах. – Барон ждет.

* * *

Барон Штольц находился в своей личной палатке. Кроме него в ней никого не было. Он принял нас с деловитым видом врача, отыскавшего панацею от всех болезней.

– Положение наше по-прежнему сложное, – начал барон. – Мы никак не можем задать этим магам хорошую взбучку. Время идет, а что происходит с Вульфгардом неизвестно. Разведке все сложнее добывать информацию. Но у меня появилась идея. И вы ее осуществите, – говоря «вы», барон внимательно оглядел каждого из нас. Потом он поманил нас к карте, висящей на подпорках в углу. – Проблема в том, что наши разведчики плохо ориентируются в землях Вульфгарда. Проползти несколько верст по снегу они могут, а вот разобраться, где они оказались… Так что когда речь идет о чем-то, кроме подсчета численности противника, это не разведка, а позор на мою голову. И вот что я придумал: вы втроем, – он обратился ко мне и братьям-наемникам, – отправитесь в Западный Склон. Я организую небольшую стычку с магами ближе к востоку. Так вам удастся пробраться в город с запада. Там вы все хорошенько осмотрите. С вами пойдет этот агент из тайной канцелярии, Себастьян. Мы с ним побеседовали, он сможет провести вас по тихим местам. Надо прекратить эту неразбериху, – барон поскреб бороду, это всегда было признаком его сосредоточенности, – а то ведь мы и понятия не имеем, что творится в стане противника. Ну, а если вам языка удастся достать, да еще много знающего…

Его светлость вдруг погрустнел, как будто вспомнил о чем-то.

– Учтите, это не приказ. Ты, Иоганн, служишь не мне, а Вульфгарду. Так что решай сам. Вы двое, – он обратился к наемникам, – вообще не состоите на службе. Я могу предложить вам вознаграждение, но не забывайте, насколько это рискованно. Подумайте.

– Что ж, – Сераф переглянулся с братом. – Если риск оправдан, то мы, пожалуй, пойдем.

– Хорошо, – сразу оживился барон. – По возвращении вас будет ждать по… по сотне серебряных на брата. Иоганн?

– Я, собственно, не возражаю. Барон Вульфгард – мой господин, так что выручить его – моя основная задача.

– Ваша светлость, – подал голос Альфред. – Разрешите мне пойти с ними! – видя недовольство на лице барона, мой друг быстро добавил: – Я служу вам верой и правдой. Но спасение барона Вульфгарда от врагов для меня – священный долг.

– Да, – ответил барон Штольц после долгого молчания. – Я знаю тебя, Альфред. Тебя не переубедить. Я согласен. Но будь осторожен.

Последние слова барон сказал с интонацией скорее любящего отца, а не командира. Дело в том, что Альфред был не только кадровым офицером… Уже почти год, как мой друг сочетался браком с одной из прекраснейших девушек империи, единственной дочерью барона Штольца Хельгой. Барон не видел лучшей кандидатуры на пост своего зятя (хоть Альфред был «из простых», а к Хельге кто только ни сватался) и относился к моему другу с большим уважением и отеческой заботой. Свадьба Альфреда и Хельги была единственным за полтора года поводом, когда я выехал из земель Вульфгардов и повидался с моим другом и его невестой. В тот я раз я впервые увидел в бароне Штольце не только вояку с железной хваткой, а переполненного гордостью и счастьем отца. Альфред сам еле сдерживался от слез, а уж Хельга на радостях чуть чувств не лишилась. И теперь, взирая на зятя, барон уже не мог заставить себя видеть в нем только лишь подчиненного себе военного.

– Ждите здесь, – сказал нам всем барон. – Сейчас я пошлю за Себастьяном. И да помогут вам боги.

* * *

Мы впятером лежали на снегу, ожидая начала боя. Себастьян выдал каждому по наскоро сшитому из белых простыней балахону с капюшоном. Передвигаться в них было не очень-то удобно, зато издали нас нельзя было разглядеть на фоне заснеженного поля. Для удобства передвижения я снял полушубок, и под балахоном у меня была только моя кожаная куртка, да еще шерстяная нижняя рубаха. Так что пока мы ждали, я успел как следует продрогнуть. Мои друзья тоже не испытывали большого комфорта, но никто не жаловался. Все молча ждали команды Себастьяна, который негласно был лидером нашего отряда. За ним были и опыт, и знание округи.

Я уже давно потерял счет времени, когда вдалеке послышался шум. Себастьян приподнял руку.

– Приготовьтесь, – прошептал он, – скоро будет сигнал.

Мы напряглись. Шум увеличивался. Это значило, что солдаты барона атаковали заколдованных крестьян. Нападение было спланировано так, что магам придется подтянуть силы с западных окрестностей города. Спустя пару десятков минут послышался свист. Вроде обычный боевой свист, который издавали некоторые солдаты для куража. Но в данный момент, это был сигнал о том, что наш путь свободен.

– Вперед, – тихо скомандовал Себастьян.

Мы привстали и двинулись цепочкой через поле. У каждого куста или пня мы останавливались и внимательно оглядывали окрестности. Вел нас сам агент тайной канцелярии. За ним шел Альфред, потом я. Замыкали братья-наемники. Никто не проронил ни слова, пока впереди не замаячили дома Западного Склона.

– Здесь будьте особо внимательны, – сказал Себастьян. – И быстрее, быстрее.

Мы ускорили шаг, постоянно вертя головами. Вдали были видны непонятные фигуры.

Мы сделали крюк и, наконец, остановились у небольшого забора. Себастьян подбежал первым и сделал знак Альфреду. Тот поспешил следом, остановился, выставив руки. Агент поставил на них ногу, Альфред приподнялся, толкнул. Себастьян перепрыгнул через забор. Почти сразу же послышался шепот:

– Чисто.

По очереди мы все перемахнули через забор, а потом перетащили и Альфреда. Мы оказались в небольшом дворике за каким-то домом. Вокруг стояла тишина.

– Это дом мастера-резчика, – пояснил Себастьян. – Он с магами. Я видел его, когда уходил из города.

Агент подошел к стене и заглянул в окно. Кивнул. Потом подцепил раму и потянул на себя. Та поскрипела, но не поддалась. Сделав знак, чтобы мы подождали, Себастьян достал из сапога нож и засунул его под раму. Делал он все очень осторожно, чтобы не издавать много шума. Мы стояли рядом, посматривая по сторонам.

Город был тихим только на первый взгляд. Но потом мы прислушались. По улицам кто-то ходил поодиночке и группами. Слышались и голоса.

– Готово, – сказал Себастьян, убирая нож. Он потянул раму, на этот раз она поддалась. Через минуту мы были в доме. Там никого не было. На столе и по полу были рассыпаны опилки, в углу хранился инвентарь для обработки дерева. Но судя по пыли, ими давно не пользовались. В другом углу была лестница. Себастьян поднял палец, призывая к тишине. Сверху доносился храп. Тихо-тихо мы поднялись по лестнице. На втором этаже была только кровать. На ней спал мужчина, видимо, тот самый резчик. Его тело окутывал колдовской дым. К этому мы были готовы. Джек достал из-под балахона два мотка веревки, один из которых вручил брату. Мы окружили кровать и по кивку Себастьяна накинулись на спящего.

Альфред навалился на резчика, развернул лицом вниз и зажал рот. Себастьян обхватил резчика пониже и скрутил ему руки за спиной. Я, в свою очередь, прижал ноги нашей жертвы к кровати (причем в ладонях у меня неприятно закололо). Проснувшийся резчик начал было сопротивляться, но Сераф и Джек молниеносно связали его по рукам и ногам. А Альфред снял со спинки кровати полотенце и заткнул пленник у рот. Первый этап нашего плана – незаметно пробраться в Западный Склон и найти убежище – был завершен.

Мы спустились на первый этаж. Себастьян смахнул со стола стружку и развернул карту города.

– Итак, вот где мы, – он указал место. – Времени у нас в обрез. Вы его хорошо связали?

– Очень, – отозвался Сераф. – Веревка крепкая, узлы надежные. У нас на островах каждый ребенок такие узлы вяжет.

– Хорошо. Тем не менее мы до сих пор не знаем, какой силой обладает заклятие, которое применили маги, и сколько веревки могут сдерживать заколдованного. Так что не будем медлить. Перво-наперво мы должны найти тех, кто не поддался влиянию магов. Я видел, их сгоняли в подвалы, где хранятся запасы города на случай голода. Это недалеко от дома градоначальника. Здесь, – он ткнул в карту. – Вряд ли нам удастся впятером вывести из города их всех. Но, возможно, удастся сперва узнать у них побольше о том, что тут творится.

– И как мы до них доберемся? – спросил я. – Пройдем маршем по улице?

– И попросим этих ребят пустить нас к пленникам на полчасика, – подхватил Сераф.

– Можно, но есть идея получше. – Себастьян извлек из-за пазухи еще одну карту. Она представляла собой изображение каких-то вытянутых геометрических фигур. – В городе за несколько десятков лет образовалась целая цепочка погребов, подвалов и подземных коридоров. Порой их строили так близко, что при желании можно было создать цепь тоннелей. А желание – это уже полдела.

Было видно, что Себастьяну приятно делиться с нами своим опытом и смекалкой. На его обычно спокойном лице отразилась гордость.

Страницы: «« ... 89101112131415 »»

Читать бесплатно другие книги:

Хирург – профессия опасная, это все знают, а пластический хирург – вдвойне. Чуть что не так – можно ...
Дневник Души – это обычный дневник, только вместо событий одной жизни, в нем описывается путешествие...
В этой книге вы найдете как традиционные, так и оригинальные рецепты домашнего зельца, сальтисона, б...
Мне всегда больше нравились отрывочные и незаконченные изречения восточных философов, чем стройные и...
Сборник рассказов о людях (и не только), которые справляются со своей болью и страхами и находят спо...
Издание адресовано филологам, музыковедам, музыкантам-исполнителям, а также широкому кругу читателей...