Ассоциация Литтл Бентли

– Здесь свои законы. Все свое – и судьи, и присяжные, и палач.

Джереми серьезно кивнул.

– Они, похоже, вообразили себя правительством какого-то мини-государства, со всеми вытекающими… Да хоть бы суд сто раз их поддерживал, это не дает им права преследовать людей!

– И убивать, – добавил Барри.

– Само собой. Вот что я считаю: надо составить список нападений с точными датами, обратиться к местным властям с требованием завести уголовное дело…

– А толку?

– Дай договорить. Затем пойдем выше по инстанциям, вплоть до федерального уровня. Подадим в Министерство юстиции заявление о дискриминации. Одновременно начнем дело в гражданском суде – групповой иск о защите прав всех нынешних или бывших жителей поселка, подвергавшихся психологическому запугиванию и угрозам физической расправы.

Лупе согласно закивала. Барри тоже не мог не признать, что в словах Джереми есть смысл.

– Поведем наступление сразу по всем фронтам. Такую лавину повесток обрушим на этих уродов, что они не будут знать, в какую сторону кинуться. Только нужно выработать конкретную стратегию. Этот Кенни Толкин, которому руки-ноги поотрубали… Можно его как-нибудь вывезти отсюда, показать фэбээровцам, или кому там еще?

Барри решительно кивнул.

– В крайнем случае, отловим его вчетвером и запихаем в машину.

– А по своей воле он не поедет?

– Вряд ли он поймет. У него… с мозгами тоже что-то не в порядке. Наверное, от шока. И общаться он не может без языка. Просто не знаю, как к нему подступиться.

– Нельзя же просто его похитить!

– У меня видеокамера есть, – напомнил Чак. – Запишем его на пленку.

– Хорошая мысль, – согласился Джереми. – Вот этим и надо заняться в ближайшие дни. Точно выяснить, что творила ассоциация, задокументировать как положено и набросать общий план заявлений по уголовным и гражданским искам.

Барри с Морин переглянулись. Лица обоих сияли надеждой. Джереми не просто параноик, он еще и упорный, и дотошный – прекрасные качества для юриста и бойца.

Лупе направилась к уборной, пояснив:

– Слишком много холодного чая.

– Это точно! – воскликнула Данна и побежала вниз по лестнице ко второму санузлу.

– Можно попользоваться твоим компьютером? – спросил Барри.

– Да на здоровье! – улыбнулась Морин. – Ради хорошего дела ничего не жалко.

– Джереми, может, набросаешь примерный план, какие сведения нам нужны? – предложил Барри. – Что смогу, расскажу тебе сразу, а пробелы заполним после.

Друзья отправились в рабочий кабинет Морин, а она сама заняла очередь возле уборной, дожидаясь, пока оттуда выйдет Лупе.

– Да, чаю было и вправду многовато…

Барри очень хорошо объяснил дорогу. Скоро Дилан уже шагал по узкой тропинке среди высоких сосен и густых кустов.

Как это называется – ложбина, лощина? Дилан был не силен в ландшафтной терминологии. Во всяком случае, тропинка вилась меж двух крутых, поросших лесом склонов. Из зарослей тянуло сыростью. Впереди на ветке пронзительно кричала какая-то нахальная птица, а когда он подошел ближе, взлетела, шумно хлопая крыльями. Сойка.

Тропинка уводила все дальше от дома Барри и застроенных улиц, на неизведанную территорию. Кто знает, насколько далеко она уходит в лес…

Где калека-то?

Надо было спросить Барри, далеко ли идти. Сколько он уже тут бродит – пять, шесть минут? А сколько надо – десять? Двадцать? Тридцать? Тропинка нырнула круто вниз, пересекла высохшее русло ручья и дальше пошла вдоль подножия утеса с отвесными склонами. Сосны росли здесь между громадных валунов. Тропинка вдруг раздвоилась.

Дилан остановился. Он устал и заскучал.

– Культя! – заорал он.

Пискнула еще какая-то птица. Больше никто не отозвался.

– Есть кто живой?

Тишина.

– У меня здоровенный член! – прокричал Дилан.

Потом уставился на расходящиеся в разные стороны тропинки. Правая вела на вершину холма, где вовсю палило солнце. Левая спускалась в очередную низину, или овраг, или как его там. Не повернуть ли назад? Нет, больно хочется посмотреть на уродца. Можно потратить еще минут десять. Да и не сидеть же до вечера, слушая, как Барри и Джереми разбирают по буковке дурацкий устав?

Дилан свернул налево и тут же окунулся в сырую прохладу. Кусты и деревья тесно обступили тропу, заслоняя солнце. Он перешел на бег трусцой, то и дело выкривая: «Ау!» – в надежде выманить из укрытия Культю, или Кенни, или как его там.

Впереди за деревьями ему почудилось что-то вроде здания. Дилан сбавил ход, тяжело переводя дух. Из-за непривычно разреженного воздуха он уже запыхался.

В самом деле, здание, длинное, приземистое, сложено из бревен и местного камня и удачно сливается с окружающим лесом. Не заметишь, пока не подойдешь вплотную.

Дилану стало не по себе. Вдруг вспомнились предостережения Барри, и строение в глухом лесу показалось очень подозрительным.

Может, здесь Культя и живет?

А может, здесь его создали?

Инстинкт подсказывал повернуться и бежать, но адреналин толкал вперед, к темному зданию за темными стволами. Надо разведать, он ведь для этого и пришел сюда.

Дилан медленно двинулся вперед, высматривая малейшие признаки жизни. Кричать «ау» он перестал. Незачем сообщать о себе, лучше тихо и незаметно разнюхать, что да как. Сойдя с тропинки, он крался к дому через кусты, стараясь не наступать на сухие ветки и прутики и вообще не шуметь. В обращенной к нему стене не было ни одного окна. Дилан, описав широкую дугу, зашел с другого бока и обрадовался, увидев распахнутую дверь.

Пробравшись сквозь густые заросли кустов и едва не вскрикнув, когда в ногу впился обломанный сучок, он вышел на открытое место перед зданием. Вблизи еще сильнее поражала его слитность с окружающим пейзажем. Словно оно само собой из земли выросло! Дилан вдруг заметил, как здесь тихо. Ни птичьего писка, ни шуршания ящерок в траве. Полное безмолвие.

Он осторожно шагнул вперед. Хруст мелких камешков под ногами оглушал.

Похоже на какое-то общежитие. Вот-вот из темного дверного проема с визгом выскочит Культя… то есть Кенни. Нет, никого не видно. Кажется, тут кругом ни души, кроме самого Дилана, и это радовало. Он сам удивился своей реакции. Зачем он вообще сюда притащился? Дилан не мог этого объяснить, он просто знал, что должен заглянуть внутрь загадочного здания. Черт с ним, с калекой, просто необходимо выяснить, что там.

Он подошел к двери. Всю внутренность дома занимала одна большая комната без окон. В глубине ее тускло светила старомодная керосиновая лампа.

Сколько ни всматривался Дилан, толком разглядеть ничего не мог. Он шагнул внутрь и остановился у порога, дожидаясь, пока глаза привыкнут к темноте.

Это в самом деле было общежитие. Узенькие койки вдоль стен были все заняты. Дилан рывком развернулся, чтобы броситься бежать, – и тут ему на плечо легла чья-то сильная рука. Обернувшись, он оказался лицом к лицу с высоким немолодым человеком. У человека не было ушей.

Дилана уже держали за другое плечо, за обе руки, за горло. С коек вставали люди и двигались к нему.

Многие хромали. В слабом свете из раскрытой двери Дилан увидел, что у каждого не хватает руки или ноги.

Он рванулся, но похитители держали крепко.

Похитители?

Дилан забился, лягаясь и мотая головой, попробовал вырвать руку и врезать тому, высокому. Все молчали. В темном помещении слышны были только тяжелое дыхание Дилана и шарканье ног по дощатому полу. Стало по-настоящему страшно.

Хватка на левой руке на секунду ослабла – того, кто держал Дилана, толкнул, приближаясь, человек без пальцев. Дилан, воспользовавшись случаем, выдернул наконец руку и вцепился в лицо высокого. Он почти освободился, однако горло стиснули сильнее, он пошатнулся и чуть не упал.

– Черт… – прохрипел Дилан.

И тут на него навалились всем скопом.

Когда Дилан пришел в себя, оказалось, что рот ему заткнули тряпкой, а сам он связан и пристегнут ремнями и цепями к какой-то плоской поверхности – судя по ощущениям, к металлическому столу. Он знал, что находится не в общежитии, но понятия не имел, куда его перенесли. Попробовал повернуть голову – сперва вправо, потом влево. Сквозь опухшие веки разглядеть ничего не удавалось, все застилали темные пятна. Постепенно мозг приноровился к непривычному углу зрения и сложил разрозненные зрительные сигналы в более или менее четкую картинку. Почти вплотную – каменная стена. Рядом с ним на столе лежали старый, явно часто использовавшийся нож-мачете, молоток, упаковка гвоздей и ржавая электропила.

К столу подошла женщина в заляпанных джинсах и рваной окровавленной футболке. На шее у нее болтались защитные очки из желтоватого пластика.

– Из этих, гостей? – спросила она.

Ей ответил старик – странный тип с сухой пергаментной кожей и лицом, вызывающим в памяти грим из фильма ужасов.

– Да, – произнес он властным голосом человека, привыкшего отдавать приказы.

– Как будем действовать?

Старик пренебрежительно посмотрел на Дилана.

– Для начала – кисти рук и ступни. А там посмотрим.

– Ясно.

Женщина нацепила защитные очки.

Зажужжала электропила. Дилан придушенно закричал сквозь кляп.

Прошел час, а Дилан все не возвращался. Барри начал слегка беспокоиться.

Через два часа беспокойство перешло в страх – знакомый, почти привычный. Барри позвал с собой Джереми и Чака. Втроем они отправились на поиски друга.

Прошли по тропе от начала до конца, проверили все развилки, встретили по дороге пару бегающих трусцой солидных молодых людей и одну старушку.

Дилана они так и не нашли.

Уже в сумерках вернулись домой, усталые, злые и растерянные. Жены встречали на пороге. Одного взгляда на их лица хватило, чтобы понять, что и здесь Дилан не появлялся.

Когда все вошли в дом, Барри тщательно запер дверь. Морин пошла наверх за напитками.

Джереми выразил вслух общую мысль:

– Думаешь, его захватила ассоциация?

– Он хотел найти того безрукого-безногого? – спросила Данна.

Барри помотал головой.

– Культя… Кенни не мог ему ничего сделать. Он, конечно, жуткий, но ни что не способен. Деснами, что ли, зажевать кого-нибудь до смерти? А с крепким парнем, как наш Дилан, ему и вовсе не справиться.

– Значит, справился кто-то другой, – кивнул Джереми. – И, возможно, не один. Если сидеть на месте и гадать, толку не будет.

Барри посмотрел на него.

– Позвонишь шерифу Хитмэну или лучше я?

– Сам позвоню этому уроду.

Джереми набрал девять-один-один и стал ждать ответа.

Ждал он долго.

Со второго раза ему ответили. Джереми попросил позвать к телефону шерифа, а когда его стали расспрашивать, с чего такая срочность, он «включил юриста» и самым официальным тоном разнес в пух и прах отвечавшего. Тот струсил и все-таки перевел звонок на шерифа.

Барри не сдержал улыбку. Джереми в боевом режиме – редкостное и прекрасное зрелище. В который раз Барри порадовался, что у него такой друг.

Впрочем, на Хитмэна словесная пиротехника Джереми не подействовала совершенно. Даже слыша только половину диалога, Барри понял, к чему идет дело. Знакомая песня: Хитмэн не уполномочен вмешиваться в дела ассоциации, его не касаются внутренние конфликты Бонита-Висты; со всеми претензиями обращаться следует в правление.

– Черт подери! – рявкнул Джереми, нажав кнопку отбоя и с треском шмякнув телефон на стол. – Чем они его держат, этого шерифа? У них есть видеозапись, где он в постели со свиньей? Как может сотрудник правоохранительных органов вести себя настолько безответственно? Он же, дьявол бы его побрал, просто не делает свою работу! И ни капли не стыдится!

– Вот и мы всё гадаем, чем они на него давят, – отозвалась Морин.

– Я этого так не оставлю! Хитмэн то ли куплен, то ли чудовищно некомпетентен. Я на него в суд подам за преступную халатность и неисполнение прямых служебных обязанностей! Он у меня не отвертится!

Барри молчал. Надежда постепенно таяла. Джереми, конечно, хитроумный противник, но ассоциация – это неумолимая сила, сметающая все на своем пути.

– Что делать-то будем? – спросил Чак.

Барри тяжело вздохнул.

– Наверное, подождем до утра.

Он выглянул в окно, словно ждал, что на дороге вот-вот покажется Дилан. Но там только проехал «БМВ», набитый развеселыми юнцами. Водитель громко просигналил и завопил на всю улицу: «Твоя мать в аду чертей обслуживает!»

Барри проснулся в шесть. Морин еще спала, и, судя по тишине в доме, все остальные тоже. Сам он ночью спал крепко, но его мучили плохие сны. Барри был рад, что проснулся. Тихонько, чтобы не разбудить Морин, выбрался из постели и спустился вниз в халате и тапочках.

Он шел на цыпочках, опасаясь по дороге на кухню потревожить Чака и Данну, однако в слабом утреннем свете различил сложенный диван. Простыни и подушки так и лежали аккуратной стопочкой.

Барри включил свет и, хмурясь, обошел весь дом. Дверь в гостевую спальню была заперта – очевидно, Джереми и Лупе были на месте. Зато в обеих ванных комнатах, и на нижнем, и на верхнем этажах, двери стояли нараспашку. И в кухне не нашлось использованной посуды, даже просто стаканов для воды. Он выглянул в окно, но во дворе тоже никого не увидел.

Чак и Данна исчезли.

Должно быть, пошли прогуляться, уговаривал сам себя Барри. Собрали постельное белье, сложили диван и вышли размяться перед завтраком. Однако в глубине души его грызло сомнение. Хотелось разбудить всех в доме и немедленно бежать на поиски.

Барри прогнал эти мысли. Нельзя поддаваться панике! Если допустить, что с друзьями что-то случилось, придется признать и другое – что кто-то ночью проник к ним в дом, а этого Барри себе позволить не мог. Слишком страшно. Особенно после вчерашнего.

Конечно, это страусиная политика, но внутри у Барри, как видно, что-то надломилось. Чувство справедливости, или собственного достоинства, или ответственности. Он сумел себя убедить, что ничего плохого не произошло. Совершенно искренне поверил, что Чак и Данна просто рано встали и отправились на прогулку по окрестностям.

Мало-помалу проснулись остальные. Барри, молча сидевший в гостиной, пошел на кухню варить кофе. Скоро туда же пришла Морин, за ней – Джереми и Лупе.

Все спрашивали, где Чак и Данна. Барри только отмахивался – не знает он, куда они делись. Когда проснулся, их уже не было. Наверное, гуляют. Хотят подышать свежим воздухом после вчерашних треволнений.

– Ну конечно! – возмутилась Морин. – Наверняка пошли Дилана искать.

Барри даже отвечать не стал.

Они позавтракали в молчании. Тишину нарушали только фальшиво-бодрые голоса телевизионных дикторов и хруст кукурузных хлопьев.

– Кому мы голову морочим? – спросил вдруг Джереми, откладывая ложку. – Долго еще будем делать вид, будто ждем, что они вернутся?

– А кто сказал, что не вернутся? – упрямо возразил Барри. – Не надо делать поспешных выводов.

– Они бы не уехали, ничего нам не сказав, – настаивал Джереми. – С ними что-то случилось.

Лупе встала и, перегнувшись через перила, заглянула в гостиную.

– Их чемоданов нет на месте.

Барри подошел к ней, посмотрел. Точно: дорожная сумка Чака исчезла, и двух небольших чемоданов Данны тоже не было видно. Как он сам-то не заметил?

– Значит, все-таки уехали, – сказал Барри без особой убежденности. – Решили вернуться домой.

– Как это они уехали без машины? И вообще, зачем им одним уезжать? Предупредили бы нас, мы бы вместе поехали. Что, по-твоему, они автостопом отправились в Калифорнию? Или на такси?

Барри снова посмотрел вниз, на нетронутую постель.

Сначала Дилан.

Теперь Чак и Данна.

Его друзей убирают по очереди.

– Может, нам тоже лучше уехать? – произнесла Лупе.

Барри кивнул, хотя внутри у него все разрывалось на части. Три дня! Всего три дня понадобилось Бонита-Висте, чтобы сломать его самую надежную линию обороны.

И все же в нем еще оставался стальной стержень. Решимость постепенно крепла. Он не сдастся! Как говорилось в фильме «Челюсти. Месть»: на этот раз у меня с ними личные счеты.

Впрочем, его противостояние с ассоциацией с самого начала было личным делом. Барри вспомнил кота Барни, затем убийство человека, напугавшего Морин, вспомнил Рэя… Самое что ни на есть личное дело.

Джереми покачал головой.

– Я не уеду, пока мы не выясним, что с ребятами. Если надо, на целый год здесь останусь, черт побери, но друзей я не брошу!

– Пройдемся по поселку, – предложил Барри. – Может, что-нибудь полезное увидим.

Джереми мрачно кивнул.

– Начнем с председательского дома.

– Пойдешь с ними? – спросила Морин подругу.

Лупе посмотрела на мужа и снова занялась кукурузными хлопьями.

– Я с ней останусь, – сказала Морин.

Барри одним глотком допил кофе и ушел в спальню переобуваться. Когда он вернулся в гостиную, Джереми был уже готов к выходу. Барри отпер все замки и задвижки и открыл входную дверь.

И увидел прицепленный к противомоскитной сетке розовый листок.

Джереми, открыв сетчатую дверь, сорвал бумажку.

– Официальное извещение, – глухо проговорил он. – Точнее, копия извещения. Стоит галочка против пункта о нарушениях. «Присутствие представителей расовых меньшинств без согласования с правлением ассоциации».

– Вот дерьмо, – отозвался Барри.

Ему вспомнилось письмо, найденное в шкафу.

«Имейте в виду, они за всеми следят».

Барри и Джереми переговаривались вполголоса, но, должно быть, приглушенные голоса сами по себе звучали тревожно. Оглянувшись, он увидел, что Лупе и Морин стоят на нижней ступеньке лестницы и смотрят на них с одинаково испуганными лицами.

Джереми, глядя на свою жену, прочел вслух:

– «Супруга одного из ваших гостей латиноамериканского происхождения. Если нарушение не прекратится, недозволенную пару придется удалить».

– Удалить, – повторил Барри.

– Что это значит?

Барри молча посмотрел на друга.

– О Господи! – дрожащим голосом воскликнула Лупе.

Барри подумал, что она сейчас заплачет, но ее лицо окаменело от гнева. Голос дрожал не от страха, а от ярости.

– Пора проучить этих расистов!

– Я знаю, как это сделать, – отозвался Джереми, сминая в кулаке розовый листок. – Пойдем-ка, навестим мистера Джаспера Колхауна.

Дом председателя сегодня казался еще больше похожим на крепость. Угрюмая серая громада резко контрастировала с зеленым склоном холма. И как только устав разрешает уродовать прекрасный пейзаж!.. Снова холодный ветер взъерошил волосы. Барри поклялся бы, что холодом веет от здания без окон.

– Что за чудовищный домина, – заметил Джереми.

– Не только в буквальном смысле.

– Согласен, но сейчас я просто о том, какой он огромный. Если не ошибаюсь, в уставе оговорены ограничения на размер домов в Бонита-Висте. Хотя, может, дом был построен еще три поколения назад.

– Майк Стюарт говорит, Колхаун живет здесь один. Ни жены, ни детей.

– Зачем тогда ему такой колосс?

Барри не ответил.

Они двинулись вперед по идеально ухоженной дорожке. Миновали яблоню, потом сливу, потом ванночку для птиц. Серебристый «Лексус» перед домом не стоял – можно предположить, что председатель отсутствует, но Джереми и Барри все равно поднялись на крыльцо. Джереми позвонил. Откуда-то из глубины дома донесся приглушенный звонок.

Барри медленно повернул голову, осматриваясь. Двор был пуст и тих.

Джереми позвонил еще раз, и снова никто не отозвался. Стало ясно, что в доме никого нет.

По обе стороны двери были узкие, словно щели, окошки. Барри, заслонив лицо ладонями от солнца, прижался носом к темному стеклу и с трудом разглядел задернутые шторы.

Зачем все-таки Колхауну такой громадный дом?

Пока они шли по дорожке к улице, Барри затылком ощущал давящую тяжесть, словно дом, будто гигантский зверь, припал к земле и готов прыгнуть. Барри еле сдерживался, чтобы не броситься бегом.

Только очутившись на дороге, он вдруг понял, что они оба не произнесли ни слова с тех пор, как ступили во двор Колхауна. Неужели Джереми тоже нервничал? Барри был весь в поту, словно только что разминулся с опасным хищником.

На обратном пути Джереми заговорил первым.

– Ты меня знаешь, я человек толстокожий, но от этого дома жуть берет.

Барри кивнул.

– Как ты думаешь, Дилан там? И Чак с Данной?

– Вряд ли, – ответил Барри и тут же понял, что сказал правду.

Он легко мог представить своих друзей прикованными к стене в каком-нибудь мрачном подвале в недрах председательского дома, но картинка ощущалась нереальной. Наверняка в этом чудовищном строении таятся страшные вещи, век бы о них не знать и не видеть, однако Чака и Данны там нет – и слава богу.

А где же они тогда?

Интуиция твердила, что они уехали из Бонита-Висты – то ли по своей воле, то ли их вывезли насильно, и хотя никаких оснований для такой уверенности не было, Барри высказал ее вслух.

– Я тоже так думаю, – согласился Джереми. – Дилана куда-то увезли, и Чака с Данной, скорее всего, тоже. Не представляю, что такого могло случиться за ночь, чтобы они просто собрали вещи и уехали, ничего нам не сказав. Поначалу я думал, что их похитили и где-то держат под замком, но ты прав – ассоциации незачем их удерживать. Главная цель – избавиться от них. Избавиться от нас, – поправился он, помолчав.

– Может быть, Лупе права и вам с ней действительно лучше вернуться в Калифорнию, пока чего не случилось.

– Неприятно думать, что мы от них удираем, – ответил Джереми. – И потом, мы же приехали, чтобы вам помочь.

Остаток пути они прошли в молчании, занятые каждый своими мыслями.

– Я все-таки считаю, что самый эффективный способ нападения – через суд, – сказал Джереми, когда они уже подходили к дому. – Даже если ассоциация выиграет дело, все же это большая морока. Им придется нанимать адвоката, опровергать наши обвинения… Потребуется много денег, времени и сил. Может, здешним жителям хоть на время станет полегче.

– И еще, может, мы по ходу дела отыщем какие-нибудь слабые места в их броне.

– Да, пожалуй.

Тут к дому подъехал пикап Майка. Тот выскочил из машины, не выключая мотор, и протянул Барри большой официального вида конверт.

– Велели тебе передать. – Он развел руками, словно оправдываясь. – Я тут ни при чем, я просто курьер. Понятия не имею, что там.

– Кто велел? – спросил Джереми.

– Я просто курьер, – повторил Майк, виновато глядя на Барри, и попятился к своему пикапу.

Морин и Лупе вышли на крыльцо, но не успели и слова сказать, как Майк уже уехал.

– Что там? – спросила Морин.

– Не знаю.

Барри достал из конверта фотографию большого формата. На ней был изображен темнокожий человек, которого пытали какие-то люди, не попавшие в кадр. Снимали явно в Бонита-Висте – на заднем плане виднелся сосновый лес, а за ним – каньоны. И снимали недавно: с левого края на фотографии был виден капот «Хонды Аккорд» новой модели.

С человека заживо сдирали кожу.

Барри в ужасе не мог отвести от снимка глаз. У человека было полностью освежевано плечо. Мокро блестящий алый квадрат обнаженных мышц чудовищно контрастировал с матовой темной кожей. Вытаращенные безумные глаза несчастного смотрели в никуда, разинутый рот искривился в мучительном крике, с губ капала кровь.

У него были выбиты все зубы.

Палачи в снимок не вместились. Видны было только удерживающие жертву две пары рук в резиновых перчатках и голова и плечи человека, стоящего спиной к фотографу с занесенными длинными ножницами.

У Барри пересохло во рту – разом отказали слюнные железы.

Джереми и Лупе мертвенно побелели.

Барри перевернул фотографию. На обороте красными чернилами было выведено: «Исполняется наказание за нарушение статьи IV, раздел 8, параграф D».

Лупе разрыдалась.

Джереми бросился к ней и крепко обнял.

– Извините, – всхлипывала она. – Я просто… извините.

– Да что ты! – отозвалась Морин. – Мы понимаем.

– Наверное, я не такая сильная, как думала.

Страницы: «« ... 1819202122232425 »»

Читать бесплатно другие книги:

После возвращения из моего первого самостоятельного путешествия я совсем по другому стал смотреть на...
Берлинская операция стала кульминацией Великой Отечественной войны, ее отсроченным финалом, к которо...
C давних времен повелось так, что родители учат детей своих, передавая будущим поколениям все, что с...
Великомученик Пантелеимон почитается в Православной Це?ркви как грозный святой, покровитель воинов. ...
Казанская икона Божией Матери – одна из самых почитаемых на Руси икон Пресвятой Богородицы.Перед Каз...
Блаженная Ксения Петербургская, Христа ради юродивая, была причислена к лику святых в 1988 году на П...