Ассоциация Литтл Бентли
– Здесь свои законы. Все свое – и судьи, и присяжные, и палач.
Джереми серьезно кивнул.
– Они, похоже, вообразили себя правительством какого-то мини-государства, со всеми вытекающими… Да хоть бы суд сто раз их поддерживал, это не дает им права преследовать людей!
– И убивать, – добавил Барри.
– Само собой. Вот что я считаю: надо составить список нападений с точными датами, обратиться к местным властям с требованием завести уголовное дело…
– А толку?
– Дай договорить. Затем пойдем выше по инстанциям, вплоть до федерального уровня. Подадим в Министерство юстиции заявление о дискриминации. Одновременно начнем дело в гражданском суде – групповой иск о защите прав всех нынешних или бывших жителей поселка, подвергавшихся психологическому запугиванию и угрозам физической расправы.
Лупе согласно закивала. Барри тоже не мог не признать, что в словах Джереми есть смысл.
– Поведем наступление сразу по всем фронтам. Такую лавину повесток обрушим на этих уродов, что они не будут знать, в какую сторону кинуться. Только нужно выработать конкретную стратегию. Этот Кенни Толкин, которому руки-ноги поотрубали… Можно его как-нибудь вывезти отсюда, показать фэбээровцам, или кому там еще?
Барри решительно кивнул.
– В крайнем случае, отловим его вчетвером и запихаем в машину.
– А по своей воле он не поедет?
– Вряд ли он поймет. У него… с мозгами тоже что-то не в порядке. Наверное, от шока. И общаться он не может без языка. Просто не знаю, как к нему подступиться.
– Нельзя же просто его похитить!
– У меня видеокамера есть, – напомнил Чак. – Запишем его на пленку.
– Хорошая мысль, – согласился Джереми. – Вот этим и надо заняться в ближайшие дни. Точно выяснить, что творила ассоциация, задокументировать как положено и набросать общий план заявлений по уголовным и гражданским искам.
Барри с Морин переглянулись. Лица обоих сияли надеждой. Джереми не просто параноик, он еще и упорный, и дотошный – прекрасные качества для юриста и бойца.
Лупе направилась к уборной, пояснив:
– Слишком много холодного чая.
– Это точно! – воскликнула Данна и побежала вниз по лестнице ко второму санузлу.
– Можно попользоваться твоим компьютером? – спросил Барри.
– Да на здоровье! – улыбнулась Морин. – Ради хорошего дела ничего не жалко.
– Джереми, может, набросаешь примерный план, какие сведения нам нужны? – предложил Барри. – Что смогу, расскажу тебе сразу, а пробелы заполним после.
Друзья отправились в рабочий кабинет Морин, а она сама заняла очередь возле уборной, дожидаясь, пока оттуда выйдет Лупе.
– Да, чаю было и вправду многовато…
Барри очень хорошо объяснил дорогу. Скоро Дилан уже шагал по узкой тропинке среди высоких сосен и густых кустов.
Как это называется – ложбина, лощина? Дилан был не силен в ландшафтной терминологии. Во всяком случае, тропинка вилась меж двух крутых, поросших лесом склонов. Из зарослей тянуло сыростью. Впереди на ветке пронзительно кричала какая-то нахальная птица, а когда он подошел ближе, взлетела, шумно хлопая крыльями. Сойка.
Тропинка уводила все дальше от дома Барри и застроенных улиц, на неизведанную территорию. Кто знает, насколько далеко она уходит в лес…
Где калека-то?
Надо было спросить Барри, далеко ли идти. Сколько он уже тут бродит – пять, шесть минут? А сколько надо – десять? Двадцать? Тридцать? Тропинка нырнула круто вниз, пересекла высохшее русло ручья и дальше пошла вдоль подножия утеса с отвесными склонами. Сосны росли здесь между громадных валунов. Тропинка вдруг раздвоилась.
Дилан остановился. Он устал и заскучал.
– Культя! – заорал он.
Пискнула еще какая-то птица. Больше никто не отозвался.
– Есть кто живой?
Тишина.
– У меня здоровенный член! – прокричал Дилан.
Потом уставился на расходящиеся в разные стороны тропинки. Правая вела на вершину холма, где вовсю палило солнце. Левая спускалась в очередную низину, или овраг, или как его там. Не повернуть ли назад? Нет, больно хочется посмотреть на уродца. Можно потратить еще минут десять. Да и не сидеть же до вечера, слушая, как Барри и Джереми разбирают по буковке дурацкий устав?
Дилан свернул налево и тут же окунулся в сырую прохладу. Кусты и деревья тесно обступили тропу, заслоняя солнце. Он перешел на бег трусцой, то и дело выкривая: «Ау!» – в надежде выманить из укрытия Культю, или Кенни, или как его там.
Впереди за деревьями ему почудилось что-то вроде здания. Дилан сбавил ход, тяжело переводя дух. Из-за непривычно разреженного воздуха он уже запыхался.
В самом деле, здание, длинное, приземистое, сложено из бревен и местного камня и удачно сливается с окружающим лесом. Не заметишь, пока не подойдешь вплотную.
Дилану стало не по себе. Вдруг вспомнились предостережения Барри, и строение в глухом лесу показалось очень подозрительным.
Может, здесь Культя и живет?
А может, здесь его создали?
Инстинкт подсказывал повернуться и бежать, но адреналин толкал вперед, к темному зданию за темными стволами. Надо разведать, он ведь для этого и пришел сюда.
Дилан медленно двинулся вперед, высматривая малейшие признаки жизни. Кричать «ау» он перестал. Незачем сообщать о себе, лучше тихо и незаметно разнюхать, что да как. Сойдя с тропинки, он крался к дому через кусты, стараясь не наступать на сухие ветки и прутики и вообще не шуметь. В обращенной к нему стене не было ни одного окна. Дилан, описав широкую дугу, зашел с другого бока и обрадовался, увидев распахнутую дверь.
Пробравшись сквозь густые заросли кустов и едва не вскрикнув, когда в ногу впился обломанный сучок, он вышел на открытое место перед зданием. Вблизи еще сильнее поражала его слитность с окружающим пейзажем. Словно оно само собой из земли выросло! Дилан вдруг заметил, как здесь тихо. Ни птичьего писка, ни шуршания ящерок в траве. Полное безмолвие.
Он осторожно шагнул вперед. Хруст мелких камешков под ногами оглушал.
Похоже на какое-то общежитие. Вот-вот из темного дверного проема с визгом выскочит Культя… то есть Кенни. Нет, никого не видно. Кажется, тут кругом ни души, кроме самого Дилана, и это радовало. Он сам удивился своей реакции. Зачем он вообще сюда притащился? Дилан не мог этого объяснить, он просто знал, что должен заглянуть внутрь загадочного здания. Черт с ним, с калекой, просто необходимо выяснить, что там.
Он подошел к двери. Всю внутренность дома занимала одна большая комната без окон. В глубине ее тускло светила старомодная керосиновая лампа.
Сколько ни всматривался Дилан, толком разглядеть ничего не мог. Он шагнул внутрь и остановился у порога, дожидаясь, пока глаза привыкнут к темноте.
Это в самом деле было общежитие. Узенькие койки вдоль стен были все заняты. Дилан рывком развернулся, чтобы броситься бежать, – и тут ему на плечо легла чья-то сильная рука. Обернувшись, он оказался лицом к лицу с высоким немолодым человеком. У человека не было ушей.
Дилана уже держали за другое плечо, за обе руки, за горло. С коек вставали люди и двигались к нему.
Многие хромали. В слабом свете из раскрытой двери Дилан увидел, что у каждого не хватает руки или ноги.
Он рванулся, но похитители держали крепко.
Похитители?
Дилан забился, лягаясь и мотая головой, попробовал вырвать руку и врезать тому, высокому. Все молчали. В темном помещении слышны были только тяжелое дыхание Дилана и шарканье ног по дощатому полу. Стало по-настоящему страшно.
Хватка на левой руке на секунду ослабла – того, кто держал Дилана, толкнул, приближаясь, человек без пальцев. Дилан, воспользовавшись случаем, выдернул наконец руку и вцепился в лицо высокого. Он почти освободился, однако горло стиснули сильнее, он пошатнулся и чуть не упал.
– Черт… – прохрипел Дилан.
И тут на него навалились всем скопом.
Когда Дилан пришел в себя, оказалось, что рот ему заткнули тряпкой, а сам он связан и пристегнут ремнями и цепями к какой-то плоской поверхности – судя по ощущениям, к металлическому столу. Он знал, что находится не в общежитии, но понятия не имел, куда его перенесли. Попробовал повернуть голову – сперва вправо, потом влево. Сквозь опухшие веки разглядеть ничего не удавалось, все застилали темные пятна. Постепенно мозг приноровился к непривычному углу зрения и сложил разрозненные зрительные сигналы в более или менее четкую картинку. Почти вплотную – каменная стена. Рядом с ним на столе лежали старый, явно часто использовавшийся нож-мачете, молоток, упаковка гвоздей и ржавая электропила.
К столу подошла женщина в заляпанных джинсах и рваной окровавленной футболке. На шее у нее болтались защитные очки из желтоватого пластика.
– Из этих, гостей? – спросила она.
Ей ответил старик – странный тип с сухой пергаментной кожей и лицом, вызывающим в памяти грим из фильма ужасов.
– Да, – произнес он властным голосом человека, привыкшего отдавать приказы.
– Как будем действовать?
Старик пренебрежительно посмотрел на Дилана.
– Для начала – кисти рук и ступни. А там посмотрим.
– Ясно.
Женщина нацепила защитные очки.
Зажужжала электропила. Дилан придушенно закричал сквозь кляп.
Прошел час, а Дилан все не возвращался. Барри начал слегка беспокоиться.
Через два часа беспокойство перешло в страх – знакомый, почти привычный. Барри позвал с собой Джереми и Чака. Втроем они отправились на поиски друга.
Прошли по тропе от начала до конца, проверили все развилки, встретили по дороге пару бегающих трусцой солидных молодых людей и одну старушку.
Дилана они так и не нашли.
Уже в сумерках вернулись домой, усталые, злые и растерянные. Жены встречали на пороге. Одного взгляда на их лица хватило, чтобы понять, что и здесь Дилан не появлялся.
Когда все вошли в дом, Барри тщательно запер дверь. Морин пошла наверх за напитками.
Джереми выразил вслух общую мысль:
– Думаешь, его захватила ассоциация?
– Он хотел найти того безрукого-безногого? – спросила Данна.
Барри помотал головой.
– Культя… Кенни не мог ему ничего сделать. Он, конечно, жуткий, но ни что не способен. Деснами, что ли, зажевать кого-нибудь до смерти? А с крепким парнем, как наш Дилан, ему и вовсе не справиться.
– Значит, справился кто-то другой, – кивнул Джереми. – И, возможно, не один. Если сидеть на месте и гадать, толку не будет.
Барри посмотрел на него.
– Позвонишь шерифу Хитмэну или лучше я?
– Сам позвоню этому уроду.
Джереми набрал девять-один-один и стал ждать ответа.
Ждал он долго.
Со второго раза ему ответили. Джереми попросил позвать к телефону шерифа, а когда его стали расспрашивать, с чего такая срочность, он «включил юриста» и самым официальным тоном разнес в пух и прах отвечавшего. Тот струсил и все-таки перевел звонок на шерифа.
Барри не сдержал улыбку. Джереми в боевом режиме – редкостное и прекрасное зрелище. В который раз Барри порадовался, что у него такой друг.
Впрочем, на Хитмэна словесная пиротехника Джереми не подействовала совершенно. Даже слыша только половину диалога, Барри понял, к чему идет дело. Знакомая песня: Хитмэн не уполномочен вмешиваться в дела ассоциации, его не касаются внутренние конфликты Бонита-Висты; со всеми претензиями обращаться следует в правление.
– Черт подери! – рявкнул Джереми, нажав кнопку отбоя и с треском шмякнув телефон на стол. – Чем они его держат, этого шерифа? У них есть видеозапись, где он в постели со свиньей? Как может сотрудник правоохранительных органов вести себя настолько безответственно? Он же, дьявол бы его побрал, просто не делает свою работу! И ни капли не стыдится!
– Вот и мы всё гадаем, чем они на него давят, – отозвалась Морин.
– Я этого так не оставлю! Хитмэн то ли куплен, то ли чудовищно некомпетентен. Я на него в суд подам за преступную халатность и неисполнение прямых служебных обязанностей! Он у меня не отвертится!
Барри молчал. Надежда постепенно таяла. Джереми, конечно, хитроумный противник, но ассоциация – это неумолимая сила, сметающая все на своем пути.
– Что делать-то будем? – спросил Чак.
Барри тяжело вздохнул.
– Наверное, подождем до утра.
Он выглянул в окно, словно ждал, что на дороге вот-вот покажется Дилан. Но там только проехал «БМВ», набитый развеселыми юнцами. Водитель громко просигналил и завопил на всю улицу: «Твоя мать в аду чертей обслуживает!»
Барри проснулся в шесть. Морин еще спала, и, судя по тишине в доме, все остальные тоже. Сам он ночью спал крепко, но его мучили плохие сны. Барри был рад, что проснулся. Тихонько, чтобы не разбудить Морин, выбрался из постели и спустился вниз в халате и тапочках.
Он шел на цыпочках, опасаясь по дороге на кухню потревожить Чака и Данну, однако в слабом утреннем свете различил сложенный диван. Простыни и подушки так и лежали аккуратной стопочкой.
Барри включил свет и, хмурясь, обошел весь дом. Дверь в гостевую спальню была заперта – очевидно, Джереми и Лупе были на месте. Зато в обеих ванных комнатах, и на нижнем, и на верхнем этажах, двери стояли нараспашку. И в кухне не нашлось использованной посуды, даже просто стаканов для воды. Он выглянул в окно, но во дворе тоже никого не увидел.
Чак и Данна исчезли.
Должно быть, пошли прогуляться, уговаривал сам себя Барри. Собрали постельное белье, сложили диван и вышли размяться перед завтраком. Однако в глубине души его грызло сомнение. Хотелось разбудить всех в доме и немедленно бежать на поиски.
Барри прогнал эти мысли. Нельзя поддаваться панике! Если допустить, что с друзьями что-то случилось, придется признать и другое – что кто-то ночью проник к ним в дом, а этого Барри себе позволить не мог. Слишком страшно. Особенно после вчерашнего.
Конечно, это страусиная политика, но внутри у Барри, как видно, что-то надломилось. Чувство справедливости, или собственного достоинства, или ответственности. Он сумел себя убедить, что ничего плохого не произошло. Совершенно искренне поверил, что Чак и Данна просто рано встали и отправились на прогулку по окрестностям.
Мало-помалу проснулись остальные. Барри, молча сидевший в гостиной, пошел на кухню варить кофе. Скоро туда же пришла Морин, за ней – Джереми и Лупе.
Все спрашивали, где Чак и Данна. Барри только отмахивался – не знает он, куда они делись. Когда проснулся, их уже не было. Наверное, гуляют. Хотят подышать свежим воздухом после вчерашних треволнений.
– Ну конечно! – возмутилась Морин. – Наверняка пошли Дилана искать.
Барри даже отвечать не стал.
Они позавтракали в молчании. Тишину нарушали только фальшиво-бодрые голоса телевизионных дикторов и хруст кукурузных хлопьев.
– Кому мы голову морочим? – спросил вдруг Джереми, откладывая ложку. – Долго еще будем делать вид, будто ждем, что они вернутся?
– А кто сказал, что не вернутся? – упрямо возразил Барри. – Не надо делать поспешных выводов.
– Они бы не уехали, ничего нам не сказав, – настаивал Джереми. – С ними что-то случилось.
Лупе встала и, перегнувшись через перила, заглянула в гостиную.
– Их чемоданов нет на месте.
Барри подошел к ней, посмотрел. Точно: дорожная сумка Чака исчезла, и двух небольших чемоданов Данны тоже не было видно. Как он сам-то не заметил?
– Значит, все-таки уехали, – сказал Барри без особой убежденности. – Решили вернуться домой.
– Как это они уехали без машины? И вообще, зачем им одним уезжать? Предупредили бы нас, мы бы вместе поехали. Что, по-твоему, они автостопом отправились в Калифорнию? Или на такси?
Барри снова посмотрел вниз, на нетронутую постель.
Сначала Дилан.
Теперь Чак и Данна.
Его друзей убирают по очереди.
– Может, нам тоже лучше уехать? – произнесла Лупе.
Барри кивнул, хотя внутри у него все разрывалось на части. Три дня! Всего три дня понадобилось Бонита-Висте, чтобы сломать его самую надежную линию обороны.
И все же в нем еще оставался стальной стержень. Решимость постепенно крепла. Он не сдастся! Как говорилось в фильме «Челюсти. Месть»: на этот раз у меня с ними личные счеты.
Впрочем, его противостояние с ассоциацией с самого начала было личным делом. Барри вспомнил кота Барни, затем убийство человека, напугавшего Морин, вспомнил Рэя… Самое что ни на есть личное дело.
Джереми покачал головой.
– Я не уеду, пока мы не выясним, что с ребятами. Если надо, на целый год здесь останусь, черт побери, но друзей я не брошу!
– Пройдемся по поселку, – предложил Барри. – Может, что-нибудь полезное увидим.
Джереми мрачно кивнул.
– Начнем с председательского дома.
– Пойдешь с ними? – спросила Морин подругу.
Лупе посмотрела на мужа и снова занялась кукурузными хлопьями.
– Я с ней останусь, – сказала Морин.
Барри одним глотком допил кофе и ушел в спальню переобуваться. Когда он вернулся в гостиную, Джереми был уже готов к выходу. Барри отпер все замки и задвижки и открыл входную дверь.
И увидел прицепленный к противомоскитной сетке розовый листок.
Джереми, открыв сетчатую дверь, сорвал бумажку.
– Официальное извещение, – глухо проговорил он. – Точнее, копия извещения. Стоит галочка против пункта о нарушениях. «Присутствие представителей расовых меньшинств без согласования с правлением ассоциации».
– Вот дерьмо, – отозвался Барри.
Ему вспомнилось письмо, найденное в шкафу.
«Имейте в виду, они за всеми следят».
Барри и Джереми переговаривались вполголоса, но, должно быть, приглушенные голоса сами по себе звучали тревожно. Оглянувшись, он увидел, что Лупе и Морин стоят на нижней ступеньке лестницы и смотрят на них с одинаково испуганными лицами.
Джереми, глядя на свою жену, прочел вслух:
– «Супруга одного из ваших гостей латиноамериканского происхождения. Если нарушение не прекратится, недозволенную пару придется удалить».
– Удалить, – повторил Барри.
– Что это значит?
Барри молча посмотрел на друга.
– О Господи! – дрожащим голосом воскликнула Лупе.
Барри подумал, что она сейчас заплачет, но ее лицо окаменело от гнева. Голос дрожал не от страха, а от ярости.
– Пора проучить этих расистов!
– Я знаю, как это сделать, – отозвался Джереми, сминая в кулаке розовый листок. – Пойдем-ка, навестим мистера Джаспера Колхауна.
Дом председателя сегодня казался еще больше похожим на крепость. Угрюмая серая громада резко контрастировала с зеленым склоном холма. И как только устав разрешает уродовать прекрасный пейзаж!.. Снова холодный ветер взъерошил волосы. Барри поклялся бы, что холодом веет от здания без окон.
– Что за чудовищный домина, – заметил Джереми.
– Не только в буквальном смысле.
– Согласен, но сейчас я просто о том, какой он огромный. Если не ошибаюсь, в уставе оговорены ограничения на размер домов в Бонита-Висте. Хотя, может, дом был построен еще три поколения назад.
– Майк Стюарт говорит, Колхаун живет здесь один. Ни жены, ни детей.
– Зачем тогда ему такой колосс?
Барри не ответил.
Они двинулись вперед по идеально ухоженной дорожке. Миновали яблоню, потом сливу, потом ванночку для птиц. Серебристый «Лексус» перед домом не стоял – можно предположить, что председатель отсутствует, но Джереми и Барри все равно поднялись на крыльцо. Джереми позвонил. Откуда-то из глубины дома донесся приглушенный звонок.
Барри медленно повернул голову, осматриваясь. Двор был пуст и тих.
Джереми позвонил еще раз, и снова никто не отозвался. Стало ясно, что в доме никого нет.
По обе стороны двери были узкие, словно щели, окошки. Барри, заслонив лицо ладонями от солнца, прижался носом к темному стеклу и с трудом разглядел задернутые шторы.
Зачем все-таки Колхауну такой громадный дом?
Пока они шли по дорожке к улице, Барри затылком ощущал давящую тяжесть, словно дом, будто гигантский зверь, припал к земле и готов прыгнуть. Барри еле сдерживался, чтобы не броситься бегом.
Только очутившись на дороге, он вдруг понял, что они оба не произнесли ни слова с тех пор, как ступили во двор Колхауна. Неужели Джереми тоже нервничал? Барри был весь в поту, словно только что разминулся с опасным хищником.
На обратном пути Джереми заговорил первым.
– Ты меня знаешь, я человек толстокожий, но от этого дома жуть берет.
Барри кивнул.
– Как ты думаешь, Дилан там? И Чак с Данной?
– Вряд ли, – ответил Барри и тут же понял, что сказал правду.
Он легко мог представить своих друзей прикованными к стене в каком-нибудь мрачном подвале в недрах председательского дома, но картинка ощущалась нереальной. Наверняка в этом чудовищном строении таятся страшные вещи, век бы о них не знать и не видеть, однако Чака и Данны там нет – и слава богу.
А где же они тогда?
Интуиция твердила, что они уехали из Бонита-Висты – то ли по своей воле, то ли их вывезли насильно, и хотя никаких оснований для такой уверенности не было, Барри высказал ее вслух.
– Я тоже так думаю, – согласился Джереми. – Дилана куда-то увезли, и Чака с Данной, скорее всего, тоже. Не представляю, что такого могло случиться за ночь, чтобы они просто собрали вещи и уехали, ничего нам не сказав. Поначалу я думал, что их похитили и где-то держат под замком, но ты прав – ассоциации незачем их удерживать. Главная цель – избавиться от них. Избавиться от нас, – поправился он, помолчав.
– Может быть, Лупе права и вам с ней действительно лучше вернуться в Калифорнию, пока чего не случилось.
– Неприятно думать, что мы от них удираем, – ответил Джереми. – И потом, мы же приехали, чтобы вам помочь.
Остаток пути они прошли в молчании, занятые каждый своими мыслями.
– Я все-таки считаю, что самый эффективный способ нападения – через суд, – сказал Джереми, когда они уже подходили к дому. – Даже если ассоциация выиграет дело, все же это большая морока. Им придется нанимать адвоката, опровергать наши обвинения… Потребуется много денег, времени и сил. Может, здешним жителям хоть на время станет полегче.
– И еще, может, мы по ходу дела отыщем какие-нибудь слабые места в их броне.
– Да, пожалуй.
Тут к дому подъехал пикап Майка. Тот выскочил из машины, не выключая мотор, и протянул Барри большой официального вида конверт.
– Велели тебе передать. – Он развел руками, словно оправдываясь. – Я тут ни при чем, я просто курьер. Понятия не имею, что там.
– Кто велел? – спросил Джереми.
– Я просто курьер, – повторил Майк, виновато глядя на Барри, и попятился к своему пикапу.
Морин и Лупе вышли на крыльцо, но не успели и слова сказать, как Майк уже уехал.
– Что там? – спросила Морин.
– Не знаю.
Барри достал из конверта фотографию большого формата. На ней был изображен темнокожий человек, которого пытали какие-то люди, не попавшие в кадр. Снимали явно в Бонита-Висте – на заднем плане виднелся сосновый лес, а за ним – каньоны. И снимали недавно: с левого края на фотографии был виден капот «Хонды Аккорд» новой модели.
С человека заживо сдирали кожу.
Барри в ужасе не мог отвести от снимка глаз. У человека было полностью освежевано плечо. Мокро блестящий алый квадрат обнаженных мышц чудовищно контрастировал с матовой темной кожей. Вытаращенные безумные глаза несчастного смотрели в никуда, разинутый рот искривился в мучительном крике, с губ капала кровь.
У него были выбиты все зубы.
Палачи в снимок не вместились. Видны было только удерживающие жертву две пары рук в резиновых перчатках и голова и плечи человека, стоящего спиной к фотографу с занесенными длинными ножницами.
У Барри пересохло во рту – разом отказали слюнные железы.
Джереми и Лупе мертвенно побелели.
Барри перевернул фотографию. На обороте красными чернилами было выведено: «Исполняется наказание за нарушение статьи IV, раздел 8, параграф D».
Лупе разрыдалась.
Джереми бросился к ней и крепко обнял.
– Извините, – всхлипывала она. – Я просто… извините.
– Да что ты! – отозвалась Морин. – Мы понимаем.
– Наверное, я не такая сильная, как думала.