Ты меня заворожил Кларк Мэри
«Что я скажу? – спрашивала она себя. – Какие вопросы мне будут задавать? Что произойдет завтра, когда Роберт Пауэлл выставит нас за дверь? Неужели моя мать дождется этого момента, чтобы заявить, будто я призналась ей в убийстве Бетси, и потребовать вознаграждение?»
Можешь держать пари, что так и будет!
Я этого не допущу!
Джерри больше не делал попыток завязать разговор. В отличие от Регины Нина не казалась обеспокоенной, однако он был уверен, что она готовится к интервью.
Но неожиданно женщина произнесла:
– Опять этот Жуткий Ползун. – Она указала на Бруно, возившегося в дальнем конце участка за домом. – Что он делает? Выискивает жучков на растениях?
Джерри засмеялся.
– Мистер Пауэлл – перфекционист. Он хочет, чтобы каждый клочок земли в его поместье сохранился в обычном безупречном состоянии. Вчера, когда мы снимали вас четырех в разном окружении, он, похоже, был потрясен тем, какие следы наше оборудование оставляет на траве. Вот в таких-то случаях Жуткий Ползун, как вы его назвали, и приходит, чтобы все спасти.
– О боже, я помню, какой Пауэлл перфекционист! – воскликнула Нина.
«В ту ночь, когда мы все бегали то из комнаты отдыха в патио, то обратно и Регина докурила единственную оставшуюся у нее сигарету, она нарочно бросила окурок не в пепельницу, а прямо на стол. Вряд ли кто-то еще заметил это. Нужно ли упоминать об этом во время интервью?»
Во внутреннем дворе и в кухне опять не было ни души.
«Грант будет смотреть эту передачу по телевизору, когда она выйдет, – говорила Нина себе, пока они с Джерри шли по коридору к комнате для отдыха. – У меня уж точно было меньше всего резонов убивать Бетси. Ни один человек в здравом уме не решит, что это сделала я. Тот факт, что моя мать винит меня в знакомстве Бетси и Пауэлла, нельзя рассматривать как достаточно веский повод для убийства».
Перед дверью комнаты она слегка помедлила. «Что ж, вот и пришла пора», – подумала она. Алекс и Лори ждали ее.
«Интересно, что чувствовали остальные, входя сюда? – спрашивала Нина себя. – Может быть, они были так же испуганы, как и я? Ну же, я актриса. Я смогу это сделать!» Она коротко улыбнулась и, стараясь сохранять уверенность, села в кресло за столом напротив Алекса.
– Нина Крэйг – последняя из четырех выпускниц, чествовавшихся в ту трагическую ночь «Выпускного праздника», – начал Алекс. – Спасибо, Нина, что пришли к нам сегодня.
Женщина кивнула – во рту у нее слишком пересохло, чтобы говорить.
Дружеским голосом, с теплой улыбкой Алекс спросил:
– Каково это – оказаться снова здесь, в Салем-Ридж, и через двадцать лет снова встретиться со старыми подругами?
«Будь честной там, где это можно», – предупредила Нина себя.
– Это неловко, даже странно. Мы все знаем, зачем мы здесь.
– И зачем же, Нина?
– Чтобы попытаться доказать, что ни одна из нас не убивала Бетси Пауэлл, – ответила она. – И что та была убита посторонним, проникшим в дом. С другой стороны, все мы знаем: вы надеетесь, что одна из нас расколется и признается или выдаст себя. Я совершенно уверена, что именно на это и надеется Роберт Пауэлл. И, конечно, в каком-то смысле не могу его за это винить.
– И какие чувства это вызывает у вас, Нина?
– Гнев. Желание защититься. Но, думаю, мы все испытываем нечто подобное вот уже двадцать лет, так что в этом нет ничего нового. Я уж точно усвоила тяжелую, но простую истину, что ко всему можно привыкнуть.
Слушая и наблюдая, Лори с трудом скрывала удивление. Нина Крэйг отвечала на вопросы Алекса совсем не так, как ожидалось. Лори ждала, что она будет высказываться более агрессивно. В конце концов, если взять всех подозреваемых, у Нины было меньше всего причин задушить Бетси, однако сейчас в голосе ее звучало сожаление, даже когда она говорила о своем гневе. «И выглядит она тоже иначе, чем раньше, – подумала Лори. – Мягче. Ради чего она так завила и начесала волосы? Во всех материалах о ней, которые мы нашли, не было ни одной ее фотографии без струящихся локонов. Она играет в какую-то игру, но в какую?»
Нина рассказывала Алексу о своем детстве.
– Вы, конечно же, знаете, Алекс, что моя мать Мюриэль Крэйг – актриса. Я родилась буквально во время разъездов. В те дни мы постоянно переезжали с одного места на другое.
– Вы ходили в школу.
– Каким-то образом, где-то на полпути между Западным и Восточным побережьем, я сумела закончить среднюю школу.
– А что же ваш отец? Я знаю, что ваши родители развелись, когда вы были еще ребенком.
«Он тоже не смог больше вынести ее характер, – подумала Нина. – Но он хотя бы быстро удрал».
– Они поженились еще молодыми и развелись, когда мне было три года.
– После этого вы часто видели его?
– Нет, но он внес свой вклад в оплату моего образования в колледже.
«Маленький вклад, совсем маленький, – то, что мать смогла выжать из него».
– Фактически после развода родителей вы почти не видели отца, верно, Нина?
– Он пытался работать актером, но не преуспел; потом переехал в Чикаго, женился повторно, и у него родилось еще четверо детей. В его жизни практически не было места для меня.
«К чему он клонит?» – встревоженно спросила себя Нина.
– Значит, вы фактически росли без отца?
– Полагаю, это очевидно.
– Почему вы с матерью переехали в Салем-Ридж, Нина?
– Моя мать встречалась с Робертом Пауэллом.
– Разве ей тогда не предложили ведущую роль в пилотном фильме, из которого впоследствии вырос сериал, шедший в течение шести лет? Его ведь до сих пор время от времени показывают повторно.
– Да, это правда. Но Роберт сказал, что не хочет жениться на женщине, которая будет постоянно работать.
– Даже когда ее отношения с Пауэллом завершились, она вместе с вами осталась жить в Салем-Ридж. Это кажется мне странным.
– Я не знаю, почему она так поступила. Она сняла квартиру; по соседству жила очень приятная пожилая чета, Джонсоны. Когда мама рассталась с Робертом Пауэллом, ей предложили массу работы. Я пошла в старшую школу. Она платила Джонсонам за то, чтобы те присматривали за мной, пока она на работе.
«Нельзя подчеркивать, как мне было одиноко после того, как Джонсоны заглядывали ко мне пожелать спокойного сна и я оставалась одна на всю ночь, – думала Нина. – А потом, когда мать возвращалась домой, она начинала ворчать, как тяжко трудится, и это все моя вина, снова и снова. Я скучала по ней, когда ее не было, но когда она приходила домой, я начинала желать, чтобы она свалила на работу и вообще куда-нибудь на другой конец света».
– Ваша мать снимала эту квартиру до тех пор, пока вы не пошли в колледж, верно?
– Да. К тому времени она уже получала роли исключительно на Западном побережье. Она купила себе квартиру там.
– Значит, вы проводили каникулы и праздники с ней?
– Когда это было возможно. Но летом я чаще всего подрабатывала, хватаясь за любое предложение работы.
– Нина, давайте побеседуем о «Выпускном празднике».
Лори слушала, как Алекс, чуть-чуть другими словами, задает Нине те же вопросы, что и другим девушкам. Ее ответы были практически копией ответов других выпускниц. Она тоже настаивала, что винить следует кого-то постороннего.
– Давайте немного вернемся назад, – предложил Алекс. – Были ли вы удивлены, когда Клэр позвонила и сказала, что ее мать и Роберт Пауэлл хотят устроить «Выпускной праздник» для вас четырех?
– Да, я удивилась, но это был хороший шанс снова повидать подруг.
– Ваша мать тоже была приглашена туда?
– Да, но она не поехала.
– Почему?
– У нее не было на это времени. Она готовилась к пробам на очередную роль.
– Нина, а может быть, она не поехала потому, что Бетси приписала к приглашению, что они с Робертом очень ждут Мюриэль и что ей, Бетси, выпал счастливый шанс, когда в тот чудесный день вы пригласили ее к своему столу и познакомили с Робертом?
– Откуда вы это знаете? Кто сказал вам об этом?
– Ваша мама и сказала, – дружелюбно пояснил Алекс. – Сегодня, вскоре после обеда.
«Она готовится к тому, чтобы заявить, будто я призналась ей, что убила Бетси, – подумала Нина. – Неважно, поверит ей кто-нибудь или нет, это положит конец всем моим шансам завязать отношения с Грантом».
О чем там спрашивает ее Алекс Бакли? О том, какие чувства она испытывает по отношению к Бетси Пауэлл? Почему бы и не сказать ему правду? Почему бы и нет?
– Я ненавидела ее, – сказала Нина. – Особенно после того, как прочитала эту приписку. Она была злой. Она была жестокой. Она была лживой до мозга костей. И когда я смотрела на ее мертвое лицо, то с трудом удерживалась, чтобы не плюнуть в него.
73
Джордж Кёртис появился в особняке Пауэллов в половине четвертого. Его попросили надеть вечерний костюм такого же стиля, как тот, в котором он был на «Выпускном празднике». В гардеробе у него была практически точная копия того костюма. Поскольку было почти жарко, он принес белый обеденный пиджак, рубашку и галстук-бабочку в пластиковом чехле.
Прежде чем отправиться в клуб, играть с подругами в бридж, Изабель напоследок предупредила его:
– Помни: ты считал, что хранил свой роман в полной тайне, но если я заподозрила о нем, думаешь, не заподозрил кто-то еще? Может быть, даже сам Роб Пауэлл? Просто будь осторожен и не попадайся в ловушки. У тебя был самый веский из всех замешанных мотив для убийства Бетси.
Затем, поцеловав его и махнув рукой, Изабель села в свой автомобиль с откинутым верхом.
– Изабель, я клянусь тебе… – начал было Кёртис.
– Я знаю, что ты клянешься, – ответила она. – Но помни, тебе не нужно убеждать меня; мне в любом случае все равно, сделал ты это или нет. Просто не дай себя поймать.
Жара немного спала, но не настолько сильно, как хотелось бы. Припарковав машину на передней подъездной аллее, Джордж взял одежный чехол и обошел дом. На участке царила деловая суматоха. Телевизионщики наводили камеры на нужные точки ландшафта. Джордж предположил, что это те места, где должны будут стоять выпускницы, пока он сам будет беседовать на переднем плане с Алексом Бакли. Кёртису сказали, что фоном для этого будут разворачиваться сцены из видеозаписей, отснятых на «Празднике».
Заметив прибытие Джорджа, к нему подошла Лори Моран.
– Спасибо большое, что согласились сделать это для нас, мистер Кёртис. Мы попытаемся не задерживать вас надолго. Может быть, подождете в доме вместе с остальными? Здесь слишком жарко.
– Неплохая идея, – согласился он, несмотря на то, что ему этого совсем не хотелось.
Кёртис пересек патио и вошел в дом. Четыре выпускницы сидели в большой столовой, одетые в вечерние платья – Джордж понял, что это копии тех нарядов, которые были на них в тот вечер. Несмотря на искусно нанесенный макияж, на их лицах читалось нескрываемое напряжение.
Ему и вправду не пришлось долго ждать. Появилась ассистентка Лори, Грейс, и пригласила выпускниц наружу. Когда она вернулась за ним, Джордж увидел, что остальные уже стоят на отведенных им местах, застыв, подобно статуям. Да, вот для этой картины и будут фоном кадры с «Выпускного праздника». Кёртис пытался угадать их мысли. Быть может, всем им в тот вечер было так же не по себе, как и ему.
«Я был в ужасе из-за того, что у Бетси есть власть разрушить мой брак, отнять у меня Изабель и близнецов, о которых мы молили так долго, – думал он. – Элисон, наверное, тогда было горько – она потеряла стипендию из-за тех пожертвований, которые Роб сделал ее колледжу. Время от времени я покупал что-нибудь в том магазине, где работал ее отец, и он всегда рассказывал, как упорно учится Элисон… В этом городке каждый слышал, как Мюриэль жалуется, что Бетси украла у нее Роба, и всё из-за Нины. И, судя по тому, что я слышал, Клэр отчаянно хотела учиться в Вассаре с проживанием, но ни Бетси, ни Роб и слышать не хотели об этом. «Напрасная трата денег, ведь у нас есть такой прекрасный дом», – заявляла Бетси. А отец Регины покончил с собой из-за того, что вложил деньги в хеджевый фонд Роба. Кто из этих девушек мог не чувствовать обиды и горечи среди всего великолепия того вечера? А на следующее утро на них всех пала тень подозрения, под которой им предстояло прожить двадцать лет…»
Джорджу Кёртису было невероятно стыдно. «Я действительно возвращался сюда в ночь после «Выпускного праздника», – вспоминал он. – Я стоял на этом самом месте. Я знал, где расположена спальня Бетси. Я сходил с ума от страха, что Изабель разведется со мной, если Бетси скажет ей о нашем с ней романе. Но потом я уловил движение в комнате Бетси – там кто-то был. В коридоре горел свет, и когда дверь открылась, я был почти уверен, что узнал, кто это. Я по-прежнему считаю, что знаю, кто это был. Я знаю, кто это был. Когда был найден труп Бетси, я хотел сказать, но как бы я смог объяснить, почему был там в это время? У меня не было объяснений. Однако если бы я признался в том, что видел, всем остальным, попавшим под подозрение, не пришлось бы эти двадцать лет прожить в аду». Он чувствовал, как его охватывает чувство вины.
К нему подошел Алекс Бакли и бодрым тоном спросил:
– Готовы прогуляться по аллее воспоминаний, мистер Кёртис?
74
– Как, по-вашему, все прошло? – с беспокойством спросила Лори, садясь в машину Алекса.
Бакли включил двигатель и поднял крышу своего спортивного автомобиля.
– Думаю, лучше пусть работает кондиционер. Что касается вашего вопроса, то, по-моему, все прошло отлично.
– Я тоже так думаю. Но уже двадцать минут седьмого. Я боюсь, что если мы попадем в пробку, то не успеем в больницу к тому времени, как позвонит Тимми, и папа не сможет поговорить с ним.
– Я проверил карту пробок несколько минут назад со своего айфона. Всё в порядке. Обещаю, что привезу вас в больницу к половине седьмого.
– Ну, посмотрим. – Лори вздохнула. Алекс вырулил за ворота поместья Пауэлла. – А теперь обычный вопрос: каково ваше впечатление о Джордже Кёртисе?
– Человек высшего общества, – незамедлительно отозвался Алекс. – Из тех людей, на кого смотрят снизу вверх. Но почему бы и нет? В конце концов, его портрет красуется на обложке журнала «Форбс».
– И нельзя не отметить, что он невероятно красив, – добавила Лори. – Вы только подумайте: Кёртис – миллиардер, обаятельный, благородный… Сравните с ним Роберта Пауэлла, хотя бы в том, что касается денег.
– Сравнений быть не может, Лори. Состояние Пауэлла оценивается примерно в пятьсот миллионов, но Кёртис ворочает миллиардами.
– А что вы думаете о том кадре с «Выпускного праздника», где Джордж Кёртис и Бетси беседуют так серьезно, как будто спорят друг с другом?
– Вы использовали этот кадр для фона, Лори?
– Нет. Это было бы нечестно. Но вот что я знаю: Джордж Кёртис принадлежит к тому миру, представители которого не участвуют в подобных передачах, если им нечего скрывать. Подумайте об этом.
– Лори, вы не перестаете меня изумлять. Я действительно думал об этом. И вновь я с вами согласен.
Журналистка вытащила свой мобильник.
– Я просто предупрежу папу, что мы едем.
Лео ответил с первого же звонка.
– Я все еще жив, – сказал он. – Теперь я смотрю «Все в семье». Еще одно старое кино из золотого фонда. Где ты?
– Мы уже едем. Пока что пробок не видно.
– Ты хочешь сказать, что Алекс Бакли решил подвезти тебя сюда, потом обратно к Пауэллу?
– Верно.
– Не оставляй его сидеть в машине, приведи с собой. Я хотел бы встретиться с ним.
Лори посмотрела на Алекса.
– Вы не против познакомиться с моим отцом?
– Конечно, не против.
– Алекс с радостью принимает твое предложение, папа. До встречи.
75
Бруно облачался в полицейскую форму, когда раздался звонок. «Отсчет пошел! – сказал он себе. – Через столько лет я свершу свою месть. Будет плач и скрежет зубовный, – подумал он. – О, Лео, в какой скорби ты будешь! Твоя дочь. Твой внук. И все это, пока они будут проверять больничные записи, выясняя, не сделал ли доктор ошибку касательно пациента… Нет, это ты сделал ошибку, Лео, когда был упрямым молодым копом. Слишком упрямым. Ты мог бы сделать мне послабление, когда арестовывал меня, но не сделал. Ты разрушил мою жизнь. Это стоило мне тридцати лет в тюрьме, а потом еще пяти – за нарушение режима».
Бруно встал перед ростовым зеркалом на дверце шкафа в своей обшарпанной квартирке. Он снимал ее помесячно, потому что, как объяснил домовладельцу, хотел удостовериться, что его работа в «Идеальном поместье» принесет достаточно дохода. Домовладелец был доволен своим временным жильцом – ведь для постоянного в квартире, скорее всего, пришлось бы делать ремонт.
«Ему и дела не будет, если я вдруг исчезну, особенно с учетом того, что я заплатил ему до конца месяца и не собираюсь требовать обратно месячную страховку. Как будто кто-то может еще больше повредить этот хлам», – думал Бруно.
76
Когда Лори и Алекс уехали, съемочная бригада все еще сворачивала оборудование.
Выпускницы переоделись в обычную свою одежду, сняв вечерние платья. Все, как одна, отвергли предложение оставить их себе.
– Лори хочет подарить их вам, – объяснил Джерри. – Могу вам сказать, они очень дорогие.
Нина ответила за всех:
– Ну да, нам только и не хватало, что еще одного напоминания о той ночи!
Их ждали машины, чтобы развезти по отелям.
Когда Род и Элисон поднялись в свой номер, то с облегчением закрыли за собой дверь. Род потянулся обнять жену.
– Всё в порядке, Эли.
– Нет, Род. Всё совсем не в порядке. Ты знаешь, что было на той кассете. Ты знаешь, что может сделать с нею Джош.
Она отвернулась от него и сердито распахнула гардероб, хватая одежду с вешалок и швыряя на кровать. Род сел в кресло и машинально принялся массировать свои больные колени.
– Нам нужно выпить виски, – сочувственно произнес он. – Потом мы закажем шикарный ужин, здесь или где-нибудь еще, выбирай сама. Мы закажем самые дорогие блюда в меню, и всё за счет Роберта Пауэлла.
– Я не смогу ничего съесть! – запротестовала Элисон.
– Все равно закажи.
– Род, ты смешишь меня даже тогда, когда причин для смеха нет.
– Элисон, именно ради этого я здесь, – веселым тоном ответил Род.
Он не собирался говорить ей, что полностью разделяет ее тревогу из-за записей Джоша. И причиной тому не деньги, а то, что будет с Эли, если у нее снова будет украден шанс без непосильных трат окончить медицинский факультет. И снова это случится из-за Бетси Пауэлл.
77
Регина аккуратно упаковывала новую одежду, которую привезла для участия в передаче. «Я обменяла бы это все на оранжевый спортивный костюм, – с горечью подумала она. – Сто очков в пользу Роберта Пауэлла. Он разрушил мою жизнь, когда мне было пятнадцать лет, и теперь у него есть огромный шанс доломать то, что от нее осталось. Не удивлюсь, если это он велел Джошу пошарить в моей сумке. Но в том письме папа обвиняет его и Бетси в тщательно спланированном обмане. Зачем Роберту стремиться вытащить это на свет? Джош, должно быть, действовал по своей инициативе. Мне следовало бы заплатить ему. Какая ирония: я публично сделала себя самым вероятным кандидатом на обвинение в убийстве Бетси Пауэлл… Лучше бы я осталась дома и продолжала продавать недвижимость».
Действуя машинально, Регина упаковала сумку для ночевки и большой чемодан. «Куда теперь? – спросила она себя. – Не хочу заказывать доставку ужина в номер. Внизу меня ждет машина от щедрот мистера Пауэлла. Следует ли мне этим воспользоваться? А почему бы и нет?» – решила Регина. Она попросит шофера провезти ее мимо прежнего дома ее семьи, затем отвезти ее в ресторан, куда они с отцом и матерью когда-то часто захаживали на ужин.
«Старое доброе время», – думала Регина.
78
Еще одна ночь в доме, который она так ненавидела!
«Зачем я делаю это с собой?» – такой вопрос задавала себе Клэр с того момента, как ее самолет приземлился в аэропорту. Было ли глупостью копировать внешность своей матери в то первое утро? Сделала ли она это ради того, чтобы уязвить «папочку Роба»? Может быть. Ему хватило наглости открыть дверь в ее спальню сегодня утром сразу после интервью и задать тот самый вопрос. «Почему за все эти годы я так и не выдвинула против него обвинения? – спрашивала она себя. – Почему я не делаю этого теперь?»
Она знала ответ. «Потому, что это назовут идеальным мотивом для убийства матери. И еще потому, что со своим воинством адвокатов папочка Роб выставил бы меня извращенной лгуньей, а моя мать с радостью подтвердила бы это. Вот почему я стала социальным работником, – думала она. – Я хотела помогать другим девушкам, оказавшимся в той же ситуации. Но немногие из них рассказывали мне, что их матери мирились с подобным фактом: когда отчим по ночам пробирается в спальню падчерицы. Я знаю, что пока сама не пройду курс терапии, то никуда в жизни не продвинусь, – сделала вывод Клэр. – Он держит меня в заложницах все эти годы».
Она могла ударить его только одним способом. Сегодня вечером и завтра утром сделать макияж и прическу, усиливающие ее невероятное сходство с его дорогой покойной Бетси. «Как будто это хоть что-то поменяет в этом великом плане, – с горечью подумала Клэр, взяв трубку, чтобы заказать ужин. – Интересно, Нина опять упадет в обморок, увидев меня? И почему сознание потеряла именно она, а не кто-то другой?»
79
Нина упаковала вещи, потом позвонила в службу доставки. В тот момент, когда она неохотно взяла ломтик «кордон-блю», зазвонил телефон. К ее изумлению, это был Грант.
– Не мог не поинтересоваться, как прошло интервью, – сказал он. – Алекс Бакли знаменит тем, что вытрясает из свидетелей всё.
– Ну, со мной он провел представление, достойное «Оскара», – ответила Нина. – Подожди, пока увидишь.
– Эй, голос у тебя что-то невеселый.
– Полагаю, это потому, что мне невесело, – призналась Нина.
– Постарайся не грустить. Но я тебя понимаю. Я сам был свидетелем по делу о мошенничестве двадцать лет назад. Это было не особо приятно.
«Приятно! Самое уместное слово!» – думала Нина, слушая, как Грант говорит, что очень ждет, пока сможет наконец увидеть ее, и желает ей счастливого полета.
Когда звонок завершился, Нина отпила большой глоток водки из стакана, стоящего возле тарелки с ужином. «Быть может, если я пообещаю матери отдать ей все деньги, которые останутся после того, как я заплачу Джошу, она будет довольна, – подумала женщина. – Особенно если узнает, что мне назначил свидание Грант, продюсер высшего класса!»
80
В больнице Маунт-Синай Лео с растущим нетерпением посматривал на часы. Было без двадцати восемь, а Лори все еще не приехала. Но как раз в тот момент, когда он решил, что она примет звонок от Тимми в машине, его дочь появилась в дверях. Высокий, внушительного вида мужчина, сопровождавший ее, несомненно, мог быть только знаменитым Алексом Бакли.
Лори бросилась обнимать отца.
– Папа, извини. Ист-Ривер-драйв давно пора срыть и ссыпать в море. На 125-й улице произошла авария, и пробка растянулась так, что тебя сердечный приступ хватил бы.
– Спокойно, – отозвался Лео, – а то сама окажешься в больнице с аритмией. – Он поднял взгляд на Алекса. – Вы с этим согласны, господин юрист?
– Я, вне сомнений, согласен с тем, что ваша дочь подвергается сильному стрессу, – осторожно ответил Алекс, подвигая стул к кровати Лео. – Но она проделывает блестящую работу над этой передачей, могу вас уверить.
– Пока ты меня не спросила еще раз, Лори: да, я чувствую себя хорошо, и да, я выписываюсь отсюда завтра утром, – заявил Лео Фэрли. – Во сколько ты закончишь свою охоту на ведьм?
– Эй, папа, это неуважительное отношение к моей работе! – запротестовала Лори.
– Я питаю к твоей работе глубокое уважение, – возразил Лео. – Но если бы я совершил убийство двадцать лет назад, все эти годы скрывал бы это, а потом оказался бы под прожекторами, на виду у мировой аудитории, и каждое слово, сказанное мною, муссировали бы самозваные детективы по всей стране, то я пошел бы на что угодно, лишь бы запутать следы и не дать себя поймать.
Алекс увидел, что и Лео, и Лори поглядывают на часы. Было без пяти восемь.
– Тимми запаздывает со звонком, – заметил Лео. – Наверное, лучше позвонить еще раз в администрацию лагеря и спросить, не случилось ли чего.
– Папа, ты звонил в администрацию лагеря? – удивилась Лори.
– А разве я мог иначе? Так я могу держать их настороже, чтобы не допустили ни единой лазейки в охране… Что скажете, Алекс?
– В вашей ситуации, будь я родителем или дедом, я сделал бы то же самое, – согласился Алекс.
Мобильник Лори как раз в этот момент зазвонил, и все вздохнули с облегчением. Еще до второго звонка Лори нажала кнопку ответа, и они с Лео хором сказали:
– Привет, Тимми.
– Привет, мама! – ответил радостный детский голос. – Я волновался, что ты не успеешь к моему звонку вовремя доехать до дома, чтобы и дедушка был с тобой рядом.
– Да, мы сейчас оба здесь, – заверила Лори.
Алекс слушал, как Тимми описывает, что делал днем. Он в команде пловцов «А». Он подружился с тремя другими мальчиками в его палате. В лагере весело. Только к концу разговора его голос стал грустным.
– Я скучаю по всем вам. Вы правда-правда приедете ко мне в родительский день?
– Мы правда-правда приедем в родительский день, – заверила Лори.
– Обязательно приедем, – сочувственным тоном подтвердил Лео. – Я когда-нибудь нарушал свои обещания тебе, парень?
– Нет, дедушка.
– И что, думаешь, я намерен начать нарушать их сейчас? – шутливо-свирепым голосом вопросил Лео.
Грустные нотки пропали из мальчишеского голоса, и Тимми весело ответил:
– Нет, дедушка.
Когда они распрощались, Лори посмотрела на Алекса и гордо сказала:
– Вот он какой, мой юный скаут.
– Судя по всему, славный мальчик, – честно отозвался Алекс.
– А теперь я хочу, чтобы вы оба поехали куда-нибудь поесть, прежде чем вернуться в дом Роберта Пауэлла, – твердо заявил Лео. – Вы и так уже опоздаете. Лори, я надеюсь, что когда вы снимете эту передачу, ты возьмешь хотя бы пару выходных.
– Когда все закончим – да, папа. На самом деле, пока что все идет довольно забавно. Самой трудной частью работы может быть компоновка. Но я согласна с тобой: в эмоциональном плане это довольно тяжелые съемки. Знаешь, я надеюсь, что никогда не окажусь под подозрением в совершении убийства.
Алекс знал, куда это направило мысли Лори и ее отца.
– Если такое случится, я буду защищать вас в суде, и гонорар назначу с десятипроцентной скидкой, – шутливо пообещал он.
Отец и дочь рассмеялись.
Уже сказав Лео «до свидания», Алекс неожиданно для себя произнес:
– Я хотел бы узнать ваше мнение о некоторых делах, по поводу которых мне приходилось выступать в качестве адвоката. Вы не против как-нибудь поговорить об этом за ужином?
– Конечно, не против, – согласился Лео.
– А меня пригласят? – засмеялась Лори.
– Вы еще спрашиваете! – ответил Алекс уже совершенно серьезным тоном.
Попрощавшись наконец с Лео, они спустились вниз и вышли из больницы.
– Я люблю Манхэттен, – вздохнула Лори. – Дом, милый дом…
– Я тоже, – признал Алекс. – Послушайте, в этом мавзолее нас ждут только к одиннадцати, а сейчас лишь половина девятого. Почему бы нам не поужинать и не расслабиться?
– Мы говорили о том, чтобы перекусить гамбургерами.
– Забудьте об этом. «Мареа» у Центрального парка – лучший ресторан в Нью-Йорке. Обычно там полно народу, но к этому времени театральная публика уже расходится. Вам подходит?
– Идеально, – согласилась Лори. Увидев, что Лео выглядит хорошо, и услышав радостный голос Тимми, она успокоилась и поняла, что может насладиться ужином в ресторане в компании Алекса.
В этот самый момент Бруно проезжал мост Таппан-Зи по пути к лагерю Тимми.
81
В двадцати четырех милях оттуда, в столь же дорогом ресторане в округе Уэстчестер Роберт Пауэлл и Мюриэль Крэйг пили шампанское.
– За наше воссоединение, – прошептал он.
– Роб, дорогой, я скучала по тебе. О, как я по тебе скучала! – Мюриэль потянулась через стол, чтобы взять его за руку. – Почему ты за все эти годы ни разу мне не позвонил?
– Я боялся звонить тебе. Когда мы расставались, я обошелся с тобой очень нечестно. Я знаю, что ты отказалась от шанса попасть в тот сериал, а он оказался очень успешным. Я в таком долгу перед тобой, что даже не знаю, с чего начать.
– Я звонила и писала тебе, – напомнила Мюриэль.
– И это только сильнее заставляло меня чувствовать вину, – признался Роберт Пауэлл. – И я еще не говорил тебе, но сегодня вечером ты выглядишь просто красавицей.