По большому льду. Северный полюс Пири Роберт

Если задать вопрос, насколько точно можно определить местоположение полюса, – а именно этот пункт и привел в замешательство некоторых несведущих знатоков – то можно на него ответить так: это зависит от особенностей используемого инструмента, от умения наблюдателя и от количества проведенных наблюдений.

Если бы Северный полюс находился на суше, то, установив на соответствующем фундаменте инструменты высокой точности, какими оснащены крупнейшие обсерватории мира, и пригласив опытных исследователей, которые проводили бы многократные наблюдения в течение многих лет, может быть, удалось бы определить местонахождение полюса с высокой степенью точности.

С помощью обычных полевых инструментов, таких как меридианный круг, теодолит или секстант, проведение расширенной серии наблюдений опытным наблюдателем позволит определить местонахождение полюса в пределах вполне удовлетворительных, но не с такой степенью точности, как в описанном выше случае.

Ординарное наблюдение в море с помощью секстанта и естественного горизонта, как это обычно делает капитан судна, проведенное в обычных удовлетворительных условиях, дает наблюдателю возможность определить свое местонахождение с точностью до мили.

Что касается трудностей проведения наблюдений в арктических регионах, то опытные эксперты, правда, не имеющие опыта работы в полярных условиях, обычно склонны переоценивать и преувеличивать трудности и изъяны таких наблюдений, считая их причиной холод.

На основании собственного опыта могу утверждать, что для наблюдателя, одетого в меховую одежду и проводящего исследования при ровной погоде и температурах, не выходящих за пределы, скажем, 40° ниже нуля по Фаренгейту, трудности работы, связанные только с холодом, не существенны; хотя величина и характер ошибок, обусловленных воздействием холода на инструмент, могут быть предметом дискуссии.

Я лично испытывал самые серьезные затруднения из-за глаз.

Если в течение многих дней и недель глаза постоянно подвергаются воздействию яркого дневного света и неизменно напрягаются при прокладке курса по компасу, когда необходимо все время держать в поле зрения некоторую фиксированную точку-ориентир, то проводить серию наблюдений в этих условиях – сущий кошмар. Напряжение при наведении фокуса, точном совмещении солнечных отражений, считывании показаний верньера – это могут представить себе только те, кто проводил такие наблюдения при ярком солнечном свете на нетронутом снежном пространстве Арктики. Обычно после таких измерений глаза наливаются кровью и болят еще в течение нескольких часов.

После нескольких серий вышеописанных наблюдений в районе Северного полюса мои глаза еще два или три дня были неспособны к работе, требующей напряжения, и если бы мне пришлось прокладывать обратный курс, это было бы для меня крайне тяжелым испытанием.

Защитные очки, которые мы все постоянно носили во время переходов, хоть и помогали, но не снимали напряжения полностью; во время серии наблюдений глаза крайне устают и зрение, временами, даже ухудшается.

Специалисты расходятся в мнениях, пытаясь оценить погрешность наблюдений, проведенных на полюсе. Лично я склонен думать, что погрешность составляет не более пяти миль.

Никто, за исключением людей, абсолютно не сведущих в подобных вопросах, и не предполагал, что я с помощью имеющихся в моем распоряжении инструментов, смогу точно определить местонахождение полюса. Однако, никто, кроме все тех же далеких от навигационных счислений обывателей, ни на мгновение не усомнится в том, что после приблизительного определения этой точки и установления величины допустимой погрешности в пределах 10 миль (учитывая возможность ошибки и приборов, и наблюдателя), при последующих повторных пересечениях этой десятимильной области в разных направлениях я в какой-то момент прошел вблизи точки полюса или, возможно, прямо по ней.

Конечно, наше прибытие в этот труднодоступный пункт назначения сопровождалось некоторыми более или менее неформальными церемониями, которые не продумывались заранее. Мы водрузили на вершине мира пять флагов. Первым был шелковый американский флаг, который 15 лет назад подарила мне миссис Пири. Ни один флаг в мире не путешествовал по высоким широтам так много, как этот. После того как он перешел в мое личное безраздельное пользование, я брал его во все северные экспедиции, обернув вокруг тела, и оставлял кусочек в каждой «крайней северной точке», по мере продвижения завоевываемой мной: на мысе Моррис-Джесеп, в крайней материковой северной точке исследованного мира; на мысе Томас-Хаббард, на северной оконечности Земли Джесепа, чуть западнее Земли Гранта; на мысе Колумбия, на северной оконечности земель Северной Америки; в моей крайней северной точке 1906 года, на широте 87°6', среди льдов Северного Ледовитого океана. Поэтому к тому времени, когда флаг, наконец, достиг Северного полюса, он был довольно сильно истрепан и слегка выцвел.

Отныне широкий диагональный фрагмент этого флага будет развеваться над самой дальней, покорившейся нам, целью на Земле – над тем местом, где стояли в этот момент я и мои смуглые компаньоны.

Кроме того, я счел уместным водрузить на полюсе знамя братства Дельта-Каппа-Эпсилон, в члены которого я был посвящен еще будучи выпускником Боудонского колледжа; а также красно-бело-синий Всемирный флаг мира и свободы, флаги Военно-морской лиги и Красного креста.

Водрузив на льду американский флаг, я поручил Хэнсону прокричать вместе с эскимосами бодрое троекратное «ура!», что они и исполнили с большим воодушевлением. После этого я пожал руку каждому участнику – мой искренний неофициальный порыв признания нашего братства, без сомнения, получил бы одобрение приверженцев демократии. Эскимосы радовались нашему успеху, как дети. Они, может, и не осознавали всей важности события, тем более, его всемирного значения, но они поняли, что, наконец, выполнена та задача, которой я был поглощен все эти годы.

После этого я вставил в щель между двумя глыбами льда стеклянную бутылку с вложенным в нее диагональным фрагментом моего флага и запиской следующего содержания, текст которой я здесь привожу:

90 с. ш., Северный полюс, 6 апреля, 1909 г.

Прибыли сегодня, совершив 27 переходов от мыса Колумбия.

Со мной 5 человек: Мэттью Хэнсон, цветной; Ута, Эгингва, Сиглу и Укеа, эскимосы; 5 нарт и 38 собак. Мое судно, пароход «Рузвельт», находится на зимней стоянке у мыса Шеридан в 90 милях к востоку от мыса Колумбия.

Возглавляемой мною экспедиции удалось достичь Северного полюса благодаря поддержке Арктического клуба Пири, Нью-Йорк. Экспедиция была снаряжена и отправлена на север членами и друзьями клуба с целью покорения, если это будет возможно, этого географического пункта к чести и престижу Соединенных Штатов Америки.

Руководители клуба: Томас Х. Хаббард, Нью-Йорк, президент; Зенас Крейн, Массачусетс, вице-президент; Герберт Л. Бриджмен, Нью-Йорк, секретарь и казначей.

Завтра я направляюсь обратно, на мыс Колумбия.

Роберт Э. Пири, Военно-морской флот Соединенных Штатов Америки.90 с. ш., Северный полюс, 6 апреля, 1909 г.

Сегодня я поднял национальный флаг Соединенных Штатов Америки на том месте, которое, как о том свидетельствуют мои наблюдения, является северной полярной осью Земли, и тем самым от имени президента Соединенных Штатов Америки формально закрепил за Соединенными Штатами Америки право владения этим регион с прилегающими к нему территориями.

В знак владения оставляю эту записку и флаг Соединенных Штатов.

Роберт Э. Пири, Военно-морской флот Соединенных Штатов Америки.

Если бы человек имел возможность прибыть на девяностый градус северной широты не на пределе своих физических и моральных сил, он бы, несомненно, со всей остротой ощутил уникальность ситуации. Сколько разных мыслей и воспоминаний должно было бы его посетить в такой момент! Но для нас достижение полюса стало кульминацией после многих дней и недель форсированных маршей, физических лишений, недостатка сна и крайнего нервного напряжения. Это мудрая защитная функция природы: человеческое сознание способно только на такую степень интенсивности чувства, какую он в состоянии выдержать; грозные стражи самых отдаленных уголков Земли не примут в качестве гостя ни одного человека, пока не подвергнут его самым суровым испытаниям.

Может быть, этого и не должно было произойти, но когда я, наконец, уверился в том, что мы достигли цели, единственное, чего действительно остро я хотел в тот момент, так это спать. Зато после нескольких часов сна меня охватило такое душевное волнение, что дальнейший отдых был уже невозможен. Многие годы эта точка земной поверхности была объектом всех моих стремлений. Ее достижению я отдал все свои силы, физические, интеллектуальные и нравственные.

Сколько раз моя жизнь и жизни тех, кто был со мной, подвергались риску! Все силы и средства меня и моих друзей были отданы этому. Это было мое восьмое путешествие в дикий арктический край. В этом далеком от цивилизации мире я провел почти двенадцать лет в периоде между 30-м и 53-м годами жизни, а время в перерыве между путешествиями, проведенное в цивилизованном обществе, было занято подготовкой к возвращению в этот дикий край. Решимость во что бы то ни стало достичь полюса вошла в плоть и кровь моего существа; это может показаться странным, но я уже много лет воспринимал себя не иначе, как инструмент для достижения этой конечной цели. Обывателю трудно будет меня понять, но изобретатель, человек искусства или тот, кто посвятил многие годы служению идее, легко поймет меня.

Однако, несмотря на то, что во время этих 30 часов пребывания на полюсе мои мысли переполняла пьянящая радость оттого, что моя мечта сбылась, время от времени в мои размышления с поразительной четкостью врывалось одно воспоминание, относящееся к другим временам. Это воспоминание об одном дне три года назад – 21 апреля 1906 года, когда после ожесточенного поединка со льдами, открытой водой и бурями возглавляемая мною экспедиция вынуждена была повернуть назад от 87°6' северной широты из-за того, что наших припасов было недостаточно, чтобы продолжить путь.

Контраст между ужасной депрессией того дня и радостным возбуждением теперешнего был не единственным приятным моментом нашего кратковременного пребывания на Северном полюсе. В мрачные минуты того обратного путешествия 1906 года я утешал себя тем, что в длинном списке полярных исследователей от Генри Гудзона до герцога Абруцци, включая Франклина, Кейна и Мелвилла, я лишь один из тех отважных людей, которые вступили в борьбу и потерпели поражение. Я говорил себе, что ценой лучших лет моей жизни мне удалось добавить лишь несколько звеньев к цепи, ведущей от параллелей цивилизации к полярному центру, но что единственное слово, которое, в конце концов, мне надлежит написать в книге моей жизни – поражение.

И вот теперь, мысленно деля окружающие нас льды на четыре разных направления, я пытался осознать, что после 23 лет борьбы и разочарований, мне, наконец, удалось водрузить флаг моей страны на вершине, покорить которую стремился весь мир.

Об этом нелегко писать, но я знал, что мы вернемся в цивилизацию, принеся с собой захватывающую историю последнего путешествия – историю, которой мир ждал и желал услышать почти 400 лет, историю, которая, в конце концов, будет рассказана под сенью звездно-полосатого флага, который, после долгих лет жизни в одиночестве и изоляции, стал для меня символом отчизны, воплощением всего того, что я любил, и чего, может быть, больше никогда не увижу.

Тридцать часов, проведенные на полюсе, были под завязку заполнены всеми этими маршами и контрмаршами, наблюдениями и записями, однако, я нашел время, чтобы на почтовой открытке Соединенных Штатов, которую я нашел зимой на корабле, черкнуть пару строк миссис Пири. У меня была такая традиция: завершая важный этап путешествия на север, писать такие записки, чтобы, если со мной что-то произойдет, эти короткие сообщения смогли попасть к ней в руки, переданные теми, кто останется в живых. Вот текст той открытки, которую она потом получила в Сиднее:

90 северной широты, 7 апреля.

Моя дорогая Джо,

я наконец-то одержал победу. Провел здесь один день.

Через час отправляюсь в обратный путь к вам домой.

Целуй «детенышей».

Берт

Днем 7-го апреля, помахав флагами и сделав несколько фотоснимков, мы разошлись по своим иглу и постарались немного поспать перед тем, как трогаться на юг.

Как ни старался, уснуть я не смог, да и делившие со мной жилище Сиглу и Эгингва, два моих эскимоса, тоже никак не могли угомониться. Сначала они ворочались с боку на бок, но и когда затихли, все равно не спали, насколько я мог судить по их неровному дыханию. Хотя накануне их не слишком-то взволновало мое сообщение о том, что мы достигли цели, но радостное возбуждения, которое не давало уснуть мне, по-видимому, повлияло и на них.

Наконец, я встал и, сказав трем обитателям соседнего иглу, которые, как и мы, не могли уснуть, что мы можем постараться добраться до нашего последнего лагеря милях в тридцати к югу, распорядился запрягать упряжки и готовиться к отъезду. Мне казалось неразумным тратить время даром, без сна ворочаясь в наших иглу, в то время как погода вполне располагала к тому, чтобы продолжить путешествие.

Ни Хэнсону, ни эскимосам не пришлось повторять дважды. Вполне естественно, что теперь, когда наша работа была завершена, они хотели как можно скорее вернуться на землю, поэтому 7 апреля в 4 часа пополудни мы покинули наш лагерь у Северного полюса.

Хотя я совершенно четко понимал, что я покидаю, я не стал медлить и затягивать прощание с тем, что было целью всей моей жизни. Событие свершилось – группа людей оставила следы своего присутствия на доселе недостижимой вершине Земли, а теперь нас ждала работа на юге: от северного побережья Земли Гранта нас все еще отделяли 430 морских миль льдов, и, может быть, открытые полыньи. Я бросил один прощальный взгляд назад – и повернулся лицом к югу, к будущему.

Глава XXXIII. Прощай, Северный полюс

Мы покинули полюс 7 апреля около 4 часов пополудни. Я попытался как можно точнее передать то радостное чувство, которое мы испытали, достигнув этой точки на краю земного шара, но как ни велико было наше ликование, я покидал полюс лишь с легким оттенком грусти, которую человек испытывает при мысли: «никогда больше не суждено мне этого увидеть».

Мы снова были в пути, на этот раз, к дому, и это согревало душу, но вместе с тем, нас не покидала тревога, ибо мы еще не знали, что ожидает нас впереди. Во время разработки плана экспедиции равное внимание уделялось как задаче достижения цели, так и мерам безопасности при возвращении. Экспедиция к Северному полюсу оказалась в чем-то сродни полету: как говорят сами воздухоплаватели, самые большие трудности связаны не с самим полетом, а с безопасностью приземления.

Не будем забывать, что и экспедиция 1905–1906 годов с наиболее серьезными опасностями столкнулась не по пути на север, а на полярном льду, возвращаясь назад от крайней северной отметки, ведь именно тогда ей пришлось схлестнуться с этой заклятой, полной опасностей «Великой полыньей», которая едва не погубила всех участников путешествия. Кроме того, мы всегда будем помнить, что даже после того, как «Великая полынья» была благополучно пройдена, мы, справившись со сложностями путями по неприветливому северу Гренландии и с трудом выбравшись на берег, оказались на волосок от голодной смерти.

Воспоминания о горьком опыте прошлой экспедиции все еще владели умами участников нашей маленькой партии, когда мы оставляли Северный полюс позади и, беру на себя смелость утверждать, что каждого мучил вопрос: а не ожидают ли нас и в этот раз подобные испытания? Да, нам удалось найти полюс, но суждено ли нам вернуться, чтобы поведать об воем открытии миру? Прежде чем выйти в путь, я в нескольких словах объяснил своим компаньонам суть нашего положения и дал им понять, что нам крайне важно достичь суши до того, как начнется очередной сизигийный прилив[64], а чтобы успеть, нам необходимо напрячь все силы. С этого момента нам следует оставлять позади милю за милей, двигаясь в быстром темпе с короткими перерывами на сон.

Мой план состоял в том, чтобы на обратном пути делать сдвоенные переходы, то есть, покрыв расстояние одного северного перехода, позавтракать и выпить чаю, сделать еще один переход, поспать несколько часов и снова двинуться в путь. В сущности, мы почти укладывались в график. Если быть точным, за три перехода по пути назад мы покрыли расстояние пяти переходов по пути на север. С каждым выигранным днем снижалась вероятность того, под действием сильных ветров и подвижек льда будет стерт с поверхности след, проложенный по пути на север. Довлея над нами, чуть выше 87-й параллели располагалась область около 47 миль в ширину, которая внушала мне серьезные опасения. Двенадцать часов сильного ветра любого направления, кроме северного, могли превратить этот район в море открытое. Поэтому я облегченно вздохнул только тогда, когда 87-я параллель осталась позади.

Следует, наверное, напомнить, что экспедиция 1905–1906 годов, хоть и начала свой путь на Северный полюс так же, как и эта, последняя, с северного побережья Земли Гранта, возвращалась все же другим маршрутом и достигла суши у побережья Гренландии. Это произошло потому, что сильные ветры отнесли льды, по которым мы продвигались на север, далеко на восток от нашего первоначального курса. На этот раз подобной напасти не случилось. На большей части пути след сохранился. Обновляемый нашими вспомогательными партиями, он был легко различим и на всем своем протяжении имел вполне приличное состояние. Кроме того, как для людей, так и для собак продуктов питания у нас было в достатке, а качество нашего снаряжения легко позволило бы нам поучаствовать в гонках, захоти мы этого.

К тому же, можно было не беспокоиться о поддержания у команды бодрости духа. Короче говоря, все благоприятствовало нам. Первые пять миль нашего обратного путешествия мы пролетели, как на крыльях. Затем мы подошли к узкой трещине, заполненной молодым льдом. Здесь можно было попробовать измерить глубину океана, ведь на полюсе из-за большой толщины льда мы не смогли этого сделать.

Нам удалось пробить лед и опустить лот в воду. Так и не достигнув дна, прибор показал 1500 саженей. Когда эскимосы выбирали лот, проволока оторвалась и вместе с грузилом пошла ко дну. С потерей грузила и проволоки вал для ее наматывания стал ненужным, и мы выбросили его, тем облегчив нарты Укеа на 18 фунтов. До первого лагеря, который располагался на 89°25' северной широты, мы добрались довольно быстро, и переход показался бы мне легким и приятным, если бы мои глаза, натруженные во время проведения на слепящем снегу широтных наблюдений, не давали о себе знать.

После нескольких часов сна мы с эскимосами снова поспешили в путь на собаках qui vive[65].

Начиная с этой стоянки, я начал применять систему, которая использовалась на протяжении всего обратного пути – кормить собак в соответствии с пройденным ими расстоянием, то есть за двойной перегон они получали двойную порцию пищи. У меня была такая возможность за счет ресурса питания, которым были сами собаки и который я мог бы использовать в случае серьезной задержки из-за открытой воды.

На следующей стоянке мы сварили чай и пообедали в наших иглу, давая в это время собакам отдохнуть, и снова пустились в путь. Погода пока держалась прекрасная, хотя явно наметились признаки приближающихся изменений. В своем стремлении добраться до следующей оборудованной стоянки, нам пришлось напрячь все свои силы; когда же цель была достигнута, мы, наскоро поужинав, завалились спать. Не ожидай нас впереди готовые принять людей иглу, кто знает, смогли ли бы мы успешно преодолеть лежавший перед нами участок пути.

В пятницу 9 апреля денек выдался то еще. Весь день, усиливаясь с каждым часом, дул северно-северо-восточный ветер, в конце концов перешедший в штормовой, температура при этом колебалась в интервале от 18° до 22° ниже нуля. Все полыньи, которые мы пересекали по пути на север, теперь сильно расширились, кроме того, образовались новые. На одну такую мы наткнулись чуть севернее 88-й параллели; она имела не менее мили в ширину, но, к счастью, была покрыта молодым льдом, по которому мы смогли пройти. Этот день не вселил в нас бодрости. Во второй половине перехода под напором ревущего штормового ветра вокруг нас и прямо под нашими ногами стали нагромождаться ледяные торосы. К счастью, мы двигались почти по ветру; если бы ветер дул нам в лицо, мы бы не смогли ни продвигаться вперед, ни держаться следа.

Собаки большую часть пути летели по ветру галопом, под напором шторма лед, видимо, вместе с нами сдвигался в южном направлении. Все это напомнило мне то неистовство стихии в 1906 году, когда мы вынуждены были по пути назад возвратиться в наш «штормовой лагерь». Нам повезло, что не было бокового движения льда, иначе не миновать нам серьезных неприятностей. В ту ночь, остановившись в лагере на 87°47' северной широты, я записал в дневник: «Путь отсюда к полюсу и обратно можно назвать славным спринтерским забегом с безумным финишем. Это стало возможным лишь благодаря тяжелому труду, постоянному недосыпанию, многолетнему опыту, превосходному оборудованию, и милости судьбы в том, что касается погоды и открытой воды».

За ночь буря выдохлась и постепенно стихла, оставив после себя только плотный туман. Идти при такой видимости – серьезное испытание для глаз, поскольку следа практически не видно. Несмотря на то, что было всего 10° ниже нуля, нам в тот день удалось осилить только ту часть пути, которая соответствовала последнему переходу Бартлетта, правда, мы и не пытались пройти больше, так как собаки еще не восстановили силы после бешеной гонки предыдущего прогона, а их желательно было сохранить в лучшей, по возможности, форме для следующего дня, так как я предполагал, что мы столкнемся с трудностями передвижения по молодому льду. Здесь нам пришлось пристрелить несколько собак. Всего их осталось 35 штук.

В воскресенье 11 апреля выдался ясный день; солнце вышло из-за туч, как только мы покинули лагерь. Воздух был практически недвижим, а солнце светило необыкновенно ярко и, казалось, даже пригревало. Не будь у нас защитных очков, мы бы страдали от слепящей белизны снега. Памятуя о том, что начало нашего пути на север не было гладким, мы были готовы к подвохам и сейчас, но были приятно разочарованы. Когда мы продвигались на север, этот участок нашего пути был покрыт молодым льдом, и нам казалось вполне вероятным, что на обратном пути мы встретимся с открытой водой, или, в лучшем случае, наш след будет уничтожен; между тем, подвижек льда, которые бы нарушили наш след, здесь не наблюдалось.

Видимо, этих мест еще не коснулось боковое – с востока или запада – движение льда. Это огромное, невероятное везение! Сама природа благоприятствовала нам на пути к дому и, быть может, именно в этом основная причина малого числа осложнений. Мы остановились перекусить в наших иглу, построенных у полыньи, и как только покончили с едой, позади нас открылась полынья. Мы успели перейти через полынью как раз вовремя. Вблизи стоянки мы обнаружили свежие следы песца: животное, очевидно, было потревожено нашим приближением. Это были самые северные следы зверька, какие нам пришлось встретить.

Вдохновленные сопутствующей удачей, мы снова поднажали и, преодолев два прогона, остановились в лагере вблизи 87-й параллели. Запись, которую я сделал в своем дневнике в ту ночь, стоит процитировать: «Завтра надеюсь дойти до иглу, в котором останавливался Марвин перед тем, как отправиться на сушу. Буду рад, если мы снова переберемся на большие ледяные поля. Эта область даже в феврале и начале марта была открытой воды, а сейчас покрыта молодым льдом, крайне ненадежным, чтобы по нему можно было возвращаться. Несколько часов крепкого ветра – восточного, западного или южного – превратят этот регион в одну большую полынью, протяженностью 50–60 миль на север и юг и неизвестно как далеко на запад и восток. Только спокойная погода или северный ветер могут сделать это место проходимым».

Двойной переход привел нас к лагерю Абруцци на широте 86°38', который получил свое название в честь добравшегося до крайней северной отметки герцога Абруцци. След был нарушен в нескольких местах, но нам каждый раз удавалось без особого труда находить его. Следующий день принес нам горькое разочарование. Во время перехода резкий юго-западный ветер время от времени швырял нам в лица колючие, как иглы, горсти снега и норовил пробраться в любую щель в одежде. Но радость оттого, что мы можем продвигаться вперед по молодому льду, была так велика и неподдельна, что все остальное по сравнению с ней казалось пустяками. Мы завершили этот переход в лагере Нансена, названном так в честь крайней дальней северной точки, до которой дошел Нансен.

Наверное, судьбе было угодно, чтобы наш путь домой был полон контрастов, ибо на следующий день сияло солнце и погода была тиха и ласкова. Но, несмотря на хорошую погоду, собаки, обессиленные предыдущими переходами, с трудом тащили нарты. Они шли шагом, и совершенно невозможно было заставить их перейти на бег, несмотря на незначительную загрузку нарт. Хэнсон и эскимосы тоже явно выдохлись, поэтому мне показалось разумным внести коррективы в наш план и сделать одинарный переход вместо обычного двойного.

Хорошенько выспавшись, мы снова отправились в путь, намереваясь преодолеть расстояние двух переходов на север, но тут стало сказываться действие ветра. Еще до того, как мы разбили лагерь, лед начал трескаться и недовольно скрипеть вокруг наших иглу. После того как мы вышли из лагеря, путь нам преградила только что открывшаяся полынья, и мы вынуждены были переправляться через нее на небольшой льдине, как на пароме.

Между этим и следующим лагерем на 85°48' северной широты мы обнаружили три иглу, в которых останавливались Марвин и Бартлетт, когда их задержала широкая полынья, которая теперь была покрыта льдом. По конструкции и характеру исполнения мои эскимосы сразу определили, что эти иглу строили люди из партий Марвина и Бартлетта. Эскимосы почти всегда могут сказать, кто строил ледяное жилище; и хотя при постройке иглу придерживаются общих принципов, индивидуальные особенности исполнения легко распознают этими детьми Севера.

Во время первого перехода того дня мы обнаружили, что след сильно пострадал, а лед под давлением ветра изломан в разных направлениях, поэтому мы решили поторопиться, заставляя собак перепрыгивали с одного обломка льда на другой. Во время второго перехода мы увидели свежий след медведя, наверное, того же самого, что наследил, когда мы шли на север. По пути на каждом шагу попадались трещины и узкие полыньи, но их удалось перейти без существенных задержек. Встретилась нам полынья с милю шириной, которая образовалась после того, как мы ушли к полюсу, и затянувший ее молодой лед теперь начинал вскрываться.

Мы могли проскочить, а могли потерпеть неудачу. Однако теперь у нас было существенное преимущество: нарты были гораздо легче, чем по пути на север, и мы могли попытаться перебросить их через тонкий лед так быстро, чтобы они, не задерживаясь на поверхности, только скользнули по ней. Во всяком случае, сложившаяся ситуация не показалась никому из нас необычной, никто не вздрогнул и ни у кого не участился пульс. Все было в порядке вещей, то, что мы делали, было частью нашей ежедневной работы.

Уходя из лагеря, где останавливались на обед, мы обратили внимание на внезапно образовавшиеся на юге литые черные грозные тучи, которые сулили разразиться бурей, но ветер улегся, и мы в тихую погоду при ярком солнечном свете после 18-часового перехода прибыли в следующий лагерь, где Марвин, делая замер в 700 саженей, потерял проволоку и ледорубы. Здесь мы находились приблизительно в 146 милях от суши.

Спускаясь от вершины холма Северного полюса, мы были в хорошей форме, и следующий сдвоенный переход, пришедшийся на 16–17 апреля, привел нас в одиннадцатый лагерь, к отметке 85°8' северной широты, что в 121 миле от мыса Колумбия. Во время этого перехода мы пересекли семь полыней и шли по следу, который не единожды прерывался. Все это удлинило наш путь и затянуло этот переход до 18 часов.

Суббота, 18 апреля, застала нас все еще спешащими по следу, проложенному Марвином и Бартлеттом. Они потеряли тогда основной след, но для нас это не имело большого значения, разве что сказалось на времени перехода. Идя по основному следу, мы могли бы делать более длительные переходы, так как вместо того чтобы строить для себя новые иглу, мы могли бы использовать для ночевки иглу, построенные по пути к полюсу. Это был еще один 18-часовой переход; начало его было спокойным и теплым, но что касается меня лично, то финиш был крайне неудачным. В течение дня моя одежда стала влажной от пота. Кроме того, наши длительные переходы и кратковременные перерывы на сон сбили нас с ежедневного ритма, вернув к дневным переходам, когда солнце светит в лицо и прямые солнечные лучи в сочетании с юго-западным ветром привели мою кожу в такое состояние, что лицо горело и сводило судорогой.

Испытывая ужасные мучения, я утешался лишь мыслью о том, что мы были уже менее, чем в сотне миль от земли. Я старался забыть о страданиях плоти, глядя на облака над землей, которые уже были видны из лагеря. Принять их за что-либо другое никак невозможно: они висят над сушей постоянно, а образуются при конденсации влаги земли в верхних слоях атмосферы. Мы знали, что, может быть, уже завтра мы сможем увидеть и самое землю. Кроме всего прочего, собаки снова выбились из сил. Три из них полностью выработались. Мы выдали собакам дополнительный паек и решили задержаться на этой стоянке, с одной стороны, из-за собак, а с другой – чтобы снова вернуться к ночным переходам, когда солнце светит в спину.

На следующем переходе в ночь с субботы на воскресенье, с 18-го на 19-е апреля, погода оставалась благоприятной, и мы продолжали идти, укладываясь в намеченный мною график. Более длительный сон предыдущей ночью помог восстановиться и нам, и собакам, и около часа дня мы с новыми силами вновь отправились в путь. В четверть третьего мы миновали иглу Бартлетта на северной стороне огромной полыньи, образовавшейся после нашего ухода на север. Переход через эту полынью занял чуть больше двух часов.

Около одиннадцати часов вечера нам удалось снова отыскать основной след, который проложила во время первых переходов еще партия первопроходцев во главе с Хэнсоном. Когда я, шагая впереди саней, обнаружил его и просигнализировал об этом своим спутникам, они чуть с ума не сошли от радости. Территория, по которой мы только что прошли, была в прошлое полнолуние открытым морем, и достаточно было хорошего ветра любого направления, кроме северного, чтобы она стала им снова; северный же ветер мог привести к образованию торосов, и поверхность полыньи стала бы напоминать хаотически торчащие в разных направлениях осколки стекла.

Читателю может показаться удивительным, что мы могли опознавать следы нашего передвижения на север на этих однообразных ледяных просторах, да еще отыскивали их на обратном пути. Но, как я уже говорил, мои эскимосы узнают, кто построил и даже, кто жил в иглу, руководствуясь тем же инстинктом, благодаря которому перелетные птицы узнают свои старые прошлогодние гнезда; и я так долго путешествовал по просторам Арктики и так долго жил вместе с этими детьми природы, наделенными необычайно тонким чувством местности, что у меня это чувство развилось почти так же хорошо, как и у них.

В полночь мы наткнулись на обломки нарт, которые Эгингва оставил по пути к полюсу, а в три часа утра 19-го апреля добрались до иглу, в которых ночевали Макмиллан и Гудселл на обратном пути. Мы одолели три авангардных перехода Хэнсона за пятнадцать с половиной часов.

В тот день одна из собак совершенно выбилась из сил, и пришлось ее пристрелить. Теперь у нас осталось 30 животных. В конце перехода вдали на юге показались очертания холмов Земли Гранта, что привело нас всех в крайнее возбуждение. Наверное, с таким же вожделением смотрят на берег долгожданной земли потерпевшие крушение мореплаватели.

За следующий день мы снова преодолели расстояние двух переходов. Выйдя во второй половине дня, мы дошли до шестого лагеря, вскипятили чайку, слегка перекусили и снова пустились в путь. Рано утром 20-го апреля мы достигли пятого лагеря.

До сих пор нас, оберегая от всех трудностей и опасностей, как будто прикрывал своими крыльями ангел. В то время, когда Бартлетт и Марвин, и, как я узнал позже, Боруп, застревали из-за разводий, нас ни одна полынья не задержала больше, чем на пару часов. Иногда лед был достаточно твердым, чтобы по нему можно было пройти; иногда мы делали небольшой крюк; иногда приходилось ждать, пока полынья закроется; иногда использовали небольшую льдину и переправлялись на ней, как на импровизированном пароме, но какой бы способ мы ни выбрали, нам удавалось обойтись без серьезных затруднений.

Казалось, что демон – страж полярной пустыни, наконец-то свергнут человеком, окончательно побежден и вышел из игры.

Однако, теперь мы входили в зловещую сферу влияния «Великой полыньи», и в пятом лагере от мыса Колумбия, или в первых иглу, построенных к северу от полыньи, я, проведя крайне беспокойную ночь, по ряду характерных симптомов сам себе поставил диагноз – ангина. Правда, за время последнего перехода мы сильно приблизились к материку, и это не могло не утешить меня в моих страданиях. Я знал, что через 3–4 дня, если, конечно, ничего нам не помешает, я снова почувствую землю под ногами. Несмотря на сильную боль в горле и бессонную ночь, эта светлая мысль принесла мне большое облегчение.

Глава XXXIV. Возвращение на материк

Теперь мы находились в непосредственной близости от «Великой полыньи», много дней продержавшей нас на пути к полюсу и чуть не стоившей жизни всем участникам экспедиции в 1906 году. Я предвидел сложности, поэтому переход 20–21 апреля только подтвердил мои опасения. Хотя «Великая полынья» была полностью покрыта льдом, мы установили, что Бартлетт на обратном пути потерял в этом месте первоначальный след и больше его не нашел. Поэтому весь остальной путь по льду мы вынуждены были держаться одиночного следа, который оставил Бартлетт вместо основного, хорошо накатанного. Мне грех было жаловаться. Почти весь обратный путь мы шли по накатанному следу и потеряли его только, когда до земли оставалось каких-то 50 миль.

Для меня это был самый тяжелый переход за время обратного пути. Я проделывал его после бессонной ночи в холодном иглу. При этом моя одежда была влажна от пота, горло саднило, а голова горела и пульсировала от неутихающей боли, правда, к концу перехода начал действовать хинин, который я принял заранее, и вскоре после того, как мы добрались до иглу капитана, наиболее досаждавшие признаки болезни прошли. Но тот день дался нам нелегко. Ко всем этим неприятностям еще и собаки совершенно выбились из сил и, подавленные и угнетенные, своим видом наводили на нас уныние.

Великолепная погода, сопутствовавшая нам на протяжении последних дней, не изменилась и на следующий. Выдался просто на удивление длинный период хорошей погоды. Мы прошли шесть часов, остановились поесть, после чего продолжали движение еще в течение шести часов. Наш путь не раз пересекали свежие медвежьи и заячьи следы, вокруг виднелось многочисленные следы песцов. Можно сказать, что этот переход прошел без особых происшествий, разве что по пути следования попадались узкие полыньи, но по молодому льду мы благополучно их пересекали. Весь тот день солнце, уже жаркое, нестерпимо палило и слепило глаза. Идти навстречу солнцу было практически невозможно – так беспощадно жгли его лучи. Кроме того, весь день температура колебалась между 18° и 30° ниже нуля.

Накануне выхода на материк мы двинулись в путь в 5 часов пополудни при такой же ослепительно-ясной, спокойной погоде. На небольшом расстоянии от лагеря, на нашем пути оказалась непроходимая полынья, у края которой обрывался след капитана. Наши безуспешные попытки пересечь эту внезапную преграду окончилась тем, что одна из упряжек оказалась в воде. В конечном счете, полынья сдвинулась к востоку, а мы, обнаружив след капитана и пройдя по нему, обошли вокруг полыньи и отправились дальше.

Пройдя еще немного, мы оказались ввиду ледниковой кромки и остановились, чтобы сделать несколько фотоснимков. Еще до полуночи наша партия достигла края ледниковой кромки Земли Гранта, и мы, покинув лед Северного Ледовитого океана, после долгого отсутствия оказались практически на terra firma[66]. Когда последние нарты подошли к почти отвесному краю кромки ледника, я подумал, что мои эскимосы сошли с ума. Они вопили, что-то выкрикивали и танцевали, пока не попадали в полном изнеможении. Ута, рухнув на нарты, сказал по-эскимосски: «Дьявол либо спит, либо ругается с женой – иначе нам бы никогда не пройти так легко». Мы сделали длительный привал, неспешно пообедав и напившись чаю ad libitum[67], после чего продолжили путь и, поднажав изо всех сил, достигли, в конце концов, мыса Колумбия.

Почти точно в 6 часов утра 23 апреля мы прибыли в иглу «Крейн-сити» на мысе Колумбия – работа была окончена. В этот день я записал в своем дневнике:

«Дело моей жизни завершено. Я сделал то, что мне с самого начала суждено было сделать, что, по моему мнению, возможно было сделать и что я мог сделать. Я достиг Северного полюса, придерживаясь разработанной мною системы после 23-х лет настойчивых усилий, тяжелейшего труда, разочарований, тягот, лишений, страданий и риска. Я завоевал последний большой географический приз – Северный полюс – во славу Соединенных Штатов. Моя работа является венцом, финалом и кульминационным моментом почти четырех сотен лет настойчивых усилий, человеческих жертв, значительных финансовых затрат цивилизованных народов мира. Она была сделана чисто и по-американски, и я испытываю от этого чувство глубокого удовлетворения».

Возвращение с полюса потребовало от нас 16-и переходов, а все путешествие от суши до полюса и обратно уложилось в 53 дня, или 43 перехода. Возвращение оказалось на удивление легким по сравнению с прошлыми экспедициями – сказывался многолетний опыт и хорошо продуманный подбор одежды и снаряжения, но будь погода чуточку иной – и это была бы уже совсем другая история. Среди участников этого похода не было ни одного, кто не радовался бы, что ему удалось оставить позади коварную полынью и обширные участки молодого льда; если бы штормовые ветры обнажили водную поверхность северного океана между нами и сушей, наше возвращение было бы не в пример более опасным, чтобы не сказать невозможным.

Я уверен, что ни один член нашей маленькой команды никогда не забудет ночевки на мысе Колумбия. Мы славно проспали почти двое суток, а в короткие перерывы между сном были заняты исключительно едой и просушиванием одежды.

Затем мы продолжили свой путь, теперь уже держа курс на корабль. Наши собаки, так же, как и мы сами, добрались до материка, не испытывая мук голода, но переход безмерно их утомил. Теперь это были совершенно другие животные: у лучших из них хвосты были плотно свернуты бубликом, а головы подняты вверх, их крепкие ноги так же размеренно, как поршни, толкали снег, печатая шаг, а черные носы то и дело с удовольствием вдыхали запах земли.

За один переход, преодолев при этом 45 миль пути, мы добрались до мыса Хекла, а еще за один такой же прогон – достигли «Рузвельта». И когда, обогнув мыс, я увидел покоящееся в ледяной колыбели маленькое черное суденышко, развернувшее свой независимый нос к Северному полюсу, у меня радостно забилось сердце.

Я вспомнил, как три года назад, истощенные до предела, мы обогнули мыс Роусон, возвращаясь с побережья Гренландии, и перед моими глазами возникли вдруг стройные мачты «Рузвельта», пронзающие небо Арктики, сияющее солнечным светом. Я подумал тогда, что никогда не видел ничего прекраснее.

Когда мы приблизились к судну, я увидел Бартлетта. Он, перепрыгнув через поручни, шел мне навстречу по краю припая. Еще до того, как он раскрыл рот, я по выражению его лица понял, что у него для меня плохие новости.

– Вы еще ничего не слышали о бедняге Марвине? – спросил он.

– Нет, – ответил я.

Тогда он сказал мне о том, что, возвращаясь на мыс Колумбия, Марвин утонул в «Великой полынье». Это известие подкосило меня, убило всю радость, которую я испытал при виде корабля и капитана. Это была горькая пилюля в кубке успеха. Поначалу было трудно осознать, что человек, который работал со мной бок о бок, в течение долгих месяцев преодолевая все опасности и лишения, чьим усилиям и примеру я был обязан успехом экспедиции, уже никогда не встанет со мной рядом. Даже обстоятельства его смерти навсегда останутся под завесой тайны. Он был один, когда под ним проломился коварный молодой лед, едва успевший затянуть тонким слоем поверхность открытой воды. Он был единственным белым человеком во вспомогательной партии, возвращавшейся под его началом на сушу. В тот день, когда случилось несчастье, он, согласно установленному порядку, первым покинул лагерь и ушел вперед по следу, предоставив эскимосам возможность собраться, запрячь собак и отправиться вслед за ним.

Когда он подошел к «Великой полынье», на ее краях, вероятно, был твердый надежный лед, и он в спешке не обратил внимания на то, что по направлению к центру полыньи лед становился все тоньше, а когда заметил, было уже поздно останавливаться, и он оказался в воде. Эскимосы были слишком далеко, чтобы услышать его крики о помощи, и в ледяной воде конец, должно быть, наступил очень быстро. Этот человек, который никогда не боялся оставаться в одиночестве, исполняя свои обязанности, в конечном счете, встретил смерть в одиночку.

Идя по следу его ног, эскимосы его партии подошли к тому месту, где был проломлен лед – первый признак того, что произошел несчастный случай. Один из эскимосов рассказывал, что на поверхности воды еще видна была меховая куртка, а состояние льда по краям свидетельствовало о том, что Марвин не единожды пытался выбраться из воды, но лед оказался настолько тонким, что отламывался и крошился под его тяжестью, и он снова погружался в воду.

К тому времени, как подошли эскимосы, он уже был мертв. К сожалению, они не смогли вытащить его тело, так как не было никакой возможности к нему подобраться. Безусловно, они прекрасно понимали, что произошло с Марвином; но с детской легковерностью, свойственной их расе, остановились лагерем у полыньи в надежде, что произойдет чудо и он все-таки вернется. Время шло, а Марвин все не возвращался, и тогда Кудлукту и Харригана охватил страх. Полностью уверившись в том, что Марвин действительно утонул, они в ужасе сбросили с нарт все, что ему принадлежало, чтобы его дух, если он вернется к ним на этом пути, смог найти свои вещи и не преследовал их. После этого они направили упряжки в сторону земли и рванули вперед изо всех сил.

Худощавый, спокойный, с открытым лицом и сдержанной манерой поведения, Росс Марвин, с первого взгляда производивший впечатление серьезного и искреннего человека, был бесценным коллегой. В течение нескольких напряженных недель, предшествовавших отплытию «Рузвельта», он не покладая рук работал, занимаясь сборкой и проверкой оборудования, которое в невероятных количествах поставлялось на борт. То было горячее время, и мы все трое – Марвин, Бартлетт и я – просто выбивались из сил. Во время плавания на север он всегда был готов взят на себя выполнение самых разных работ, будь то проведение наблюдений на палубе или распределение грузов в трюме. Когда мы взяли на борт эскимосов, он своим добрым нравом, спокойной прямотой и способностью к самой разнообразной физической работе сразу же заслужил их дружеское расположение, заставив уважать себя. С самого начала стало ясно, что он сумеет справиться с этим диким народом как никто другой.

И в дальнейшем, когда в полярных условиях возникали суровые проблемы в быту и в работе, он встречал их лицом к лицу, спокойно, без жалоб, проявляя неизменную настойчивость, которая всегда давала результат, и я знал, что Росс Марвин – это человек, который выполнит любую поставленную перед ним задачу. Его непосредственной обязанностью были наблюдения приливно-отливных движений и метеорологические исследования, а его математическая подготовка оказала мне неоценимую помощь, когда, во время долгой полярной ночи мы разрабатывали планы проведения переходов, транспортировки полезных грузов и формирования вспомогательных партий. Во время весеннего санного похода 1906 года он руководил отдельным отрядом.

Когда в океане разыгрался сильнейший шторм, и мои партии безнадежно разбросало среди хаоса изломанного льда, отряд Марвина, как и мой, находившийся дальше к северу, отнесло в восточном направлении к побережью Гренландии, откуда он благополучно привел своих людей обратно на судно. Из этой экспедиции он вернулся, детально изучив Арктику и глубоко усвоив основополагающие принципы успешной работы в северных регионах, поэтому, когда он пошел с нами на север в 1908 году, он уже был ветераном, на которого можно было полностью положиться в любых, в том числе в критических ситуациях.

Останки Росса Г. Марвина покоятся далеко на севере в глубинах Полярного моря[68], севернее многих других, положивших жизнь при покорении Арктики. На северном побережье Земли Гранта мы сложили ему памятник – каменную пирамиду, – а на ее вершине поместили простую табличку с надписью: «Памяти Росса Г. Марвина (Корнелльский университет), утонувшего в возрасте 34 лет 10 апреля 1909 года в 45 милях к северу от мыса Колумбия при возвращении от 86°38' северной широты». Этот кенотаф[69] смотрит с пустынного унылого берега на север, туда, где Марвин встретил свою смерть. Его имя пополнило славный список героев Арктики, наряду с Уиллоуби, Франклином, Зоннтагом, Холлом, Локвудом и другими, кто закончил свою жизнь в пути, и скорбящих о нем, может быть, утешит тот факт, что его имя теперь навсегда будет неразрывно связано с завоеванием последнего из великих трофеев, за которые почти 4 столетия люди четырех цивилизованных наций страдали, боролись и погибали.

К счастью, когда эскимосы из отряда погибшего Марвина выбрасывали на лед его вещи, они не заметили маленького полотняного свертка, в котором он хранил свои записи. Среди них оказалась запись, – вероятно, последняя, которая, может быть, хоть в какой-то мере сможет передать ту высокую степень преданности человека своему делу, которая была так характерна для Марвина. Привожу эту запись полностью. Как теперь известно, она была написана в тот самый день, когда я последний раз видел его живым, в день, когда он повернул на юг от своей крайней северной точки.

25 марта 1909 года. Настоящим удостоверяю, что я повернул назад от этого пункта вместе с третьей вспомогательной партией, а командир Пири продолжает продвигаться на север во главе партии из девяти человек с семью нартами со стандартными грузами и шестьюдесятью собаками. И люди и собаки в отличном состоянии. Предполагается, что капитан с четвертой и последней вспомогательной партией сделает еще пять переходов и после этого повернет обратно. Широтное наблюдение проводил 22 марта и еще одно сегодня, 25 марта. Копию записей моих наблюдений и расчетов прилагаю. Результаты получены следующие: в полдень, 22 марта, 85°48' северной широты.

В полдень, 25 марта, 86°38' северной широты.

Расстояние, пройденное за три перехода, составляет 50 минут широты, в среднем шестнадцать и две трети морских миль за один переход. Погода прекрасная. Дорога хорошая и с каждым днем становится все лучше.

Росс Г. Марвин, Колледж гражданского строительства, Корнелльский университет

С тяжелым сердцем отправлялся я в свою каюту на «Рузвельте». Несмотря на сопровождавшее нас на обратном пути везение, смерть Марвина еще раз напомнила об опасности, которой все мы подвергались: во время этого путешествия то один, то другой из нас оказывался в водах полыньи.

Несмотря на удрученность, вызванную гнетущей новостью о судьбе Марвина, в течение суток после возвращения я чувствовал себя так же бодро, как обычно, и, если бы это понадобилось, готов был снова прокладывать путь. Но в конце суток наступила реакция – результат резкого изменения диеты и условий окружающей среды, следствие бездеятельности после постоянного физического напряжения. Конечно, этого и следовало ожидать: теперь у меня не было ни сил, ни желаний что-либо делать. Я не мог проснуться, чтобы поесть и не мог перестать есть, чтобы лечь поспать. Мой зверский аппетит не был результатом голода или скудного питания: на обратном пути от полюса пищи было более чем достаточно, по-видимому, это происходило оттого, что корабельная пища не была так же сытна как пеммикан, и мне казалось, я никак не могу наесться, никак не могу удовлетворить свой аппетит. Однако, зная, что переедать не стоит, я довольствовался тем, что ел понемногу, но часто.

Как это ни удивительно, но в этот раз у нас не отекали ноги, и через 3–4 дня мы все стали чувствовать себя, как обычно. Рассматривая фотоснимки эскимосов до и после санного похода, читатель, может быть, лучше уяснит, насколько велико было напряжение сил, которое мы испытали за время похода к полюсу и обратно, и представит себе нашу повседневную жизнь – изматывающий душу тяжкий труд на пределе сил и возможностей, который воспринимался нами как часть рутинной работы, необходимой для достижения цели.

Одной из первоочередных задач после возвращения на судно и восстановления режима сна была раздача наград служивших нам верой и правдой эскимосов. Всем им были выделены винтовки, патроны, ружья и заряды для ружей, топоры, ножи и прочее; и они радовались этим подаркам, как дети, которые получили несметное количество игрушек. Из всех вещей, которыми я в разное время их наделял, самыми ценными для них оказались подзорные трубы: ими можно было пользоваться на охоте, высматривая дичь на большом расстоянии. Те четверо, что дошли со мной до полюса, получили к тому же от меня вельботы, палатки и другие сокровища, но позже, когда я доставлял их к месту жительства на побережье Гренландии, которое лежало на пути следования «Рузвельта» на юг.

Глава XXXV. Последние дни на мысе Шеридан

Мое повествование подходит к концу. Возвратившись на «Рузвельт», я узнал, что Макмиллан и доктор вернулись на корабль 21 марта, Боруп – 11-го апреля, эскимосы из партии Марвина – 17 апреля и Бартлетт – 24 апреля. Макмиллан и Боруп отправились на побережье Гренландии еще до моего возвращения, чтобы оставить для меня запасы продовольствия на случай, если меня оттеснят дрейфующие льды и я вынужден буду возвращаться тем же маршрутом, что и в 1906 году. (Боруп, возвращаясь на сушу, сделал для меня склад на мысе Фэншо-Мартин, на побережье Земли Гранта, милях в 80 к западу от мыса Колумбия, таким образом обеспечив меня всем необходимым в случае дрейфа в обоих направлениях).

Кроме того, Боруп, пользуясь помощью эскимосов, воздвиг на мысе Колумбия постоянный памятник, представляющий собой груду камней, сложенных вокруг основания указательного столба, сделанного из планок нарт, с четырьмя консолями, указывающими истинные направления: север, юг, восток и запад. Вся конструкция укреплена оттяжками из прочной фортепианной проволоки от лота. На каждой консоли – медная пластина с выбитой на ней надписью. На восточной консоли написано: «Мыс Моррис-Джесеп, 16 мая 1900 г., 275 миль»; на южной: «Мыс Колумбия, 6 июня 1906 г.»; на западной: «Мыс Томас-Хаббард, 1 июля 1906 г., 225 миль»; и на северной – «Северный полюс, 6 апреля 1909 г., 413 миль». Под ними в рамке, прикрытый от непогоды стеклом, следующий документ:

Экспедиция к Северному полюсу Арктического клуба Пири, 1908 г.

Пароход «Рузвельт», 12 июня 1909 г.

Этот монумент обозначает пункт отправления и возвращения санной экспедиции Арктического клуба Пири, которая весной 1909 года достигла Северного полюса.

Участниками санной экспедиции были Пири, Бартлетт, Гудселл, Марвин (утонул 10 апреля, возвращаясь с 86°38' северной широты), Макмиллан, Боруп, Хэнсон.

Санные партии отправлялись отсюда с 28 февраля по 1-го марта, а возвращались с 18 марта по 23 апреля.

Пароход клуба Пири «Рузвельт» зимовал у мыса Шеридан в 73 милях к востоку отсюда.

Р. Э. Пири, Военно-морской флот Соединенных Штатов Америки

Командир Роберт Пири, Военно-морской флот США, глава экспедиции.

Капитан «Рузвельта» – Роберт Бартлетт.

Старший механик – Джордж Уордуэл.

Хирург – Джордж Гудселл.

Помощник – профессор Росс Марвин.

Помощники – профессор Дональд Макмиллан, Джордж Боруп, Мэттью Хэнсон.

Чарльз Перси – стюард.

Томас Гашью – помощник капитана.

Джон Коннорс – боцман.

Джон Коуди, Джон Барнз, Деннис Мэрфи, Джордж Перси – матросы.

Бэнкс Скотт – помощник старшего механика.

Джемс Бентли, Патрик Джойс, Патрик Скинз, Джон Уайзмен – кочегары.

18-го числа Макмиллан и Боруп с пятью эскимосами и шестью нартами отправились на побережье Гренландии, чтобы организовать склады продовольствия на случай, если моя партия вынуждена будет высадиться на землю там же, где и в 1906 г., а, кроме того, провести серию наблюдений за приливам-отливами на мысе Морис-Джесеп. Поэтому я сразу же отправил к ним двух эскимосов с лотом и запиской, в котором сообщал Макмиллану и Борупу о нашей безоговорочной победе. В наши планы входило отправить Бартлетта провести серию замеров океанских глубин на расстояние от 5 до 10 миль между мысом Колумбия и восьмым лагерем, чтобы исследовать поперечный профиль континентального шельфа и глубокий каньон вдоль него.

Бартлетт уже приготовил было для этой цели свое оборудование, но я решил не посылать его, потому что он был не в лучшей физической форме: у него сильно опухли ступни и лодыжки, а горе-утешители его только раздражали. Мое же состояние здоровья весь остальной период пребывания на севере было вполне удовлетворительным, если не считать больного зуба, который время от времени досаждал мне уже в течение трех недель.

Впервые за все экспедиции я провел май и июнь на судне. Раньше всегда оставались какие-то недоделанные работы в полевых условиях, но в этот раз вся основная работа была завершена и нужно было только упорядочить результаты. В этот период энергия моих эскимосов уходила, главным образом, на короткие вылазки неподалеку; суть поручений, как правило, сводилась к тому, чтобы добравшись до тех мест между судном и мысом Колумбия, где располагались склады, и перевезти на борт неиспользованные запасы. В перерывах между этими короткими поездками делалась кое-какая другая интересная работа.

Большая часть этой дополнительной работы выполнялась другими участниками экспедиции, но у меня было полно работы и на борту «Рузвельта». Где-то около 10-го мая наступила по-настоящему весенняя погода. В этот день мы с Бартлеттом начали генеральную уборку нашего дома. Мы осмотрели все каюты, навели порядок во всех дальних углах, просушили все, что необходимо было просушить; ют был завален всяким хламом, который копился на судне почти год. В тот же день началась и весенняя работа на судне: были сняты зимние чехлы с дымовой трубы и вентиляторов «Рузвельта» и команда стала готовиться к пуску машин.

Несколько дней спустя возле нашего корабля появился красавец-песец и даже сделал попытку взобраться на борт. Один из эскимосов убил его. Поведение зверька было весьма необычным: он вел себя так же, как ведут себя эскимосские собаки, когда на них находит помрачение рассудка. Эскимосы говорят, что в окрестностях Китового пролива песцы часто подвергаются приступам такого рода болезни: известны случаи, когда они пытались ворваться в иглу. Болезнь, которой страдают полярные собаки и песцы, по внешним проявлениям схожа с одной из форм бешенства, но, по-видимому, не имеет никакого отношения к обычному бешенству, так как не опасна для человека и не заразна.

Погода, хоть и недвусмысленно весенняя, все же не была устойчивой. Например, в субботу 16 мая яркое солнце припекало, температура держалась высокая и окружавший нас снег исчезал, как по мановению волшебной палочки, так что вокруг судна даже стали образовываться лужицы; а сильный штормовой юго-восточный ветер следующего дня нес на нас обильный мокрый снег, ничуть не радуя нас этим, в целом, довольно неприветливым днем.

18-го мая бригада механиков всерьез взялась за котлы. Спустя четыре дня возвратились два эскимоса от Макмиллана, который продолжал вести наблюдения на побережье Гренландии, на мысе Моррис-Джесеп. Они привезли от него письмо, в которых он сообщал о некоторых подробностях своей работы, а 31-го прибыли из Гренландии и сами Макмиллан с Борупом, преодолев 270 миль обратного пути от мыса Моррис-Джесеп за восемь переходов, то есть в среднем по 34 мили за переход. Макмиллан сообщал, что он прошел на север от мыса Моррис-Джесеп до отметки 84°17' и измерил там глубину океана, которая оказалась равной 90 саженям, а также собрал данные по уровням приливов-отливов, которые он регистрировал в течение 10 дней. Их нарты были завалены шкурами и мясом 52 убитых ими мускусных быков, так что они едва справлялись с такой нагрузкой. В начале июня Боруп и Макмиллан продолжили свою работу: Макмиллан производил наблюдения за уровнем воды в Форт-Конгер, а Боруп возводил на мысе Колумбия уже описанный здесь памятник.

Пока Макмиллан занимался наблюдением приливов-отливов в Форт-Конгер, который расположен в заливе Леди-Франклин, чтобы завершить цикл наших работ на мысах: Шеридан, Колумбия, Брайант, Моррис-Джесеп и сопоставить их с данными, полученными экспедицией в заливе Леди-Франклин 1881–1883 годов, он нашел там еще остатки запасов злосчастной экспедиции Грили 1881–1884 годов – консервированные овощи, картофель, кукуруза, ревень, пеммикан, чай и кофе. Как ни удивительно, но и по истечении четверти века многие из этих продуктов хорошо сохранились, и члены нашего экипажа с удовольствием лакомились ими.

Одной из ценных находок был учебник, который принадлежал лейтенанту Кислингбери, погибшему вместе с экспедицией Грили. На форзаце сохранилась надпись: «Дорогому папе от любящего сына, Гарри Кислингбери. Пусть Господь будет с тобой и поможет тебе благополучно вернуться к нам». Там же, на земле было найдено старое пальто Грили, также хорошо сохранившееся. Мне кажется, Макмиллан даже надевал его несколько раз.

Вся команда дружно взялась за работу, предвкушая тот момент, когда «Рузвельт» снова повернет нос на юг, в сторону дома. Видя, что мы сделали генеральную уборку, эскимосы 12 июня и у себя навели порядок. Все, что можно было сдвинуть с места, было вынесено из их жилых помещений, а стены и полы были выдраены; потом все продезинфицировали, а стены еще и побелили. Во всем видны были признаки приближения лета. Поверхность льда становилась голубой, дельта реки обнажилась, и пятна протаявшей земли на берегу увеличивались почти с каждым часом. Даже «Рузвельт», казалось, почувствовал перемену и постепенно стал выпрямляться после сильного крена, который он получил под натиском льдов в начале зимы. 16-го июня был первый летний дождь, правда, на следующий день все озерца, образовавшиеся от дождя, замерзли. В тот день Боруп поймал мускусного теленка вблизи залива Маркем. Ему удалось затащить своего уникального пленника на борт живым, но несчастное животное дожило только до следующего утра, хотя стюард изо всех сил нянчился с ним, стараясь спасти ему жизнь.

В день летнего солнцестояния, 22-го июня, на пике арктического лета и в самый долгий день года всю ночь шел снег. Зато спустя неделю погода установилась почти как в тропиках, и мы изнемогали от жары, как бы странно это ни звучало. Полос открытой воды за мысом Шеридан становилось все больше и они все увеличивались в размерах, так что ко 2-му июля прямо за мысом уже образовалось озеро весьма значительных размеров. 4-го июля погода порадовала тех, кто ратовал за «спокойное 4-е»[70]. Отдавая дань памяти недавно погибшему Марвину, мы отнеслись к этому празднику как к обычному воскресному дню, только украсили корабль флагами, но даже ветер в этот день отказывался потрудиться, едва поддувая полотнища. В этот же день три года назад «Рузвельт» при сильном южном ветре покидал свое зимнее убежище, которое находилось почти в том же месте, где мы разместились в этот раз. Опыт тех дней убеждал меня в том, что в июле лучше подольше задержаться на этой позиции, давая возможность льдам в проливах Робсон и Кеннеди ослабнуть и раскрошиться.

«Рузвельт», казалось, вместе с нами предчувствовал скорое возвращение, продолжая постепенно выравнивать киль, так что через 4–5 дней этот процесс сам собой завершился. 8-го числа мы восьмидюймовым швартовом закрепили нос и корму судна, чтобы удержать его в таком положении, если вдруг оно подвергнется давлению со стороны льдов до того, как мы будем иметь возможность покинуть эту стоянку. В тот же день мы стали серьезно готовиться к отплытию домой. Работа началась с загрузки угля, который, напомню, был переправлен на берег вместе с другими грузами, когда мы перебирались на зимние квартиры, чтобы предотвратить потери в случае гибели судна от пожара, напора льдов и мало ли чего еще, в течение зимы. Подготовка судна к возвращению домой не требует подробного описания. Достаточно сказать, что этот процесс обеспечил тяжелой работой всю команду на хороший десяток дней.

После завершения этого периода Бартлетт отрапортовал, что судно готово к отплытию. Отслеживание ситуации вблизи берега показало, что пролив Робсон пригоден для навигации. Свою работу мы выполнили, наши усилия увенчались успехом, судно было готово к отплытию, а мы были в хорошей форме; и 18-го июля «Рузвельт» медленно отчалил от мыса и снова повернулся носом на юг. Лишь воспоминания о трагической судьбе Марвина омрачали радость успеха и заставляли нас скорбеть об этой утрате.

За мысом Юнион «Рузвельт», в соответствии с разработанным мною планом, был выведен через открытый ледяной простор к середине пролива.

Для судна класса «Рузвельта» это был наиболее удачный и самый быстрый способ оказаться на открытой воде, по крайней мере, гораздо лучший, чем держаться вблизи берега.

По пути к Бэттл-Харбор особых происшествий не произошло. Разумеется, как и любое плавание в этом районе даже при благоприятных условиях, оно требовало неусыпного внимания и навыков вождения судов по забитому льдом фарватеру. 8-го августа «Рузвельт», оставив льды за кормой, прошел мыс Сабин. Принятое нами на основании предыдущего опыта решение провести судно по середине пролива, а не вблизи берегов, позволило нам побить свой рекорд возвращения с мыса Шеридан 1906 года. Несмотря на то, что мы покинули мыс Шеридан значительно позднее, чем в прошлый раз, мы на 39 дней раньше достигли мыса Сабин. На все плавание от мыса Шеридан до мыса Сабин в 1906 году у нас ушло 53 дня, теперь – значительно меньше.

Мы сделали остановку у мыса Саумарез, вотчины эскимосов, и в шлюпке подошли к берегу. Именно там я впервые услышал о передвижениях д-ра Фредерика Кука[71] в прошлом году, когда он отсутствовал в Аноратоке. 17-го августа мы прибыли в Эта, и там мне стали известны дальнейшие подробности передвижений д-ра Кука во время его пребывания в этом регионе.

В Эта мы взяли на борт Гарри Уитни, который провел зиму в этих местах, занимаясь охотой. Здесь же нам удалось добыть более 70 моржей, которых мы раздавали эскимосам, возвращая их туда, откуда взяли прошлым летом.

Все они были словно дети, но каждый из них служил не на честь, а на совесть. Иногда они выводили нас из себя и испытывали наше терпение, но все же они были преданными и полезными тружениками. Кроме того, нельзя забывать, что каждого члена этого племени я знал почти четверть века и со временем, относясь к ним по-доброму, я стал проявлять личную заинтересованность в каждом из них, а ведь именно так должен относиться каждый человек к представителям любой менее цивилизованной расы, которые привыкли ему доверять и знают, что большую часть своей взрослой жизни они могут быть ему полезны.

Когда мы их оставляли, простые потребности их полярной жизни были лучше обеспечены, чем когда бы то ни было до этого, а те, кто участвовал в санном походе и в зимней и весенней работе на северном побережье Земли Гранта, так разбогатели, получив наши дары, что приобрели прочное положение в своей среде и стали «миллионерами» Арктики. Конечно, я знал, что, скорее всего, никогда больше их не увижу. Это чувство смягчалось сознанием успеха, но я не без сожаления смотрел в последний раз на этих странных и преданных людей, которые так много для меня значили.

Мы отошли от мыса Йорк 26 августа, а 5-го сентября уже входили в Индиан-Харбор. Отсюда я отправил первое сообщение миссис Пири:

«Обещанное выполнил. Достиг полюса. Самочувствие хорошее. С любовью». Вслед за ним ушла телеграмма Бартлетта матери и в числе других, сообщение Г. Л. Бриджману, секретарю Арктического клуба Пири: «Солнце», что, согласно нашей договоренности, означало: «Полюс завоеван. «Рузвельт» цел».

Через три дня «Рузвельт» зашел в Бэттл-Харбор. 13-го сентября из Сидни, мыс Бретон, преодолев 475 миль пути, пришел океанский буксир «Дуглас Томас», на борту которого находились представители Ассошиэйтед Пресс Риган и Джеффердс. Я приветствовал их словами: «Это новый рекорд в газетном бизнесе, ценю вашу любезность». Три дня спустя прибыл канадский правительственный кабельный пароход «Тириан» под командованием капитана Диксона, а на нем 23 специальных корреспондента, которые были спешно командированы на север, как только наши первые депеши достигли Нью-Йорка. 21 сентября, когда «Рузвельт» приближался к маленькому городку Сидни, что на мысе Бретон, мы увидели приближающуюся к нам красавицу – океанскую яхту.

Это была «Шейла», владелец которой, м-р Джеймс Росс, взялся доставить для встречи со мной миссис Пири и детей. Дальше в заливе мы повстречали целую флотилию лодок, которая приветствовала нас флагами и музыкой. Когда мы причаливали к берегу, вся набережная была заполнена людьми. Теперь, когда «Рузвельт» вернулся сюда, неся на своих мачтах, кроме звездно-полосатого полотнища и символа наших канадских хозяев и братьев, флаг, которого не видел еще ни один порт мира – флаг Северного полюса, этот маленький городок, в который я столько раз возвращался побежденным, оказал нам поистине королевский прием.

Осталось сказать совсем немногое. Нашей победой мы обязаны опыту, смелости, выносливости и преданности делу всех участников экспедиции, которые все, что имели, вложили в это дело; непоколебимой преданности и доверию руководителей, членов и друзей Арктического клуба Пири – движущей силы нашей победы, без которых она была бы попросту невозможна.

Страницы: «« ... 56789101112

Читать бесплатно другие книги:

Однажды Алиса обнаружила у себя удивительный дар: все написанное ею стало непременно сбываться. Неза...
Монография представляет собой методическое пособие, в котором впервые в музыкальной педагогике рассм...
Ей дали имя Ниса – «красивая женщина»… Своего настоящего имени она не помнила, как не помнила прошло...
Станислав Гроф получил широкое признание как основатель и теоретик трансперсональной психологии, а е...
Кому охота оказаться лохом?Российский бизнесмен Денис, во всяком случае, к этому не стремился. Поэто...
«Кто вы такие? Вас здесь не ждут!»Каждое поколение, приходящее в мир, слышит этот грубый оклик, жест...