Смертельный эксперимент Локк Джон

– И я его уже сделал. Так кого убивать правильнее?

Мы замолчали. Я обдумывал услышанное, а он не мешал мне.

– Поставьте себя на мое место, – предложил он, – что бы вы сделали?

Я вспомнил о своем сердце и подумал, есть ли способ выполнить этот контракт и не получить обострение.

– А вы когда-нибудь убивали человека?

– Боже! Конечно нет.

– Обманывали жену? Избивали детей? Или что-нибудь в этом роде?

– Нет, – ответил он, понимая, к чему я клоню. – Но я очень часто кричал на детей и брюзжал на собаку.

– Брюзжали на собаку?

– И очень часто.

– Да вы просто негодяй! – сказал я.

Он улыбнулся.

И я улыбнулся.

И перерезал ему горло.

Глава 59

Было около четырех часов дня, когда каменщики наложили последний слой штукатурки. Они собирались отметить это в близлежащей таверне, но я сказал, чтобы на этот раз они праздновали без меня.

Было достаточно тепло, и у меня оставалось еще несколько часов светлого времени суток. Я бродил по участку вокруг нового дома, площадью 8500 квадратных футов, и подбирал мусор. Когда последний рабочий покинул участок, я взялся за дело.

Дом № 2010 по Данвеган-стрит находился в тупике новостройки под названием Рок Хилл Гарденз. Несколько домов вокруг были уже полностью завершены, но ни один еще не был населен. Если говорить о чердаках, то я предпочитаю их в дорогих домах, построенных по индивидуальному проекту в новых и хорошо защищенных новостройках. Обычно я отгораживаю местечко в стратегическом месте чердачного помещения и использую его как свой тайный схрон. Таких тайников, разбросанных по основным городам страны, у меня несколько, но в Атланте этот будет первым.

Участок, на котором стоял дом, площадью чуть меньше акра, вмещал крутой, поросший деревьями склон, который позволял подходить к заднему входу незаметно для будущих соседей. Скорее всего, он будет готов через месяц, но вот быстро продать его не удастся, так как окна его смотрели не на поле гольф-клуба «Рок Хилл кантри клаб».

Я появился в Атланте, потому что здесь обнаружили главарей местной террористической ячейки, которых надо было ликвидировать. Но прежде чем я успел выполнить задание, информатор узнал, что мой старинный враг Абдулази Фатхи собирается прибыть в Атланту для последнего инструктажа. Решив, что убийство Фатхи, вместе с руководителями местной ячейки, нанесет серьезный удар по «Аль Каиде», Дарвин решил отложить операцию до момента прибытия египтянина. Мне надо было убить (прошу прощения за каламбур) две недели времени, и я решил заняться организацией тайника. Я поездил по новостройкам, пока не обнаружил этот дом, который уже был близок к завершению. Позвонив по номеру, написанному на объявлении рядом с домом, я стал членом бригады строительных рабочих.

Довольно долго я прятал инструменты, провода и сухую штукатурку под изоляционным материалом, который хранился на чердаке над гаражом. А сейчас я начну штукатурить внутренности конька крыши над гостевой спальней… Потом проложу электрический провод для компьютера и зарядки телефона, врежусь в систему отопления, вентиляции и терморегулирования, чтобы чувствовать себя комфортно, и подключусь к высокоскоростному Интернету. Дней через тридцать я уже буду с максимальным комфортом проживать в этом мини-особняке.

Такая обработка чердака – простой способ получить в свое распоряжение часть дома без оплаты аренды. Все, что мне надо, – это помещение площадью в несколько квадратных футов и время для того, чтобы его замаскировать. Если прораб увидит на чердаке стену из сухой штукатурки, то подумает, что его строители сваляли дурака. Правда, такого никогда не случалось, потому что на поздней стадии строительства никто уже не заглядывает в дальние углы чердака. В домах, которые были построены уже давно, всегда существует риск, что тебя обнаружат. Эти дома гораздо чаще ремонтируют, и тогда могут прокладывать новые провода или телевизионную антенну – и обнаружить такой схрон. В новых же домах за такую цену все провода и антенны прокладываются заранее. И если провода проложены прямо по полу моего тайника, то я просто делаю так, чтобы они его огибали.

В молодости, еще будучи армейским снайпером, я научился долгие часы сохранять полную неподвижность, и это здорово помогло мне потом, когда я стал жить на чердаках заселенных домов. Однако для полной гарантии я стараюсь выбрать угол чердака, расположенный как можно дальше от входной двери. Поэтому безопаснее всего я буду себя чувствовать над дальним углом редко используемой комнаты для гостей – в этом случае случайный чих или храп не насторожит хозяйского питомца. Обычно это не представляет никакой проблемы, так как большую часть времени и усилий я трачу на звукоизоляцию своего логова. Я настилаю высококачественный пол и засыпаю под него, а также во все пазы и дырки для гвоздей и шурупов смесь из опилок и детской присыпки, чтобы гарантировать пол от скрипа. Входную дверь я всегда располагаю в самом дальнем углу тайника и врезаю ее на несколько футов внутрь помещения так, чтобы обнаружить ее было невозможно. Несколько раз в день я тренирую незаметную эвакуацию из своего убежища, причем делаю это с завязанными глазами. Повязка на глазах заставляет меня запоминать особенности половых балок на тот случай, если мне придется срочно делать это в темноте.

После того как строительство закончено, я въезжаю в свое новое жилье и стараюсь приспособиться к особенностям жизни хозяев дома. Тогда, когда это возможно, я сплю вместе с ними, и бодрствую, когда бодрствуют они. Я снимаю информацию с их персональных компьютеров, телефонов и слежу за их жизнью с помощью заранее установленных крохотных телекамер. Уже через несколько недель я знаю их привычки и расписание лучше, чем они сами, и из-за этого совместное проживание с ними начинает доставлять мне удовольствие. Когда они на несколько часов уходят из дома, я пользуюсь туалетом и наслаждаюсь горячей ванной или душем, а могу и подремать в их постелях и угоститься их едой и выпивкой. Когда же мне надо сделать что-то, чтобы не оставить своих следов в электронном пространстве, то я пользуюсь их компьютерами.

Больше всего мне нравится играть с их домашними питомцами.

Собаки и другие животные не представляют особых проблем, в отличие от кошек. Как только кошка меня обнаруживает, жизнь превращается в кошмар. Она постоянно смотрит на потолок и пытается найти ко мне дорогу. Каждую ночь она мяукает и фырчит на меня, и это не прекращается ни на минуту. Я очень люблю домашних животных, но как только хозяева дома, в котором я живу, заводят кошку, мне приходится срочно искать новое жилье. Иначе владельцы еженедельно будут посылать на чердак дератизаторов в поисках мышей.

Глава 60

На постройку моего нового жилья на Данвеган-стрит у меня ушло четыре вечера, однако, вы не поверите, но Фатхи так и не появился в Атланте. Это вечная проблема, когда работаешь с информаторами, – обычно они простые рабочие лошадки и не имеют доступа ни к какой информации, кроме слухов. Поэтому мне оставалось только убить двух местных лидеров террористической ячейки, что я и сделал с легкостью.

Я проследил их до веселого ночного заведения в пригороде Атланты. Там было столько народа, что мне понадобилось не менее десяти минут, чтобы найти их в этой толпе. Они стояли среди зрителей, которые наблюдали за тем, как на сцене танцевали две мускулистые женщины под аккомпанемент самой громкой музыки, которую мне только приходилось слышать в своей жизни. Каждые тридцать секунд свет в помещении, похожем на пещеру, гас, и по стенам начинали шарить лучи лазеров и стробоскопов.

Место было просто идеальным.

Я встал за террористами, взял в каждую руку по шприцу и подождал, пока не выключится основной свет. В лучах стробоскопв я воткнул по игле им в задницу и отошел в сторону, когда они свалились на пол. Несколько человек закричали, но танец продолжался, музыка разрывала барабанные перепонки, и я вышел из заведения прежде, чем кто-то смог что-то понять.

Мое новое жилье было уже готово, но так как строительные работы еще продолжались, въехать в него я смогу только через несколько недель. Две недели я собирался посвятить тренировке Элисон. Мой обед с Калли и Эвой переносился уже несколько раз из-за репетиций и выступлений Эвы, но сейчас они твердо подтвердили нашу встречу в воскресенье вечером.

Так как у меня неожиданно образовалось три свободных дня, то я решил встретиться с доктором Надин Крауч в Джексонвилле, штат Флорида. За пять тысяч долларов и уик-энд на берегу океана Надин согласилась помочь мне подготовить Кимберли к известию о том, что ее отец жив.

Конечно, я мог бы связаться с Кимберли и раньше, но хотел сначала убедиться, что у моей болезни не будет рецидивов. Теперь же, когда я без всяких последствий для себя убил умирающего мужчину и двух террористов, я решил, что с этой точки зрения со мной все в порядке. Я хотел прямо сейчас начать возвращать Кимберли то, что недодал ей за эти три года. Но сначала мне надо было найти к ней подход, ведь не мог же я просто заявиться к ней со своим новым лицом и сказать: «Привет, Ким, это я, твой умерший папочка!»

Кимберли унаследовала все мое состояние – или, если говорить точнее, все мое состояние, которое было указано в завещании и сопровождающих документах. Естественно, что у меня были секретные тайники с наличными деньгами на тот случай, если мне придется сымитировать свою собственную смерть.

За все время моей работы в «Хоумленд секьюритиз» Лу Келли несколько раз говорил с Кимберли по телефону, но встретились они только на моих похоронах. С тех пор он звонил моей дочери каждый месяц, чтобы узнать, как у нее идут дела. Именно Лу передал все бумаги юристам, занимавшимся моим наследством, поэтому его звонок Кимберли должен был выглядеть вполне естественно. Он записал их разговор и переслал мне его по электронной почте.

– Я бы хотел, чтобы ты кое с кем встретилась, – услышал я голос Лу. – С доктором Надин Крауч. Она была психотерапевтом твоего отца.

– Мистер Келли, но здесь какая-то ошибка, – раздался голос Кимберли. – Мой отец ни за что не стал бы встречаться с психотерапевтом.

– Она видела его только несколько раз незадолго до его смерти, но у нее есть для тебя информация.

– Я не уверена, мистер Келли, что хочу ее услышать, – вздохнула Кимберли, подумав.

– Кимберли, тебе придется поверить мне на слово.

– Но вы ведь тоже знаете эту информацию, – заметила Ким, – вот и скажите мне сами.

– В любом случае Надин будет в Джексонвилле в конце этой недели, и, кроме того, давай согласимся с тем, что она лучше подготовлена для того, чтобы сообщить тебе эту информацию.

И Кимберли согласилась встретиться с Надин в холле гостиницы, в которой остановилась психотерапевт. Моя дочь появилась, как было условлено, и они обменялись несколькими ничего не значащими фразами. Наконец Надин предложила:

– Погода прекрасная, давай прогуляемся по пляжу и поговорим.

До этого мне не доводилось бывать на пляже в Джексонвилле, и он меня приятно удивил. Пляж располагался на барьерном острове на западе города: там был прекрасный песок, достойные, но не опасные, волны для сёрфинга и не так уж много людей. Надин, Кимберли и я шли в северном направлении, хотя я и держался в пятидесяти ярдах сзади них. Если вы заметили там крупного мужчину в кепке с логотипом штата Пенсильвания, солнечных очках и наушниках, то это был я. Наушники позволяли мне слушать разговор Кимберли и психиатра.

– Мы много раз говорили о тебе с твоим отцом, – сказала женщина.

– А может быть, сразу перейдем к той части, в которой вы скажете мне, что он жив? – предложила Кимберли.

– Прости, я не совсем поняла.

– Мой отец. Донован Крид. Он жив. Вы это знаете, и я это знаю. Так где же он и почему не связался со мной раньше?

Я не мог поверить своим ушам. Кимберли знает?

Надин тоже потеряла дар речи. Моя дочь стала оглядываться. Ей понадобилось пять секунд, чтобы обнаружить меня.

– Ну и видок у тебя, – смеясь, выкрикнула она.

Мы бросились навстречу друг другу по пляжу, как актеры в заурядном фильме сороковых годов. Когда мы уже были совсем рядом, она прыгнула мне навстречу, и я поймал ее на руки. И стал кружить ее вокруг себя так, как делал это, когда ей было года четыре, а она обнимала меня, как давно потерянного плюшевого медвежонка, которого неожиданно нашла.

Я осторожно поставил ее на ноги и осмотрел со всех сторон. Она стала старше, взрослее, но это все-таки была моя Кимберли. Она влепила мне пощечину.

– Я никогда не знала, что ты со мной так поступишь, – заявила моя дочь. – Ты что, не доверяешь мне настолько, что не мог ни позвонить, ни послать письмо? Да что же ты за отец за такой?

– Такой, который пробыл в коме три года с хвостиком, – объяснила, слегка запыхавшись, Надин, подходя к нам.

– Я верю, – сказала Кимберли, внимательно посмотрев мне в глаза.

– Правда? – спросил я.

– Конечно. Если бы ты был в сознании, ты бы никогда не выбрал это лицо!

– Как я рад, что снова вижу тебя, – рассмеялся я.

– Я тоже, но тебе придется многое мне объяснить.

– С удовольствием. Но сначала скажи мне, почему ты решила, что я жив?

Она засунула руку в карман моих брюк и вытащила оттуда мой серебряный доллар, тот самый, который дед дал мне много-много лет назад.

– Его не было среди тех твоих вещей, которые они мне передали.

Я гордо улыбнулся.

– Ты, несомненно, достойная дочь своего отца, – заметила Надин и, обернувшись ко мне, добавила: – Так, чтобы ты понимал, деньги остаются у меня, и уик-энд я тоже проведу за твой счет.

– Ты самый меркантильный мозгоправ, которого я только знаю, – ответил я.

– Приятно хоть в чем-то быть на первом месте.

Я крепко обнял ее.

– Это никуда не годится, – вырвалась она из моих объятий.

– Спасибо, что согласилась помочь, – поблагодарил ее я. – Дальше, я думаю, мы сами разберемся. Хорошего тебе отдыха.

– И не сомневайся. – И она отправилась в сторону своей гостиницы.

Следующие три дня были лучшими в нашей с Кимберли жизни. В какой-то момент в разговоре у нас возникла тема Кэтлин и Эдди, и я ей все рассказал.

– Если ты был так счастлив с Кэтлин, то тебе надо рассказать ей, что ты жив, – решила моя дочь. – А кроме того, мне кажется, она заслужила право самой решить, что принесет ей счастье.

– Боюсь, что она может выбрать меня из чувства вины…

– И это волнует тебя, потому что…

– Том – хороший парень и будет в качестве мужа гораздо лучше, чем я.

– А откуда ты это знаешь?

– Я его проверил.

– Ты что, действительно так плохо знаешь женщин? – покачала головой Кимберли.

– Да, и ты это прекрасно знаешь.

– Пап, послушай меня, – сказала дочь, принимая на себя роль родителя, которая подходила ей гораздо больше, чем мне. – Тебе надо сказать ей четыре вещи: что ты жив, что с тобою произошло, почему это произошло и что ты обо всем этом думаешь.

Конечно, все это я легко мог рассказать Кэтлин, но мне казалось, что она будет больше счастлива с нормальным, надежным Томом. Кроме того, большую роль во всем этом играла Эдди. Девочка уже потеряла свою родную семью, а три года назад потеряла и меня. А потом в ее жизни появился Том, и она с радостью приняла его как своего отца. Если я опять появлюсь в жизни Кэтлин, то Эдди придется отказаться или от меня, или от Тома. Бедному ребенку и так досталось в жизни – она совсем не заслужила потерять и третьего своего отца. Кроме того, и это тоже значительно осложняло принятие решения, я совсем не был уверен, что смогу примириться с размеренной жизнью в спальном районе. И, наконец, если Кэтлин все-таки выберет меня, то она до конца своих дней будет гадать, правильный ли выбор сделала. Если она меня отвергнет, то тот же самый вопрос она будет задавать себе о Томе. Это было несправедливо по отношению к ней.

Но я любил Кэтлин и хотел, чтобы все обернулось совсем по-другому.

– Пап? – вернула меня на землю Кимберли. – Так ты скажешь ей эти четыре вещи?

– Все не так просто, – вздохнул я.

– Проще совсем ее потерять?

Глава 61

Эва Ле Саж оказалась настоящей куколкой. При росте в пять футов[79] она весила, казалось, не больше, чем моя левая рука. И ее лицо, и все остальное было настолько утонченным, что выглядело очень хрупким. У нее были кошачьи глаза миндального цвета, тронутые сединой волосы и голос юной девочки, в котором все еще слышался легчайший русский акцент. Когда я посмотрел на нее с близкого расстояния, то не смог заметить никакого сходства с Тарой Сигель, разве что рост и общее сходство лиц. Если Дарвин хотел вместо якобы умершей Тары представить труп Эвы, то нашим людям пришлось бы попотеть, чтобы сделать ее хоть немного похожей. Мне пришло в голову, что, возможно, за последние несколько лет Эва значительно изменилась, а Дарвину об этом не доложили.

Мне было интересно, сделала ли Калли хоть что-нибудь для того, чтобы изменить вес и внешний вид Эвы. Полкапли мышьяка раз в неделю могли превратить ее фигуру в ту, какой она была сейчас.

Калли, которая следила за мной, как ястреб, заметила, как пристально я рассматриваю Эву, и поняла, о чем я думаю. Она чуть заметно покачала головой. Это было напоминание, что я нахожусь на ее территории и что моя жизнь в ее руках. Я кивнул в ответ, надеясь, что она поймет: это не мое дело, все прекрасно.

Мы находились в роскошном кондоминиуме Калли и Эвы, чьи окна выходили на Стрип. Цена таких гнездышек начинается где-то от двух миллионов, но, осмотрев дизайн, мебель и ремонт, я решил, что они заплатили за него никак не меньше трех.

Оказалось, что Эва – великолепный повар. Она приготовила прекрасный обед из четырех блюд, такой, при котором к каждому новому блюду надо было подавать соответствующее вино. Каждый раз, когда я говорил Эве комплимент, Калли вся светилась от гордости. Было ясно, что Эва – ее самое большое сокровище…

Зазвонил мой телефон. Я посмотрел, кто звонит, извинился и вышел в холл.

– Что случилось, Сал?

– Ты читал сегодняшние газеты?

– Какие?

– Местные, из Цинциннати.

– Я сейчас в Вегасе, Сал.

– Это твои проблемы. В любом случае в сегодняшних газетах напечатали, что какой-то – как это называится? – аноним передал стипендию в размере двухсот тысяч долларов детям Мирона Голдштайна, чтобы те смогли учиться в Дартмуте.

– И что?

– Если ты еще не знаешь, то Голдштайн – это тот самый мужик, которому несколько дней назад перерезали горло на одной из площадок для отдыха здесь, в Цинциннати.

– И что?

– И что ты по этому поводу думаешь?

– Думаю, что его дети предпочли бы, чтобы их отец был жив.

– Мои так не думают, – заметил Сал.

– Не прибедняйся. Я уверен, что твои дети тебя любят.

– Но еще больше они любят деньги, секс и наркотики.

– Но ведь ты тоже есть где-то в этом списке.

– Ага. Где-то я тоже есть, – сказал он, немного подумав.

– Так вот, постарайся там и оставаться, Сал. В этом-то весь секрет.

Я разъединился. Девушки уже были на кухне.

– Давайте я помогу вам мыть посуду, – предложил я.

– Только не это, – сказала Эва. – Идите с Калли в кабинет и поболтайте там. А я присоединюсь к вам, как только закончу.

Калли проводила меня в кабинет.

– Ну и?.. – спросила она.

– Эва просто прелесть.

– Я же тебе говорила.

– Говорила. Послушай, Калли, если вы хотите пообжиматься прямо передо мной, так не сдерживайте себя; имей в виду, я не прочь.

– Пообжиматься? О боже мой!

Я посмотрел на нее. Может быть, Эва и очаровательна, но Калли не имеет себе равных. Она была одета в полосатые штаны с высоким поясом и пуловер с V-образным вырезом и короткими рукавами. Волосы у нее были в беспорядке, и от них исходил какой-то электрический свет. На кресло рядом с ней была небрежно брошена синяя диоровская сумка с ремнем на крупной пряжке. Руку Калли украшал теннисный браслет[80] с бриллиантами.

– Похоже на то, что эти последние три года без меня ты совсем неплохо зарабатывала, – заметил я.

– Одинокой девушке приходится крутиться, – ответила она и замолчала. В ее глазах появилось что-то неуловимое, и выражение ее лица слегка изменилось.

Я был вне игры больше трех лет, поэтому мои рефлексы должны были притупиться. Может быть, они действительно чуть хуже, чем в мои лучшие дни, но инстинкт меня никогда еще не подводил.

– Ты думаешь о чем-то, о чем не хочешь говорить мне, – сказал я.

– Да.

Калли встала, подошла к окну и стала около него спиной ко мне. Я не торопил ее. Со своего места я мог видеть только небо, в котором отражались сполохи рекламы казино, поэтому вместо того, чтобы смотреть в окошко, я сосредоточил взгляд на безукоризненной попке Калли. Мне показалось, что это гораздо интереснее того, что я могу увидеть на улице. Три года назад я давал ей твердую десятку в своем рейтинге, но за эти годы она умудрилась стать еще красивее.

Наконец Калли повернулась ко мне лицом.

– Кэтлин, – сказала она.

– А что с ней такого?

– Они назначили дату свадьбы.

Это известие не должно было произвести на меня такой эффект. То есть, я хочу сказать, я уже знал, что они помолвлены. Однако у меня в голове неожиданно зазвучали слова Кимберли. Кэтлин заслуживает того, чтобы знать. Может быть, я и не лучший кандидат в мужья, но три года назад она выбрала меня, прекрасно зная, что на свете существуют мужчины лучше меня. И Эдди заслуживала лучшего отчима, но что, если ей был не нужен лучший в мире отчим? Может быть, я был нужен Эдди со всеми своими недостатками? Короче говоря: Кэтлин имела право выбрать.

Последнее, что я услышал от Калли, когда уходил, было:

– Если ты все еще хочешь Кэтлин, то поторопись.

А мои последние слова, которые я сказал Калли, были:

– Помнишь, когда ты была ребенком, после того, что с тобой случилось, ты часами смотрела на то окно?

– Конечно.

– Ты все пыталась понять, как переплетаются деревянные части рамы, из которых она была сделана.

Калли согласно кивнула.

– Ты еще говорила, что думала, что если тебе удастся это понять, то это будет тем якорем, зацепившись за который ты сможешь заново построить свою жизнь.

– К чему ты ведешь?

– Я не очень эмоциональный человек.

– Что верно, то верно.

– Трудно поверить, правда? Мне почему-то захотелось узнать, смогла ли ты тогда это понять?

– Если да, то я этого не помню, – нахмурилась Калли. Она задумалась и отрицательно покачала головой. – А почему это пришло тебе в голову именно сейчас?

– Ты счастлива, – заметил я. – Я никогда не видел тебя такой счастливой раньше.

– Да, я счастлива. Но какое к этому имеют отношения деревянные пластинки и то, как они переплетаются в оконной раме?

– Просто тогда ты стояла на перекрестке. И решила идти вперед.

– И ты тоже так решил?

– Да.

Глава 62

В своей жизни я всегда придерживался теории, что все мы находимся в одном телефонном звонке от события, которое может изменить нашу жизнь. Это может быть такой же телефонный звонок, как тот, что завтра раздастся в квартире Кэтлин. Ей сообщат, что человек по имени Донован Крид дарит ее дочери необычный подарок. Деньги, которые позволят Эдди получить новое лицо и фигуру. И на этом лице и фигуре не будет никаких следов пожара, который ее изуродовал.

Все мы всего в одном телефонном звонке от жизненно важных событий. И это не обязательно должен быть именно телефонный звонок.

Это может быть мужчина, который, как я, стоит под дубом в парке и наблюдает, как девочка играет с крошечным щенком, например, мальтийской болонки. У девочки что-то не то с кожей. Вполне возможно, что это последствия ожогов. Сразу за девочкой мужчина и женщина наслаждаются долго откладывавшимся пикником. Они сидят на большом синем клетчатом одеяле и достают еду из плетеной корзинки. Женщина осторожно и с нежностью обращается с корзинкой, как будто это подарок от любимого, которого она потеряла. Одеяло и корзинка выглядят абсолютно новыми, как будто долго ждали, когда же ими наконец воспользуются.

Я притворился гуляющим, пока Кэтлин и Том ели и играли с Эдди и щенком. Было ясно, что они испытывают друг к другу чувства, которые в будущем позволят им стать идеальной семьей. В какой-то момент я даже решил уйти. Просто уйти и никогда больше не возвращаться. Потому что я ненавидел мысль о том, что я могу уничтожить Тома и разрушить тот зыбкий фундамент, который Кэтлин строила все последние три года.

Но еще больше я ненавидел мысль о том, что могу навсегда потерять Кэтлин и Эдди.

Я так рассчитал свой путь, что подошел к будке мороженщика одновременно с ними, и они все трое оказались передо мной. В руках у Эдди был тоненький поводок, к которому был привязан ее щенок. Я хотел чуть-чуть подождать, прежде чем входить в их мир, хотел вдохнуть запах волос Кэтлин и ее духов, услышать ее голос.

Я неподвижно стоял прямо за ними. Эдди повернула голову, улыбнулась мне, и мои колени чуть не подогнулись.

Я улыбнулся ей в ответ.

Я хотел сказать что-то вроде: «Какой у вас очаровательный щенок, мисс…» – но знал, что Кэтлин сразу же узнает мой голос, а я еще не успел услышать ее.

Теперь, когда я стоял совсем близко от них, сердце Тома меня совсем не волновало. Он еще молод и сможет с этим справиться. И он поймет, что это все к лучшему, он увидит это в глазах Кэтлин: мы с нею просто созданы друг для друга.

Я сделал шаг вперед и встал прямо за Кэтлин. Закрыв глаза, вдохнул ее чистый запах и вспомнил тот день, когда я зашел в ее квартиру в Северном Бергене и ждал ее, лежа на кровати, пока она принимала душ. В тот раз, прежде чем заняться с ней любовью, я подумал: «Когда я смотрю на тебя, я понимаю, ради чего стоит жить». Это было в день праздника Сала в Цинциннати, перед самым отлетом из Нью-Йорка. В тот день она вышла из душа, и пахла так же, как сейчас, и притворялась, что не замечает меня. А потом прыгнула в постель и чуть меня не проглотила.

Эдди повернулась, чтобы посмотреть на меня еще раз. Не потому, что узнала меня, а потому, что привыкла, что большинство людей отворачивались, увидев ее лицо. А я не отвернулся. Вместо этого я поднял руку и выдавил из себя «привет». Она улыбнулась мне во весь рот, и я чуть не поперхнулся, так у меня перехватило горло.

Для жесткого парня я вел себя непозволительно мягко.

Я почувствовал, как слеза, появившаяся в уголке моего глаза, медленно стекает по той щеке, которую еще недавно украшал шрам. Тот шрам, который Эдди и другие детишки с ожогами трогали своими пальчиками в тот день, когда я впервые ее увидел. Кстати, в тот же день я впервые увидел и Кэтлин. Теперь вы понимаете, почему я говорю, что мы трое созданы друг для друга?

Я вытер щеку и решил подождать, пока они возьмут мороженое, прежде чем что-то сказать им. Так я смогу услышать голос Кэтлин. Я знал, что стоит мне услышать ее голос, и все наладится. И в этот момент Кэтлин повернулась к Тому, прижалась к нему всем телом и произнесла:

– Я так тебя люблю.

* * *

В своей жизни я всегда придерживался теории, что все мы находимся в одном телефонном звонке от события, которое может изменить нашу жизнь.

И это не обязательно должен быть телефонный звонок.

Это может быть мужчина, похожий на меня, который стоит в очереди за мороженым и внезапно выходит из нее и уходит. Мужчина, который слышит в себе тихий хриплый голос, который говорит: «Прощай». И который знает, что этот голос останется с ним навечно.

Третий роман о Доноване Криде – фантастический сюжет и головокружительная развязка!

ЕСЛИ БЫ ПЕРЕД ВАМИ СТОЯЛ ВЫБОР, ЧЬЮ ЖИЗНЬ СПАСТИ – ВАШЕЙ ЖЕНЫ ИЛИ ВАШЕЙ ЛЮБОВНИЦЫ, – КОГО БЫ ВЫ ВЫБРАЛИ?..

У Сэма Кейса реальные проблемы. Он занимается тем, что скрывает от налогообложения деньги различных нечистых на руку людей – наркоторговцев, мошенников и мафиози. Но теперь кто-то хочет заграбастать все эти миллиарды себе, наехав на Сэма и угрожая жизням его любимых женщин… Впрочем, в списке клиентов Кейса значится некий таинственный и очень опасный человек, бывший ликвидатор ЦРУ по имени Донован Крид. Сэм бросается к нему за помощью. И Донован ставит его перед крайне затруднительным выбором…

ПРОДОЛЖЕНИЕ НЕВЕРОЯТНЫХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ НАЕМНОГО УБИЙЦЫ, РАБОТАЮЩЕГО ПОД ДЕВИЗОМ: «СПРАВЕДЛИВАЯ БЕСПРИНЦИПНОСТЬ – И БЕСПРИНЦИПНАЯ СПРАВЕДЛИВОСТЬ»!

ГЛАВА 1

Возможно, это и несправедливо, но в случившемся я виню Карен Фогель.

Конечно, первый шаг был сделан мною, и это правда, что я заранее разработал план ее соблазнения – не менее тщательный, чем план вторжения в Нормандию, – насадив на крючок наживку в виде романтических ужинов при свечах, в отдельных кабинетах ресторанов, с изысканными винами. Я обещал ей все на свете, покупал дорогую одежду и шикарные украшения.

Однако ничего не случилось бы, не будь Карен Фогель столь… роскошной.

Мы находимся в номере 415 отеля «Браун» города Луисвилл, штат Кентукки. Утро. Часы показывают 10:15. Моя добыча – девушка двадцати с небольшим лет – лежит на кровати и смотрит на меня похожими на аквамариновые кристаллы глазами. Заправляя рубашку в брюки, я ловлю на себе их пронзительный взгляд и застываю на месте, словно олень, попавший в лучи автомобильных фар.

Карен поворачивается на бок и спрашивает, подперев кулаком подбородок:

– Ты это серьезно, Сэм?

Она обладает спортивной фигурой, длинными ногами и животом настолько плоским, что мне виден лишь его участок шириной в два дюйма, возвышающийся между двух бедер идеальной формы. Это зрелище радует глаз, оно не может наскучить, и у меня снова возникает ощущение, будто я оседлал счастливую волну. То есть я только что трахнул Карен Фогель!

– До последнего слова, – отвечаю я.

– Ты произнес всего три слова.

Она смеется, и ее лицо освещает ослепительная, словно белоснежные скалы Дувра, улыбка. Мне в голову приходит мысль: если бы я не смог трахнуть Карен, то заплатил бы немалые деньги только за то, чтобы увидеть, как она чистит зубы!

Да, я знаю, о чем вы думаете. Ну давайте, скажите, что я вызываю жалость. Я не буду спорить. Но я нахожусь в номере отеля наедине с полуобнаженной красавицей Карен Фогель, а не с вами. И, разумеется, она меня любит. Что?.. Вы не верите мне?

Читайте дальше. Я докажу вам это.

– Я тоже люблю тебя, Сэм, – говорит Карен. – Только потому и сделала это.

Вам понятно?

Она могла бы попросить меня освободить Чарли Мэнсона, посмотреть кинофестиваль Опры или же переплыть реку дерьма, текущую в Испании со скоростью девяносто миль в час, – и я сделал бы это. Но для того, чтобы залезть ей в трусики, мне требовалось всего лишь сказать: «Я люблю тебя».

Не буду лгать. Я мог бы сказать вам, что поимел свою долю красивых женщин, и это было бы правдой – поскольку эта доля из единственной особы. Если быть предельно честным, до сегодняшнего дня я спал с одной красивой женщиной. И ее имя…

Ее имя – Рейчел.

Если честно, мне не хочется говорить сейчас о Рейчел, но я тем не менее расскажу вам о ней, и вы сможете судить обо всем сами. С тех пор, как мы встречались с ней, прошли годы, но тогда Рейчел была игриво-прекрасна. У нее были длинные каштановые волосы со светлыми прядями и глаза цвета меда из Тупело. Она обладала уникальным лицом, являвшим собой сказочное противоречие для молодого фаната-компьютерщика вроде меня. Резко очерченное и прекрасное, оно свидетельствовало о нетривиальном внутреннем содержании. Правда, неизменная загадочная улыбка намекала на то, что она таит в себе множество секретов сомнительного свойства.

Даже в свои лучшие времена Рейчел не могла бы сравниться с Карен Фогель, но, говоря откровенно, кто мог бы? Лично я таких не встречал. Карен – шикарная женщина. При виде величественного поворота ее головы, свойственного красоткам с французской Ривьеры, непроизвольно отвисает челюсть. Так что Рейчел, как и все остальные женщины планеты, явно не дотягивает до планки Карен. Возможно, вы не назвали бы Рейчел красивой, но ее внешность отличается чрезвычайным своеобразием, а это многого стоит.

Она была прелестна.

…Поймав на себе взгляд сидящей на кровати Карен, я понимаю, что она ждет слов ободрения, но у меня такое ощущение, будто связь между моим мозгом и языком внезапно оборвалась. Поэтому я продолжаю смотреть на нее, лихорадочно соображая, что теперь будет с нами, и сознавая, что мы оба сделали первую ставку в наших отношениях.

Застегивая «молнию» брюк, затягивая ремень и влезая ногами в свои простроченные мокасины «Прада», я размышляю, правда ли все это. Действительно ли я люблю ее? Вероятно, не так сильно, как она любит мои деньги… Трудно дать ответ на такой вопрос, если история отношений насчитывает всего лишь месяц.

Я целую ее на прощание и спускаюсь на лифте в гараж отеля.

Если вам интересно, я езжу на «Ауди R8» – красном, с черными вертикальными полосками на задней части кабины. Эта сексуальная ракета с низкой посадкой, стоящая сто тридцать тысяч долларов, привлекает гораздо большее внимание, нежели Пэрис Хилтон, закидывающая ногу на ногу в баре для байкеров.

Итак, я спускаюсь в гараж и сую руку в карман за пультом дистанционного управления. Неожиданно раздается громкий треск, и – Боже! – что-то с силой бьет меня сзади по мышце икры. Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть, в чем дело, и в этот момент ощущаю боль в шее, словно от укола иглы шприца.

Страницы: «« ... 1415161718192021 »»

Читать бесплатно другие книги:

Ленинградская студентка Саша Романова, отличница, умница, всегда мечтала о любви. И вдруг на пятом к...
Энни Адамс – талантливая журналистка, но прежде всего она женщина и поэтому хочет любви. Когда от не...
Библиотека проекта «История Российского Государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие п...
Это книга того самого Роберта Луиса Стивенсона, что известен всему миру романом «Остров сокровищ», к...
Книга известного петербургского писателя Михаила Германа «В поисках Парижа, или Вечное возвращение» ...
Всякий человек желает обрести счастье и жить в покое. Но если тебе суждено родиться во времена перем...