Смертельный эксперимент Локк Джон

– Не говоря уже о «Хоумленд секьюритиз», – заметил я.

– И это тоже, – подтвердил Лу.

Несколько минут я обдумывал все услышанное, пытаясь найти выход. Естественно, что они должны были «убить» меня. На их месте я поступил бы точно так же. Хорошо, я потерял три года. Нет проблем. Мне просто придется восстать из мертвых. Я смогу разобраться с друзьями Тары прежде, чем они узнают, что я выжил, а потом обрадую своих любимых. Я все расскажу Кэтлин и Кимберли, признаюсь во всем. А потом уйду на пенсию. Мне казалось, что это может сработать. Что я смогу спасти свои отношения с Кэтлин.

– А как я умер? – поинтересовался я.

– Простите? – переспросила Надин.

– Тело Гарри не обмануло бы людей, которые меня хорошо знали. Они бы никогда не поверили, что я умер от сердечного приступа.

– Все было гораздо хуже, чем я тебе рассказываю, – произнес Лу со вздохом.

Я ждал.

– Слушай, Донован, – сказал наконец Лу, – Гарри сбросили с высотного дома.

Долгое время мы сидели молча. Нам не о чем было разговаривать: выражение лица Надин говорило само за себя.

– Во всем этом есть одна положительная сторона, – заметил я, – это то, что сейчас я выгляжу как настоящая кинозвезда.

– Вы здорово держите удар, – сказала Надин. – Вы уверены, что хорошо понимаете всю сложность ситуации?

– Простите за каламбур, но я просто пытаюсь сделать свое лучшее лицо[72].

– Он борется со страхом, – добавил Лу, – делая смелое лицо.

– Ну что ж, – сказала Надин, лучезарно улыбнувшись. – Тогда пора переходить к фактам.

– Отличное предложение для мозгоправа, – улыбнулся я ей в ответ.

– И начнем мы с вашего нового имени.

– С моего нового… Чего? – Улыбка сошла у меня с лица.

Глава 44

– Коннер Пэйн, – произнес Лу.

– Бабское имя.

– Все претензии к Дарвину, – ответил он. – Все-таки лучше, чем твой последний оперативный псевдоним.

– Космо Берлап?

Лу кашлянул.

– Мне только что пришло в голову, – вмешалась Надин, – а как же ваши банковские счета, ценные бумаги, юридические документы и все такое?

– Все они сделаны на мое настоящее имя.

– Настоящее имя? Значит, Донован Крид…

– Это мое третье имя.

– Вы здесь все ненормальные, – заметила Надин.

– Это ваша профессиональная оценка?

– Не пытайтесь меня поддеть, – сказала женщина.

В комнату вошел доктор Говард и сделал мне внутривенный укол.

– Вы что, вкололи мне успокаивающее?

– У вас сегодня был тяжелый день.

– Вы могли бы разрешить мне хотя бы ходить.

– Обычно лечение подобных нарушений, – вздохнул мой врач, – требует немедленно компенсировать потерянное время. Но в действительности все гораздо сложнее. Ваш мозг отключился по какой-то причине, и нам необходимо выяснить ее, чтобы избежать повторения ситуации. Так что расслабьтесь, не нервничайте и согласитесь с тем, что у вас еще вся жизнь впереди.

– Вам легко говорить.

– Послушайте, мы пытаемся избежать появления тромба или чего-то худшего, – объяснил врач. – Не волнуйтесь, у меня приказ поставить вас на ноги как можно скорее, поэтому вашей реабилитацией займутся лучшие из лучших. Вы уже достаточно долго ждете, так какое значение имеет один лишний день?

– А вы уже с ними связались?

– Они появятся с минуты на минуту.

– Ну, хорошо. – Я шутливо отдал ему честь.

– А как так получается, что вы абсолютно здраво рассуждаете после того, как вам ввели успокоительное? – поинтересовалась Надин.

– Я испытывал оружие для армии.

– И что?

– То, что все эти успокоительные для меня все равно что леденцы.

– Погодите-ка. Вы испытывали оружие?

– Ага.

– А какое оружие?

– Лучевое, психотропное, биологическое, пыточные инструменты – всякое такое.

Надин в изнеможении посмотрела на Лу.

– Не могу поверить, что мне просто забыли об этом рассказать. Как вы можете что-то требовать от меня, если я не имею всей необходимой мне информации?

– Вы же психиатр, – огрызнулся Лу. – Откуда нам знать, что для вас может быть интересным?

– Вы только подумайте, а ведь четырнадцать лет назад у меня была вполне приличная частная практика, – пробормотала Крауч.

– Почему же вы от нее отказались? – поинтересовался я.

– Когда ваше правительство призывает вас на службу, – женщина покачала головой, – вам хочется верить, что оно не сможет спасти мир без вашей помощи.

– Эти лекции я сам слышал множество раз.

Глава 45

– Разница между хорошим и плохим человеком, – говорила Надин, – не имеет ничего общего с их работой или тем выбором, который им приходится делать. Все зависит только от мотивации. Почему они делают то, что делают.

– Вы отличный проводник идей «Сенсори», – заметил я. – Они, должно быть, платят вам бешеные деньги.

– Я не буду отрицать сам факт оплаты, а вот о том, насколько я успешна, судить уже вам. Я много лет занимаюсь изучением этого заведения и, должна признаться, верю в то, что вы делаете.

– В то, что я делал?

– В то, для чего вы созданы.

Уже много дней доктор Надин Крауч пыталась меня перепрограммировать. Сегодня на ней был жакет эбенового цвета, юбка в тон и белоснежная блузка.

– Вы опять с длинными рукавами, – заметил я. – На дворе что, зима?

– Мне не следует забывать, какое тяжелое время вы переживаете, – надула она губы. – Нет, сейчас весна. Но я всегда ношу длинные рукава. Когда женщине столько лет, сколько мне, то у нее начинает обвисать кожа на руках.

– Так у вас бинго-руки?

– Простите, не поняла.

Я рассмеялся над этой ассоциацией.

– Ну, знаете, как у тех старушек, которые играют в казино в бинго, дружно поднимают вверх руки с картами и хором кричат: «Бинго!»

– Страшноватое сравнение.

– Да бросьте вы.

– Вы ведь тоже когда-то постареете. Посмотрим, как вы будете веселиться тогда, – резко сказала Надин.

– Послушайте, да я просто дурачусь. С вашими руками все в совершенном порядке, – ухмыльнулся я, – как, впрочем, и с вашими ногами.

– Давайте вернемся к нашей работе, – сказала женщина, с трудом сдерживая улыбку.

Она показывала мне сотни новых газетных материалов, посвященных бессмысленным, трагическим смертям, пытаясь убедить меня в том, что ни в чем не повинные люди умирают ежедневно, и будут продолжать умирать, независимо от того, приложу я к этому руку или нет.

– Я же сказал, что закончил с этим.

– Именно об этом я сейчас и подумала, – ответила женщина. – Вы просто трагический герой.

– Я? Герой? Вы хотите сказать, что я похож на Супермена?

– Скорее, на Жанну д’Арк.

– Я напоминаю вам женщину. Это все из-за моего нового бабского имени.

– Хорошо, забудем про Жанну. Трагический герой – это всегда благородный, выдающийся человек. Он обладает величием, которое делает его в глазах других почти сверхчеловеком. А его главная цель – служить человечеству. Он жертвует своей жизнью ради великой цели или высоких принципов.

– Кажется, сейчас я услышу «однако»…

– Однако у него есть недостаток, который неизбежно ведет его к самоуничтожению.

– И у меня это…

– Когда-то давно вы потеряли способность быть беспристрастным.

– Вы когда-нибудь встречали Калли?

– Конечно. Она регулярно посещает меня.

– А Куинна?

– Он не столь регулярен.

– Куинн очень беспристрастен, – кивнул я.

– Я знаю, что вы считаете его своим другом, поэтому воздержусь от комментариев.

– Не могу поверить, что Дарвин нанял вас для того, чтобы вы поменяли мне опилки в голове. Хотя подождите – наверное, могу. Но как это нравится вам самой? Я хочу сказать, что вы обращаетесь со мной как с пациентом. А вы сами-то считаете это этичным – уговаривать меня убивать людей?

– Я бы сказала, что это допустимо. А что касается «смены опилок» – я не буду спорить с вами по поводу терминологии.

Я специально использовал этот жаргон, пытаясь разозлить ее. Но она на это не повелась.

– Надин, вы самый честный профессионал, которого я когда-нибудь встречал в своей жизни, – сказал я.

– Легче жить, когда веришь в свою цель, – ответила она.

– Вы когда-нибудь слышали о Монике Чайлдерс?

– Да. Она оказалась тем катализатором, который начал у вас в голове реакцию сомнения.

– Вы отличный специалист, Надин.

– Положим, до вас мне очень далеко.

Я не отрываясь смотрел на нее до тех пор, пока она не моргнула.

– Вы психиатр, – сказал я. – Как любой врач, вы должны защищать общечеловеческие ценности. Вы что, действительно ждете, что я поверю, будто вы хотите, чтобы я продолжал убивать невиновных людей?

– Проблемы с невинными жертвами начались у вас со знакомства с Виктором. И они прекратятся, как только вы прекратите на него работать.

– Он платит хорошие деньги, – возразил я, хотя уже и сам принял такое решение.

– Вы занялись этой работой только по одной причине – и я хочу, чтобы вы сами назвали мне ее.

Я эту причину уже давно понял, поэтому сразу же сказал:

– По причине слишком больших перерывов между ликвидациями.

Глаза Надин увлажнились. Она похлопала меня по руке и сказала:

– Вот вам одна из трех причин, по которой я оставила свою практику и стала работать с людьми, подобными вам.

– А две другие?

– Деньги и Жанна.

– Жанна д’Арк?

– Помните, когда мы встретились в первый раз, у меня на столе стояло фото?

– Два японско-американских мальчугана, которых усыновила ваша сестра.

– У вас потрясающая память.

– Для меня это произошло всего месяц назад.

– Жанна была моей сестрой. И утром одиннадцатого сентября две тысячи первого года[73] она работала на верхнем этаже одной из башен Всемирного торгового центра.

– Мне очень жаль. – Я непроизвольно вздрогнул.

– Она тогда позвонила своему мужу, но он был занят с клиентом. Потом она в ужасе позвонила мне, но у меня был пациент. Она пыталась наговорить мне что-то на телефон, но у нее села батарейка.

– И теперь вы чувствуете свою вину?

– Конечно нет. Но этого не должно было случиться. А когда это все-таки случилось, я должна была поддержать ее.

– И теперь вы хотите отомстить.

– Месть – это бесполезная трата эмоций, – отрицательно покачала головой Надин.

– Но вы хотите, чтобы я не допустил подобного в будущем, хотя при этом могут погибнуть невинные люди. Мне кажется, что в ваших рассуждениях кроется трагическая ошибка. Вы сами не можете сохранять беспристрастность после того, что случилось с вашей сестрой.

– Давайте лучше говорить о вас, – перевела разговор доктор. – Вы солдат, человек действия. Вы не сможете выжить в неволе.

– А под неволей вы подразумеваете семью и все, что ей сопутствует?

– Вы же уже один раз попробовали это, с Джанет и Кимберли. Вы что, ничему не научились? Попытка «приручить» вас привела только к мучениям тех, кого вы любите.

– Вам только кажется, что вы меня знаете…

– Мы оба очень хорошо знаем вас. Вы орел, а орлы не летают в стае. И приручить их невозможно. Они просто не живут в неволе.

– Вы могли бы стать самым худшим брачным консультантом в мире, – заметил я.

– Прекратите ваши отношения с Виктором и сосредоточьтесь на вашей работе.

– Вы нужны Родине, так?

– Хотя я и не люблю избитые клише, но это так.

– А что насчет Сала?

– Сала Бонаделло?

– Вы не будете возражать, если я продолжу свое сотрудничество с ним?

Какое-то время Надин обдумывала этот вопрос.

– Думаю, что нет, – вздохнула она наконец.

Увидев, что я недоверчиво поднял брови, она добавила:

– Работа на Сала держит вас в тонусе. В конце концов, какой вред это нанесет человечеству, если в одно прекрасное утро оно узнает, что на свете стало одним подонком меньше?

– Надин, вы абсолютно ужасный психотерапевт.

– Это вполне возможно, однако никак не влияет ни на вас, ни на то, что вы должны делать.

– И тем не менее, – закончил я, – я уйду из этого бизнеса, женюсь на Кэтлин и буду помогать ей растить Эдди.

Врач молчала.

– Вы во мне разочаровались.

– Не совсем так. А что касается женитьбы на Кэтлин, то, если это поможет вам побыстрее поправиться, это тоже отличная мотивация.

Глава 46

Меня предупредили, что курс физиотерапии будет неприятным и болезненным. Вместо этого он показался мне очень стимулирующим. Каждый укол, сопровождавшийся болью, заставлял меня чувствовать себя живым, и мне хотелось еще и еще. Доктор Говард попытался было ограничить мои занятия с утяжелениями и тренажерами для укрепления ног, но я был неутомим. Я поставил себе цель оказаться в объятьях Кэтлин ровно через десять дней. Надин все так же неутомимо пыталась освободить меня из «неволи», но что она могла поделать? В борьбе за мою душу победа всегда будет на стороне Кэтлин.

Однажды Надин вошла в мою комнату и выключила тренажер, который выкручивал и растягивал мои коленные суставы.

– Коннер, – сказала она. – К вам посетители.

– Кэтлин? – Мое сердце забилось быстрее.

Она отрицательно покачала головой.

– Если вам нужна Кэтлин, то вам придется связываться с ней самому.

– Тогда кто?

Я услышал электрическое жужжание еще до того, как увидел его самого.

– Рад ви…деть вас мис…тер Пэйн… Хо…рошо вы…гля…дите.

– Привет, Виктор. А где же Хьюго?

– Он в ко…ри…доре… кое… с кем.

– А ты вроде бы не очень удивлен, что я жив.

– Куд…ряш…ка ска…зал мне… что вы… жи…вы.

– И все это время ты никому ничего не сказал? Даже Салу?

– Это… не мое… дело… рас…ска…зы…вать.

– А кто же, в конце концов, убил ту пару в Нэшвилле?

– Ни…кто… Я ос…та…но…вил про…ект… пос…ле то…го…, как вы… ока…за…лись здесь.

– А пришел ты для того, чтобы уговорить меня опять поработать с тобой?

– Нет… Я… часть…ва…шего ле…че…ния… Док…тор Крауч… по…про…си…ла ме…ня… По…ка…зать вам… кое…что…

– Так чего же ты ждешь?

У Виктора была квадроплегия, а это значит, что у него были парализованы все четыре конечности. Однако, как и у многих квадроплегиков, паралич был не полным. Виктор все еще имел возможность как-то шевелить пальцами рук. И ими он управлял целой батареей различных кнопок и рычажков, одну из которых использовал, чтобы призвать своего генерала Хьюго и своего таинственного гостя.

Хьюго вошел в комнату с очень красивой женщиной, которая показалась мне смутно знакомой.

– Крид, – произнес он вместо приветствия.

– Привет, Хьюго. Теперь меня зовут Коннер Пэйн. – Я внимательно посмотрел на женщину, которая стояла рядом с ним. Я знал, что вот-вот вспомню ее. У нее были светлые волосы до плеч. Цвет глаз был не таким, каким я видел его в последний раз, но глаза от этого не стали менее глубокими и выразительными.

– Черт меня подери, – произнес я. – Да ведь это Моника Чайлдерс. А я думал, что вы умерли.

– Я очень хотела бы, чтобы ты издох, – ответила она, – но соглашусь просто посмотреть на то, как ты мучаешься.

– И я тоже рад вас видеть, – поздоровался я. – Виктор, – я взглянул на своего прикованного к креслу бывшего работодателя, – ты же сказал, что Фатхи затрахали Монику до смерти.

Женщина зло посмотрела на карлика:

– Это… бы…ла ле…ген…да.

– Моника, у вас есть все основания меня ненавидеть, – произнес я, – но поверьте мне, я очень рад, что вы живы.

– Чтоб тебя в подворотне отымели.

– Пожелание очень заманчивое, но, к сожалению, это уже в прошлом.

– Правда? И за кого мне ставить свечку?

– А вы забавная милашка.

– А ты хотел меня убить.

– Виктор, ну и что это за история?

Виктор кивнул Хьюго, и тот начал:

– Моника была замужем за Бакстером Чайлдерсом, хирургом, который провалил операцию Виктора, после чего его парализовало.

– Это я помню.

– С Виктором Моника встретилась во время судебного разбирательства. Они общались по разовым телефонам, которые после каждого разговора выбрасывались. Бакстер был мошенником и куском дерьма. – Он посмотрел на Монику и поднял руки вверх, как бы предоставляя ей слово. И она продолжила.

– Мне абсолютно по барабану, что ты подумаешь, – начала она, – но я знала, что он врал мне уже много лет. Дважды я его прощала. А потом я встретила другого мужчину и влюбилась. Во время суда я поделилась этой информацией с людьми Виктора, и они отнеслись ко мне с пониманием. С их помощью я узнала, что у мужа есть сын на стороне от одной из его молоденьких любовниц и что он собирается развестись со мной. У меня было два варианта: или длительный бракоразводный процесс, или сделать так, чтобы его посадили за мое убийство.

– И вы выбрали второй.

Моника сощурила глаза, и ее брови стали похожи на крылья ископаемой птицы.

– Виктор сказал, что обо всем позаботится. – Она повернулась лицом к карлику. – Правда, ты забыл мне сказать, что меня изобьют и убьют.

– Я… был уве…рен, что ты оста…нешь…ся жи…ва. А если… нет, то док…тор Чайл…дерс дол…жен был… по…те…рять же…ну и… про…иг…рать суд.

– И вот в один прекрасный день вы совершаете пробежку по Амелия-Айленд, а я вас похищаю, – вмешался я. – А через какое-то время вы, уже со своим любовником, наслаждаетесь ароматом этой вашей мести.

– Давай не будем отклоняться, – продолжила женщина. – Ты избил меня до потери пульса, сделал мне смертельный укол, вышвырнул из движущегося грузовика и бросил умирать.

Я оглянулся и увидел, что доктор Надин Крауч сжимает свою голову двумя руками.

– Прошлые обиды не дают покоя?

Тут в разговор вмешался Хьюго и предложил свою версию происшедшего:

– Ты убил Монику, наши люди ее реанимировали, и теперь она живет на плантации в Коста-Рике, а ее муженек Бакстер мотает двадцатку.

– Все хо…ро…шо, что… хо…ро…шо кон…ча…ется, – подал голос Виктор.

– Вы вполне могли вывезти меня из страны, – выкрикнула Моника. – Совсем не обязательно было давать ему приказ убить меня!

Страницы: «« ... 1112131415161718 »»

Читать бесплатно другие книги:

Ленинградская студентка Саша Романова, отличница, умница, всегда мечтала о любви. И вдруг на пятом к...
Энни Адамс – талантливая журналистка, но прежде всего она женщина и поэтому хочет любви. Когда от не...
Библиотека проекта «История Российского Государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие п...
Это книга того самого Роберта Луиса Стивенсона, что известен всему миру романом «Остров сокровищ», к...
Книга известного петербургского писателя Михаила Германа «В поисках Парижа, или Вечное возвращение» ...
Всякий человек желает обрести счастье и жить в покое. Но если тебе суждено родиться во времена перем...