Все арестованы! Белянин Андрей
— Может, мне просто не ходить? — попытался вмешаться побледневший Чунгачмунк.
— Тихо, рядовой. Мне надо подумать. Конечно, можно было бы использовать эту ситуацию, чтобы… Но лучше всего оставить всё как есть. Никаких свиданий с Чистенькой Вдовушкой.
— Вы уверены, шеф? А вам не кажется, что это наш шанс вывести её на чистую воду и раз и навсегда остановить? — поспешил вмешаться я.
— Не преувеличивайте, Брадзинский, — попытался отмахнуться шеф, понимая, что отвертеться оттого, чтобы завести дело, по-любому уже не получится. — Эта дама не в нашей юрисдикции.
— Пока не совершила преступления у нас. Хотя что это я? В Интернете информация о том, что четверо её мужей были жителями нашего города.
— Да-да, но, к счастью, они умерли у неё дома. Не у нас! Вы понимаете? В другом округе.
— Но, шеф, — снова проявил гражданскую смелость капрал. — Я тут подумал, мы все подумали, что если она уже добралась до нашего Чмунка, то дело плохо. Следующим могу быть я! Да и кто угодно из нас! А это уже проблема-а-а…
— Отставить панику. Брадзинский, ко мне в кабинет!
И шеф, недовольно пыхтя, резко толкнул свою дверь. Я вошёл следом, аккуратно прикрыв её за собой. Базиликус уже стоял за столом и, опираясь на него кулаками, с суровым видом смотрел на меня.
— Брадзинский, я здесь служу уже дьявол знает сколько лет. Я перевидал тысячу преступников. И у меня есть проверенный способ бороться с ними.
— Какой способ?
Он торжественно поставил на стол бутылку контрафактного коньяка, достал стакан, налил до краёв, выпил двумя глотками, и улыбка осияла его жирное, сальное лицо.
— Вот так, сержант, учитесь, пригодится.
— Ага, — догадался я, поняв, что после стакана крепкого алкоголя для шефа никаких преступников нет.
— Теперь вы свободны, идите и приступайте к своим прямым обязанностям! То же самое передайте и остальным.
Он удобно вместился в ставшее уже тесноватым для его габаритов кресло, поёрзал, втискивая поудобнее свою нижнюю часть, и облегчённо выдохнул. Вот и всё, его работа на сегодня была сделана.
— Хорошо, но выслушайте сначала моё предложение.
— Ладно… Вы ведь всё равно не отстанете. Ну давайте, выкладывайте свою идею, — вздохнул Базиликус, недовольно хмуря брови, всем видом показывая, что будет сопротивляться. И упорно.
— Шеф, я думаю, что нам нужно отправить Чунгачмунка на это свидание. Разумеется, с его прямого согласия.
— Чего-о?! — Базиликус начал заводиться, как всегда, когда его заставляли хоть что-нибудь предпринимать.
— Это будет его задание. Мы прилепим ему диктофон под рубашку и будем слушать. Нам нужно собрать сведения на эту вдову.
— Да вы просто дурью маетесь от безделья!
— Мне кажется, что это вы маетесь от… — чуть было не сорвался я, но вовремя спохватился. — Прошу вас, шеф, поручите это дело мне. Я вас не подведу, — пришлось мне сказать дежурные фразы, которые всегда действуют на начальство успокаивающе и одновременно загоняют его в тупик, не давая вывернуться.
Он ещё немного пофыркал, повздыхал и кивнул, свирепо глядя на меня.
— Хорошо, Брадзинский, но если наш сотрудник пострадает… — прорычал он. — Выкладывайте свой план.
…Через пятнадцать минут я вышел к ребятам.
— Ну что там? — нетерпеливо вопросил Флевретти, крутанувшись в кресле.
Я выразительно посмотрел на Чунгачмунка. Он сразу всё понял.
— Я должен идти на задание, брат.
— Да, если сам захочешь. Тебе решать. Мы должны выяснить всё об этих смертях, и только ты можешь нам помочь.
Он побледнел, но приосанился:
— Я готов, брат.
Флевретти выразительно хлопнул его по спине:
— Ты краснокожий самоубийца, но я тебя уважаю…
— Лучше подготовь ему соответствующее снаряжение.
— Томагавк и скальпировальный нож? — пошутил капрал, сам же признал, что не смешно, и быстро поправился: — Понял, понял, сейчас всё сообразим!
Мы напичкали Чмунка всеми средствами связи и подслушивающими устройствами, которые на данный момент нашлись в участке. Прилепили на грудь диктофон, вставили в ухо микрофон, прикрыв его опущенным пером, и сунули старенький кассетный магнитофон в сумку. Всё-таки операция была рискованная, эта вдова, судя по всему, по-настоящему опасна. Причём не знаешь, когда и как она нанесёт удар. Хотя то, что это будет только после свадьбы, немного уменьшало опасения за судьбу Чунгачмунка, за которого я чувствовал ответственность не только как за подчиненного, но и как за надёжного друга.
И вот ровно в семь вечера, когда наш отчаянный герой, дрожа, входил в двери паба «Купание красного осла», в котором Паучиха назначила встречу, мы с Флевретти засели в полицейской машине на противоположной стороне улицы. Капрал весь извертелся за полчаса, что мы провели в ожидании. Вдова опаздывала, возможно, это были женские штучки, возможно, задержалась на работе, возможно, ещё куча всяких веских причин. Если она не придёт, мы не сможем сесть ей на хвост, но во всём есть и своя положительная сторона — мне не придётся рисковать индейским вождём, который ещё был нужен своему племени, да и нам тоже. Но ровно в девятнадцать тридцать на улице появилась направляющаяся в сторону паба стройная дама в облегающем платье выше колен. У меня было описание её внешности, и даже если бы Флевретти не толкнул меня в бок острым локтем, я сразу бы её узнал. Её нельзя было не узнать!
От этой средневозрастной красотки буквально исходило что-то демоническое! Разумеется, в каждом из нас оно есть в той или иной пропорции, но в ней оно было явно гипертрофировано. Излучающийся от неё по всем сторонам привкус опасности заставлял расходиться прохожих и улетать воронов. Уверен, что в присутствии избранной жертвы она умела это сдерживать, но сейчас, когда она думала, что её никто не видит, вдова никак себя не контролировала и поневоле выдавала с головой.
Её внешность, должен признать, была, конечно, весьма примечательной. Мадам Жозефина выглядела слишком ярко, даже экстравагантно. Сразу понятно, что времени на «боевую раскраску» ею потрачено немало. Тщательно уложенные оранжево-рыжие волосы в тон морковного цвета мехового манто и глубокое декольте коротенького, леопардовой расцветки платья, открывающее внушительных размеров бюст. Хвост и рожки тоже явно выставлялись напоказ, дабы будить в мужчинах низменные животные инстинкты. Черты лица, насколько я успел разглядеть, были в целом правильные, но даже на расстоянии бросался в глаза её огромный нос с хищно раздуваемыми ноздрями.
— Вот это фифочка-а! Не хотел бы я с ней встретиться в тёмном переулке в полдень.
— Разве ты её раньше не видел? — так же тихо уточнил я.
— Ну если вживую, то, может, пару раз мельком, не более, город у нас маленький. И кто ж не видел её фотографии, если считай каждые четыре месяца появляется свеженькая статья об её очередном безвременно скончавшемся муже? Лицо там, конечно, более скорбное, но узнать можно. Обычно она выбирает себе известных и состоявшихся личностей.
— Да ну?
— Факт! А все известные у нас — богатые, понимаешь? Во-первых, они всегда наперечёт, богатеньких холостяков много не бывает. А во-вторых, кого ещё обсуждать народу долгими осенними вечерами? Вот именно тогда я и запомнил это красивое, как бритва, прозвище — Чистая Вдова…
Такой поэтически развёрнутой и полицейски значимой сентенции я от него не ожидал.
— Исчерпывающая информация.
— Легко! Хотя ведь, признай, она ничего, да? Может быть, нашему Чмунку даже кое-чего перепадёт сегодня. Уж я бы не удержался, хоть и зная, что с ней рискую головой, — как всегда, в своей фривольной манере прокомментировал Флевретти.
Я посмотрел на капрала, он, видимо, понял, что заигрался, и, сделав серьёзное лицо, стал ловить на служебном портативном ноутбуке частоты диктофона Чунгачмунка. Тем временем Чистенькая Вдовушка прошла в «Купание красного осла», и мы приготовились слушать. Спустя минуту, потраченную на то, чтобы подойти к вождю, они заговорили. Техника работала исправно, небольшой треск и шумы бара не мешали нам слышать весь разговор.
Поначалу велась обычная для первого знакомства беседа. Ничего не значащий обмен вежливостями. Её голос звучал смущённо, его — сухо, хотя у него всегда такой. С её стороны замечалось стремление понравиться и завлечь, с его — обычная индейская сдержанность. Я проинструктировал Чмунка, что его задача не оттолкнуть «охотницу», а самому завлечь её в «медвежий капкан». Он явно старался, но, на мой взгляд, всё равно недостаточно, хотя, может, её как раз и привлекают такие отстранённые и на вид холодные типажи. Но если она профессионал, то ей это по барабану.
Мадам Выхухоль сказала, что не в её правилах приглашать мужчину на свидание и он может считать её порыв очень глупым и неженственным. Но когда она увидела в газете фото драки в баре с его участием, сфотографированной кем-то из очевидцев, то уже не могла выбросить из головы его образ. Мужественный индеец, в одиночку бьющийся против целой толпы женщин, стоял у неё перед глазами, так что она больше не могла ни есть, ни спать, ни тем более работать.
— А кем вы работаете?
— Егерем. Представляете, вчера я чуть не застрелила вместо летучей мыши, на которых мы охотились, самого клиента, оплатившего лицензию! — страстно тараторила Паучиха. — А сегодня, ещё больше возбуждённая тем, что вы согласились на встречу и я уже через три, два, один час увижу вас, едва не умерла от предвкушения! Я с утра на транквилизаторах и ни шагу без успокоительного! Меня покорила ваша таинственная душа и ваш мужественный профиль с пёрышком! Ведь вы тот самый индеец, воин, вождь своего народа, недавно предотвративший гражданскую войну в каком-то там городе Порксе, как было написано в статье. Скажите, это всё правда?
— В основном, — сдержанно отвечал Чунгачмунк.
— Да вы настоящий герой! И служите рядовым в нашей полиции?! Я не понимаю этого. Вы же, наверное, очень богатый.
— Почему вы так решили?
— Ну как? Вы ведь вождь племени и после этой вашей «фиалковой» революции даже управляли своим городом!
Быстро же она взяла нашего друга за рога…
— И сразу после этого добровольно вернулись из великой Примерики сюда, в нашу дьяволом забытую дыру? Только очень богатые чудаки способны на такое.
— Да-да, я такой, — сказал Чмунк бесстрастным тоном.
Он явно начинал скучать. Надеюсь, выдержит до конца, потому что нельзя было сейчас дать ей соскочить с крючка. С другой стороны, хорошо, что он так немногословен: излишняя любезность могла вызвать и подозрение. А срываться сама она не собиралась, дамочка чётко знала, кто сейчас на самом деле держит леску.
— А что у вас ещё есть? Наверное, большие земли?
— Земля есть, — признал Чмунк и не соврал. Просто не уточнил, что земля у них общая на всё племя, состоит из леса и болот, а весь его народ сидит в резервации.
— Замечательно! Но вам нужна мадам скво, чтобы заниматься всем этим, когда вы в таких вот командировках?
— Хук.
— Не понимаю, что вы этим хотели сказать, но надеюсь, нечто утвердительное, — строго предположила Чистая Вдова. — Так вот, вам нужна хорошая хозяйка! Вот я, например, прекрасно себя чувствую на девственной природе. Охота в лесу — моя стезя. А где вы ещё встретите такую родственную душу? Нынче очень мало женщин увлекается загоном оленя, разделкой диких уток, выжиманием барсучьего жира, и вряд ли кто из них сможет когда-либо понять вас.
— Вы это к чему?
— Ни к чему, ха-ха-ха. Я, наверное, забежала вперёд, просто я очень давно не разговаривала со столь интересным собеседником, который так хорошо понимал бы и мою дикую душу.
Ещё полчаса такого недвусмысленного щебета с вполне прозрачными заявлениями, и она распрощалась с Чмунком, настоятельно оплатив его счёт за один кофе. В последние минут двадцать дама изо всех сил напрашивалась на новое свидание, и так, чтобы в этот раз он сам её пригласил. Добившись наконец своего (Чмунк получил строгие инструкции: если всё к тому пойдёт, должно быть продолжение!), кривляясь и кокетничая, она наконец упорхнула. Уверяла, что завтра ей рано вставать ради травли енота-полоскуна, который выходит из норы на рассвете и занимается стиркой всего полчаса, а она уже приготовила бельишко…
— По-моему, вдовушка клюнула, — с сияющим лицом заключил капрал, снимая наушники.
— Ты всё записал?
— Ирджи, я всё слышал, как и ты, а запись должна быть у Чмунка на диктофоне.
— Что ж, отлично. — Я дал команду выдвигаться в заранее оговоренное место встречи. Мы отъехали и сделали небольшой круг. Рядовой Чунгачмунк уже ждал нас в переулке за баром.
— Хорошая работа, дамский угодник, — радостно приветствовал его Флевретти, принимая с рук на руки служебный диктофон и два маленьких микрофона. Я строго посмотрел на него, и капрал опустил глаза, постаравшись притушить широкую ухмылку на лице.
— Садись, — коротко сказал я, когда индеец втиснулся на заднее сиденье нашего «ситроена».
Машина тронулась, ушла по улице, мы прилично отъехали от «Купания красного осла», и только тогда я спросил:
— Ну, что скажешь? Твоё впечатление?
— Имей в виду, мы всё слышали, — влез Флевретти.
— Да, но нужно твоё мнение, ты с ней общался. Как она тебе?
— В каком смысле?!
— Только в служебном. — Мне пришлось добавить жесткости в голос.
— Что-то скрывает, неприятная скво.
— Все женщины приятны, но каждая по-своему, — оскорбился за весь слабый пол его главный почитатель — капрал. — У этой явно приятный бюст!
— Она точно что-то замышляет.
— И мы даже знаем что, — с неуместным хохотком снова влез Флевретти.
Я цыкнул на него и попросил Чмунка продолжать.
— У неё глаза, как у дикого опоссума, готовящегося напасть на раненого койота.
— Разве такое бывает? — удивился я. — Но тебе видней. Что ещё?
Индеец подумал:
— Наверное, это всё. Пока всё.
— Что ж, и это неплохо. Ты хороший психолог, оказывается.
— Наблюдая за дикой кошкой, можно многое о ней узнать. Даже когда она только умывается, думая о своём, — мудро сказал вождь. В этот момент мы как раз подъехали к гостинице, где он жил.
— До встречи завтра в участке, — попрощался я. — И если она вдруг позвонит, сразу дай мне знать в любое время ночи!
Он вышел, по-индейски отсалютовал нам кулаком правой руки, а мы поехали дальше. Я попросил Флевретти подбросить меня до угла и загнать машину на стоянку. Он собирался вернуться обратно в участок, а я пошёл до дома пешком, как обычно. Ложиться спать было ещё слишком рано, отчётов на завтра писать не нужно: поскольку вся запись велась в голосовом режиме на диктофон, то теперь это задача капрала. Мне же стоило как следует продумать все действия Чунгачмунка, повернись ситуация с вдовой так или иначе.
Что, если на завтрашнем свидании она проявит большую активность? Или, наоборот, что-то почует и откажется встречаться с нашим «подсадным»? Могут ли юристки-феминистки доказать в суде, что второе свидание равносильно вступлению в брак, и на основании этого требовать для мадам Выхухоль наследства внезапно умершего Чмунка? А что, если при попытке избавиться от краснокожего «мужа» Чистая Вдова потеряет инициативу и наш сотрудник сам расправится с ней? Мыслей было много, не все они радостные, хотя надежда умирает последней…
И кстати, по большому счёту все варианты в конце концов приводили к одному: в первую очередь нужно выяснить, каким образом она «незаметно» ликвидировала своих мужей. Тогда мы будем вооружены и сможем защитить нашего напарника. Но чтобы это выяснить, потребуется провести целое расследование — полицейское, медицинское, журналистское, а как это сделать, чтобы не спугнуть егеря Выхухоль? Сворачивая к своей гостинице, я уныло признал, что остался на том же, с чего начал.
— Брадзинский!
— Шеф? — Я чуть не столкнулся с комиссаром прямо в дверях.
— Чудесный вечер, сержант, — слишком уж весело вскричал старина Жерар, чтобы я поверил, что это правда.
— Да, пожалуй, — через паузу сказал я, подозрительно глядя на него. — А что вы здесь делаете?
— Просто проходил мимо и прохожу дальше, — заторопился шеф, но, пройдя два шага, обернулся: — Ну и как там Самка Каракурта?
— Вроде мы её называли Чистенькой Вдовушкой или Паучихой. Откуда новое прозвище?
— Так, взбрело, — попытался отмахнуться комиссар, но я уже почувствовал запах убегающей дичи.
— Так вы её знаете?
— Нет, это моя жена знает. То есть она слышала, что кто-то её так называл.
— У вас с ней были отношения и вы молчали об этом?! — поднажал я.
— Ещё бы мне об этом прямо тут и орать! — повысил голос шеф. — Да если моя жена узнает, что мы… провели всего один вечер в баре соседнего городка, накачавшись мозельским… Мне повезло, и я… в общем, я уехал домой. И ничего не было!
— Совсем ничего? — мягко уточнил я.
— Совсем! — уже на всю улицу продолжал орать шеф. — Кто ты такой, чтобы лезть в мою личную жизнь?! Слышал вообще когда-нибудь такое словосочетание? Если расскажешь хоть что-то этой своей Эльвире, я на неё в суд подам с требованием защиты чести и достоинства!
— Достоинства? — ещё раз уточнил я.
Базиликус покраснел так, что я подумал, что его вот-вот хватит инфаркт.
— Брадзинский, — страшным шёпотом произнёс он, — если ты доведёшь расследование и посадишь её, обещаю представить тебя к медали за отличие в службе. Но если в ходе расследования всплывёт моя связь (подчёркиваю, короткая и ни к чему не обязывающая) с этой озабоченной дамой, я собственноручно повешу тебя на самом высоком дереве на нашей привокзальной аллее!
— Зачем?
— В назидание всем остальным молодым идиотам!!!
— И вам хорошего вечера, — пискнул я в спину шефа, удаляющегося по улице.
…На следующий день я явился на работу пораньше. Во-первых, не выспался, во-вторых, так и не решил для себя, чем же мой толстый неопрятный шеф так привлекал столь разных женщин в свои молодые годы? Мадам Фурье, директриса ведьминского университета мадам Шуйленберг, а теперь ещё Чистая Вдова… И я подозревал, что это далеко не весь список. Надо будет пообщаться на эту тему с Флевретти, уж он-то в этом городе знает всё и обо всех.
Мне повезло, несмотря на ранний час, капрал был уже на ногах и задумчиво потягивал через трубочку адскую смесь из томатного сока и перца. Как он умудрялся делать это трубочкой, ума не приложу, по-моему, такую густую массу можно было есть только ложкой. Но это неважно, важно лишь то, что Флевретти злоупотреблял перцем только в состоянии сильного расстройства нервов. Подобное при его общей легкомысленности случалось крайне редко. Так что перебор с перцем плохой признак…
— Что-то произошло? — Я решил, что мои вопросы о личной жизни Жерара подождут.
— Представляешь, вчера ночью узнал, что обе мои русалочки икряные и обе не от меня.
— Жестоко, — только ради того, чтобы его поддержать, вздохнул я, хотя никакого сострадания к этому беспринципному ловеласу не испытывал. — Но ты ведь уже вроде как переключился на кого-то другого. Сам же показывал, какие тебе приходят эсэмэски с поцелуями.
— Ну да, кое-какой романчику меня наклёвывался. С младшей библиотекаршей из университета ведьм. И всё равно я шокирован поведением своих бывших подружек…
— Давно бывших?
— Давно, но разве это имеет значение? Я всё равно всех помню и надеялся на их верность ещё хотя бы года на три.
— Кстати о верности, — оборвал его я, отнимая трубочку. — Ты случайно не в курсе реальных отношений нашего комиссара и мадам Выхухоль?
— Ну-у… я… не особо в курсе. — Флевретти многозначительно посмотрел на коробку из-под томатного сока.
— Здесь две минуты добежать до ближайшего магазинчика и вернуться обратно с соком.
— А я как раз собирался посидеть в Интернете. Поискать кое-что по заданной теме.
— Что-нибудь нужно, кроме сока? — уточнил я уже от дверей.
— Нет, перца у меня полугодовой запас. Но, надеюсь, вы не сочтёте это служебным принуждением, сержант?
— Что вы, капрал, я давно мечтал угостить вас исключительно по дружбе.
Мини-маркет действительно находился через дорогу, метрах в пятидесяти от участка. Я быстро нашёл полку с соками, выбрал предпочитаемый Флевретти томатный сок для кормления младенцев, то есть самый аллергенный и модифицированный. Подумав, вернулся и взял ещё одну коробку на всякий случай. Ибо этот тощий шантажист мог закапризничать.
В очереди на кассу прямо передо мной стояли две молодые чертовки, которые, по обыкновению, о чём-то шумно болтали. Я невольно прислушался…
— Говорят, вчера видели Чистенькую Вдовушку в магазине нижнего белья, она выбирала себе новый пеньюар и кружевные утягивающие трусы.
— Да ну?
— Вот и да! А это может значить только одно…
— У неё новый претендент?
— Хоть к гадалке не ходи! Рог даю, что в городе скоро будут кого-то хоронить.
— Уже известно кого?
— Я бы сказала, но мы тут… — Она демонстративно обернулась и улыбнулась мне. — Злобный день, сержант Брадзинский. Как поживает ваш друг, этот краснокожий индеец, кажется, из Примерики?
— Так это что, он? — шёпотом просемафорила первая.
Вторая молча пихнула её локтем, так и не снимая с лица радостную улыбку.
— Спасибо, всё в порядке, — сухо кивнул я, положил перед кассиршей мятую банкноту и, не дожидаясь сдачи, рванул на выход.
— Говорят, дикари едят пауков, — язвительно донеслось мне вслед. — Но у нас, в Мокрых Псах, всё наоборот!
Я решил не оборачиваться, а лишь прибавил шагу.
Похоже, вскоре весь город будет знать о нашей тайной операции. Никогда не предполагал, что сплетни могут распространяться так быстро. Хотя, с другой стороны, может, всё не так уж плохо? Если все уже в курсе, значит, вдова всерьёз взялась за дело. И получается, что мы на правильном пути. Чунгачмунк верно разыграл свою линию, шеф, я уверен, всё равно проболтается своей жене, а значит, Чистая Вдовушка будет крайне осторожна и не нанесёт удар в спешке. Когда за тобой с интересом наблюдает всё женское население города, лучше быть поосмотрительней.
К моему возвращению в участок наш краснокожий вождь уже был там.
— Заперлись в кабинете с шефом, что-то обсуждают, — мотнул головой капрал.
— Пришли вместе? — уточнил я.
— Да, буквально сразу после тебя. О-о, сержант расщедрился на две коробки!
Счастливый Флевретти левой рукой забрал у меня пакеты с соком, а правой протянул два распечатанных листка.
— Это всё, что удалось нарыть. Официальной информации, разумеется, нет, но я вскрыл пару ЖМЖ.
— Женские Мёртвые Журналы? — уточнил я. — Но это личные закрытые архивы! Преследуется по закону.
— Поэтому и две коробки с соком, — беззаботно пожал плечами Флевретти. — Кстати, заодно я только что познакомился с чудной цыпочкой из пригорода. Надеюсь, это несколько утешит меня после бессердечного предательства Ней и Рейды. Обещаю, что даже не пойду смотреть на их икринки…
Он ещё что-то там говорил, но я уже не слушал. Крепко держа заветные листки, я уселся за свой рабочий стол и погрузился в чтение. Что ж, пара-тройка моментов могла действительно показаться интересной для следствия.
Аврелия R.I.P.: «А лейтенант Базиликус, оказывается, ещё очень даже ничего».
Мускат: «Наконец-то мне удалось заполучить в свою постель настоящего полицейского, он пузатый и неопрятный, но это так возбуждает!»
Самка: «Она отбила его у меня, и кто, моя лучшая подруга! Его, самого видного офицера в этом зачуханном городишке».
Секси-Киска: «Бабушка говорит, что они только пили чай (ха-ха, три раза!). Знаем мы этих полицейских…»
Просто Красавчик: «Он отказал мне, противный, сказал, что предпочитает женщин. Как жесток этот мир! Понятно, почему все женщины Мокрых Псов просто сходят от него с ума. Куда всё катится, увы и ах!»
Ну и в таком ключе примерно до самого конца. Впрочем, из всего этого меня заинтересовала одна строка про подругу. Не могла ли месть вдовы принять столь уродливые формы? Что, если измена комиссара нанесла бедной женщине такую психологическую травму, что она кинулась просто убивать мужчин? То есть выходить замуж и ставить крест до того, как избранник её бросит? Интуиция в голос вопила, что в нашем мире такое вполне могло иметь место.
Пользуясь тем, что дверь в кабинет шефа всё ещё была закрыта, я быстро поставил перед Флевретти новую задачу:
— Ты знаешь, кто скрывается под этими никами? Кто такая Самка?
— Не знаю. Все эти чертовки давно сменили ники, умерли, уехали из города, ушли из Интернета. Это старые архивы, им по десять — пятнадцать лет. Сока будет маловато.
— Куплю ещё.
— Другой разговор. А это официальный запрос или так, между нами, мальчиками? — хихикнул капрал, поднимая руки вверх. — Делов-то на пять минут!
Неожиданно дверь кабинета распахнулась, и громкий голос шефа приказал:
— Сержант Брадзинский, загляните-ка к нам на минуточку.
— Да, шеф. У вас тут был секретный разговор?
— Именно. — Комиссар дождался, пока я войду, и жестом попросил закрыть за собой дверь. — Осторожность лишней не бывает. Я же знаю, что у вас нет тайн от Эльвиры Фурье. Она девушка проницательная, узнает даже то, о чём вы будете молчать. Так что мы просто решили подстраховаться, чтобы не завалить дело.
— Хорошо, а при чём тут она?
— При том, что невесте нужна свидетельница на свадьбе.
— То есть как на свадьбе? Уже?! — Я уставился на потупившегося индейца.
— Да, рядовой Чунгачмунк готовится стать мужем. Не по своей воле, но он уже дал согласие на матримониальное предложение, поступившее от мадам Выхухоль сегодня за завтраком. Она весьма торопится по причине того, что о её планах уже говорит весь город.
— За завтраком?! Но вы должны были встретиться завтра за ужином!
— Она позвонила мне вчера поздно вечером и попросила перенести свидание на утро, выпить кофе вместе, сославшись на то, что завтра не может, у неё большая уборка в лесу, надо подмести тридцать шесть гектаров. Я позвонил Большому Отцу, и он дал мне чёткие инструкции, приказав ничего пока тебе не говорить, чтобы мадемуазель Эльвира не выведала. Вы же с ней каждый день встречаетесь.
— Не каждый. — Я резко обернулся к шефу. — Но это нереально, они же только вчера познакомились!
— Да, наша Паучиха — женщина напористая. Что она тебе сказала, рядовой? — Шеф обернулся к Чмунку с явным сочувствием.
— Сказала, что хочет выйти за меня замуж. Что раз она чувствует, что это судьба, то уверена, что я чувствую то же самое. Зачем тогда медлить в угоду условностям и обществу? Хук.
— Да, но как вообще ты мог ответить ей, что согласен?!
— Я выполнял приказ. Это было нужно родной полиции и моему Большому Отцу, — вскинув подбородок, отчеканил Чунгачмунк.
— Понимаете, сержант, вчера ночью мне не спалось, я не поленился и поднял наши архивы, — поманил меня пальцем Базиликус, переходя на заговорщицкий шёпот. — Так вот, время между её браками сокращалось в геометрической прогрессии. Такое впечатление, что наша Чистая Вдовушка вошла во вкус и катится по наклонной, всё набирая и набирая скорость. Уверен, что, подталкивая нашего друга к столь быстрому браку, она намерена избавиться от него в ту же ночь! Ну в крайнем случае на следующее утро.
— Какова тогда моя роль в операции, шеф? — с нескрываемой обидой вздохнул я.
— Не хмурьтесь, сержант, разумеется, это ваше расследование и вы продолжаете вести его до конца. Наши маленькие тайны останутся при нас, и мы скорректируем их согласно вашему ходу ведения дела.
— Если мадам навязывает нам ускоренную свадьбу и у вас уже есть свои соображения, я не буду вмешиваться, — подумав, согласился я. — Но мне необходимо знать, откуда и в какой отель отправятся молодожёны, чтобы обеспечить нашему сотруднику надёжное прикрытие и подготовить всё к задержанию преступницы.
— Да, самое главное, свадебный обряд состоится уже сегодня, ближе к полуночи, — подтвердил комиссар. — Таково странное желание новобрачной.
— Хук! — кивнул мне Чмунк. — Мы проведём его в городском парке. У дуба. По индейским обычаям.
— Круто! — присвистнул я. Это всё больше походило на какой-то бредовый сон, но…
— Преступная скво сказала, что её прежние мужья умерли оттого, что брак с ними был зарегистрирован в городской мэрии. Поэтому теперь она хочет вернуться к силам природы. Маниту всегда сильнее мэра и магистрата.
— Хук, — вынужденно согласился я. — Шеф, а этот брак будет иметь юридическую силу?
— Да, он вполне законен, но для этого необходим хотя бы один свидетель. И мы намерены сделать им Эльвиру Фурье.
— Почему именно её?
— Во-первых, на этом настаивает сама вдова. Весьма удобно иметь в свидетельницах скандальную журналистку, всегда готовую биться за правду. Тем более что и сама мадемуазель Фурье не откажется дать в газету заметку о своём участии в языческом свадебном обряде, проведённом в нашем городе впервые за долгие годы. Согласитесь, о таком свидетеле можно только мечтать.
— Согласен. А во-вторых?
— Во-вторых, ваша подруга-журналистка имеет острый глаз, если что-то пойдёт не так, её показаниям вполне можно доверять.
— Хорошо. В какой отель поедут новобрачные?
— Вот это, к сожалению, ещё неизвестно, — развёл руками Жерар. — Выбор места проведения первой брачной ночи по традиции всегда оставался за невестой. А она решила сделать жениху сюрприз.
— Ну что ж… — Я задумчиво поскрёб подбородок. — По идее это должно быть достаточно уединённое место, старое, романтичное, с минимумом постояльцев. Под это описание в Мокрых Псах подходит не более трёх отелей. Я думаю, мне стоит прямо сейчас объехать их все.
— Действуйте, — подтвердил мои полномочия шеф. — Но будьте бдительны, не спугните её.
Я быстро вышел из кабинета.
Несмотря на свое обещание в пять минут найти Самку, Флевретти виновато развёл руками: