Что я видел. Эссе и памфлеты Гюго Виктор
13 То есть путь, на котором обретается истина (апостол Павел принял христианство по дороге в Дамаск).
14 Родители Гюго – капитан Жозеф Гюго и Софи Требюше – познакомились в ходе подавления роялистского Вандейского мятежа (1793–1796) на севере Франции. Отец Гюго служил в «патриотических» войсках, посланных Конвентом на подавление сепаратистов, мать сочувствовала повстанцам, несколько лидеров которого носили фамилию Ларошжаклен. Впоследствии капитан Гюго служил в наполеоновской армии и дружил с ее знаменитыми военачальниками.
15 Государственный переворот 18 фрюктидора V года (4 сентября 1797 г.) преследовал целью ослабление роялистов и привел к диктатуре Директории, то есть создал почву для наполеоновского переворота Восемнадцатого брюмера.
16 Массовые ссылки в Кайенну (Французская Гвиана) и Ламбессу (Африка) начались после государственного переворота 2 декабря 1851 г.
17 4 мая 1848 г. прошли выборы в Учредительное собрание Второй республики. 13 июня 1849 г. в Париже была разогнана манифестация против колониальной политики правительства Второй республики в Риме. Гюго говорит о нескольких случаях установления диктатуры в результате политической жестокости, направленной на защиту завоеваний революции.
18 Солнце – один из символов французского монарха. Оппонент обвиняет Гюго в роялизме – ирония в том, что преследованиям со стороны Луи-Наполеона он подвергся за выступления в защиту республики.
19 Перечисляются люди, пострадавшие за свои убеждения: гуманист Джироламо Савонарола был повешен, философ-неоплатоник Джордано Бруно сожжен, автора «Города Солнца» Томмазо Кампанеллу пытали и двадцать семь лет продержали за решеткой (слова «двадцать семь раз» – очевидно, описка Гюго).
20 Обыгрывается выражение le coup de pied de l’ne – букв. «удар ногой от осла», обозначающее удар исподтишка.
21 Имеется в виду комедийная Народная опера, ныне – Театр у Ворот Сен-Мартен.
22 Смысл упрека в том, что свои речи Демосфен готовит по ночам, при свете масляного светильника.
23 Имеется в виду парламентское большинство, состоявшее из легитимистов и орлеанистов – сторонников, соответственно, старшей и младшей линии Бурбонов.
24 То есть мог бы стать оратором, а стал жуликом. Писатель XVIIв. Ги Патен был также известен как врач с консервативными взглядами на науку, его иногда называют прототипом образов шулеров-врачей у Мольера. (Здесь и далее в этом абзаце представляется крайне проблематичным установить, кого именно имеет в виду Гюго.)
25 То есть начал как заслуживающий уважения государственный деятель (как адвокат Ламуаньон де Мальзерб, защищавший Людовика XVI на процессе 1793 г.), а закончил как пустой модник (как Джордж Браммел, первый в истории денди).
26 То есть храбро сражался с восстанием арабских племен в Алжире, которым руководил эмир Абд аль-Кадир, но робеет перед ничтожествами, каковыми Гюго считал литераторов, иезуитов Франсуа Нонотта и Луи Патуйе.
27 Замок Рамбуйе под Парижем – резиденция французских монархов и позже президентов республики.
28 То есть выступающий за освобождение Польши из-под власти русского самодержца и вместе с тем за установление самодержавия в самой Франции.
29 Флореаль – восьмой месяц республиканского календаря 20–21 апреля – 19–20 мая.
30 Перечисляются историки, внесшие вклад в изучение Великой французской революции.
31 Гюго имеет в виду брюссельский эпизод 25 мая 1871 г. После того как правительство Бельгии объявило, что выдаст во Францию политических беженцев – участников Парижской комунны, Гюго публично выразил возмущение этим решением, заявив, что укроет беженцев у себя дома, а на следующую ночь дом на площади Баррикад, в котором он жил, подвергся нападению проверсальски настроенной толпы.
Польша
1 Имеется в виду Наполеон Иосиф Ней, сын маршала Нея, получившего после Бородинского сражения от Наполеона титул князя де ля Москова (здесь имеется в виду река Москва; французская историография называет Бородинское сражение битвой при реке Москве).
2 Галиция – историческая область в Восточной Европе (конец XVIII – начало XX в.), примерно соответствует территории современных Ивано-Франковской, Львовской и западной части Тернопольской областей Украины, Подкарпатского и большей части Малопольского воеводств Польши.
3 Гюго сравнивает польского короля (1674–1696) Яна III Собеского, который вел затяжные войны с Османской империей, с греческим царем Леонидом, прославившимся сражением при Фермопилах, в котором триста спартанцев сражались против персидской армии.
4 Гюго имеет в виду первый раздел Польши, который в действительности относится к 1772 г.
5 По некоторой информации, в ходе Галицийской резни 1846 г. австрийские власти платили польским крестьянам за убитых помещиков.
Посещение Консьержери
1 Барон де Монтийон учредил три премии, одна из которых, литературная, вручается Французской академией.
2 То есть три ордена командорской степени. Знаменитый художник Орас Верне был кавалером ордена Почетного легиона, ордена Александра Невского и прусского ордена «За заслуги». Относительно возраста художника Гюго незначительно ошибается: в 1846 г. Верне было пятьдесят семь лет.
3 Война за испанский престол между сторонниками дочери Фердинанда VII Изабеллы, которую он объявил законной наследницей, и сторонниками его брата Дона Карлоса-старшего, провозгласившего себя королем Карлом V, известная как Первая карлистская война, была окончена в 1839 г. В 1844-м Карлос отрекся от прав на престол в пользу старшего сына, которого сторонники называли Карлом VI. Изабелла II царствовала как первый конституционный монарх страны с 1837 г. 10 октября 1846 г. шестнадцатилетняя Изабелла сочеталась браком со своим двоюродным братом, двадцатичетырехлетним Франсиско де Асисом, имевшим репутацию человека робкого, застенчивого и, возможно, гомосексуалиста. Карлос VI также приходился Изабелле двоюродным братом, отсюда понятно его разочарование. Карлисты были реакционно-роялистской частью испанского общества, поэтому не удивительно, что с претендентом на престол встречался маркиз, которого Гюго характеризует как легитимиста – то есть сторонника законной власти наследственной монархии.
4 Тюрьма Консьержери как часть Дворца правосудия построена на месте дворца Людовика Святого (Saint Louix) на острове Сите и с использованием элементов его конструкции, вероятно, поэтому Гюго называет ее Сен-Луи, хотя существует и церковь Сен-Луи, находящаяся на соседнем одноименном острове.
5 В «Робере Макере» 4 акта, так что Гюго, скорее всего, имеет в виду шутку знаменитого артиста, смысл которой сейчас неясен. Впрочем, мотивом посещения тюрьмы могло быть и то, что в 1846 г. в журнале L’poque печатался как фельетон текст, озаглавленный «Криминальное образование», который впоследствии стал третьей частью романа «Блеск и нищета куртизанок». Он начинается с подробного описания Консьержери. Бальзака во время визита в тюрьму в 1845 г. сопровождал, как и год спустя Гюго, месье Лебель.
6 Одной из достопримечательностей Зала стражей в Консьержери считается капитель с изображением женской и мужской фигур, в которых принято видеть великого средневекового схоласта Пьера Абеляра и его возлюбленную Элоизу, чья трагическая история любви включала в себя и эпизод оскопления Абеляра родственниками Элоизы.
7 В ночь с 13 на 14 февраля 1820 г. мелкий ремесленник и страстный бонапартист Луи Пьер Лувель заколол ножом Шарля-Фердинанда д’Артуа, герцога Беррийского (1778–1820), со смертью которого прервалась старшая линия Бурбонов. Был гильотинирован на Гревской площади.
8 Равальяк был приговорен к четвертованию за убийство Генриха IV (1610), Дамьен получил аналогичный приговор за покушение на Людовика XV (1757), отравителя Дерю и разбойника Картуша колесовали (1777 и 1721 соответственно), отравительница Вуазен была сожжена (1680), еще одна отравительница маркиза де Бренвилье – обезглавлена (1676). Всех перечисленных преступников перед смертью подвергали пыткам.
9 Парижская тюрьма, основанная в XII в. как лепрозорий.
10 Мелкий лавочник Жозеф Анри совершил неудачное покушение на Луи-Филиппа 29 июля 1846 г. На суде был признан невменяемым и приговорен к пожизненной каторге. Относительно пребывания в Консьержери главы Парнасской школы, поэта Леконта де Лиля, известного, в частности, тем, что ему завещал свое место в академии Гюго (если только речь идет не о каком-то другом Леконте), сведений обнаружить не удалось.
11 Тюрьма (или, точнее, тюрьмы) Ля Рокетт – исправительные учреждения, расположенные в 11-м округе Парижа, на улице де Ля Рокетт. Были открыты в 1830-м и закрыты в 1974 г.
12 Перечисляются знаменитые заключенные Консьержери. Отставные военные Жозеф Фиески и Луи Алибо были организаторами покушений на Луи-Филиппа (оба покушения относятся к 1836 г.), Габриель-Жульен Уврар не раз обвинялся в спекуляциях на военных поставках, его заключение в Консьержери относится к 1825-му, христианский социалист аббат де Ламенне был приговорен к году тюрьмы в 1841 г. за нападки на правительство, будущий император Наполеон III содержался в Косьержери во время процесса 1840 г., пэр Франции князь де Берг был осужден как фальшивомонетчик (см. след. прим.), относительно пребывания в Консьержери знаменитой мемуаристки маркизы де Ларошжаклен сведений обнаружить не удалось.
13 Комментарий к французскому изданию сообщает, что де Берг был осужден в 1840 г., значит, ко времени написания «Посещения Консьержери», то есть к 1846 г., он уже должен был бы быть на свободе. Следовательно, либо тут неточность автора, либо ошибка французского комментатора, и в действительности де Берг был осужден в 1843–44 гг.
14 Супруга Людовика XVI, королева Франции Мария-Антуанетта, по приговору революционного трибунала была обезглавлена на площади Согласия 16 октября 1793 г.
15 Террор (т. ж. Якобинский террор) – период Великой французской революции, отмеченный массовыми казнями.
16 Басонщик – мастер, изготовяющий басоны (от фр. passement – галун, тесьма) – текстильные изделия, предназначенные для украшения: шнуры, тесьма, кисти, бахрома и т. п.
17 Трудно сказать, какой именно из Сансонов имеется в виду, Сансоны были династией парижских палачей с 1688 по 1847 гг. Самый знаменитый представитель династии Шарль Анри Сансон (1739–1806) казнил Людовика XVI.
18 Гюго использует слово испанской этимологии paraguante («для перчаток»), засвидетельствованное у Мольера и означающее скорее взятку, нежели чаевые.
19 Улицы Маре-дю-Тампль и Альбуи – ныне соответственно улицы Мальта и Люсьен Сампе.
20 Вольтер был обладателем коллекции тростей, насчитывающей 121 предмет.
21 Вор и убийца Пьер-Франсуа Ласенер, считающийся прототипом Родиона Раскольникова, известен также как автор стихов и мемуаров.
22 Должность канцлера Франции, упраздненная в 1848 г., была во многом аналогична нынешней позиции министра юстиции. С 1837 по 1848 гг. ее занимал герцог Паскье, он же вел все крупнейшие политические процессы.
23 Легенду о Наик-Гополе, а также легендарные сведения о происхождении индийской музыки Гюго почерпнул из книги «Восточные воспоминания» прожившего в Индии семнадцать лет английского художника и писателя Джеймса Форбса (1749–1819). Маидис – искаж. Махадева (одно из имен Шивы), Парбюта – искаж. Парвати (супруга Шивы), Буама – искаж. Брима (одно из воплощений Брахмы).
24 В процессе реконструкции знаменитого аббатства Сен-Жермен-де-Пре в 1821 г. под руководством архитектора Этьена-Ипполита Годда были снесены многие части здания, которые были сочтены не подлежащими восстановлению. Реконструкция монастырской церкви Сен-Дени, раннеготического шедевра, в 1837 г. под руководством архитектора Франсуа Дебре привела к разрушению и демонтажу северной башни храма.
Тюрьма приговоренных к смертной казни
1 На площадь Сен-Жак гильотина была перенесена в 1832 г. На крупнейшей во Франции каторге под Тулоном могло находиться до четырех тысяч осужденных.
2 Гюго посещал тюрьму, желая подготовиться к речи во время дебатов о тюрьмах в Национальном собрании.
3 В парижской тюрьме Сент-Пелажи, основанной в 1662 г., во времена Июльской монархии содержали политических заключенных; условия содержания там выгодно отличались от других парижских тюрем.
4 Пьер-Франсуа Ласенер и Пьер-Жозеф Пульман, бравировавшие своим нигилизмом, были казнены соответственно в 1836 и 1844 гг. за резонансные убийства в ходе ограблений.
5 Некий аббат Монтес был тюремным священником во времена Реставрации и Июльской монархии (см. рассказ о встрече с Лувелем в «Посещении Консьержери» на стр. 329 настоящего издания).
6 См. прим. 10 к «Посещению Консьержери».
Казнь Людовика XVI
1 В издании Национальной типографии говорится, что Гюго услышал этот рассказ от некоего Лебуше, однако источник этой информации не указан.
2 Хартиями назывались монархические конституции 1814 и 1830 гг. Первая была дарована Франции Людовиком XVIII, вторая – принята Луи-Филиппом I по представлению Национального собрания.
3 В 1836 году на площади Согласия был установлен подаренный Франции правительством Египта обелиск из Луксорского храма – Гюго называет его памятником Сезострису, используя собирательное имя египетских фараонов.
4 Имеется в виду так называемый патерностер – орнамент из мелких деталей, подобных бусинкам.
5 Ныне здание Министерства обороны Франции, т. ж. известно как Htel de la Marine.
6 Так во время революции называли короля, равно как Марию-Антуанетту после его смерти именовали «вдова Капет», поскольку Людовик XVI принадлежал к боковой ветви династии Капетингов, правившей во Франции с 987 по 1328 г., а по боковым линиям (Валуа, бурбоны) – до 1848 г.
7 Гюго сравнивает толпу, разрывающую одежду Людовика XVI, с римскими солдатами, разделившими одежды Христа, приводя искаженную цитату из Библии (Матфея 27; 35, Марка 15; 24).
8 Имеется в виду Шарлотта Бабо де ла Шоссад (1732–1793), по мужу – де Лезардьер.
9 Родильный дом в Париже.
10 В Конвенте было два Лефевра – Пьер Луи Станислав Лефевр и Жюльен Лефевр де Шовьер. Нант был родным городом второго из них. Конвент был созван в 1792 г. – следовательно, либо Гюго ошибочно относит сцену к 80-м гг., либо в описываемое время Лефевр не был еще депутатом.
Прибытие Наполеона в Париж
1 Речь, очевидно, идет об одной из битв с войсками Ахмед-бея в городке Константина на северо-востоке Алжира 1836 или 1837 гг. в ходе французского завоевания Алжира.
2 Наполеон использовал в качестве подписи эти три буквы. Сейчас белый в цветах французского триколора, появившегося в 1794 г., символизирует божественное начало, однако на протяжении веков, а также с 1814 по 1830 гг. белый флаг был символом королевской власти. Наполеона заботит, предано ли сердце офицеров королю.
15 декабря 1840 г. Похороны императора. Заметки, сделанные на месте событий
Торжественная церемония перенесения праха Наполеона, доставленного с острова Святой Елены, в гробницу Дома инвалидов, состоялась в Париже 15 декабря 1840 г. Размах мероприятия объяснялся его политической важностью для короля Луи-Филиппа, желавшего продемонстрировать идеологическую преемственность Июльской монархии от Первой империи, идея которой оставалась привлекательной для большинства французов.
1 Ныне Сент-Андре дез Ар.
2 Считается, что день похорон Наполеона был одним из самых холодных в Париже за весь XIX в. Женщины накинули вуали, чтобы согреться, – так же, как это делали певицы на Новом мосту.
3 Как и торговцы песнями на Новом мосту, разносчик продает тексты кантилен, песен.
4 Здесь следует абзац, вычеркнутый Гюго: «Вот истинно правдивая деталь. В тот момент, когда появилась национальная гвардия, солнце, это солнце Аустерлица, скрылось за тучами. Впрочем, весь этот день оно вело себя на редкость разумно и совершило не одну хитрость».
5 Корабль, на котором под руководством принца де Жуанвиля, третьего сына короля Луи-Филиппа, доставили прах Наполеона. Капелланом корабля был аббат Кокро.
6 За пребыванием Наполеона на острове Святой Елены наблюдала группа комиссаров – маркиз де Моншеню от Франции, граф Бальмен от России и барон фон Штрюмер от Австрии.
7 Бронзовую пчелу, старинную эмблему независимости Франции, Наполеон выбрал своим личным символом.
8 То есть 12,7 и 2,4 т. соответственно.
9 Правительство Гизо вступило в силу 29 октября 1840 г. Тьер, подавший в отставку незадолго до этого, лоббировал подготовку к войне с Англией и одобрил выделение средств на строительство крепостной ограды и ряда фортов вокруг Парижа. Правительство Гизо отменило эти приготовления. Кроме того, Гизо в отличие от Тьера, бывшего сторонником формулы «король царствует, но не правит», выступал за большее участие короля в делах государства.
10 То есть франкские короли древности Карл Великий и Гуго Капет вместе с наполеоновским генералом графом Лобау.
11 Клэр Элизабет де Ремюза (1780–1821), мать министра иностранных дел в правительстве Тьера, была фрейлиной Жозефины Богарне. Мемуары, о которых идет речь, были опубликованы в 1879 г.
12 Следует вычеркнутый абзац: «На двенадцати огромных трехцветных павильонах, окружающих Триумфальную арку, золотыми буквами написаны названия двенадцати самых прославленных армий Директории, Консулата и Империи. Справа от огромного наличника установили мачту великой армии. Это хорошо. Но слева поместили армию Самбра-и-Меза. Почему армия Самбра-и-Меза, а не какая-то другая? Разве не должны былипосвятить один из этих павильонов императорской гвардии, поместив ее напротив великой армии? Императорская гвардия составляла армию, а ее забыли в этом распределении триумфальных знамен».
13 Гигантский сад банкира Николя Божона (1718–1786) был разделен в 1837 г. и в большей части застроен.
14 Имеется в виду семидневная оборона французскими войсками г. Мазаграна на северо-западе Алжира от алжирских войск под руководством Абд аль-Кадира.
15 Иными словами, когда катафалк поместили под Арку, лошадей распрягли. Та же самая «отличная мысль» будет позаимствована и во время похорон самого Гюго.
16 То есть около 120 см.
Именной указатель
Абеляр Пьер (1079–1142) – философ,[79] теолог. – [1] («Посещение Консьержери»).
Августин Святой, Блаженный Аврелий (354–430) – христианский теолог. – [1] («Предисловие к драме «Кромвель»).
Авельянеда Фернандес Алонсо де – псевдоним автора подложной 2-й части «Дон Кихота». Его личность не установлена. – [1] («Шекспир. Его произведения»).
Аделаида Луиза Мария Евгения Орлеанская, «Мадам Аделаида» (1777–1847) – сестра Луи-Филиппа I. – [1] («Прибытие Наполеона в Париж»).
Акбар Великий (1542–1605) – падишах Империи великих моголов. – [ «Посещение Консьержери»].
Алибо Луи (1810–1836) – организатор покушения на Луи-Филиппа. – [1] («Посещение Консьержери»).
Аль-Кадир Абд (1808–1883) – вождь арабских племен Алжира, руководитель антифранцузского сопротивления. – [1] («Право и закон»).
Альфонс XII (1857–1885) – король Испании (1874–1885). – [1] («Что такое изгнание»).
Амадей I Савойский (1845–1890) – король Испании (1871–1873). – [1] («Что такое изгнание»).
Анри III д’Авогур (около 1247–1301) – сеньор де Гоэле и д’Авогур с 1281 г., сын Алена II. – [1] («О Вальтере Скотте»).
Анри IV д’Авогур (около 1280–1334) – сеньор де Гоэле и д’Авогур с 1301 г., сын Генриха III. – [1] («Объявим разрушителям!»), [2] («Предисловие к драме «Кромвель»), [3] («Предисловие к драме «Кромвель»), [4] («Предисловие к драме «Кромвель»).
Апулей (около 124 до н. э. – ?) – древнеримский писатель. – [1] («Предисловие к драме «Кромвель»).
Аржансон (д’Аржансон) Рене Луи (1694–1757) – государственный деятель. – [1] («О Вольтере»).
Ариосто Лудовико (1474–1533) – итальянский поэт. – [1] («Предисловие к драме «Кромвель»).
Аристотель (384–322 до н. э.) – древнегреческий философ и ученый. – [1] («О Вольтере»), [2] («Предисловие к драме «Кромвель»), [3] («Предисловие к драме «Кромвель»), [4] («Предисловие к драме «Кромвель»).
Аристофан (около 445 до н. э. – около 385 до н. э.) – древнегреческий драматург, «отец комедии». – [1] («Предисловие к драме «Кромвель»).
Базен Ашиль Франсуа (1811–1888) – маршал Франции (1864). – [1] («Что такое изгнание»).
Бакюлар д’Арно, Франсуа Тома Мари де (1718–1805) – писатель и драматург. – [1] («Что такое изгнание»).
Барбес Арман (1809–1870) – мелкобуржуазный революционер-демократ. – [1] («Что такое изгнание»).
Барош Пьер Жюль (1802–1870) – юрист и политик; председатель Государственного совета (1852–1863). – [1] («Свобода печати»)
Бейль Пьер (1647–1706) – публицист и философ, ранний представитель Просвещения. – [1] («Шекспир. Его произведения»).
Бельфоре Франсуа де (1530–1583) – писатель. – [1] («Шекспир. Его произведения»).
Берг Шарль-Альфонс-Дезире-Эжен де (1791–1864) – пэр Франции и фальшивомонетчик. – [1] («Посещение Консьержери»).
Бертран Анри Гасьен (1773–1844) – генерал, адъютант Наполеона. – [1] («Прибытие Наполеона в Париж»).
Берье Пьер-Антуан (1790–1868) – адвокат и политический деятель. – [1] («Прибытие Наполеона в Париж»).
Бетховен Людвиг ван (1770–1827) – немецкий композитор. – [1] («Шекспир»).
Бисмарк Отто Эдуард Леопольд фон Шенхаузен (1815–1898) – германский государственный деятель, князь. – [1] («Что такое изгнание»), [2] («Право и закон»).
Блан Луи (1811–1882) – утопический социалист, историк, журналист, деятель революции 1848 г. – [1] («Что такое изгнание»), [2] («Право и закон»).
Бомарше Пьер Огюстен Карон де (1732–1799) – драматург. – [1] («Предисловие к драме «Кромвель»), [2] («Предисловие к драме «Кромвель»), [3] («Шекспир. Его произведения»), – [4] («Свобода печати»).
Бонапарт Жозеф (1768–1844) – старший брат Наполеона I, король Неаполя в 1806–1808 гг., король Испании в 1808–1813 гг. под именем Иосиф I Наполеон. – [1] («Право и закон»).
Бонапарт Каролина (1782–1839) – сестра Наполеона, королева Неаполя (1808–1815). – [1] («Прибытие Наполеона в Париж»).
Бонапарт Луи (1778–1846) – король Голландии в 1806–1810 гг. – [2] («Свобода печати»), [3] («Что такое изгнание»), [4] («Что такое изгнание»), [5] («Что такое изгнание»), [6] («Право и закон»), [7] («Право и закон»), [8] («Право и закон»), [9] («Право и закон»).
Боссю Рене ле (1631–1680) – теоретик классицизма. – [1] («Предисловие к Кромвелю»).
Боссюэ Жак Бенинь (1627–1704) – церковный деятель, теолог, политик, историк, писатель. – [1] («О Вольтере»), [2] («Предисловие к драме «Кромвель»), [3] («Предисловие к драме «Кромвель»), [4] («Предисловие к драме «Кромвель»), [5] («В зашиту Сербии»).
Браммел Джордж Брайан (1778–1840) – английский денди, законодатель моды в эпоху Регентства. – [1] («Право и закон»).
Браун Джон (1800–1859) – борец за освобождение негров-рабов в США, один из руководителей левого крыла аболиционистского движения. – [1] («Что такое изгнание»).
Бренвилье Мари Мадлен Дре д’Обре, маркиза де (1630–1676) – отравительница. – [1] («Посещение Консьержери»).
Бруно Джордано Филиппе (1548–1600) – итальянский философ и поэт, представитель пантеизма. – [1] («Право и закон»).
Брут Марк Юний (85–42 до н. э.) – римский политический деятель, один из идеологов и инициаторов заговора против Цезаря. – [1] («Шекспир. Его произведения»), [2] («Что такое изгнание»).
Буало-Депрео Никола (1636–1711) – поэт, теоретик литературы, член Французской академии. – [1] («Объявим войну разрушителям!»), [2] («Предисловие к драме «Кромвель»), [3] («Предисловие к драме «Кромвель»), [4] («Предисловие к драме «Кромвель»).
Бюффон Жорж Луи Леклерк де (1707–1788) – естествоиспытатель. – [1] («Что такое изгнание»).
Ваде, Жан-Жозеф (1720–1757) – поэт и драматург. – [1] («Шекспир»).
Вакери Огюст (1819–1895) – поэт, драматург, фотограф и журналист. – [1] («Что такое изгнание»).
Вашингтон Джордж (1732–1799) – первый президент США. – [1] («Право и закон»).
Вега Карпьо Лопе Феликс де (1562–1635) – испанский писатель, создатель испанского национального театра. – [1] («Предисловие к драме «Кромвель»).
Вергилий (50 до н. э. – 19 до н. э.) – римский поэт. – [1] («Предисловие к драме «Кромвель»), [2] («Предисловие к драме «Кромвель»), [3] («Что такое изгнание»), [4] («Право и закон»).
Верне Орас (1789–1863) – художник. – [1] («Что такое изгнание»), [2] («Посещение Консьержери»).
Веронезе Паоло (1528–1588) – итальянский художник. – [1] («Предисловие к драме «Кромвель»).
Видок Франсуа Эжен (1775–1857) – преступник и детектив. – [1] («Что такое изгнание»).
Визе Жан Донно де (1638–1710) – издатель, писатель и драматург. – [1] («Что такое изгнание»).
Виктория (1819–1901) – королева Великобритании с 1837 г. – [1] («Что такое изгнание»).
Вильгельм I Фридрих Людвиг (1797–1888) – германский император (с 1871 г.). – [1] («Что такое изгнание»).
Виньола Джакомо да (1507–1573) – итальянский архитектор. – [1] («Объявим войну разрушителям!»).
Виолле-ле-Дюк Эжен Эммануэль (1814–1879) – архитектор, реставратор, искусствовед, историк архитектуры. – [1] («Тюрьма приговоренных к смертной казни»).
Вителлий Авл (15–69) – римский император. – [1] («Что такое изгнание»).
Витэ Людовик (1802–1873) – писатель и политический деятель. – [1] («Объявим войну разрушителям!»).
Вожла Клод Фавр, де (1585–1650) – грамматист и лексикограф. – [1] («Предисловие к Кромвелю»).
Вольтер, Аруэ Франсуа-Мари (1694–1778) – писатель, философ, историк. – [1] («О Вольтере»), [2] («Объявим войну разрушителям!»), [3] («Предисловие к драме «Кромвель»), [4] («Предисловие к драме «Кромвель»), [5] («Предисловие к драме «Кромвель»), [6] («Свобода печати»), [7] («Что такое изгнание»), [8] («Что такое изгнание»), [9] («Право и закон»), [10] («Польша»), [11] («Посещение Консьержери»), [12] («Похороны Александра Дюма»).
Вьейяр Нарцисс (1791–1857) – государственный деятель, учитель и ближайший сподвижник Луи-Наполеона. – [1] («Право и закон»).
Вьейяр Эжен (1819–1896) – ботаник и врач. – [1] («Что такое изгнание»).
Вьенне, Жан-Понс-Гийом (1777–1868) – политик, драматург и поэт, член Французской академии. Был также известным масоном. – [1] («Посещение Консьержери»).
Вюйяр Эдуар (1868–1940) – живописец. – [1] («Право и закон»).
Гарибальди Джузеппе (1807–1882) – народный герой Италии, генерал, один из вождей революционно-демократического крыла в национально-освободительном движении, боровшегося за объединение Италии. – [1] («Что такое изгнание»).
Гальбуа Николя-Мари-Матюрен (1778–1850) – генерал-лейтенант. – [1] («Прибытие Наполеона в Париж»).
Гварини Гуарини Баттиста (1538–1612) – итальянский поэт, теоретик литературы и искусства. – [1] («Предисловие к драме «Кромвель»).
Гейнзиус Николай (1620–1681) – голландский филолог и государственный деятель. – [1] («Предисловие к драме «Кромвель»).
Геродот (между 490 и 480 до н. э. – около 425 до н. э.) – древнегреческий историк. – [1] («Предисловие к драме «Кромвель»).
Герострат – грек из города Эфес, сжегший в 356 до н. э. храм Артемиды Эфесской, для того чтобы обессмертить свое имя. – [1] («О Вольтере»).
Гесиод (VIII–VII вв. до н. э.) – греческий поэт. – [1] («Шекспир»).
Гете Иоганн Вольфганг (1749–1832) – немецкий поэт, мыслитель и естествоиспытатель. – [1] («Предисловие к драме «Кромвель»).
Гидаль Максимилиан Жозеф (1765–1812) – генерал. – [1] («Право и закон»).
Гиз Генрих герцог де (1550–1588) – генералиссимус Франции. – [1] («Предисловие к драме «Кромвель»).
Гизо Франсуа Пьер Гийом (1787–1874) – государственный деятель, историк. – [1] («Свобода печати»), [2] («Польша»), [3] («Прибытие Наполеона в Париж»).
Годд Этьен-Ипполит (1781–1869) – архитектор-неоклассик. – [1] («Посещение Консьержери»).
Гомер – древнегреческий поэт, считается творцом двух первых эпических поэм Европы – «Илиады» и «Одиссеи». – [1] («О Вальтере Скотте»), [2] («Объявим войну разрушителям!»), [3] («Предисловие к драме «Кромвель»), [4] («Предисловие к драме «Кромвель»), [5] («Предисловие к драме «Кромвель»), [6] («Предисловие к драме «Кромвель»), [7] («Предисловие к драме «Кромвель»), [8] («Предисловие к драме «Кромвель»), [9] («Предисловие к драме «Кромвель»), [10] («Предисловие к драме «Кромвель»), [11] («Предисловие к драме «Кромвель»), [12] («Предисловие к драме «Кромвель»), [13] («Что такое изгнание»), [14] («Право и закон»).
Гораций (65 до н. э. – 8 до н. э.) – римский поэт. – [1] («Шекспир. Его произведения»), [2] («Что такое изгнание»), [3] («Право и закон»).
Грин Роберт (1558–1592) – английский драматург, предшественник Шекспира. – [1] («Что такое изгнание»).
Гужон Жан (около 1510–1564 или 1568) – скульптор эпохи Возрождения. – [1] («Предисловие к драме «Кромвель»).
Гурго Гаспар (1783–1852) – генерал-лейтенант, адъютант Наполеона. – [1] («Прибытие Наполеона в Париж»).
Гус Ян (1369–1415) – чешский мыслитель. – [1] («Свобода печати»).
Гусман Гарсес Доминик де Святой Доминик (1170–1221) – испанский католический святой, основатель ордена доминиканцев. – [1] («Свобода печати»).
Гутенберг Иоганн (между 1394–1399–1468) – немецкий изобретатель, создавший европейский способ книгопечатания, первый типограф Европы. – [1] («Свобода печати»).
Д’Анже Давид, урожденный Жан Пьер Давид (1788–1856) – скульптор и медальер, автор бюста Виктора Гюго. – [1] («Посещение Консьержери»).
Дамьен Робер-Франсуа (1755–1715) – террорист, совершил неудачное покушение на Людовика XV. – [1] («Посещение Консьержери»).
Данте Алигьери (1265–1321) – итальянский поэт, автор «Божественной комедии». – [1](«Объявим войну разрушителям!»), [2] («Предисловие к драме «Кромвель»), [3] («Предисловие к драме «Кромвель»), [4] («Предисловие к драме «Кромвель»), [5] («Предисловие к драме «Кромвель»), [6] («Предисловие к драме «Кромвель»), [7] («Шекспир. Его произведения»), [8] («Что такое изгнание»), [9] («Похороны Александра Дюма»).
Дантон Жорж Жак (1759–1794) – деятель Великой французской революции. – [2] («Право и закон»).
Дасье Андре (1651–1722) – филолог. – [1] («Предисловие к драме «Кромвель»).
Дебре Франсуа (1777–1850) – архитектор. – [1] («Посещение Консьержери»).
Дезе Луи-Шарль (1768–1800) – генерал. – [1] («Право и закон»).
Делиль Жак (1738–1813) – поэт, переводчик, член Французской академии. – [1] («Предисловие к драме «Кромвель»).
Демосфен (около 384 до н. э. – 322 до н. э.) – древнегреческий оратор и политический деятель. – [1] («Право и закон»).
Дерю Антуан-Франсуа (1744–1777) – отравитель. – [1] («Посещение Консьержери»).
Дестют Де Траси Антуан Луи Клод (1754–1836) – философ, экономист, монархист. – [1] («Свобода печати»).
Гюйо-Дефонтен Пьер Франсуа (1685–1745) – писатель и литературный критик. – [1] («Что такое изгнание»).
Дешан Эмиль, Дешан Эстоли (1346–1407) – поэт, теоретик литературы. – [1] («Предисловие к драме «Кромвель»).
Дидо Фирмен (1764–1836) – типограф, ввел термин и практически реализовал стереотипию, создал современную типометрию. – [1] («Свобода печати»).
Дидро Дени (1713–1784) – писатель, философ-просветитель. – [1] («Шекспир. Его произведения»), [2] («Свобода печати»), [3] («Что такое изгнание»).
Дион Хрисостом (около 40 – после 112) – древнегреческий оратор. – [1] («Шекспир. Его произведения»).
Дионисий Галикарнасский (около 60 – около 7 до н. э.) – древнегреческий историк и ритор. – [1] («Шекспир. Его произведения»).
Дионисий Сиракузский (около 432–367 до н. э.) – древнегреческий тиран. – [1] («О Вальтере Скотте»).
Домициан Тит Флавий (51–96) – римский император с 81 г., последний из династии Флавиев. – [1] («Предисловие к драме «Кромвель»).
Друэ д’Эрлон Жан-Батист (1765–1844) – дивизионный генерал, участник Наполеоновских войн, губернатор Алжира. – [1] («Право и закон»).
Дюлак Жан-Батист Клемент (1805–1889) – государственный деятель. – [1] («Что такое изгнание»).
Дюма Александр, Дюма-отец (1802–1870) – писатель. – [1] («Похороны Александра Дюма»).
Дюма Александр, Дюма-сын (1824–1895) – писатель, член Французской академии (1874). – [1] («Похороны Александра Дюма»).
Дюперре Ги Виктор (1775–1846) – адмирал. – [1] («Прибытие Наполеона в Париж»).
Дюплесси-Морне Филипп (1549–1623) – политический деятель, публицист. – [1] («О Вольтере»).
Дюрер Альбрехт (1471–1528) – немецкий живописец, график. – [1] («Шекспир»).
Дюшатель Шарль Мари Танги (1803–1867) – политик, министр финансов, министр внутренних дел Франции. – [1] («Прибытие Наполеона в Париж»).
Евполид (446–411) – древнегреческий драматург, представитель «древней» аттической комедии. – [1] («Что такое изгнание»), [2] («Предисловие к Кромвелю»).