Защитник Империи Буревой Андрей

— Формально — да, именно за это аквитанский король внес леди Кейтлин в список врагов государства, — ответил Кован. — А по сути… Все дело в желании Аквитании отхватить кусочек от Империи. И потому они стараются любыми путями уменьшить нашу боевую мощь, которая, как и их, опирается в первую очередь на Одаренных. А леди Кейтлин уже сейчас одна из сильнейших магесс не только нашего государства, но и всего освоенного мира.

— Политика, — горько скривился я.

— Именно, — подтвердил ас-тарх.

— И все же они ошиблись, — криво ухмыльнулся я, немного помолчав и поразмыслив. — Ничего бы у них не выгорело. Я бы не успокоился и стал искать Элис. И рано или поздно нашел бы ее. Или Энжель…

— Все может быть, — дипломатично уклонился ас-тарх от обсуждения того, что случилось бы, и похлопал по папке: — Но сейчас перед нами другая проблема… Как ни крути, а дел вы наворотили столько… Даже и не знаю, стоит вам надеяться на помилование или нет.

— А что на него надеяться? — помрачнел я. — Пожизненная каторга немногим слаще.

— Это да, — глубокомысленно покивал Кован и вдруг махнул рукой: — Ладно, чего уж тут! — Он достал из ящика стола чистый лист бумаги, чернильницу с пером, придвинул ко мне и велел: — Пишите, тьер Стайни!

— Что писать? — недоуменно посмотрел я на него.

— Прошение на имя главы управы о переводе в подразделение «Магнус».

— Что это за подразделение такое? — осведомился я, придвигая к себе писчие принадлежности. — Никогда не слышал.

— Наш аналог армейских «Алых вымпелов», — лаконично пояснил Кован. — С той лишь разницей, что былые прегрешения в этом подразделении смываются не кровью, а беспримерной храбростью.

— Понятно, — выдавил я кривую усмешку. И больше ничего не сказал, принявшись за писанину. Глупо не понять, на что намекает Кован. Беспримерных храбрецов обычно посмертно восхваляют… Но уж лучше так, чем с позором окончить свои дни на плахе или загнуться на каторге…

Часть третья

— Вот мы и на месте, — издал удовлетворенный возглас Герберт Дельдаго, едва мы миновали каменную арку городских ворот.

Я посмотрел вперед и недоуменно нахмурился. На первый взгляд обычное для этих краев строение. Первый этаж сложен из крупных камней, скрепленных известковым раствором, второй — из толстенных бревен, а крыша крыта глиняной черепицей. В общем, ничем не примечательное, уже довольно старое, хотя и еще крепкое на вид здание. Вот только покачивающаяся на ветру бронзовая вывеска меня смущает… Ведь на ней выгравирован поросенок на вертеле над огнем, с двумя кружками пенного пива по бокам.

— Таверна? — озадаченно хмыкнул я и задумчиво протянул, покосившись на своего спутника: — Странный выбор места дислокации боевого подразделения…

— Может, и странный, но руководству видней, — ответил Герберт, дипломатично уклонившись от обсуждения здравости рассудка высокого начальства, решившего разместить штрафной отряд в таверне.

Похоже, мы и впрямь добрались, раз уж мой спутник соизволил обронить пару лишних слов. До сих пор он игнорировал любые попытки завязать с ним разговор. Не положено ведь с конвоируемыми лясы точить.

Впрочем, учитывая, что творилось у меня на душе первые дни с момента отъезда из Остмора, это хорошо, что мне столь немногословный спутник достался. Не до досужей болтовни, когда кошки на душе скребут… Жаль, от поганой нечисти никакого понимания не дождешься — ни на миг в покое не оставит, все ноет и ноет. Обидно ему, видите ли, что таможню мы так и не спалили и паром не потопили.

«Мы сроки не оговаривали, — сказал я тогда бесу, чтобы он отвязался наконец. — Как выдастся возможность, так и сожжем и утопим. Я тебе обещал и слово свое сдержу».

«Кейтлин ты тоже много чего обещал! А сам на другой едва не женился!» — фыркнул мерзкий бес, заставив меня заскрипеть зубами.

И так ведь тошно, а этот гаденыш еще и подзуживает. Не дает забыть о допущенной ошибке, которая и случилась-то из-за того, что я отступился от своего слова. Смалодушничал… Ведь как ни бравируй, а любому разумному человеку понятно, что ничем хорошим мое жениховство к стервозной демонице не закончится. Очевидно же, что драконья голова ее не удовлетворит, а вот моя — возможно. Фигурально выражаясь, конечно. На самом деле вряд ли все закончится простым усекновением головы, памятуя о садистской натуре Кейтлин. Она, несомненно, постарается сделать мою смерть весьма продолжительной и мучительно болезненной. После всего-то, что я ей наобещал…

Да, на то, что все закончится миром, надеяться не приходится. Ведь я ни за что не соглашусь на выдвинутые ди Мэнс неприемлемые условия нашего брачного союза. И она определенно встретит копьями мои посягательства на ее личную жизнь и свободу. Без вариантов, в общем. А жить меж тем мне еще хочется… Потому-то я и купился так легко на игру этой аквитанской лисицы Элис, ибо подсознательно мечтал уйти от ответственности. Сразу и с радостью поддался на соблазнение. Хотя вообще-то не должен был даже смотреть в сторону лже-Энжель, после того как уговорился с Кейтлин. Впрочем, как и следовало ожидать, ничего хорошего из моего малодушия не вышло.

«Это был первый и последний раз, когда отступился от своего слова!» — пообещал я.

«Ну-ну…» — ехидно протянул бес.

Подначил, получается, скотина рогатая. Но я сдержался, ничего не сказал, только бросил на поганую нечисть злой взгляд.

Пристроив на конюшне лошадей и прихватив с собой пожитки, мы зашли в таверну. Внутри обнаружился вполне обычный зал, заставленный столами и лавками и заполненный посетителями. И никаких следов пребывания здесь воинского подразделения. Вообще никого в мундире не видно. Одни обыватели, даже чиновников нет. Похоже, ошибся я насчет конспирации, вывеска действительно не врала.

Остановившись, я огляделся повнимательней и заметил некоторую несуразность. Если глядеть снаружи, таверна не выглядит слишком уж престижной, а публика меж тем в зале вполне приличная собралась. Ни откровенного отребья из опустившихся пьянчуг, ни затасканных девок из гулящих… Даже ни одной подозрительной вороватой морды нет. Зато, судя по одежде, полно посетителей из числа зажиточных горожан. Что довольно-таки удивительно, учитывая окраинное расположение таверны. Здесь уместней был бы полный зал приезжих: торговых гостей, деревенских из окрестных селений, ну и кучи крутящейся вокруг них шушеры.

Нет, конечно, можно и в таверне у самых ворот такой вот порядок навести — было бы желание. Да только для этого явно нужно несколько больше вышибал, нежели один-единственный.

Непонятно. Слишком уж все чинно и благообразно. Ни пьяных ссор, ни громогласных яростных споров. За несколькими столами вон даже парочки сидят. И ничего, никто их не трогает. Даже оккупировавшие стол в углу деревенские мужики, видимо, приехавшие на городской торг, ни к кому не цепляются, хотя уже изрядно поднабрались.

В общем, немного необычная таверна и ее посетители как-то неправильно себя ведут. Словно опасаются чего-то.

Пока я осматривался, Герберт подошел к стоящей за стойкой дородной женщине, о чем-то с ней перемолвился, после чего обернулся и приглашающе махнул мне рукой.

Бросив гадать над странностями таверны, я пошел следом за Дельдаго. Прямо по лестнице на второй этаж и дальше по узкому коридору. По поскрипывающим половицам мы дошли до последней двери, на которой висела бронзовая табличка с номером двенадцать.

Остановившись у двери, Герберт осторожно постучал.

— Да, войдите, — донеслось до нас донельзя официальное приглашение, более уместное для кабинета какого-нибудь чиновника.

— Ас-тарх Джоунс?.. — Войдя, мой спутник вопросительно посмотрел на сидящих за столом друг напротив друга мужчин средних лет с какими-то на удивление невыразительными лицами.

— Да. Что вы хотели? — Один из обитателей двенадцатого номера, оторвавшись от разглядывания сложившейся на доске перед ним шахматной позиции, обратил на нас внимание. Тот, что сидел справа и выглядел чуть-чуть моложе своего соперника по игре.

— А могу я увидеть что-то, подтверждающее вашу личность… — замялся Герберт.

Мужчина только хмыкнул и предъявил ему свой служебный жетон, который мой сопровождающий самым внимательнейшим образом изучил. Непонятно, правда, зачем это ему понадобилось. Нет дураков подделывать жетоны Охранки.

— Удостоверился? — несколько насмешливо поинтересовался ас-тарх.

Ничего не сказав на это, Герберт отступил чуть в сторону и кивком головы указал на меня:

— Принимайте пополнение, ас-тарх. — Он раскрыл свой запыленный саквояж, вытащил из него тонкую папку с бумагами и какую-то небольшую шкатулку, сработанную без особых изысков.

— Из служивых? — развернувшись вместе со стулом, отрывисто бросил мне приятель ас-тарха.

Я кивнул.

— Ну слава Создателю! — вырвалось у него. — Я уж думал, всё, будут из кого попало отряд набирать, лишь бы команду сформировать.

— Не преувеличивай, Моран, — поморщился ас-тарх, быстро проглядывая документы из переданной Гербертом папки. — Тебе и так самые лучшие достаются. И этот Джек неплох. Просто поднатаскать бы его надо.

— А у нас есть на это хотя бы полгода? — с сарказмом осведомился у него Моран.

— Ты же знаешь, что нет, — хмыкнул серомундирник. — Потери отряда восполнены. А значит, у вас три дня на подготовку и боевое слаживание — и вперед, навстречу подвигам. — Он открыл шкатулку, вытащил из нее небольшую серебряную пластинку и обратился ко мне: — Тьер Кэрридан Стайни, официально объявляю о вашем зачислении в действующее подразделение отряда «Магнус» под номером пять. Вы поступаете в прямое подчинение к командиру этого подразделения — тьеру Морану Терону. — Выговорив это на одном дыхании, он замолк. А пластинка в его руках вдруг заискрилась, замерцала, залилась белым светом и так же неожиданно угасла.

— Что это было? — с подозрением осведомился я, непроизвольно вздрогнув и потерев свое левое плечо, когда его неожиданно что-то болезненно ожгло. Причем прямо на месте магической татуировки, изображающей морду волкодава, которую мне нанесли в Остморе после памятной беседы с Кованом.

— Печать Предателя, — лаконично просветили меня.

— Здорово, — изобразил я на лице неописуемое воодушевление. Только этой пакости до полного счастья мне и не хватало. Печать Предателя, надо же… А говорили ведь, что ее использование запретили, так как ментальная часть заклинания частенько неправильно интерпретирует помыслы ее носителя и задействуется.

— Знаешь, что это такое? — строго осведомился ас-тарх.

— Знаю, — вздохнул я. — Ментально-активное заклинание второй ступени, созданное во времена Второй войны с нелюдью с целью пресечения дезертирства.

— Превосходно, — невозмутимо констатировал серомундирник. — Значит, тебе не нужно объяснять, какие последствия тебя ждут в случае неповиновения прямым приказам командира подразделения либо бегства.

— Не нужно, — подтвердил я. Доводилось слышать. Сразу, как только Печать задействуется, ничего не будет, а вот потом… Когда кровь практически перестанет поступать в малые сосуды и начнется необратимый процесс омертвения тканей… Лучше самому покончить с собой, чем так мучиться перед смертью.

— Ладно, с этим разобрались, — удовлетворенно кивнул ас-тарх и напомнил моему новому командиру: — Моран, только три дня. Не больше.

— Я понял, — досадливо дернул щекой тьер Терон. — Но мое мнение по этому поводу ты знаешь.

— Знаю. Но ты сам прекрасно понимаешь — другого выхода нет. Восьмой отряд и так тянет тройную нагрузку.

Моран молча встал.

— А что, наше подразделение не единственное? — все же полюбопытствовал я.

— Нет, в отряде «Магнус» насчитывается ровно дюжина подразделений, — удостоил меня ответом ас-тарх.

— На бумаге, — язвительно буркнул мой командир.

— Да, по факту некоторой части подразделений на данный момент просто не существует, — вынужденно признал серомундирник, недовольно покосившись при этом на Морана.

— А чем нам вообще придется заниматься? — продолжил я расспросы.

— Так ты не в курсе? — Мужчины удивленно переглянулись. — Как же ты тогда прошение о переводе подавал?

— Да вот так и подавал. — Я не желал поднимать неприятную тему.

— Ну-ну, — хмыкнул Моран, но все же ответил на мой вопрос: — Служба у нас простая — быть в каждой дырке затычкой. Как где-нибудь какая-нибудь пакость приключилась, так нас туда и бросают.

— Вообще-то отряд «Магнус» создан с целью препятствования противозаконной деятельности на территории Империи лиц, обладающих магическим даром, а также для противодействия существам, не принадлежащих к роду людскому, — поправил его ас-тарх.

— Скажи проще, — хрипло рассмеялся Моран. — Империи понадобились смертники, что будут логова темных громить да на особо опасных тварей вроде вампиров охотиться. И главное, задаром!

Я криво усмехнулся. Да уж… Не соврал Кован. Чтобы по своему желанию темных гонять, без беспримерной храбрости действительно не обойтись. Шансов выжить-то при этом никаких. Даже в случае победы. Посмертные-то проклятия никто не отменял. Поэтому в Охранке и сами не знают, сколько у них отрядов. Мрут, наверное, как мухи.

Серомундирник нахмурился. Судя по всему, приведенное Мораном объяснение ему совсем не понравилось. Но по этому поводу он ничего не сказал, а выглянул в окно и озабоченно протянул:

— Ночь подступает. А вам, тьер Терон, уже сегодня нужно было заказать доспех для вашего нового подчиненного.

— Идем! — резко срываясь с места, бросил мне тьер Терон.

Я вынужден был незамедлительно последовать за ним, ведь фраза определенно прозвучала как приказ. Только в коридоре притормозил, нагнав Морана, и, мотнув головой в сторону захлопнувшейся за нами двери, спросил:

— А кто это был?

— Наш куратор от Охранки, — лаконично просветил меня командир.

На что я понятливо кивнул и поспешил за так и не сбавившим темп Мораном.

Идти оказалось совсем недалеко. До комнаты, которая скрывалась за дверью под номером четыре.

— И не подумаешь ведь, что в захудалых тавернах такие комнаты бывают. Настоящие апартаменты, — заметил я, войдя внутрь и удивившись богатой обстановке, более подобающей жилищу аристократа. Один длинноворсный камирский ковер во весь пол чего стоит… И позолоченная мягкая мебель изысканной работы…

— Ключ от комнаты на столе. Надо помыться-побриться, одежду почистить — к прислуге, она все организует. Пожрать можно как в зале, со всеми, так и в номер заказать. Девок к себе таскать не возбраняется. Насчет выпивки — в меру. Напиваться можно только во время отдыха, по возвращении с задания, — остановившись, начал разъяснять тьер Терон. Потерев подбородок, он задумчиво проговорил: — Вроде все. Если возникнут другие вопросы — обратишься. А сейчас бросай куда-нибудь свои вещи и топай за мной. Действительно поторопиться надо, если хотим сегодня с твоим доспехом разобраться.

— Что за доспех? Надеюсь, не какие-нибудь древние латы? — поинтересовался я, бросив прямо у порога свои вещички и сграбастав небольшой серебрёный ключик с лакированного столика красного дерева.

— Пока сегментно-пластинчатую бронь, какую все в отряде таскают, тебе определим, — без выражения ответил Моран. — А там сам решишь, какая защита лучше подойдет. Шкура твоя — тебе за ее целостность и волноваться.

— Тоже верно, — согласился я.

— Идем тогда, — велел тьер Терон, направляясь вон из комнаты. — Эта комната раньше Сэру принадлежала. Он тут обустраивался, — словно только что вспомнив о проявленном мной при виде богатой обстановки удивлении, бросил он на ходу.

Глупых вопросов относительно того, кто такой этот Сэр и куда он делся, я задавать не стал. Не зря же речь шла о пополнении. Похоже, неслабо потрепали отряд.

«Два года!» — жизнерадостно объявил возникший на плече бес, прервав своим появлением мои раздумья о судьбе предшественников.

«Что — два года?» — проформы ради осведомился я, прекрасно понимая, на что намекает этот проходимец хвостатый.

И он меня не разочаровал. Радостно осклабился и, предвкушающе потирая лапки, выпалил: «Всего-то за каких-то пару лет контроля над твоим телом я готов избавить тебя от Печати Предателя!»

«Спасибо, обойдусь», — язвительно высказался я, ничуть не удивленный неприкрытой наглостью поганой нечисти, явно желающей нажиться на чужих проблемах. Стоило ожидать. От беса-то…

«Неужели ко мне в гости захотел? В Нижний мир?» — подначил рогатый.

«Без тебя знаю, что ментально-активные заклинания типа этой Печати — верная дорога в иной мир, — хмуро отрезал я. — Но мое тело ты все равно не получишь, и не надейся!»

«Ну и осел, значит! — буркнул явно расстроенный моим категоричным отказом бес. Сердито засопев, он отворотил от меня рыло. Ненадолго. Что-то там надумал и, повернувшись, просительно протянул: — Ну может, ты тогда просто хороший совет от меня примешь? Задаром».

«Ну если совсем бесплатно», — скрепя сердце согласился я, с подозрением глядя на сложившую лапки и старательно изображающую из себя благодетеля нечисть. Разве что нимба не хватает.

«Так вот, слушай! — оживился бес, и какое-то торжество мелькнуло в его глазках. — Все твои проблемы легко и просто можно разрешить одним наипростейшим действием! Тебе всего-то нужно отписать Кейтлин письмецо с согласием принять все ее условия брачного союза!»

«Вот уж фиг! — скрипнул зубами я. — Иди ты знаешь куда с такими советами!»

«Ну а что ты хотел забесплатно-то? — злорадно вопросил скалящийся бес. — Но ты поразмысли, поразмысли над этим на досуге! Ну подумаешь, стервочка Кейтлин станет после этого на пару с подружкой ноги об тебя вытирать… Ну поглумятся еще над тобой малость… Зато жив останешься!»

«Сгинь! Сгинь, пока я тебя не придушил!» — прошипел я, чувствуя, как кулаки сжимаются сами собой. У этой мерзкой нечисти просто талант доводить людей до белого каления! И подталкивать их к смертоубийству всяких поганых, рогатых, хвостатых, шерстяных колобков со свинячьим рылом!

«Зря ты так, — делано оскорбился бес и задумчиво потер пятак. — Совет-то дельный». Заржав, он шустро скакнул с моего левого плеча на правое, а моя рука ухватила лишь пустое место.

— Кого ты там гоняешь? — спросил тьер Терон, обратив внимание на резкое движение моей руки.

— А, гнус какой-то привязался, — мигом нашелся я, недобро глянув при этом на беса, и еще раз махнул рукой, вроде как отгоняя мелкую мошку.

Вроде прокатило. Тьер Терон больше не стал задавать никаких вопросов, просто кивнул и, видя, что я не спешу продолжать разговор, утратил ко мне интерес, прибавив шаг. Видимо, в самом деле надо поторапливаться, чтобы к мастеру-броннику успеть.

По пути Моран заглянул во второй номер и сказал кому-то, кто находился там:

— Большой, остаешься за старшего, я к мастеру Логдейлу. Да, и скажи остальным, чтобы через пару часов в зале собрались — с новичком знакомиться будем.

— Добро, — басовито прогудели ему в ответ.

— Идем-идем, — поторопил меня командир, закрыв дверь. — С оружием-то у тебя как дела обстоят? — спросил он, уже спускаясь по лестнице в зал.

— Фальшион есть и хороший стреломет, — не задумываясь ответил я и, опомнившись, поправился: — Вроде как есть.

— В смысле?

— Так личное оружие у меня вообще-то изъяли, — пояснил я. — Оно у Герберта в опечатанном мешке хранится.

— А, ясно. Ну да не беда. Вернемся — получишь назад свое оружие, — сказал Моран. — Но вообще-то я другое хотел спросить. Меня интересует, как складываются у тебя дела с владением оружием, а не с его наличием.

— Да нормально вроде складываются, — пожал я плечами. — На ежегодных переаттестациях никогда по этому поводу проблем не имел. Да и на таможне тренировался, чтобы навык не растерять.

— Что ж, завтра на полигоне поглядим, на что ты способен, — пообещал Моран. В этот момент мы уже вышли на крыльцо, и мой командир притормозил. Мельком глянул в сторону конюшни и, махнув рукой, решил: — Своим ходом доберемся. Тут недалеко.

На что я вздохнул с облегчением. И так уже передергивает при одном лишь виде лошадей. Накатался на всю жизнь за время долгого путешествия от одного края Империи до другого.

Идти и правда оказалось недалеко. Уже через четверть часа мы зашли в занимавшую целый дом мастерскую. Вернее, в располагавшуюся на первом этаже лавку. В ней мы надолго не задержались. Я даже осмотреться толком не успел, как мы прошли в рабочее помещение. Там помощники мастера Логдейла сняли с меня уйму мерок.

— А успеют ли они за три дня полный доспех изготовить? — позволил я себе высказать сомнение, когда мы покинули мастерскую. Не то чтобы не верилось в подобную возможность, просто возникло подозрение, что броня будет сляпана абы как — впопыхах.

— Все путем сделают, — успокоил меня тьер Терон, поняв мои сомнения. — Мастер Логдейл — действительно мастер. Да и не в новинку для него эта работа — он уже не один десяток таких доспехов для нужд «Магнуса» изготовил.

— Я вот одного в толк не возьму, — воспользовавшись возможностью, решил я разъяснить для себя неясные моменты. — Зачем нам такая серьезная штука, как пластинчатый доспех? Это ведь гора железа, которую крайне тяжело таскать. Причем зазря — ведь вряд ли темные будут сходиться с нами накоротке, желая позвенеть мечами, скорее магию будут использовать.

— Не переживай на этот счет, — сказал Моран, очевидно, полагая, что мне не по себе от перспективы встретиться с Одаренными на поле боя. — С темными мы вряд ли столкнемся в ближайшее время. Наше подразделение в данный момент занято другим делом — изведением всяческих тварей. Нелюди и нежити. — Он резко ускорил шаг, похоже, желая пресечь новые вопросы с моей стороны. Но я успел расслышать, как он пробормотал при этом: — Хотя, возможно, лучше бы нас отправили охотиться на темных.

По возвращении в таверну я отправился прямиком в свою комнату. В порядок себя привести перед встречей с новыми сослуживцами. Так тьер Терон распорядился. Посмотрел искоса на меня и прямо так и сказал: пойди-ка ты, мол, хоть умойся с дороги да запылившуюся одежду почисти. Предупредив, перед тем как уйти, что дает мне на это ровно час.

Едва я сбросил куртку и тяжело плюхнулся в кресло, думая чуть передохнуть, как тьер Терон вновь заявился. Здоровущий дорожный мешок Герберта принес. Что характерно — с уже сорванными пломбами.

— Забирай свое барахло, — бросил он на пол мешок и, внимательно посмотрев мне в глаза, предупредил: — Оружие разрешается применять только по моему приказу.

Оставшись один, я все же пересилил лень и поднялся, устало вздохнув и с силой проведя ладонью по лицу. Надо посмотреть, что у меня из вещей осталось. А то ведь в Остморе мне только одежду вернули.

Вывернул я из мешка все на ковер и изумился. Фальшион и стреломет на месте — это понятно. Но тут же и коробки со стрелками, не израсходованными мной во время злополучного конвоирования особо опасной преступницы в лице девицы ди Самери… Похоже, ни одна не исчезла. Мало того, и перстни, выкупленные у лже-Энжель, никуда не запропастились. А удивительнее всего — кошели с деньгами не растворились в неизвестном направлении. Более того — весь хлам, найденный в моей комнате на таможенном посту и не имеющий касательства к службе, кто-то сюда же в мешок ссыпал. Тот же приснопамятный артефакт, считающий овец… На кой он мне только здесь нужен?

Все бесполезное барахло я ссыпал обратно в мешок — задарю при случае крутящимся возле таверны детям. Уж они-то найдут всему этому богатству применение.

Разобравшись с вещами, вызвал прислугу и озадачил пришедшего вихрастого паренька поисками воды для умывания, а также принадлежностей для бритья. А то как-то не до того мне было… Зарос совсем.

Пока то да се, отпущенное мне время вышло. А я все еще торчал в своей комнате. Стоял посреди нее столбом и озадаченно крутил по сторонам головой. Все никак не мог придумать, куда же заныкать денежки. Где-нибудь в «Алых Вымпелах» они бы мне вряд ли понадобились — там все на государственном довольствии находятся, а в этом отряде, похоже, служащие сами себя обеспечивают. Не за казенный же счет такие апартаменты снимают? Может статься, доспехи и оружие придется за свои кровные приобретать. Не зря ведь Моран намекал, что тут самому о сохранности своей шкуры заботиться надобно.

— Готов? — осведомился приснопамятный тьер Терон, без стука распахнув дверь.

— Практически. Не знаю только, куда деньги приткнуть и оружие убрать…

— Да можешь все прямо так бросить, — махнул рукой командир. — Воры у нас здесь не водятся.

— Да прям уж не водятся, — недоверчиво покосился я на Морана, ляпнувшего очевидную чушь. Воры же как тараканы — вроде бы их и нет, а на самом деле они есть! Надо только темноты дождаться, и полезут из всех щелей. А у меня в комнате окно большущее, да еще и не забранное решеткой. Через такое не только деньги можно преспокойно вытащить, но и стреломет. А этого мне точно не хотелось бы. Шут с ним, с золотом, а оружие проверенное уже, надежное. Чувствую, оно мне в скором времени очень сильно пригодится.

— Я тебе на полном серьезе говорю — забудь о ворах, — категорично заявил Моран. Видя, что все равно не убедил меня, он добавил для внушительности: — Линда же всю таверну охранными и сторожевыми плетениями опутала. Тут мышь не проскочит, чтобы не попасться.

— Что за Линда? — решившись-таки оставить свое добро без присмотра, поинтересовался я. В принципе если нормальный маг, не недотепа какой-нибудь, охранный контур создавал, то действительно не стоит переживать за сохранность своих ценностей. О другом лучше побеспокоиться. О том, до какой степени я раскис, что даже не ощутил при входе в таверну наличия сторожевых заклинаний.

— Сейчас сам увидишь, — уклонился от пояснений командир. Я только плечами пожал. Увижу так увижу, что об этом говорить. Усмехнувшись краешком губ, Моран мотнул головой в сторону двери: — Идем уже.

Внизу нас уже давно и с нетерпением ждали, если судить по тому, с каким нескрываемым интересом рассматривали меня люди, сидящие за большим столом, застеленным белоснежной кружевной скатертью и ломящимся от яств.

Впрочем, я и сам с не меньшим любопытством разглядывал своих новых сотоварищей по отряду. Посмотреть было на что. Крайне колоритная подобралась компания… Чудовищно огромный, темный и лохматый, как медведь, мужичина с будто вырубленным из камня лицом. В простой полотняной рубахе-косоворотке с расшитой цветами каймой. Рукава закатаны до локтя, открывая перевитые мышцами ручищи. За ним какой-то пижонистый тип не шибко крепкого телосложения, приглаживающий указательным пальцем тоненькие усики. В модном сером с серебристым отливом костюме. Дальше сидит самый настоящий монах в простой темно-коричневой рясе. Пожилой уже мужчина со спокойным, немного усталым лицом и пронзительным взглядом серых глаз. Заприметив его, до сей поры преспокойно обретающийся на моем левом плече бес с легким хлопком исчез! Еще парнишка примерно моих лет, а может, даже чуть моложе. Тощий и невзрачный. В очках! Сидит и глазами лупает, силится меня разглядеть! А еще за столом две девушки в неброских бежевых платьях. У обеих серые прямые волосы, ниспадающие до плеч, ровные челки до уровня бровей и голубые глаза. Сестры-близняшки, похожие как две капли воды. Миленькие.

— Знакомьтесь вот, — подойдя к столу, кивнул в мою сторону командир. — Кэрридан Стайни, уроженец славного города Кельм, что на юге Империи. Бывший стражник, бывший таможенник и столь же бывший служащий Охранки. Прошу любить и жаловать. — Он обратился ко мне: — Присаживайся где-нибудь, Стайни. Что застыл столбом!

Я плюхнулся на лавку рядом с ним. Но почти сразу же понял, что поторопился с выбором места, когда медведь слева от меня зашевелился и развернулся ко мне лицом…

— Здорова, брат! — прогудел он.

— Здорова! — с некоторой опаской покосившись на него, выдавил из себя я, впечатленный габаритами своего соседа. Не мне в принципе жаловаться на тщедушность, но рядом с этой горой мышц чувствуешь себя подростком-недомерком. Этот буйвол, наверное, четыре сотни фунтов весит, не меньше! И вся эта масса не в пузо пошла, а в мышцы! Как тут не осознать свою ущербность?

— Пиво бушь? — тут же поставил вопрос ребром собрат по оружию. — Местное светлое жуть как хорошо идет.

— Буду, — не раздумывая, утвердительно кивнул я.

— Наш человек! — одобрил здоровяк и обратился к служанке, топчущейся у стола: — Полька, мигом два светлых на стол! Да похолодней!

— Вам не кажется, что два стражника в одном отряде — это уже перебор? — непонятно к кому обратился пижон и сокрушенно покачал головой: — Хоть бы одного приличного человека прислали.

— Который будет с тобой на пару эту кислятину из незрелого винограда тянуть? — громко хмыкнул мой громадный сосед. Тут же позабыв о щеголе, он вновь повернулся ко мне и протянул лапу, прогудев при этом: — Большой!

— Он же Герт Рагно, — представил его командир, также усевшийся за стол, и продолжил представлять остальных: — Джейкоб Лангбер — Пройдоха. — Пижон криво усмехнулся и довольно дружелюбно мне кивнул. — Энгван Лонье — Святой. — Монах просто зыркнул в мою сторону, не удостоив словом или жестом. Но мне и этого хватило — очень уж у него пронизывающий взгляд… Как у инквизитора какого-то, а не у мирского священнослужителя.

— А я Джек Дарс! — торопливо представился тощий паренек. Он привстал было, явно собираясь пожать мне руку, как полагается при знакомстве, но вовремя опомнился и не стал тянуться через весь стол.

— Он же Герой! — подражая командиру, представил его ухмыляющийся Джейкоб Лангбер. Я удивленно приподнял бровь, но удержался от расспросов, с чего этому доходяге дали такое внушительное прозвище.

— Ну и наконец самая прекрасная часть нашего подразделения, — отпустив незатейливый комплимент, кивнул в строну девушек тьер Терон. — Белинда и Мелинда Вотс.

— Линда! — тут же припечатал Лангбер, будучи явно навеселе, и коротко хохотнул.

— Привет! — жизнерадостно поприветствовали меня девушки хором.

— И вам привет, — поздоровался и я, с интересом разглядывая близняшек. Ужас до чего похожи! Смотришь на них, и кажется, что девушка всего одна, просто она двоится в глазах!

— Не советую на них засматриваться, Стайни, — криво усмехаясь, сообщил Пройдоха. — А то враз попадешься в их силки.

Я недоуменно пожал плечами. Ибо не понял, к чему это он ляпнул. Я ведь просто взглянул на девушек. Без всяких таких мыслей. Да и не производят сестры впечатления излишне любвеобильных особ, готовых бросаться на первого встречного.

— Ты не так понял! — хохотнул правильно истолковавший мои сомнения Пройдоха. — Ничего такого от сестричек не дождешься! Максимум, что тебе светит в итоге, — это великодушное позволение участвовать в их экспериментах!

— Ну вот, взял и все испортил, — разом разочарованно вздохнули близняшки и обиженно насупились. — А как нам новые заклинания отрабатывать без добровольцев?

А Джек, он же Герой, густо покраснел. Похоже, довелось уже кое-кому поучаствовать в экспериментах в качестве добровольца, рассчитывая на что-то более приятное. Естественное желание, впрочем. Девчонки действительно весьма симпатичные.

— Спасибо, что предупредил, — лаконично поблагодарил я Джейкоба за своевременное предупреждение. Мог ведь тоже встрять по доброте душевной. Даже без всякого корыстного умысла. Просто попросили бы помочь близняшки, так я бы и не отказал. И попал бы. Магические эксперименты — штука такая… Разными неожиданными и непредсказуемыми эффектами чреватая. Хотя любопытно, конечно, что там за эксперименты такие они ставят.

— Не за что! — отмахнулся Джейкоб. — Обращайся, если что!

— Хорошо, — кивнул я. Сочтя невежливым обращаться к девушкам по прозвищу, поинтересовался: — А кто из вас кто?..

— Я Мелинда-Белинда! — Два звонких голоска, звучащих одновременно, буквально слились в один. Как тут поймешь, кто есть кто?! Глядя на мою вытянувшуюся физиономию, близняшки дружно рассмеялись: — Обращайся к нам, как все, — Линда. Нас это прозвище нисколечко не задевает. Да и потом ты же все равно нас не различишь.

— А вдруг? — усмехнулся я, вспомнив о необыкновенной зрительной памяти беса.

— Спорим? — переглянувшись, предложили сестры, и на лицах у них возникли две совершенно одинаковые широченные улыбки.

— Кхм-кхм! — негромко откашлялся в кулак Большой, вроде как в горло ему что-то попало, и чувствительно пнул меня под столом ногой.

— Давайте лучше в другой раз поспорим, — тут же нашелся я. Невозможно ведь не обратить внимание на столь ощутимый намек на то, что эту тему развивать не рекомендуется. Бес его знает, может, запрещено в отряде заключение пари. Или еще что.

— Ну хорошо, мы подождем более подходящего момента, — чуточку разочарованно протянули девушки.

Я кивнул, подтверждая свое согласие. Вроде как и сам не прочь поспорить, но когда-нибудь в другой раз, а сейчас не до того. И для поддержания разговора заметил, обращая внимание на ломящийся от снеди стол:

— Роскошно, посмотрю, живете. Неужто нам такое жирное жалованье положили?

— Ага, щас! — рассмеялся Джейкоб. — Жалованье нам не положено!

А Моран счел нужным пояснить:

— На самом деле все это роскошество, выставленное на стол, не так дорого обходится. Все же мы не в столице.

— Да и жалеть деньги нет никакого смысла, — продолжил неунывающий Пройдоха. — В ином мире они никому из нас не понадобятся. Так что, пока есть возможность, лучше пожить в свое удовольствие.

— Понятно, — протянул я. Мне надо было и самому догадаться, увидев этот пиршественный стол. Оттягивается народ как может, пытается все от жизни взять в последние дни.

— За что тебя к нам? — задал наконец Герт долгожданный вопрос, который просто не мог не прозвучать.

— Да небось на взятке погорел! — тут же выдвинул предположение Пройдоха и ухмыльнулся: — Таможня — это такое денежное местечко.

— Ну если брать по большому счету… — проговорил я, проигнорировав прозвучавшую реплику, — то за пособничество. За пособничество в бегстве преступнице, задержанной Охранной управой.

— И этот тоже из-за девчонки! — неожиданно рассмеялся Джейкоб и с чувством хлопнул себя по коленям. — Ну дела!.. А вроде и не весна!

— Да, брат, это ты зря, — озадаченно выговорил Большой. — Я думал, ты за дело попал… А ты, вишь, по дурости залетел. — Он укоризненно покачал головой.

— Ничего вы не понимаете! — вырвалось вдруг из уст дохляка Джека горячее восклицание. Но едва все обратили на него свои взоры, он немедленно сник и ничего пояснять не стал. Сделал вид, что ему крайне срочно потребовалось стекла на очках протереть. Для чего он их снял и бархатную тряпочку из кармана куртки вытащил.

— Что сделано, то сделано, — решительно свернул я тему, не став оправдываться и доказывать кому-либо, что мой поступок — не дурость. На интересовавший всех вопрос ответил, а там пусть думают что хотят.

— Ладно, замяли, — миролюбиво сказал Большой. Взяв с подноса, принесенного рыжей улыбчивой служанкой, деревянные кружки с пивом, поставил одну передо мной.

— Да, это был несущественный вопрос, — вмешался в разговор Моран. — Куда важнее нам знать о твоих способностях и боевых возможностях.

— Ну… — Я озадаченно почесал в затылке, не зная, что сказать и с чего, собственно, начать.

— В твоем деле сказано о наличии у тебя талиара неопределенного типа. Это как понимать? — заметив мое замешательство, конкретизировал вопрос командир.

— Да, — поддержал его Джейкоб, — у меня обычный оборотень в талиарах имеется, а у Героя нашего вон даже высший. А у тебя кто?

— Высший оборотень? — сбившись с выдумывания обстоятельного ответа, искренне удивился я, покосившись на доходягу Джека, опять нацепившего на нос свои очки. — Это ж сколько он стоит-то?!

— Много, — поведали мне. Но не дали уклониться от разговора на очень опасную для меня тему и напомнили: — Ты не ответил.

— Ну а что я могу сказать? — решив ничего особо не придумывать и валить все на сэра Родерика, пожал я плечами. — В сопроводиловке все правильно сказано — талиар неопределенного типа. А что и как, сказать не имею права. Эксперимент это был. Да и не разбираюсь я в этом деле особо, — чтобы смягчить сказанное, добавил я.

— Что за эксперимент? — хором поинтересовались близняшки.

— Да меня при задержании темного мага зацепило «Дыханием Харма», — не сочтя нужным утаивать этот момент, начал объяснять я.

— И ты еще жив? — единодушно удивились девушки.

— Как видите, — кривовато усмехнулся я, некстати подумав о том, что, возможно, было бы лучше, если бы все для меня завершилось еще тогда, задолго до встречи с Элис-Энжель… Немалым усилием воли переборов накатившую хандру, продолжил: — В общем, чтобы спасти меня от скорой гибели, наш военный комендант провел эксперимент. В результате которого я и обзавелся талиаром.

— Вероятно, это была какая-то магически преобразованная тварь, — немного поразмыслив, поделились своими соображениями с остальными сестренки Вотс. — Которой и названия еще не придумали. Такое часто бывает. Вот, к примеру, наш учитель…

— Да шут с ним, с названием-то, — немного невежливо прервал их Пройдоха и оценивающе посмотрел на меня: — Польза-то какая от твоего талиара? Ну помимо того, что он тебя от смерти спас? Сил там или ловкости он прибавляет?

— Что он точно делает, так это регенерацию подстегивает, не смертельные раны быстро заживают сами по себе, — сказал я чистую правду, стараясь сильно не коситься на монаха, отчего-то заинтересовавшегося моим рассказом. Чтобы усилить впечатление, горестно вздохнул, якобы безмерно сокрушаясь по этому поводу: — С силой и ловкостью сложнее… Талиар экспериментальный, и не всегда у меня получается использовать эти его способности. Но если уж удается… — Припомнив, с какой легкостью и, главное, звериной жестокостью я разметал егерей, непроизвольно передернул плечами. — Куда там оборотню. Даже высшему.

— Что ж, и то хлеб, — удовлетворенно кивнув Моран и философски заметил: — Думаю, в очень скором времени ты разберешься, как на постоянной основе задействовать даруемые талиаром способности. Жить захочешь — враз научишься.

— Это точно! — хохотнул Пройдоха и опрокинул в себя бокал вина.

— Завтра на рассвете на полигон, — мельком глянув на него, сказал наш командир. — И торчим там до победного конца! Пока взаимодействие не будет отлажено от и до!

— Когда выход-то? — вопрошающе прогудел Большой, опуская на стол пустую кружку. На тьере Тероне мигом скрестились крайне заинтересованные взгляды.

— Три дня нам дали на боевое слаживание, — неохотно сознался он.

— Мало, — крякнул Большой и, задумчиво поглядев на Джека, спросил: — Может, этого оставим? Все одно толку с него не будет, пока не поднатаскаем как следует.

— Нет, — дернув уголком рта, отрицательно качнул головой командир. И неожиданно вспылил: — Да и что вы все о нем переживаете?! Он не ребенок, своей головой, наверное, думал, когда на службу в «Магнусе» подписывался!

Страницы: «« ... 7891011121314 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Переплет из гномьей стали, обтянутый драконьей кожей. Страницы – иногда из тонко выделанного пергаме...
Идя на поводу своих желаний, человек не задумывается о последствиях. С этим в полной мере приходится...
Где найти новый сюжет для статьи неугомонной журналистке Лике Пресветлой, если на родной планете при...
Настоящее издание содержит официальный текст Правил дорожного движения Российской Федерации со всеми...
С начальницей стоматологической клиники «Белоснежка» Яной Цветковой чуть ли не каждый день происходя...
В книге представлено 33 лучших юмористических рассказа, вышедших из-под пера блестящих русских и зар...