Любовь по-французски Коллектив авторов
Список литературы
1. The Letters of Abelard and Heloise / Пер. на англ. B. Radice. L.: Penguin Books, 1974. С. 51–52. В оригинале цитируется по этому переводу.
2. L. Brizendine. The Male Brain. N.Y.: Broadway Books, 2010.
Глава первая
1. J.-C. Marol. La Fin’ Amor. Paris: Le Seuil, 1998. Р. 56. В оригинале все переводы на английский язык сделаны автором, за исключением особых указаний.
2. Ibid. Р. 72.
3. Ibid. Р. 78–79.
4. J. Marty-Dufaut. L’Amour au Moyen Age. Paris: Editions Autre Temps, 2002. Р. 64.
5. Chansons des Trouvres / Пер. на англ. и под ред. S. N. Rosenberg, H. Tischler. Paris: Le Livre de Poche, 1995. Р. 411, 403, 415.
6. J. Lafi tte-Houssat. Troubadours et cours d’amour. Paris: PUF, 1979. Р. 66.
7. Chrtien de Troyes. Lancelot: The Knight of the Cart / Пер. на англ. B. Raff el. New Haven: Yale University Press, 1997.
8. Marty-Dufaut. Op. cit. Р. 20–21.
9. Chansons des Trouvres. Op. cit. Р. 376–379.
10. Equitan // Lais de Marie de France. Paris: Le Livre de Poche, 1990. Р. 80–81, строки 173–175.
11. Guigemar. Lais de Marie de France. Op. cit. Р. 28–29, строки 57–68.
12. E. Amt. Women’s Lives in Medieval Europe. A Sourcebook. N.Y.; L.: Routledge, 1993. Р. 83.
13. R. Lemaire. The Semiotics of Private and Public Matrimonial Systems and their Discourse // Female Power in the Middle Ages. Kbenhavn: St. Gertrud Symposium, 1986. Р. 77–104.
14. Chansons des Trouvres. Op. cit. С. 80–81.
15. Chansons des Trouvres. Op. cit. С. 84–87.
16. D. de Rougemont. Love in the Western World. N.Y.: Pantheon, 1956.
17. New York Times, 2011. 17 мая. E. Sciolino. La Seduction: How the French Play the Game of Life. N.Y.: Times Books. Р. 229–230.
18. E. Badinter. Le Confl it: Femme et Mre. Paris: Flammarion, 2010.
19. D. Ackerman. A Natural History of Love. N.Y.: Vintage Books, 1995. Р. ХIХ.
20. Psychotherapy Networker, 2010. Июль – август. С. 29–30.
21. M. Johnson. Strong Mothers, Weak Wives. Berkeley: University of California Press, 1988.
Глава вторая
1. Цит. по: M. Daumas. La tendresse amoureuse. XVI–XVIIIe sicles. Paris: Librairie Acadmique Perrin, 1996. С. 92. См. также: Henri IV. Lettres d’amour et crits politiques / Под ред. J.-P. Babylon. Paris: Fayard, 1988.
2. Mmoires du Mareschal de Bassompierre. Kln, 1663. Т. I. Р. 187.
3. Madame de Layfayette. The Princess of Clves / Пер. на англ. T. Cave. N.Y.: Oxford University Press, 1992. Р. 14. В оригинале все цитаты из La Princess de Clves приведены по этой книге.
4. The Princess of Cleves. The most famous romance. Written in French by the greatest wits of France. Rendred into English by a Person of Quality. L., 1679. В оригинале цитируется в переводе: Cave, ibid. С. VII.
5. P. Darblay. Physiologie de l’Amour: Etude Physique, Historique, et Anecdotique. Paris: Imprimerie Administrative et Commerciale, 1889. Р. 74. 6. A. Viala. La France galante. Paris: Presses Universitaires de France, 2008. Р. 9–10.
Глава третья
1. Здесь и далее цитируется в переводе В. Гиппиуса: Ж.Б. Мольер. Собрание сочинений в двух томах. М.: ГИХЛ, 1957. Т. 1.
2. Здесь и далее цитируется в переводе М.А. Донского: Ж. Расин. Трагедии. Новосибирск: Наука, 1977.
3. Все переводы на английский язык из «Смешных жеманниц» (Les Prcieuses Ridicules), «Школы мужей» (L’Ecole des Mari) и «Школы жен» (L’Ecole des Femmes) сделаны автором. Цитируется в переводе Н. Яковлевой.
4. Здесь и далее цитируется в переводе В. Гиппиуса: Ж.Б. Мольер. Собрание сочинений в двух томах. М.: ГИХЛ, 1957. Т. 1.
5. Там же.
6. Цитируется в переводе А. Арго: Ж.Б. Мольер. Собрание сочинений в двух томах. М.: ГИХЛ, 1957. Т. 1.
7. Здесь и далее цитируется в переводе Т. Щепкиной-Куперник: Ж.Б. Мольер. Собрание сочинений в двух томах. М.: ГИХЛ, 1957. Т. 2.
8. Все цитаты на английском языке из «Мизантропа» (Le Misanthrope) приведены по книге: R. Wilbur. Molire, The Misanthrope and Tartuffe. N.Y.: Harcourt, Brace & World, Inc., 1965.
9. Перевод на английский язык «Федры» (Phdre) Timberlake Wertenbaker был усовершенствован под руководством Carey Perloff, арт-директора ACT.
10. Здесь и далее цитируется в переводе М. Донского: Ж. Расин. Трагедии. Новосибирск: Наука, 1977.
11. В оригинале все цитаты на английском языке из «Федры» (Phdre) приведены в переводе: T. Hughes. Jean Racine, Phdre. L.: Faber ad Faber, 1998.
Глава четвертая
1. Здесь и далее цитируется в переводе Н. Рыкова: Ш. де Лакло. Опасные связи. М.: Правда, 1985.
2. G.l Girard. Введение к «Amour» // B. Morin. Dictionnaire universel des synonymes de la langue franaise: contenant les synonymes de Girard et ceux de Beauze, Roubaud, Dalembert, Diderot. Paris: Vve Dabo, 1824. Р. 53–56.
3. R. de Saint-Mard. Lettres galantes et philosophiques. Kln: Pierre Marteau, 1721. Р. 132.
4. Goncourt. La Femme au XVIIIe Sicle. Paris: Flammarion, 1982. Р. 174.
5. Abb Prvost. Manon Lescaut / Пер. на англ. A. Scholar. Oxford: Oxford University Press, 2004. Р. 14. В оригинале цитаты из Прево приведены в этом переводе. Здесь и далее цитируется в переводе М. Петровского и М. Вахтеровой: А.Ф. Прево. История кавалера де Грие и Манон Леско. М.: Правда, 1989.
6. Crbillon fi ls. The Wayward Head and Heart / Пер. на англ. B. Bray. L.: Oxford University Press, 1963. Р. 5. В оригинале цитаты из Кребийона-младшего приведены в этом переводе. Здесь и далее цитируется в переводе: А. Поляк, Н. Поляк: Кребийон-мл. Заблуждения ума и сердца. М.: Наука, 1974.
7. J.-J. Russo. Julie, or the New Eloise / Пер. на англ. J. H. McDowell. L.: The Pennsylvania State University Press, 1968. Ch. I, XXIV. Р. 68. В оригинале цитаты из Руссо приведены в этом переводе.
8. Ch. de Laclos. Dangerous Acquaintances / Пер. на англ. R. Aldington. N.Y.: New Directions, 1957. Р. 160. В оригинале цитаты из Лакло приведены в этом переводе.
Глава пятая
1. Julie de Lespinasse. Lettres / Под ред. E. Asse. Geneve: Slatkine reprints, 1994. Р. 91. В оригинале цитаты из Леспинас, Даламбера и Гибера приведены в этом переводе.
2. По поводу разных версий ее жизни см.: Duc de Castries. Julie de Lespinasse: Le drame d’un double amour. Paris: Albin Michel, 1985. См. также: Marie-Christine d’Aragon, Jean Lacouture. Julie de Lespinasse. Mourir d’amour. Brussels: Editions Complexe, 2006.
3. Процитировано Арагон и Лакутюром: Marie-Christine d’Aragon et Jean Lacouture. Julie de Lespinasse. Mourir d’amour // D. Hume. Private Correspondence. London: 1820. Р. 128–129.
4. Процитировано Арагон и Лакутюром, op. cit. // Voltaire. Correspondance gnrale. Paris: Garnier, 1877. Р. 132.
Глава шестая
1. Le temps des orages: Aristocrates, bourgeoises, et paysannes racontent. Paris: Maren Sell, 1989. Blood Sisters: The French Revolution in Women’s Memory. N.Y.: Basic Books, 1993.
2. Manuscrit de Mme Le Bas // Autour de Robespierre. Le Conventionnel Le Bas. Paris: Flammarion, 1901. Р. 102–150. В оригинале приведено в переводе автора.
3. Mmoires de Madame Roland. Paris: Mercure de France, 1986. В оригинале приведено в переводе автора.
4. См. M. Yalom. A History of the Brest. N.Y.: Knopf, 1997. Глава IV.
Глава седьмая
1. B. Constant. Adolphe / Пер. на англ. M. Mauldon. Oxford: Oxford University Press, 2001. Р. 31–39. Все цитаты взяты из этого издания. Здесь и далее цитируется в переводе Е. Андреевой.
2. M. Yalom. Triangles and Prisons: A Psychological Study of Stendhalian Love // Hartford Studies in Literature, 1976. Т. VIII, № 2.
3. Stendhal. The Life of Henry Brulard / Пер. на англ. J. Steward и B. G. J. G. Knight. N.Y.: Minerva Press, 1968. Р. 22.
4. Stendhal. Le Rouge et le Noir, в оригинале приведено в переводе автора.
5. Honor de Balzac. Le Lys dans la Valle, в оригинале приведено в переводе автора.
6. Dr. Sylvain Mimoun, Rica Etienne. Sexe & Sentiments aprs 40 ans. Paris: Albin Michel, 2009. Р. 20–24.
Глава восьмая
1. У. Вордсворт. Строки, написанные ранней весной / Пер. И. Меламеда.
2. Oeuvres autobiographiques / Под ред. G. Lubin. Paris: Gallimard, 1970. В 2 т. В оригинале приведено в переводе автора. См. также: Story of My Life: The Autobiography of George Sand / Группа переводчиков под ред. Th elma Jurgrau. Olbany: SUNY Press, 1991.
3. Письмо Эмилю Реньо от 23 января 1832 года. Correspondance / Под ред. G. Lubin. Paris: Garnier Frres. Т. II. Р. 12. Все ссылки на письма Жорж Санд взяты из этой многотомной «Переписки».
4. Все цитаты из «Индианы» по: E. Hochman. Перевод романа с предисловием автора. N.Y.: Signet Classic, Penguin Books, 1993.
5. «Лелия» в оригинале цитируется в переводе автора. Цитируется в переводе А. Толстой: Ж. Санд. Собрание сочинений в десяти томах. СПб.: Славия – Интербрук – Русь, 1992. Т. 2.
6. Перевод автора из «Интимного дневника» // Oeuvres Autobiographiques. Т. II. Р. 953–971. См. также: The Intimate Journal / Пер. на англ. Marie Jenney Howe. Chicago: Cassandra Editions, 1977.
7. A. de Musset. La Confession d’un Enfant du Sicle. Paris: Classiques Garnier, 1960. В оригинале цитируется в переводе автора.
8. Цитируется в переводе Д. Лившиц и К. Ксаниной (М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958).
9. Victorian Women / Под ред. Hellerstein, Hume, Off en, Freeman, Gelpi и Yalom. Stanford: Stanford University Press, 1981. Р. 254–255.
Глава девятая
1. Здесь и далее цитируется в переводе Н. Любимова (М.: Художественная литература, 1981).
2. G. Flaubert. Lettres sa matresse. Rennes: La Part Commune, 2008. Т. III. Р. 425.
3. Stendhal. De l’Amour. Paris: Garnier Frres, 1959. Р. 8–9.
4. Все переводы на английский язык «Госпожи Бовари» сделаны Lydia Davis (N.Y.: Viking, 2010).
Глава десятая
1. Э. Ростан. Сирано де Бержерак / Э. Ростан. Избранное в 2 тт. / Пер. В. Соловьева. М., 1982. Т. 2. Далее – перевод Т. Щепкиной-Куперник.
2. P. Darblay. Physiologie de l’Amour: Etude Physique, Historique, et Anecdotique. Pau: Imprimerie Administrative et Commerciale, 1889. Р. 83.
3. Roger Shattuck. The Banquet Years: the Origins of the Avant-Garde in France, 1885 to World War I. N.Y.: Anchor Books, 1961. Р. 6.
4. E. Rostand. Cyrano de Bergerac / Под ред. Leslie Ross Mras. N.Y.: London: Harper & Brothers Publishers, 1936. Последний перевод на английский язык: Lowell Blair (N.Y.: New American Library, 2003).
5. В оригинале все переводы на английский язык «Сирано де Бержерака» сделаны автором.
Глава одиннадцатая
1. J. Fryer. Andr & Oscar: Gide, Wilde, and the Gay Art of Living. London: Constable, 1997. Р. 144.
2. M. de Montaigne. The Complete Essays / Пер. на англ. M. A. Screech. London: Penguin Books, 1991. Р. 208–209, 211–212.
3. B. T. Ragan Jr. The Enlightenment Confronts Homosexuality // Homosexuality and Modern France / Под ред. J, Merrick, B. T. Ragan Jr. N.Y.: Oxford: Oxford University Press, 1996. Р. 8–29.
4. Цит. по: M. D. Sibalis. The Regulation of male homosexuality in Revolutionary and Napoleonic France, 1789–1815 // Merrick and Ragan. Op. cit. Р. 81.
5. Цит. по: J. Stockinger. Homosexuality and the French Enlightenment // Homosexualities in French Literature / Под ред. G. Stambolian, E. Marks. Ithaca, London: Cornell University Press, 1979. Р. 168.
6. J. Delay. The Youth of Andr Gide / Пер. на англ. J. Guicharnaud. Chicago, London: The University of Chicago Press, 1963. Р. 289.
7. A. Gid. L’Immoraliste. Paris: Mercure de France, 1946. В оригинале цитируется в переводе автора. На английском языке см. перевод: Richard Howard (N.Y.: Knopf, 1970).
8. M. Nemer. Corydon Citoyen. Essai sur Andr Gide et l’homosexualit. Paris: Gallimard, 2006. Р. 27.
9. Цитируется в переводе А. Радловой: А. Жид. Избранные произведения. М.: Панорама, 1993.
10. Цит. по: Wallace Fowlie. Andr Gide. His Life and His Art. N.Y.: Macmillan, 1965. Р. 168.
Глава двенадцатая
1. Здесь и далее цитируется в переводе Н. Любимова (М.: Художественная литература, 1976).
2. M. Proust. Remembrance of Th ings Past / Пер. на англ. C. K. Scott Montcrief, Terence Kilmartin и Andreas Mayor. N.Y.: Vintage Books, 1982. Т. I. Р. 24. Все переводы Пруста на английский язык взяты из этого трехтомного издания. М. Пруст. По направлению к Свану, здесь и далее цитируется в переводе Н. Любимова.
3. N. Grimaldi. Proust, les horreurs de l’amour. Paris: Presses Universitaires de France, 2008.
4. Здесь и далее цитируется в переводе Н. Любимова: М. Пруст. Под сенью девушек в цвету. М.: Художественная литература, 1976.
5. Andr Gide. Journal, 1889–1939. Paris: Gallimard, 1951. Т. I. Р. 691–692.
6. Этим и другими замечаниями я обязана Уильяму С. Картеру: William C. Carter. Proust in Love. New Haven, London: Yale University Press, 2006. Р. 100.
7. Gatan Picon. Lecture de Proust. Paris: Gallimard, 1995. Р. 31.
8. Andr Aciman. The Proust Project. N.Y.: Farrar, Straus, and Giroux, 2004. Р. Х.
Глава тринадцатая
1. Цит. по: Tirz True Latimer // Women Together / Women Apart: Portraits of Lesbian Paris. N.J., London: Rutgers University Press, 2005. Р. 42.
2. My Apprenticeships & Music-Hall Sidelights. Хаммондсворт, Миддлсекс: Penguin Books, 1967. Р. 55.
3. Ibid. С. 57.
4. Colette. Claudine at School. Хаммондсворт, Миддлсекс: Penguin Books, 1972. Р. 16. Все цитаты приведены по этому изданию.
5. Colette. Claudine Married / Пер. на англ. A. White. N.Y.: Farrar, Straus and Cudahy, 1960. Р. 93–94. Все цитаты приведены по этому изданию.
6. E. Marks. Lesbian Intertextuality // G. Stambolian, E. Marks. Homosexualities and French Literature. Ithaca, London: Cornell University Press, 1979. Р. 363.
7. Le Cri de Paris, 2 декабря 1906 года, процитировано в кн.: Colette Lettres Missy / Под ред. S. Birdji, F. Maget. Paris: Flammarion, 2009. Р. 17. В оригинале приведено в переводе автора.
8. Цит. по: J. Th urman. Secrets of the Flesh. A Life of Colette. N.Y.: Knopf, 1999. С. 136; Sido, Lettres sa Fille. Paris: Des femmes, 1984. Р. 76.
9. Цитаты из писем Колетт в оригинале приведены в переводе автора: Lettres Missy, op. cit.
10. The Vagabond / Пер. на англ. E. McLeod. N.Y.: Straus & Giroud, 2001. Р. 126.
11. Gertrude Stein In Words and Pictures / Под ред. R. Stendhal. Чейпел Хилл, штат Северная Каролина: Algonquin Books of Chapel Hill, 1994. Р. 156.
12. Getrude Stein and Alice B. Toklas, Baby Precious Always Shines / Под ред. K. Turner. N.Y.: St. Martin’s Press, 1999.
13. Violette Leduc. La Btarde / Пер. на англ. D. Coltman. N.Y.: Farrar, Strauss, and Giroux, Inc., 1965. Р. 348.
14. I. de Courtivron. From Bastard to Pilgrim: Rites and Writing for Madame // Simone de Beauvoir: Witness to a Century // Yale French Studies, 1987. № 72. Р. 138.
15. D. Bair. Simone de Beauvoir. A Biography. N.Y.: Simon and Schuster, 1990. Р. 505.
Глава четырнадцатая
1. S. de Beauvoir. Memoirs o a Dutiful Daughter / Пер. на англ. J. Kirkup. N.Y.: Harper & Row, 1958. Р. 339.
2. Beauvoir. Ibid. Р. 345.
3. Beauvoir. The Prime of Life / Пер. на англ. P. Green. N.Y.: Harper & Row, 1962. Р. 24.
4. J.-P. Sartre. Lettres au Castor et quelques autres. Paris: Gallimard, 1983. Т. 1, 2. S. de Beauvoir. Lettres Sartre / Под ред. S. Le Bon de Beauvoir. Paris: Gallimard, 1990.
5. У. Шекспир. Сонет 116, перевод С. Маршака.
6. H. Rowley. Tte--Tte. The Tumultuous Lives & Loves of Simone de Beauvoir & Jean-Paul Sartre. N.Y.: Harper Collins, 2005.
7. J.-P. Sartre. Quiet Moments in a War. The Letters of Jean-Paul Sartre to Simone de Beauvoir, 1940–1963. N.Y.: Charles Scribner’s Sons, 1993. С. 273–274.
8. D. Bair. Simone de Beauvoir. A Biography. N.Y.: Simon and Shuster, 1990. Р. 333.
9. Beauvoir. A Transatlantic Love Aff air: Letters to Nelson Algren. N.Y.: New Press, 1998.
10. B. Lamblin. A Disgraceful Aff air / Пер. на англ. J. Plovnick. Boston: Northeastern University Press, 1996.
11. Цит. по: Rowley. Op cit. Р. 335.
12. S. de Beauvoir. The Second Sex / Пер. на англ. C. Borde, Sh. Malovaney-Chevalier. N.Y.: Knopf, 2010.
13. S. de Beauvoir. Adieux. A Farewell to Sartre / Пер. на англ. P. O’Brian. London: Andr Deutsch and Weidenfeld & Nicolson, 1984. Предисловие.
14. Bair. Op. cit. Р. 183.
Глава пятнадцатая
1. M. Duras. 10:30 on a Summer Nigh / Пер. на англ. A. Borchardt // Four Novels by Marguerite Duras. N.Y.: Grove Press, 1978. Р. 165. Цитаты в оригинале приводятся по этому изданию.
2. M. Duras. Moderato Cantabile / Пер. на англ. R. Seaver. Four Novels by Marguerite Duras. N.Y.: Grove Press, 1978. Р. 81. Цитаты в оригинале приводятся по этому изданию.
3. M. Duras. The Lover / Пер. на англ. B. Bray. N.Y.: Random House, 1997. Р. 32. Цитаты в оригинале приводятся по этому изданию.
4. L. Adler. Marguerite Duras: A Life / Пер. на англ. A.-M. Glasheen. London: Victor Gollancz, 1998. Р. 53–67.
Глава шестнадцатая
1. P. Claudel. Partage de Midi. Paris: Gallimard, 1949. Р. 7.
2. Ph. Sollers. Trsor d’Amour. Paris: Gallimard, 2011.
3. R. Girard. Deceit, Desire, and the Novel, trans. Yvonne Freccero. Baltimor: Johns Hopkins University Press, 1965.
4. M. Houellebecq. The Elementary Particles / Пер. на англ. F. Wynne. N.Y.: Vintage, 2000. Пролог.
5. Цитаты из рекламных изданий: Nord Ouest documentaires.
Эпилог
1. Слова, приписываемые Жану-Франсуа Кану: Le Point, 2001. 26 мая.
2. The Key to Love La Clef d’Amors // The Comedy of Eros: Medieval French Guides to the Art of Love / Пер. на англ. N. R. Shapiro. Chicago: University of Illinois Press, 1977. Р. 36, 16.
3. Sue Carrell. La Comtesse de Sabran et le Chevalier de Bouffl ers. Correspondance. 1777–1785, 1786–1787. Paris: Tallandier, 2009, 2010. Т. 1 и 2.
4. См. выпуск Je t’aime: Enqute sur une declaration universelle // Philosophie Magazine, 2011. Апрель.
5. E. Sciolino. La Seduction: How the French Play the Game of Life. N.Y.: Times Books, 2011. Р. 54–57.
Избранная библиография
Оригинальные источники, переведенные на английский язык
Abelard, Peter, and Heloise. The Letters of Abelard and Heloise. Перевод: Betty Radice. N.Y.: Penguin, 2003.
Balzac, Honor de. The Lily of the Valley. Перевод: Lucienne Hill. N.Y.: Carroll & Graf Publishers, 1997.
Beauvoir, Simone de. Adieux. A Farewell to Sartre. Перевод: Patrick O’Brian. London: Andr Deutsch and Weidenfeld & Nicolson, 1984.
All Said and Done. Перевод: Patrick o’Brian. N.Y.: Warner Books, 1975.
Force of Circumstance. Перевод: Richard Howard. N.Y.: Putnam’s, 1964.
Letters to Sartre. Перевод: Quintin Hoare. London: Окланд, Йоханнесбург: RADIUS, 1991.
Memoirs of a Dutiful Daughter. Перевод: James Kirkup. N.Y.: Harper & Row, 1958.
The Prime of Life. Перевод: Peter Green. N.Y.: Harper & Row, 1962.
The Second Sex. Перевод: Constance Borde и Sheila Malovaney-Chevalier. N.Y.: Knopf, 2010.
A Transatlantic Love Aff air: Letters to Nelson Algren. N.Y.: New Press, 1998.
Broul. The Romance of Tristan. Ред. Alan S. Fedrick. N.Y.: Penguin, 1970.
Capellanus, Andreas. The Art of Courtly Love. Перевод: John Jay Parry. N.Y.: W. W. Norton, 1969.
Chrtien de Troyes. Lancelot: The Knight of the Cart. Перевод: Burton Raff el. N.Y.: Yale University Press, 1997.
Colette. Claudine at School. Перевод: Antonia White. Хаммондсворт, Миддлсекс: Penguin Books, 1972.
Colette. Claudine in Paris. Перевод: Antonia White. Хаммондсворт, Миддлсекс: Penguin Books, 1972.
Colette. Claudine Married. Перевод: Antonia White. Хаммондсворт, Миддлсекс: Penguin Books, 1960
My Apprenticeships and Music-Hall Sidelights. Перевод: Helen Beauclerk и Anne-Marie Callimachi. Хаммондсворт, Миддлсекс: Penguin Books, 1967.
The Pure and the Impure. Перевод: Herma Briff ault. N.Y.: Farrar, Straus & Giroux, 1966.
The Vagabond. Перевод: Enid McLeod. N.Y.: Farrar, Straus & Giroud, 2001.
Constant, Benjamin. Adolphe. Перевод: Margaret Mauldon. Oxford: Oxford University Press, 2001.
Crbillon-fi ls. The Wayward Head and Heart. Перевод: Barbara Bray. Oxford: Oxford University Press, 1963.
Duras, Marguerite. Four Novels by Marguerite Duras (включая 10:30 on a Summer Night). Перевод: Anne Borchardt (включая Moderato Cantabile). Перевод: Richard Seaver. N.Y.: Grove Press, 1978.
Duras, Marguerite. The Lover. Перевод: Barbara Bray. N.Y.: Random House, 1997.
Flaubert, Gustave. Madame Bovary. Перевод: Lydia Davis. N.Y.: Viking, 2010.
Gide, Andr. Corydon. Перевод: Hugh Gibb. N.Y.: Farrar Straus, 1950.
Gide, Andr. Fruits of the Earth. Перевод: D. Bussy. N.Y.: Knopf, 1949.
Gide, Andr. If It Die. Перевод: D. Bussy. N.Y.: Random House, 1935.
Gide, Andr. The Immoralist. Перевод: Richard Howard. N.Y.: Knopf, 1970.
Houellebeque, Michel. The Elementary Particles. Перевод: Frank Wynne. N.Y.: Vintage, 2000.
Laclos, Choderlos de. Dangerous Acquaintances. Перевод: Richard Aldington. N.Y.: New Directions, 1957.
Lafayette, Madame de. The Princesse de Clves. Перевод: Terence Cave. Oxford, N.Y.: Oxford University Press, 1992.
Lamblin, Bianca. A Disgraceful Aff air. Simone de Beauvoir, Jean-Paul Sartre, & Bianca Lamblin. Перевод: Julie Plovnick. Boston: Northeastern University Press, 1993.
La Rochefoucauld. Maxims. Перевод: Stuart D. Warner и Stphane Douard. Саут-Бенд, штат Индиана: St. Augustine’s Press, 2001.
Leduc, Violette. La Bstarde. Перевод: Derek Coltman. N.Y.: Farrar, Strauss, and Giroux, Inc., 1965.
Marie de France. The Lais of Marie de France. Перевод: Glyn S. Burgess и Keith Busby. London: Penguin Classics, 1986.
Miller, Catherine. The Sexual Life of Catherine M. Перевод: Adriana Hunter. N.Y.: Grove Press, 2002.
Miller, Catherine. Jealousy: The Other Life of Catherine M. Перевод: Helen Stevenson. London: Serpent’s Tail, 2009.
Molire. The Misanthrope and Tartuff e. Перевод: Richard Wilbur. N.Y.: Harcourt, Brace, & World, 1965.
Montaigne, Michel de. The Complete Essays. Перевод: M. A. Screech. London: Penguin Books, 1991.
Musset, Alfred de. The Confession of a Child of the Century. Перевод: Kendall Warren. Chicago: C. H. Sergel, 1892.