Письмо императрицы Свириденкова Ольга

– Нам надо оторваться от преследователей и добраться до места, где спрятана наша карета, – не замедляя бега, пояснял он Наташе. – Главное – выбраться на большую проезжую дорогу, там они не посмеют за нами гнаться.

– Почему? – спросила Наташа. И едва не споткнулась во второй раз, осененная ужасной догадкой. – Так, значит, это не полиция?! – в панике закричала она. – О боже!

Наташа и не подозревала, что способна бегать с такой скоростью, да еще петляя между деревьев и перепрыгивая через кочки. Оставалось только порадоваться, что нынешняя женская мода предписывает ношение туфель без каблуков, а легкое платье без нижних юбок почти не стесняет движений. Вот если бы на ней был наряд времен матушки-Екатерины, тогда бы ей пришлось несладко! Заметив, какие нелепые мысли лезут ей в голову в столь неподходящий момент, Наташа истерично рассмеялась. Но лучше уж думать о всякой чепухе, чем о том, что она может вот-вот угодить в лапы безжалостных негодяев.

Наконец они оказались на небольшой поляне, в глубине которой стоял полуразвалившийся сарай. Из-под навеса для лошадей навстречу им выскочил заспанный, но полностью одетый кучер.

– Запрягай лошадей, быстрее! – прокричал Стентон. – Нас выследили, надо немедленно уезжать!

Не дожидаясь, пока кучер очухается, барон и его слуга сами вывели лошадей из стойла и запрягли их. Кучер тотчас вскочил на свое место, Роджер пристроился рядом с ним. Однако не успели Наташа со Стентоном сесть в карету, как поляна осветилась пытающими факелами и наполнилась громкими голосами.

– Скорей! – прошептал Стентон, заталкивая Наташу в карету.

Наташа хотела упасть на сидение, но Стентон не дал ей этого сделать. Быстро распахнув противоположную дверцу, он вытолкнул Наташу наружу, а затем так же быстро затащил ее под навес каретного сарая.

– Ни звука, заклинаю вас! – прошептал он, и Наташа услышала, как он перезаряжает пистолет.

– Выходите из кареты, Стентон, вам все равно не уйти! – донесся до Наташи громкий голос, принадлежавший одному из всадников – судя по всему, предводителю шайки. – Выходите же, разрази вас гром, не подвергайте свою даму риску угодить под пулю!

В этот момент лицо всадника осветил свет факела, и Наташа, к своему ужасу и изумлению, узнала Люсьена де Бомона. О, конечно, она подозревала его в причастности к ее похищению, но даже представить себе не могла, что он способен на подобные действия. Такой изящный, утонченный молодой человек!

Внезапно на поляне завязалась перестрелка. Наташа увидела, как кучер барона раскинул руки и опрокинулся навзничь, а Роджер кубарем скатился с облучка и растворился в ночной темноте. Затем она услышала, как из кареты со звоном вылетают стекла, и едва не лишалась сознания, подумав, что могла бы сейчас находиться внутри. Потом в наступившей тишине один из всадников соскочил на землю и рывком распахнул дверцу кареты. И в этот момент Стентон быстро высунулся из укрытия, прицелился и выстрелил. Пуля угодила прямо в грудь де Бомону, но Наташа не видела, что произошло дальше, потому что Стентон резко потянул ее за руку.

– Бегом в лес! – скомандовал он. – Скорее, пока они не опомнились!

Издав мученический стон, Наташа бросилась вместе с ним прочь от поляны. Но ее силы уже были на исходе, и она с трудом поспевала за своим неутомимым спутником. Заметив, что она выдыхается, Стентон остановился, зорко огляделся по сторонам, а затем потянул Наташу в сторону поваленного дерева, за которым начинался овраг.

– Спуститесь вниз и сидите тихо, – сказал он, помогая ей перелезть через дерево. – Они не будут искать вас, вы им не нужны. Я вернусь за вами, когда…

Он не договорил, так как неподалеку снова раздались топот и голоса. Стентон метнулся в сторону ближайших деревьев, а Наташа юркнула в овраг и затаилась. Только когда вокруг снова стало тихо, она решилась выбраться из укрытия и оглядеться.

Постепенно ее глаза привыкли к темноте, и она заметила, что лес вокруг нее не такой уж густой. Скорее, это даже был не лес, а парк, только сильно запущенный. Интересно, далеко ли отсюда до господского дома или замка? И почему Стентон не бросился туда в поисках защиты? Наверное, все дело в том, что хозяев нет сейчас в имении, рассудила Наташа. А может, барон просто не хотел вмешивать их в это опасное дело.

Внезапно за спиной Наташи раздался какой-то шорох, и она с приглушенным вскриком обернулась в ту сторону, вся похолодев от страха. А вслед за тем едва не рассмеялась от облегчения, увидев, как какой-то маленький зверек пробежал от одного дерева к другому. Однако минутная радость тут же сменилась тревогой. Почему Стентон так долго не возвращается за ней? По подсчетам Наташи, прошло уже не менее получаса с тех пор, как он оставил ее в этом месте. Или на самом деле прошло гораздо меньше, а ей только так кажется?

«А что если он вообще не вернется?» – мелькнула в ее голове пугающая мысль. И действительно, такое вполне могло случиться. Джонатан Стентон – вовсе не благородный рыцарь, а расчетливый, хладнокровный авантюрист. С какой радости он станет рисковать своей жизнью ради женщины, с которой его ничто не связывает? Если ему удалось оторваться от преследователей, то он, скорее всего, сейчас очень далеко отсюда. Не говоря уж о том, что его вообще могли убить!

– Ну, и что же мне делать? – понуро спросила себя Наташа. – Ждать рассвета, а потом выбираться к какому-нибудь жилью? – Она зябко поежилась, обхватив руками свои заледеневшие плечи. Нечего было и надеяться согреться в таком легком, а вдобавок еще и наполовину мокром платье. Пожалуй, если она просидит тут до рассвета, то превратится в ледышку.

«А вдруг люди де Бомона станут искать меня?» – пришло ей на ум, и от этой мысли ее бросило в холодный пот, особенно когда она подумала, что это было бы весьма разумно с их стороны. В самом деле, если они убили Стентона, к чему им оставлять свидетельницу? Они следили за ней от дома, где ее прятали, и знают, кто она такая. Крайне глупо с их стороны было бы не попытаться найти ее и прикончить: ведь она может им навредить. Правда, Наташа не знала, как она могла бы навредить роялистам, но, наверное, это мог бы сделать ее компаньон Павел Ковров. И если люди де Бомона придут к такому же мнению, то…

Словно в ответ на ее мысли за деревьями показалась группа всадников с факелами. Невероятным усилием сдержав крик ужаса, Наташа бросилась в овраг, понимая, что уже в любом случае поздно. Безрассудная дурочка, зачем она только вылезла на открытое место! Можно не сомневаться, что ее заметили, и теперь ее уже ничто не спасет.

Всадники остановились так близко укрытия Наташи, что до ее слуха отчетливо долетели фразы их разговора.

– Куда она могла подеваться? – спросил один из них. – Ведь она только что была здесь, на этом самом месте!

– Словно сквозь землю провалилась, – раздался другой голос.

– А может, вам показалось? – спросил кто-то еще. – Лично я никого не видел, хотя и смотрел в оба.

– Подождите, – услышала Наташа встревоженный голос, показавшийся ей удивительно знакомым. – Она, должно быть, испугалась и спряталась… – Мужчина сделал небольшую паузу, а затем громко позвал: – Наташа!

Сердце Наташи на мгновение остановилось, а затем забилось с такой неимоверной силой, что ей стало трудно дышать. О нет, этого просто не может быть, это было бы слишком похоже на чудо!

– Наташа, вы меня слышите? – снова заговорил мужчина, несколько возвысив голос. – Это я, Павел. Выходите к нам, не бойтесь, я здесь с друзьями.

Внезапно до Наташи дошло, что он говорит по-русски, и это окончательно заставило ее поверить, что ей ничего не мерещится. Встряхнув головой, чтобы выйти из оцепенения, она ухватилась за ветки поваленного дерева и в одно мгновение вскарабкалась наверх. Четверо мужчин, включая Павла Коврова, воззрились на нее с таким выражением лица, будто она вылезла из самой преисподней. Это показалось Наташе настолько забавным, что она невольно рассмеялась, однако ее смех тотчас перешел в судорожные всхлипывания.

– Наташа, дорогая! – радостно воскликнул Павел, бросаясь ей навстречу. – Какое счастье, что мы все-таки нашли вас! Вы так долго не отзывались, что я, ей-богу, уже начал предполагать самое худшее… Как вы, моя бедняжка? – Его обеспокоенный взгляд скользнул по ее лицу и разорванному, перепачканному платью. – Надеюсь, эти мерзавцы не причинили вам большого вреда?

– О ком вы говорите? – спросила она, улыбнувшись сквозь слезы.

– Я имею в виду графа де Бомона и его шайку, – ответил Павел, и его глаза полыхнули холодной яростью. – Ведь это от них вы прятались в этом овраге, не так ли?

Наташа прерывисто вздохнула, содрогнувшись при воспоминании о недавних событиях.

– Они выследили убежище на маленьком островке, где прятался Стентон вместе со мной и своим слугой, и напали на нас посреди ночи, – сбивчиво пояснила она. – Нас едва не перестреляли, как куропаток, пока мы переплывали озеро. Потом нам удалось оторваться от них, но на поляне, где стояла карета Стентона, они снова окружили нас, и нам с бароном только чудом удалось вырваться. Стентон велел мне спрятаться здесь, а сам стал уводить от этого места погоню. – Она перевела дыхание и с невольным волнением спросила: – Что с ним? Он убит?

– Ему удалось уйти от своих преследователей, – пояснил невысокий усатый мужчина в офицерской форме. – И судя по словам тех молодцев, что мы задержали, живым и невредимым… Тысяча чертей! – воскликнул он с прорвавшейся досадой. – Подумать только: мы опоздали всего на какой-то час или даже на полчаса! Окажись мы здесь чуть раньше, мы бы захватили их всех: и де Бомона с его шайкой, и Стентона.

Павел с беспокойством посмотрел на Наташу, потом быстро скинул свой мундир и набросил ей на плечи.

– Вы совсем продрогли, моя дорогая, вам нужно поскорее оказаться в тепле, чтобы не заболеть, – сказал он, подводя ее к своей лошади. – Едем к постоялому двору, там мы возьмем карету. А поговорить мы сможем и потом, когда вернемся в Париж.

Глава 25

Минут через двадцать Наташа и Павел достигли большого постоялого двора. Пока Наташа пила горячий чай в просторном зале, успели подъехать и остальные. После этого вся компания без промедления двинулась к Парижу: Наташа – в наемном экипаже, Павел и его друзья из тайной полиции – верхом.

Измученная ночными приключениями, Наташа сразу провалилась в сон. Когда она проснулась, карета подъезжала к воротам посольской резиденции. Уже полностью рассвело, и на высоких кустах жизнерадостно щебетали птицы. Такое мирное, спокойное утро, даже не верится, что всего три часа назад она была близка к тому, чтобы навсегда распрощаться с жизнью. Наташе подумалось, что ночной кошмар ей просто приснился. Но грязное платье и туфельки служили неоспоримым доказательством того, что все произошло в реальности.

Распахнув дверцу, Павел помог Наташе выйти из экипажа и быстро завел ее в дом, пока она не привлекла к себе ненужное внимание. Они торопливо поднялись по лестнице и оказались в своих апартаментах, где Наташа первым делом избавилась от грязных и сырых туфель. Всунув ноги в черные бархатные шлепанцы на лебяжьем пуху, она взяла предложенный Павлом бокал крепкого вина и опустилась в кресло.

– Ну, а теперь рассказывайте, – сказала она, расслабленно откинувшись на мягкую спинку.

Павел посмотрел на нее с добродушной усмешкой.

– Понимаю ваше нетерпение, – сказал он, принимаясь неспешно ходить по комнате, – однако, мне кажется, что вам следует начать первой. В конце концов, это же с вами произошли удивительные приключения, а не со мной!

– О да! – рассмеялась Наташа. – Приключений со мной произошло столько, что хватит на десять лет вперед. Ну да слушайте по порядку… – и она рассказала обо всем, что случилось с ней, начиная с того момента, как она направилась в картинную галерею в особняке графа де Бомона. Лишь об одном Наташа не отважилась поведать Павлу – о том, что она была близка со Стентоном. Какое-то непонятное чувство заставило ее умолчать об этом. И чувство это, как с удивлением отметила про себя Наташа, было очень похоже на страх.

Некоторое время после того, как она закончила рассказ, Павел молчал, задумчиво потягивая вино. Потом, вспомнив, что Наташа ждет его рассказа, неторопливо и обстоятельно поведал ей о том, как они с Фабьеном занимались ее поисками.

– Как видите, – сказал он в заключение, – мы не сидели сложа руки и старались действовать настолько быстро и расторопно, насколько это было в наших силах. К сожалению, каждый раз наши противники оказывались более расторопными, – он глубоко вздохнул и виновато посмотрел на Наташу.

– И все-таки, я бы не сказала, что вы прибыли на место побоища слишком поздно, – с улыбкой заметила Наташа. – Во-первых, вы явились как раз вовремя, чтобы помешать людям де Бомона отнять мою драгоценную жизнь, а во-вторых, вам ведь удалось захватить всю шайку, не так ли?

– Да, – кивнул Павел, – Фабьен арестовал всех, кого не успел прикончить ваш разлюбезный Стентон… Кстати, в их числе оказался и бедняга де Бомон. Но ведь самому-то Стентону удалось благополучно улизнуть! – Павел с досадой стукнул кулаком по столу. – А ведь именно он-то и был нам больше всех нужен.

Вскочив с кресла, Наташа в бессильной ярости топнула ногой.

– Чтоб этому проклятому де Бомону гореть в аду! – воскликнула она. – Это только он виноват, что письмо до сих пор находится у Стентона! Мы со Стентоном уже почти пришли к соглашению, он уже почти согласился ехать в Париж и встретиться с вами… или отдать письмо мне, чтобы я могла его уничтожить. И вдруг, в самый ответственный момент, появляется де Бомон со своей шайкой, и все мои усилия летят псу под хвост! – Наташа огорченно шмыгнула носом, чувствуя, что вот-вот расплачется. Действительно, столько усилий, столько переживаний – и все это совершенно зря. Они так же далеки от победы, как в тот день, когда только приехали в Париж.

– Подождите-ка, моя дорогая, – Павел подошел к Наташе и посмотрел на нее изучающим, пристальным взглядом. – Если я не ослышался, вы только что сказали, что пришли со Стентоном к соглашению… насчет письма?

– Да, – ответила она, чуть насторожившись. Уж не сболтнула ли она чего-нибудь лишнего?

– И что же это было за соглашение, позвольте узнать?

Наташа глубоко вдохнула и выдохнула воздух. Ничего не поделаешь, придется открыть ему часть нелицеприятной правды.

– А как вы полагаете? – хмуро спросила она, решив сразу занять позицию нападения. – Стентон уже называл нам условие, при котором он был готов отдать письмо. Почему вы думаете, что в его планах что-то должно было измениться?

– Проще говоря, – с расстановкой произнес Павел, – вы пообещали стать его любовницей, если он передаст мне письмо?

– Да, черт побери! – сердито воскликнула Наташа. – А вы считаете, что у меня был выбор, учитывая, что я уже была его пленницей? Или вы хотите сказать, что я не должна была бежать с ним из того дома, где меня держали в заточении, а должна была сидеть и ждать, пока вы меня освободите?

– Нет, разумеется, – спокойно возразил Павел. – Ничего подобного я не собираюсь говорить. И тем не менее… – Его взгляд скользнул по ее лицу и платью, и его зеленые глаза стали темными, словно предгрозовое небо. – Вы что, уже побывали в постели со Стентоном? – задал он ей прямой и резкий вопрос.

Не ожидавшая такого поворота разговора, Наташа отшатнулась от Павла и растерянно захлопала ресницами.

– С чего… с чего вы это взяли? – пробормотала она.

– Да с ваших же собственных слов, моя голубушка, – обманчиво мягким голосом ответил он. – Ведь вы же сами сказали, что Стентон был почти готов отдать вам письмо, чтобы вы уничтожили его. Стало быть, у него имелись достаточно веские причины для такого, мягко говоря, не слишком благоразумного поступка. Или вы хотите сказать, что он был готов расстаться со своим сокровищем за просто так?

– Что значит «за просто так»? Я же сказала вам, что пообещала поехать с ним в Англию!

– И он, конечно же, как последний дурак, поверил вашему обещанию, – Павел окинул Наташу язвительным взглядом. – И даже не потребовал, чтобы вы начали выполнять свою часть сделки. Что ж, должен заметить, я никогда и не сомневался, что Джонатан Стентон – благородный рыцарь и легковерный осел в одном лице!

Отвернувшись от Наташи, Павел подошел к столу, чтобы наполнить свой бокал вином. Мысли Наташи отчаянно метались в поисках подходящего ответа на его колкую тираду, но ничего такого, что бы могло разубедить Павла, не приходило ей на ум. Как безошибочно он угадал все то, что произошло между нею и Стентоном! И все из-за того, что она произнесла всего лишь одну неосторожную фразу. Но, с другой стороны, кроме этой фразы у него нет никаких доказательств, и если она будет твердо стоять на своем…

– Ну так что же, Натали, – спросил Павел, медленно приближаясь к ней с бокалом вина в руке, – вы ответите, наконец, на мой вопрос?

Наташа подумала, что самым подходящим ответом было бы выхватить у него бокал и плеснуть вино ему в лицо. Однако она тут же решила, что это было бы не слишком благоразумно с ее стороны, а потому лишь надменно вскинула голову и, стараясь вложить в свой голос и взгляд как можно больше презрения, спросила:

– Вы хотите знать, была ли я близка со Стентоном? Что ж, я вам отвечу, хотя и считаю это ниже своего достоинства. – Она выдержала паузу, а затем как можно убедительнее проговорила: – Нет, Павел, мы не были близки.

Он посмотрел на нее с неопределенным выражением, потом медленно осушил свой бокал и поставил его на столик.

– Пожалуйста, дорогая моя, сядьте в кресло, – попросил он ее: таким мягким и вежливым голосом, что Наташа тут же заподозрила подвох.

– Зачем вам это надо? – настороженно спросила она. – Что за игру вы еще затеяли?

– Просто сядьте и все, – с мягким нажимом повторил он. – Или вы чего-то опасаетесь?

Пренебрежительно хмыкнув, Наташа грациозно опустилась в то самое кресло, где сидела в начале разговора. Павел неспешно подошел к ней, а затем вдруг резким рывком приподнял подол ее платья.

– Какого черта?! Что вы себе позволяете?! – вскинулась Наташа. И тут же осеклась под его гневным, обличающим взглядом.

– Где твои чулки и сорочка?! – прорычал он, хватая ее за руку и наклоняясь к ее побледневшему от испуга лицу. – Ты же сказала, что беседовала со Стентоном, когда на вас напал де Бомон! Как же могло случиться, что во время этой беседы ты была без чулок, без сорочки и даже… – он выдержал зловещую паузу, – даже без панталон, что уже совершенно не поддается никакому объяснению, кроме лишь одного!

Выпустив Наташину руку, Павел отступил назад и, скрестив руки на груди, воззрился на Наташу пылающим, мрачным взглядом.

– Итак, мои подозрения подтвердились, – каменным голосом процедил он. – Ты все-таки успела побывать с ним в постели. Я не спрашиваю тебя, почему и как это произошло. Я хочу знать только одно: почему ты сейчас солгала мне?

– Да потому, – со злостью ответила Наташа, поднимаясь с кресла, – что мне уже до смерти надоели все эти бесконечные допросы и гневные отповеди. Да, я была в постели со Стентоном! Потому что это был единственный способ убедить его в моей лояльности и заставить отдать письмо. И если бы не проклятый де Бомон, это письмо было бы сейчас всего лишь горсткой безобидного пепла. Так что я все сделала правильно, и вы, Павел, не смеете меня в чем-то упрекать. В конце концов, – прибавила она более спокойным голосом, посмотрев на него с колкой улыбкой, – ведь цель нашего предприятия и состоит в уничтожении этого опасного письма. А уж каким способом она будет достигнута, это не суть важно. В любом случае, – она чуть помедлила, прежде чем нанести ему последний удар, – я не думаю, что Мария Федоровна нашла бы мое поведение предосудительным. Если бы в результате моего… так сказать, маневра, письмо оказалось уничтожено, она бы, пожалуй, еще и похвалила меня.

– О, без сомнения! – с горьким сарказмом воскликнул Павел. – На ее месте я бы еще и наградил вас: за находчивость и самопожертвование, если, конечно, это слово уместно употребить в вашем случае. Так что вы действительно все сделали правильно, и ни о каких упреках с моей стороны не может быть и речи… А теперь, моя дорогая компаньонка, давайте прекратим наш разговор и разойдемся по своим комнатам, – проговорил он неожиданно спокойным, отстраненным голосом. – Мы оба устали и нуждаемся в отдыхе. Потом, на свежую голову, мы подумаем, что делать дальше.

С этими словами Павел церемонно поклонился Наташе и исчез за дверями своей спальни. Наташе ничего не оставалось делать, как последовать его примеру.

Глава 26

– Так, значит, ваши поиски ни к чему не привели? – Павел невесело посмотрел на Фабьена. – Стентон исчез бесследно, словно провалился сквозь землю. Проклятье! Столько усилий – и никакого результата. Но хуже всего то, что я просто не представляю, что же теперь делать.

– Спокойнее, мой друг, еще ничего не потеряно. – В отличие от Павла, который с каждой минутой все больше нервничал и впадал в уныние, Фабьен представлял собой воплощенную невозмутимость. – То, что моим людям не удалось задержать Стентона, вовсе не говорит о том, что ему удалось благополучно добраться до побережья. Ну, подумайте сами, как бы он смог это сделать, оставшись без своих подручных, без экипажа, да еще в таком, мягко говоря, непрезентабельном виде? Даже если он захватил с собой деньги, ему было бы непросто купить все необходимое для путешествия, не навлекая на себя подозрений. Будь я на его месте, я бы не стал так рисковать.

– И что бы вы сделали? – спросил Павел. И не дожидаясь ответа, убежденно проговорил: – Вернулись бы в Париж, где можно отсидеться в каком-нибудь тайном убежище и спокойно обдумать дальнейшие действия… Что ж, пожалуй, это лучшее, что мог сделать Стентон в его непростом положении. Во-первых, в Париже наверняка есть и другие английские шпионы, с которыми он хорошо знаком, а во-вторых, где еще можно так надежно спрятаться, как ни в большом городе?

– Совершенно верно, – улыбнулся Фабьен. – К тому же, – он многозначительно посмотрел на Павла, – а так ли необходимо Стентону поскорее попасть в Англию?

Павел и Фабьен помолчали, обмениваясь выразительными взглядами. Потом Павел раскурил сигару и в волнении заходил по комнате.

– Черт побери, Фабьен, а ведь в вашем замечании есть большой резон, – сказал он. – В самом деле, зачем Стентону спешить на родину? Если бы он хотел передать письмо английскому правительству, он бы прямо из России и направился в Англию, благо в его распоряжении была контрабандная яхта. Однако вместо этого он приехал в Париж… Возможно, у него имелись здесь другие дела, – продолжал Павел после короткого молчания, – но, если бы письмо ждали в Англии, неужели Стентон стал бы сначала заезжать во Францию?

– Едва ли, – скептически хмыкнул Фабьен. – Это было бы крайне неблагоразумно с его стороны, учитывая, что из-за похищенного письма за ним должна была развернуться охота.

– И Стентон не мог этого не предвидеть, – подхватил Павел. – Стало быть, английское правительство не давало ему указаний выкрасть письмо. Он сделал это по собственному почину…

– Чтобы продать письмо тому, кто больше заплатит, – вставил Фабьен. И недоуменно пожав плечами, прибавил: – Но тогда почему он до сих пор не продал письмо ни вам, ни роялистам? Чего он выжидал? Неужели, – продолжал Фабьен, не дожидаясь ответа Павла, – это встреча с графиней Струйской заставила его изменить свои планы? Простите, князь, но я не могу в это поверить. Конечно, графиня – очаровательная женщина, но чтобы такой человек, как Стентон, отказался от своей выгоды ради красивых глаз…

– А с чего вы взяли, что он собирался отказываться от денег или иной выгоды? – криво усмехнулся Павел. – Я лично почти не сомневаюсь в обратном.

Фабьен бросил на Павла быстрый пронзительный взгляд и многозначительно присвистнул.

– Так вы полагаете, что Стентон не отдал бы письмо, если бы графиня согласилась с ним уехать? Он все равно потребовал бы с вас денег?

Павел задумчиво нахмурился.

– Честно говоря, такая мысль не приходила мне в голову. Я предполагал другое: то, что Стентон может увезти в Англию и мою компаньонку, и письмо. Но ведь он, действительно, может поступить и так, как подумали вы: у него достанет для этого наглости и цинизма. Да, это вполне вероятно, – продолжал Павел, принимаясь снова ходить кругами по комнате. – Тем более что это было бы для него гораздо проще, чем носиться с опасным письмом. Мало ли какая задержка, обыск. А так – путешествуют мужчина и женщина, столь хорошо говорящие по-французски, что заподозрить в них иностранцев практически невозможно.

– Не думаю, что Стентон чувствовал бы себя так вольготно, – с усмешкой заметил Фабьен. – Разве вы не стали бы его преследовать, чтобы вернуть свою компаньонку?

– Да… наверное, стал бы, – пробормотал Павел, отворачиваясь в сторону и досадливо покусывая губы. Не объяснять же Фабьену всю сложность отношений между ним и Наташей!

– Ну, вот что, дорогой мой князь, – неожиданно деловитым голосом произнес Фабьен. – Мне кажется, что нам пора переходить от рассуждений к конкретным решениям. И для начала я изложу вам один план, который только что созрел у меня в голове…

Когда полчаса спустя Фабьен ушел, Павел уже не чувствовал себя таким подавленным и растерянным. Хитроумный план, с помощью которого Фабьен рассчитывал заставить Стентона выйти из укрытия, показался ему достаточно разумным. И если Стентон действительно находится в Париже, этот план вполне может привести их к успеху. Если Стентон находится в Париже, и если Наташа еще представляет для него интерес.

Впрочем, как это ни странно, именно последнее казалось теперь не слишком важным. Обстоятельства могут сложиться так, что Стентону будет просто некому предложить выкупить письмо, кроме посланцев русской императрицы. Пожалуй, его чрезмерный интерес к Наташе только осложнит дело. Но именно на этот случай и следовало действовать по плану, придуманному Фабьеном.

«Только бы Стентон не успел удрать в Англию, – с тревогой подумал Павел. – Тогда все окажется напрасным, и я просто ума не приложу, что нам тогда делать».

Но к чему думать о плохом, когда ничего плохого еще не случилось? Отмахнувшись от назойливых мыслей, Павел расправил плечи и посмотрел в окно. Пожалуй, ему следует прогуляться по саду, чтобы немного проветрить голову. Да и погода располагает: тепло, но не жарко, солнце надежно спрятано за облаками и дует легкий ветерок.

Повязав белоснежный шейный платок поверх нарядного светло-серого сюртука, Павел прихватил коробку с сигарами и направился вниз.

Какого черта она изворачивалась и лгала, вместо того чтобы сразу сказать Павлу правду? Теперь, по прошествии суток со времени их разговора, Наташа просто не понимала, зачем ей понадобилось так делать. Мало того, что она повела себя, как презренная трусиха, она еще позволила Павлу поймать себя на откровенном вранье. Напустить на себя гордый вид, невозмутимым тоном произнести заведомую ложь… и тут же быть позорно уличенной в этой самой лжи! Можно только догадываться, как потешался Павел, наблюдая за тем, как маска самоуверенности сменяется на ее лице выражением растерянности и стыда.

Впрочем, ему, кажется, было совсем не до смеха. А уж ей самой – и подавно. Наташе показалось, что Павел сейчас набросится на нее и задушит. К счастью, он так быстро взял себя в руки, что она не успела по-настоящему испугаться. И поэтому достаточно быстро смогла собраться с мыслями и подобающим образом ответить на его гневные обвинения. Правда, большого облегчения она от этого не испытала. Да и сейчас, по прошествии времени, на душе у нее было невыносимо тяжело.

Но чему здесь удивляться, учитывая, что она так опрохвостилась перед своим заклятым врагом? До вчерашнего дня ей почти всегда удавалось одерживать над Павлом верх, и даже в тех случаях, когда верх одерживал он, она умудрялась вести себя с достоинством. Но вчера было совсем иначе.

Но только ли в этом все дело? И только ли одно уязвленное самолюбие заставляет ее так жестоко страдать?

«Да, только одно самолюбие, – убежденно сказала себе Наташа. – Ничего другого нет и не может быть».

Желая отвлечься от тягостных мыслей, Наташа села на садовую скамейку и развернула томик стихов модного английского поэта Джорджа Байрона. Однако не успела она склониться над книжкой, как ее внимание привлек шелест гравия. Наташа подняла голову и, к своей непередаваемой досаде, увидела в нескольких шагах от себя Павла. Ее досада возросла еще больше, когда она поняла, что он вовсе не разыскивал ее, а просто прогуливался по аллее подстриженного кустарника, попыхивая сигарой и углубившись в свои мысли. И дернула же ее нелегкая выбрать именно эту скамейку! Но теперь бежать было поздно, да и глупо бы она выглядела, если бы Павел заметил, что она пытается от него улизнуть.

Напустив на лицо непринужденное выражение, Наташа облокотилась на спинку скамейки и бесстрастно воззрилась на Павла, ожидая, когда он заметит ее. «А может, вообще не заметит?» – мелькнула у нее робкая надежда, которая, впрочем, тут же развеялась, потому что Павел вскинул голову и насмешливо посмотрел на нее.

– Надеялись, что я пройду мимо и не замечу вас? – спросил он, останавливаясь возле скамейки.

Он попал в самую точку, и Наташе лишь волевым усилием удалось сохранить невозмутимость.

– Что за нелепые предположения? – с удивленной усмешкой спросила она. – Напротив, я ждала, когда вы, наконец, изволите меня заметить.

– Неужели? – хмыкнул он.

– Конечно, – в том же тоне продолжала Наташа. – Ведь прошло уже больше суток с тех пор, как ваш хваленый Фабьен приказал своим людям ловить Стентона, и мне хотелось бы узнать, чем закончилось дело.

– Ничем, – ответил Павел. – Стентон бесследно исчез, и никто не знает, где он сейчас находится.

– Понятно, – вздохнула Наташа. – Ну, и что же вы теперь собираетесь делать?

Не отвечая, Павел окинул Наташу долгим, внимательным взглядом. Этим утром на ней был очаровательный наряд в романтическом стиле: белое платье с короткими рукавами, а поверх него – полупрозрачное сиреневое, с распашной юбкой. На голове – сиреневый берет с белым изогнутым пером, за узким пояском с правой стороны – цветок белого шиповника. Белый с сиреневым… Внезапно Павлу пришло на ум, что Наташа уже давно не использовала такое сочетание цветов в своей одежде. С чего бы ей захотелось одеться в эти нежные, располагающие к мечтательности тона? Уж, кажется, момент совсем не подходящий для того, чтобы предаваться романтическим грезам. Или это жаркие объятия Стентона настроили ее на лирический лад?

– Черт возьми, Павел, – сердито сказала Наташа, начинавшая чувствовать себя неуютно под его неотрывным, гипнотическим взглядом. – Прекратите рассматривать меня, словно обезьяну на ярмарке, и ответьте, наконец, на мой вопрос. Вы приняли решение насчет того, как мы будем действовать дальше?

– Разумеется, – ответил он, не переставая сверлить ее глазами. – Мы остаемся в Париже и продолжаем вести ту же веселую, беспечную жизнь, что и прежде.

Наташа посмотрела на него с глубоким недоумением.

– Как? И это все?!

– А вы ожидали чего-то другого? – задал он встречный вопрос.

Нахмурив брови, Наташа на мгновение задумалась. Потом вскинула голову и внимательно посмотрела на Павла.

– Так вы полагаете, что Стентон все еще находится во Франции? И что он может вернуться в Париж?

– Вы очень догадливы, моя дорогая, – усмехнулся Павел. – Да, мы с Фабьеном пришли именно к такому заключению. Но, конечно, ни в чем нельзя быть уверенным, – прибавил он с посерьезневшим лицом. – Это всего лишь предположение, не подкрепленное никакими доказательствами.

Павел коротко передал Наташе свой разговор с Фабьеном, не касаясь его последней части.

– Теперь вы видите, что нам ничего не остается, кроме как занять выжидательную позицию и предоставить событиям идти своим чередом, – сказал он под конец.

Из груди Наташи вырвался глубокий, протяжный вздох.

– Господи боже мой, и почему нам так не повезло? – несчастным голосом простонала она. – Ведь победа была так близка! А теперь… теперь придется все начинать сначала, – она с досадой передернула плечами.

– Ну, я бы, пожалуй, так не сказал, – возразил Павел. – Когда мы только приехали в Париж, мы знали гораздо меньше, чем знаем сейчас. Например, мы не знали, что за письмом Марии Федоровны, кроме нас, охотятся французские роялисты. А теперь мы не просто это знаем, но знаем также и то, что Фабьену удалось на время прижать их к стенке и обезвредить. Но главное открытие, которое мы сделали, – это то, что Стентон готов вести с нами торг насчет письма… если, конечно, его намерения не изменились за последние сутки.

– А почему вы думаете, что они могли измениться? – с тревогой спросила Наташа. – Вы полагаете, что он может обидеться на вас… за то, что вы вмешали в это дело тайную полицию?

Темные брови Павла удивленно взлетели.

– Обидеться? Бог с вами, дорогая моя, что за странные мысли! Стентон не был бы тем, кто он есть, если бы обижался по таким пустякам. Да и за что ему обижаться на меня? Напротив, он должен быть мне благодарен. Если бы мы с Фабьеном не подоспели вовремя, Стентона вообще могло не быть сейчас в живых.

– Тогда чего вы опасаетесь?

Павел окинул ее испытующим взглядом и криво усмехнулся.

– Чего я опасаюсь? – медленно переспросил он. – Как бы вам сказать, чтобы не задеть ваше самолюбие…

– Можете не продолжать, – ледяным голосом перебила его Наташа. – Я уже поняла, о чем вы думаете. Вы думаете, что Стентон мог утратить ко мне интерес после того, как мы побывали в одной постели. Дескать, раньше я была для него этакой недоступной мечтой, и желание обладать мною толкало его на безрассудные поступки. Теперь же, когда он понял, что я ничем не отличаюсь от всех остальных женщин, он будет действовать более осторожно и расчетливо… Ну, признавайтесь, я правильно угадала ваши мысли? – Она метнула на него гневный, презрительный взгляд и отвернулась в сторону.

Из груди Павла вырвался отрывистый смешок.

– Браво, дорогая моя, – с восхищением произнес он. – Вы набираетесь ума и проницательности прямо на моих глазах.

– Да не нужно большой проницательности, чтобы догадаться, о чем думает такой пошляк, как вы! – вскричала Наташа, вскакивая с места. – И вообще, – прибавила она, смерив его предостерегающим взглядом, – если вы собираетесь оскорблять меня, вместо того чтобы говорить о делах, мне лучше пойти в дом.

Она повернулась к нему спиной и уже собиралась уйти, как вдруг вспомнила, что забыла на скамейке томик стихов. Обернувшись назад, Наташа потянулась к книжке, но Павел опередил ее.

– Дайте-ка полюбопытствовать, что вы читаете, – с усмешкой бросил он, разглядывая обложку. И тут же многозначительно хмыкнул, обнаружив, что текст написан на английском языке. – А дело-то, похоже, зашло еще дальше, чем я предполагал, – протянул он, с насмешливым любопытством рассматривая Наташу. – С какой радости вы занялись изучением английского? Готовитесь к путешествию?

– Не городите чепухи! – гневно отрезала она, выхватывая у него книжку. – Я изучила этот язык, еще когда была ребенком, а Байрона я читаю по той простой причине, что его сейчас читают все.

– Особенно романтично настроенные дамы, мечтающие окунуться в пучину неистовых страстей, – с сарказмом произнес Павел. И неожиданно с прорвавшейся горечью прибавил: – Что ж, дорогая Натали, я очень рад за вас. Наконец-то нашелся мужчина, который сумел, если не пробудить в вашем сердце любовь, то, по крайней мере, разбудить чувственность, которая столько времени находилась под спудом. Жаль только, что этим мужчиной оказался не я, – добавил он тихим голосом, отворачиваясь от Наташи и устремив взор в сторону бившего на лужайке фонтана.

Сердце Наташи отчаянно забилось, а в груди возникло ощущение сдавленности, хотя под ее платьем не было тесного корсета. Она заметила, что весь ее гнев улетучился без следа, сменившись радостным, трепетным волнением. Так, значит, ничего не изменилось, и он по-прежнему любит ее? Несмотря на то, что она отвергла его и так жестоко над ним посмеялась, несмотря на то, что она была с другим мужчиной и не выказала ни малейшего сожаления по этому поводу?!

Наташе показалось, что мир вокруг нее засиял яркими красками, а терпкий аромат, разливающийся по саду от скошенной газонной травы, сделался еще ощутимее. Павел любит ее, так же страстно, горячо и мучительно, как прежде. Нет, пожалуй, еще более мучительно и одержимо, потому что как раз для него она по-прежнему осталась «недоступной мечтой», женщиной, которую ему так и не удалось завоевать и сделать своей. Можно только догадываться, что он испытал, узнав про ее измену. И хотя это слово не совсем подходит к их ситуации, это ничего не меняет. Те муки ревности, которые испытала сама Наташа, когда Павел начал ухаживать за Анриэттой де Грансе, должно быть, не идут ни в какое сравнение с теми, что испытывает сейчас он.

Набравшись смелости, Наташа украдкой посмотрела на Павла. Он стоял все на том же месте, не глядя на нее и, видимо, ожидая, когда она уйдет. Его губы были плотно сжаты, а в глазах застыло такое безнадежное отчаяние, что у Наташи болезненно сжалось сердце. О боже, зачем она так мучает его, ведь она же сама сходит по нему с ума и хочет быть только с ним! Тогда, в ту злосчастную ночь, она так ясно поняла это, что обманывать себя дальше было просто бессмысленно. Она не знала, была ли это любовь или просто сильное влечение, но в одном у нее не оставалось сомнений: этот мужчина нужен ей, как не был нужен еще ни один человек на свете. И, уж, конечно, ни один мужчина никогда не заставлял ее сердце так биться и испытывать столько противоречивых чувств.

Сделав глубокий вдох, Наташа решительно подошла к Павлу и мягким, примирительным движением коснулась его руки.

– Павел, послушайте меня, – начала она, почти не узнавая свой изменившийся от волнения голос. – Мне кажется, нам с вами надо очень серьезно поговорить. Я бы хотела… – она на мгновение замялась, подыскивая подходящие слова. Да и трудно было говорить о таких деликатных вещах, когда он по-прежнему не смотрел в ее сторону и не делал ни малейших попыток помочь ей! – Я бы хотела кое-что объяснить вам, – докончила она дрогнувшим, неуверенным голосом.

Он резко повернулся к ней, обхватил руками за плечи и впился в ее лицо ищущим, вопрошающим взором. Наташе казалось, что его взгляд проникает в самые сокровенные глубины ее души, даже туда, куда она сама не могла заглянуть. Но она все-таки приложила над собой усилие и не отвела глаза. Пусть смотрит, пусть читает в ее лице, как в открытой книге. У нее больше нет сил притворяться и скрывать свои истинные чувства.

– Милая моя, – тихо произнес Павел: таким нежным, проникновенным голосом, что Наташа вся затрепетала, – ну до каких же пор мы будем терзать друг друга? К чему эти бесконечные пикировки, скандалы и прочий вздор? Ведь мы оба хотим совсем другого, и отрицать это далее просто глупо!

– Да, – прошептала Наташа, потрясенная тем, что его мысли настолько повторяют ее собственные. – Конечно, так больше не может продолжаться. Я измучила тебя и измучилась сама, и то же самое происходит с тобой. Нам надо, наконец, объясниться…

– О нет, не сейчас, – мягко, но решительно прервал он ее. – Ради бога, не надо никаких объяснений! Потом…

Он порывисто притянул ее к себе, и их губы слились в захватывающем, страстном поцелуе. Никогда еще они не целовались с такой одержимой, ненасытной жадностью. Впрочем, Наташу это нисколько не удивляло: ведь они только что снова обрели друг друга, а до этого были уверены, что потеряли навсегда. Ее сердце билось так неистово, что казалось, она сейчас просто не выдержит избытка эмоций и лишится сознания. Но как раз этого-то ей и не хотелось, потому что еще никогда в жизни она не испытывала такого блаженства, как в эту минуту. И дело было даже не в том, что Павел был искусным любовником, а в том, что это был он. Его руки, его губы, его обожаемое тело, с которым она так мечтала слиться в одно целое. И поэтому, когда Павел подхватил ее на руки и понес в «живую» беседку из обвитого розами кустарника, она и не подумала воспротивиться, а только засмеялась счастливым, радостно-предвкушающим смехом.

Сбросив сюртук, Павел расстелил его на траве и бережно опустил на него Наташу. Он не стал ее раздевать, только снял с нее головной убор, туфли и панталоны. Потом в считанные секунды избавился от своей одежды, за исключением белоснежной рубашки, красиво оттенявшей его легкий золотистый загар. Не теряя времени, они бросились в объятия друг друга, и Наташа даже не поняла, в какой момент Павел оказался внутри нее. Все слилось в волшебный, сказочный водоворот, который с каждой минутой затягивал ее все глубже и глубже в свои бездонные, головокружительные пучины. А затем на нее снизошло небывалое умиротворение, и несколько бесконечно долгих секунд ей казалось, что ее душа оторвалась от тела и парит где-то высоко в звенящих небесах…

Когда Наташа, наконец, пришла в себя, ее охватило невероятное смущение. Она просто не представляла, как сможет спокойно смотреть в глаза Павлу после того, что с ними сейчас произошло. Такой неловкости она не испытывала даже в свою первую брачную ночь… Это открытие так потрясло Наташу, что она почувствовала себя совершенно сбитой с толку. Что с ней происходит? Ведь она уже была близка с Павлом, и в прошлый раз все прошло гораздо спокойнее!

И тут она поняла, в чем разница между их прошлой близостью и этой. В тот, прошлый раз, она отдала Павлу только свое тело, позволила любить себя и дарить наслаждение. А сегодня она отдалась ему полностью – что называется, и телом, и душой. Вот поэтому-то у нее и возникло такое ощущение, что все происходит в первый раз. И не только с Павлом, а вообще…

Нежное прикосновение к щеке заставило Наташу оторваться от своих мыслей. Собравшись с духом, она повернулась в сторону Павла и подняла на него робкий, смущенный взгляд. В ответ его лицо озарилось счастливой, трепетной улыбкой, и он порывисто притянул Наташу к себе.

– Милосердный боже, как давно я ждал от тебя такого взгляда! – пробормотал он хрипловатым, взволнованным голосом, судорожно стискивая ее в объятиях.

Всхлипнув от избытка чувств, Наташа уткнулась лицом в его грудь, и некоторое время они лежали, тесно прижавшись друг к другу и ничего не говоря. Потом Павел приподнялся на локте и пристально, чуть настороженно заглянул Наташе в глаза.

– Надеюсь, в этот раз ты не превратишься из прекрасной принцессы в злобную и бессердечную фурию? – спросил он, поморщившись от болезненных воспоминаний.

– О нет, в этот раз ничего такого не будет! – с натянутым смешком заверила она его.

– И на меня не обрушится целый поток гневных упреков и обвинений? – снова спросил Павел, теперь уже скорее с притворным беспокойством, а не с настоящим.

– Ни одного упрека и ни одного обвинения! – с жаром воскликнула Наташа, покачав для убедительности головой.

Павел облегченно вздохнул, и в его глазах заплясали лукавые огоньки.

– Сударыня, – с шутливой церемонностью произнес он, – признаюсь вам откровенно, я чувствую себя сбитым с толку. Такая покладистость с вашей стороны для меня совершенно непривычна, и я просто теряюсь, пытаясь отгадать причину этой восхитительной перемены. Может быть, – он посмотрел на Наташу с вкрадчивой, зовущей улыбкой, – вы приоткроете мне ваш секрет?

Рассмеявшись, она высвободилась из его объятий и переместилась в сидячее положение.

– Павел, – сказала она, посмотрев на него с ласковым упреком, – но ты же прекрасно видишь, что со мной творится, и при этом еще пытаешься вытягивать из меня признания. Пожалуйста, дорогой, – прошептала она с нежной мольбой, – не спрашивай меня сейчас ни о чем. Мне нужно время, чтобы…

– Прийти в себя от пережитого потрясения? – с улыбкой спросил он. – Хорошо, я не буду приставать к тебе с расспросами. Скажи мне только одно, – он перестал улыбаться и пристально, взволнованно посмотрел ей в глаза, – ты чувствуешь себя в эту минуту счастливой?

– Да, – тихо ответила Наташа, опустив глаза.

Он порывисто привлек ее к себе и запечатлел на ее щеке пылкий, благодарный поцелуй.

– Я безумно рад, моя дорогая. А теперь давай одеваться. Мы совсем забыли, что находимся не у себя, и нас может кто-нибудь увидеть.

– И в самом деле! – испуганно ахнула Наташа.

Глава 27

Они пошли к дому и поднялись в свои апартаменты. В гостиной Павел тотчас распечатал бутылку шампанского и наполнил до краев высокие бокалы. Не в силах присесть из-за свого возбужденного состояния, Наташа кружила по комнате, с улыбкой наблюдая за действиями компаньона. Она и без шампанского чувствовала себя немного пьяной, но чему здесь было удивляться? Только что, несколько минут назад, она побывала в раю, а затем сделала потрясающее открытие, которое должно перевернуть всю ее жизнь: она любит Павла Коврова и хочет быть рядом с ним до конца своих дней. Прочь все сомнения, мучительные раздумья и самообманы! Она приняла решение и сейчас скажет об этом Павлу. Только выпьет бокал шампанского и наберется храбрости: ведь ей еще никогда в жизни не доводилось делать мужчине таких признаний, и она чувствовала себя очень неловко. Впрочем, Павел наверняка ей поможет. Без сомнения, он уже обо всем догадался по ее лицу и только из чувства деликатности не хочет ее торопить.

Подойдя к Наташе, Павел с улыбкой протянул ей бокал. Несколько секунд он смотрел на нее глубоким, пронизывающим взглядом, потом на мгновение отвел глаза в сторону и вздохнул.

– Ну что ж, моя дорогая компаньонка, за вас, – сказал он, снова поворачиваясь к Наташе и поднимая бокал. – За вашу покоряющую красоту и непревзойденное очарование!

Это было не совсем то, что ожидала услышать Наташа. Но она все-таки улыбнулась в ответ и протянула свой бокал навстречу бокалу Павла. Потом отступила на шаг назад и сделала пару глубоких, неторопливых глотков.

– Да-а! – снова заговорил Павел, принимаясь расхаживать по комнате с бокалом в руке. – Теперь я понимаю, почему вы так оскорбились, когда я намекнул, что Стентон может охладеть к вам после той ночи. Но ведь я не знал вас так хорошо, как знали себя вы сами! Мне остается лишь принести извинения и взять свои слова назад.

Наташа почувствовала, как ее радужное настроение начинает испаряться. Заговорить о Стентоне в такую минуту было верхом неделикатности со стороны Павла, и Наташа просто не понимала, как он сам этого не осознает. Впрочем, ничего странного здесь нет, тут же подумала она. Ее так называемая «измена» нанесла ему глубокую душевную рану, и потребуется время, а также ее любовь и терпение, чтобы эта рана перестала напоминать о себе.

– Пожалуйста, Павел, – сказала она, посмотрев на него с мягкой, просительной улыбкой, – давай не будем говорить сейчас об этом человеке. Лучше…

– Ну почему же? – оживленно перебил он ее. – По-моему, сейчас как раз самое время, чтобы поговорить о Стентоне, а заодно и о наших делах, что, впрочем, означает одно и то же. И первое, что я хочу вам сказать, дорогая моя Натали, – он посмотрел на нее с неуместной торжественностью, – это то, что вы поистине восхитительная любовница. Вернее, – поправился он, лукаво подмигнув Наташе, – можете быть такой, если пожелаете. И если вы так же проявили себя в постели со Стентоном, как сейчас со мной, он непременно захочет встретиться с вами еще раз. А это означает, – деловито подытожил Павел, – что нам надо держаться начеку и ждать его очередного визита.

– Прекрасно, – сухо проговорила Наташа. – Это все, что вы хотели мне сказать?

– А вы ожидали чего-то еще? – спросил Павел, быстро обернувшись к ней и прямо посмотрев ей в глаза.

Наташе показалось, что она спит и видит дурной сон. В устремленных на нее глазах Павла читались презрительное высокомерие и откровенная насмешка. Но самым ужасным было то, что Наташа не увидела в них и капли той безграничной любви и трепетной нежности, какой они были наполнены всего несколько минут назад. Как могла произойти столь чудовищная метаморфоза? Внезапно Наташу осенила страшная догадка, от которой ее бросило в холодный пот. Но может, она ошибается, и ничего ужасного не происходит?

– Павел, – сказала она, подходя к нему ближе, – прости, но у меня такое чувство, что ты издеваешься надо мной. Я понимаю, что нам нужно в первую очередь думать о делах и что нам никуда не деться от разговоров про Стентона. Но ведь не в такую же минуту!

– В какую «такую минуту»? – он недоуменно вскинул брови, а затем, к непередаваемому ужасу Наташи, оглушительно расхохотался.

– Прекратите! – закричала она, теряя над собой контроль. – Как вы смеете так гадко вести себя со мной после того, что произошло между нами там, в саду! Да вы… вы просто свинья, вот кто вы!

– Боже ты мой, – произнес он, качая головой и поглядывая на Наташу с насмешливым, издевательским любопытством, – так, выходит, вы отдались мне вовсе не потому, что хотели показать, на какие чудеса вы способны в постели? Выходит, ваша пылкость была совсем не притворной? А я-то думал!

– Что вы думали? – дрожащим голосом спросила Наташа.

Лицо Павла осветилось ослепительной, широкой улыбкой.

– Я думал, что мои намеки насчет Стентона задели ваше самолюбие, и вы решили доказать мне, что я сильно заблуждаюсь на ваш счет. Проще говоря, я принял ваше поведение за игру и решил подыграть вам. Ей-богу, моя дорогая, мне и в голову не пришло, что с вашей стороны все это совершенно серьезно! – В его голосе зазвучали виноватые нотки, однако весь его вид говорил о том, что он едва сдерживается, чтобы снова не рассмеяться. – Да и как бы я мог так подумать? – продолжал Павел, расхаживая взад-вперед перед онемевшей от стыда Наташей. – Вы же никогда не проявляли ко мне теплых чувств или хотя бы желания делить со мной постель. И вдруг – эта неожиданная вспышка страстного влечения. – Он остановился напротив Наташи и пристально, все с тем же насмешливым любопытством посмотрел ей в глаза. – Натали, дорогая, да уж не влюбились ли вы в меня?

Большего унижения просто нельзя было вообразить! Мало того, что он притворился, будто любит ее по-прежнему, и столько времени ломал недостойную комедию, так теперь он еще и открыто насмехается над ней. От невыносимого стыда и сознания собственной беспомощности у Наташи сдавило грудь, и ей показалось, что она сейчас упадет в обморок – это было бы весьма кстати, так как избавило бы ее от необходимости отвечать на издевательские вопросы Павла. К несчастью, ничего такого не произошло. Наташе пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы сохранить хоть какие-то остатки достоинства и не разразиться слезами прямо на глазах торжествующего врага.

Выпрямив спину, она посмотрела на Павла открытым, бесстрашным взглядом, в который постаралась вложить как можно больше холодного презрения.

– Никогда не думала, – медленно проговорила она, – что мужчина может быть таким мелочным. – И выдержав красноречивую паузу, продолжала: – Вы солгали, когда сказали, что приняли мое поведение за игру. На самом деле вы прекрасно поняли, что я вовсе не играю, и что мое страстное влечение к вам было отнюдь не притворным. Да, я не притворялась! – с вызовом повторила она. – Я действительно почувствовала к вам нежность в ту минуту, когда увидела, что вы страдаете из-за ревности к Стентону, и мне захотелось вас приласкать и утешить. А когда вы начали целовать меня, я поняла, что хочу вас. Однако вы сильно заблуждаетесь, если думаете, что я влюбилась в вас. Это была всего лишь минутная вспышка страсти, не более того.

– Неужели? – с усмешкой спросил Павел. – А вот мне почему-то так не показалось.

– Это потому, что у вас слишком большое самомнение, – с презрением бросила Наташа. – И еще потому, что вам очень этого хочется. Точнее, – поправилась она, окинув его насмешливым взглядом, – вам очень хочется взять реванш за все свои унижения. Но я не доставлю вам такого удовольствия.

– Да вы уже доставили мне его, – с издевательской улыбкой проговорил Павел. – И как бы вы теперь ни выкручивались, вам не убедить меня в обратном.

Он залпом допил остатки шампанского из своего бокала и, прежде чем Наташа нашлась с ответом, продолжал:

– Вы говорите, что у меня непомерно раздутое самомнение. А у вас самой оно разве не такое? Неужели вы могли серьезно думать, что будете нужны мне после Стентона?! – Он окинул ее взглядом высокомерно-презрительного удивления, под которым Наташа почувствовала себя уничтоженной. – До сих пор я принадлежал к тем, кто сам наставляет рога, и отнюдь не горю желанием переходить в противоположный лагерь. Я уж не говорю о тех бесчисленных оскорблениях, что мне пришлось от вас вытерпеть. И вы полагали, что после всего этого я еще продолжаю питать к вам нежные чувства?! – Павел возмущенно передернул плечами. – Да я бы перестал себя уважать, если бы не вытравил эту недостойную любовь из своего сердца!

– Но если… – упавшим голосом вымолвила Наташа, – если вы меня больше не любите… – Она на мгновение замялась, но потом, рассудив, что терять уже все равно нечего, решительно выпалила: – Если вы меня больше не любите, зачем же вы тогда стали целовать меня и допустили, чтобы мы занялись любовью?

Страницы: «« ... 56789101112 »»

Читать бесплатно другие книги:

Энтони Хопкинс – один из самых разноплановых и интересных актеров нашего времени. По кассовым сборам...
В номере анализируются различные стратегии формирования и развития государства и нации в мультиэтнич...
Рассматриваются специфика взаимоотношений человека и окружающей среды в политическом развитии и роль...
Обращаем Ваше внимание, что настоящий учебник не входит в Федеральный перечень учебников, утвержденн...
Что такое фальсификация истории? Это искажение прошлого в угоду политической конъюнктуре. Это «корре...
Обращаем Ваше внимание, что настоящий учебник не входит в Федеральный перечень учебников, утвержденн...