Письмо императрицы Свириденкова Ольга
– Едва ли. Если только они вытянули признание у графини… – Павел сделал нервозное движение рукой.
– Не думаю, – поспешно возразил Фабьен. – Иначе они могли обойтись и без вашей помощи… Вы сделали правильно, что решились обратиться ко мне. Надеюсь, я сумею справиться с негодяями, которые спят и видят, как бы втянуть Францию в конфликт, способный подорвать могущество нынешнего режима… Итак, ситуация примерно ясна. Теперь давайте обсудим план действий…
Ровно в десять утра Павел находился в назначенном месте. Ранняя служба уже закончилась, и возле церкви было пустынно и тихо. Несколько монахинь работали в саду, который начинался за длинной готической колоннадой, но кроме них Павел не заметил поблизости ни одной живой души. Спрятаться здесь тоже было негде, и это с одной стороны порадовало Павла, а с другой – несколько встревожило. Удастся ли людям Фабьена установить слежку за человеком, который придет на встречу с ним? После того, как его, Павла, человек, выпустил из виду Наташу в доме де Бомона, Павел ни в чем не был уверен. Правда, у подручных Фабьена огромный опыт в такого рода делах…
Звук шагов, отразившийся эхом от каменных сводов, заставил Павла стремительно обернуться в ту сторону. Мужчина, идущий ему навстречу, был в широком плаще и надвинутой на глаза шляпе, однако что-то в его походке и облике показалось Павлу весьма знакомым. Догадка не замедлила подтвердиться, как только мужчина снял шляпу: перед Павлом находился ни кто иной, как Пьер де Лансак.
– Приветствую вас, мсье Ковров, – с легким насмешливым поклоном произнес виконт. – Признайтесь, вы не ожидали, что это буду я?
– Да нет, нельзя сказать, что я сильно удивлен, – протянул Павел, рассматривая противника сощуренными глазами. – Вы давно были у меня на подозрении, месье де Лансак. Однако логичнее было предположить, что сюда явится сам мсье де Бомон… или его очаровательная сестрица. Кстати, вы не знаете: то желтое платье, которое она одолжила даме, похожей на графиню Струйскую, по-прежнему находится в ее гардеробе?
Де Лансак рассмеялся.
– Честно говоря, я и не надеялся, что вы поверите в непричастность этих людей к истории с похищением или в то, что графиня покинула особняк Бомона сама. Маскарад с платьем был придуман для свидетелей… Но давайте перейдем ближе к делу. Вы человек опытный, и мне нет нужды раскладывать вам все по полочкам, как вашей компаньонке. Я сразу скажу, что мне от вас надо, хотя вы и сами, конечно, уже догадались, – письмо, украденное из сейфа матери вашего царя. То самое письмо, ради которого вы с графиней и приехали во Францию.
– Письмо… – протянул Павел, с усмешкой покачивая головой. – Де Лансак, но вы же прекрасно знаете, что у меня его нет: иначе какого бы черта я еще находился в Париже?
– В таком случае назовите мне имя того, кто сейчас владеет этим письмом.
– И вы тотчас отпустите графиню Струйскую, да? – Павел окинул виконта сардоническим взглядом. – Месье де Лансак, я еще не сошел с ума, чтобы поверить слову такого проходимца, как вы.
– Ну разумеется, одного имени нам будет мало, – неохотно признался виконт. – Нам нужно, чтобы вы помогли нам добыть письмо.
– Хорошо, – сказал Павел, надевая цилиндр. – Я подумаю над вашим предложением. Вернее, посмотрю, что здесь можно сделать. Вы и сами понимаете, что имя того человека – козырная карта в нашей игре, и я был бы последним глупцом, если бы выложил вам его.
Де Лансак посмотрел на него с легким нажимом во взгляде.
– Решайте поскорее, сударь: ведь от ваших действий зависит, как долго наша прекрасная графиня будет томиться в неволе.
– Ну, я думаю, ничего с ней не случится, если она «потомится» в неволе лишний денек, – небрежно заметил Павел. – Ведь с ней обращаются самым наилучшим образом, не так ли?
Он резко схватил виконта за руку и окинул его таким взглядом, что тот побледнел.
– Смотрите, де Лансак, – угрожающе процедил Павел, – если с головы моей компаньонки упадет хоть один волос, я почту делом своей чести жестоко отомстить вам. И плевать, какая политическая ситуация будет тогда в вашей стране: я вас все равно убью.
– Я не собираюсь причинять вреда графине, если вы будете вести себя должным образом, – не совсем твердым голосом произнес виконт. – А что до ваших угроз, то… то вы тоже имейте в виду, что я не один. У нас целая организация, и…
– Где мы встретимся в следующий раз? – прервал его Павел. – На этом же месте?
– Пожалуй…
– Тогда завтра в десять утра. – Павел окинул виконта хмурым, предостерегающим взглядом. – До встречи, месье де Лансак. И помните мое предупреждение.
Дойдя до поворота улицы, Павел сел в ожидавшую его карету и поехал в посольство. На душе у него было тревожно. Он не очень боялся за Наташу: если де Лансак решился признаться в ее похищении, значит, ничего серьезного ей не угрожает… во всяком случае, пока. К тому же Павел чувствовал, что ему удалось запугать этого типа, и теперь тот приложит все усилия, чтобы с Наташей не случилось беды. Но, к сожалению, кроме виконта в этом грязном деле были замешаны и другие люди, от которых можно было ожидать всего. Конечно, если он, Павел, выдаст Стентона и станет помогать роялистам, Наташа останется живой и невредимой. Вот только… их миссия потерпит полный и сокрушительный провал.
Вся надежда была на Фабьена, на то, что его людям удастся установить за виконтом непрерывную слежку. В этом случае виконт непременно выведет их на своих сообщников, а возможно, приведет их в то место, где прячут Наташу. Но если люди Фабьена сейчас упустят де Лансака, то напасть на его след будет весьма непросто. Этот пройдоха не настолько глуп, чтобы пойти отсюда прямиком к своим сообщникам. Он будет прятаться, пока не получит от Павла ответов на свои вопросы.
Никто не торопится ее выручать…
Спрыгнув с кровати, Наташа закуталась в пеньюар и взволнованно заходила по комнате. Миновала вторая ночь ее заточения, а вестей от Павла по-прежнему не было. Значит, ему не удалось узнать, где ее прячут, а может, он и не сильно старался. Она ему больше не нужна… так ради чего, в таком случае, он будет рисковать своей жизнью?
И не только жизнью, но и расположением Марии Федоровны: ведь возвращение в Россию без драгоценного письма может сильно подорвать репутацию князя Коврова в глазах вдовствующей императрицы. Конечно, Мария Федоровна прекрасно относилась к ней, но если бы она оказалась перед выбором – сохранить жизнь придворной даме или получить назад свое письмо, то, скорее всего, она предпочла бы последнее. Оставалось лишь надеяться, что Павел не бросит ее на произвол судьбы, если ему удастся столковаться со Стентоном и завладеть письмом без нее.
Взгляд Наташи упал на часы в углу комнаты. Половина шестого утра! Наташа не помнила, чтобы когда-то в жизни ей доводилось вставать в такое раннее время. Но было бы странно, если бы она могла спать крепким сном, когда ее жизни угрожает нешуточная опасность. Конечно, пока что с ней хорошо обращаются. И тем не менее, она всего лишь заложница, которую в любой момент…
«Все, довольно этих мрачных мыслей! – сердито оборвала себя Наташа. – Лучше вернись в постель и попытайся заснуть. Ведь так можно и рассудком повредиться, если все время думать об одном».
Она направилась к кровати и уже хотела снять пеньюар, когда ее внимание привлек тихий скрипучий звук. Наташа напрягла слух и поняла, что этот звук доносится со стороны двери. Кто-то пытался открыть дверь ее комнаты. И явно без помощи ключа…
Особняк за кованой оградой был погружен в тишину. Оглядев фасад с высокими окнами, Павел невольно подумал, в какой из комнат могут прятать Наташу. Но, разумеется, окна ее комнаты не могут выходить на улицу. Скорее всего, ее держат в подвале или в мансарде под самой крышей.
– Волнуетесь? – бодрый голос Фабьена вывел Павла из минутной задумчивости. – Ничего, мой друг, сейчас эти господа как миленькие расскажут нам все! Ведь у меня в кармане лежит разрешение на обыск, а также приказ об аресте хозяина дома, подписанный не кем-то, а самим Фуше! А вы и сами знаете, что одно имя грозного министра полиции наводит смертельный ужас на роялистов.
Он подал знак своим людям, и те устремились к воротам. В считанные секунды особняк был окружен, дверь взломана, и тишину вестибюля с широкой мраморной лестницей нарушил громкий топот шагов. Пока Павел с Фабьеном поднимались на второй этаж, сыщики успели разбудить хозяина, и вскоре он появился в гостиной, кое-как одетый и смертельно бледный от испуга. Когда же он увидел Фабьена, то и вовсе лишился дара речи.
– Доброе утро, месье де Вильбоа, – иронично-почтительным тоном обратился к нему Фабьен. – Я полагаю, вы уже догадались о причине моего раннего визита?
– Признаться, я не… – начал было хозяин дома, но тут же осекся под грозным взглядом Фабьена.
– Нехорошо, сударь, – укоризненно покачал головой Фабьен. – Ведь вы уже однажды привлекались по делу заговорщиков-роялистов. Однако в тот раз связь с заговорщиками благополучно сошла вам с рук. И вы самонадеянно решили, что так будет всегда!
– Месье Фабьен, но я… – де Вильбоа судорожно глотнул воздух. – Я вовсе не участвую ни в каких заговорах против нынешнего режима! Я не знаю, кто дал вам такие сведения…
– Месье де Вильбоа, я повторяю свой вопрос, – строгим голосом перебил его Фабьен. – Вам известно, почему я здесь и что мне от вас нужно?
Вильбоа тщательно откашлялся.
– Признаться, сударь, я не знаю за собой никакой вины, кроме… кроме разве того, что в моем доме находится женщина…
– Ну? – грозно спросил Фабьен.
– …Которую попросил спрятать один мой знакомый.
– Его имя! – рявкнул Фабьен.
Вильбоа обреченно вздохнул.
– Виконт Пьер де Лансак.
Фабьен торжествующе посмотрел на Павла.
– Ну? Что я вам говорил!.. Где вы прячете эту даму, Вильбоа?
– В мансарде есть одна комната… А впрочем, я лучше сам вас туда провожу, – сказал хозяин дома, и в сопровождении Фабьена, Павла и двух сыщиков двинулся по коридору.
Поднявшись по узкой лестнице в конце коридора, они оказались в мансардном этаже. Вильбоа привел их в небольшую гостиную, в которой имелась еще одна дверь, сделанная из хорошего, прочного дуба.
– Здесь, – сказал он, указывая на дверь. – Только у меня нет с собой ключей. Но я сейчас за ними…
Он замолчал, и его лицо снова залила смертельная бледность. Поспешно шагнув к двери, Павел увидел, что она непрочно закрыта. Он тут же рванул дверь на себя и вошел внутрь: в комнате было пусто.
– Где ваша пленница? – гневно набросился он на хозяина дома. – Куда вы ее дели, черт вас побери?! Ее увел де Лансак?
– Предупреждаю, месье де Вильбоа, у меня есть не только ордер на обыск, – угрожающе произнес Фабьен. – Есть еще ордер на ваш арест.
– Но я действительно не понимаю, куда она могла деться! – пролепетал испуганный домовладелец. – Де Лансак ночевал сегодня в моем доме, может быть, он незаметно ушел среди ночи и увел с собой женщину?
В этот момент один из людей Фабьена окликнул своего начальника.
– Здесь оставлена записка, – сказал он, указывая на туалетный столик. – Взгляните, сударь.
Опередив Фабьена, Павел метнулся к столу. На листке бумаге, вырванном из томика французской поэзии, было небрежно нацарапано несколько строк:
«Месье де Лансак! Вы можете забыть о том, что ищете. Вы не увидите этой вещи, как своих собственных ушей, ибо она очень скоро вернется к законной владелице».
– Это почерк графини? – спросил Фабьен.
– Похоже, что ее, – ответил Павел, задумчиво глядя перед собой и покусывая губы.
– Тогда получается, что ее освободил кто-то еще, – в недоумении пробормотал Фабьен. – Если, конечно, это не штучки де Лансака.
Словно в ответ на его слова в комнату ввели виконта – босого и в халате поверх длинной ночной рубашки. Одного взгляда на его испуганное, дрожащее лицо оказалось достаточно, чтобы Павел окончательно уверился, что де Лансак не причастен к исчезновению Наташи.
– Прятался за гобеленами бального зала, – торжественно объявил один из сыщиков.
– Так, значит, это не вы, де Лансак? – спросил Фабьен, бросая на того быстрый пронзительный взгляд. И не дожидаясь ответа, велел своим людям тщательно обыскать весь дом. – Возможно, этот мерзавец спрятал графиню в каком-то другом месте, – сказал он, обращаясь к Павлу.
Но Павел лишь криво усмехнулся и отрицательно покачал головой.
– Боюсь, мой друг, что вы только зря потратите время. Я уверен, что де Лансак не забирал графиню Струйскую из этой комнаты.
– Тогда кто же мог это сделать? – спросил Фабьен. И многозначительно присвистнул, осененный внезапной догадкой.
Особняк все же обыскали. Но, как и предполагал Павел, Наташи нигде не нашли. Зато было обнаружено, что на садовой двери испорчен замок, а задвижка, с помощью которой эта дверь закрывалась изнутри, сбита с петель. В том, как это было проделано, Павел без труда угадал почерк Стентона. Да и кто еще мог выследить место, где прячут Наташу, и выкрасть ее оттуда? И главное – кому бы еще Наташа могла так довериться? Ведь все указывало на то, что она покинула особняк Вильбоа по собственной воле!
– Итак, князь, вы полагаете, что вашу компаньонку освободил Стентон? – уточнил Фабьен, когда сыщики закончили работу. – И как, по-вашему, он мог узнать, что ее похитили и прячут в этом доме?
– Я думаю, он следил за ней, ища возможность вступить в разговор, – хмуро проговорил Павел. – Возможно, он был на том вечере у де Бомона и видел своими глазами, как ее схватили, а затем проследил, куда ее везут.
Фабьен досадливо взмахнул рукой.
– Эх, надо было нам не ждать до утра! Но, черт побери, кто же мог предвидеть, что этот англичанин окажется таким ловкачом?! Ладно, что теперь об этом толковать. Скажите мне лучше, как вам видится дальнейшее развитие событий. Письмо… Графиня попытается выкупить его у Стентона?
– Она-то, конечно, попытается, да только… – по лицу Павла пробежала легкая судорога, – только я совсем не уверен, что у нее что-то получится.
– То есть, вы думаете, что Стентон может покинуть Францию… вместе с письмом и вашей компаньонкой? Что ж, я приму все возможные меры, чтобы этого не случилось. Судя по всему, он опередил нас совсем ненадолго, а значит, не мог далеко уйти… Ну, а как быть с де Лансаком? Вы желаете с ним потолковать?
– Нет, – сказал Павел, мрачно блеснув глазами. – Едва ли я услышу от него что-то новое, а вот искушение разделать его под орех я, пожалуй, побороть не смогу.
– О нет, этого сейчас делать не надо, – рассмеялся Фабьен. – Лучше я сам с ним потолкую… чтобы окончательно отбить охоту плести интриги. Ну а теперь, князь, нам пора расстаться. Вечером я заеду к вам: дам знать, как идут дела. И, ради Бога, если узнаете что-то о Стентоне, не хитрите со мной! Вы прекрасно знаете, что я помогаю вам не за золото, а лишь потому, что вы симпатизируете нашему императору и хотите мира между нашими странами.
Простившись с Фабьеном, Павел покинул особняк Вильбоа и поехал в посольство. Сейчас ему хотелось только одного – плюнуть на все дела и отоспаться после двух бессонных ночей. Забыться крепким сном и не думать о том, что Наташа находится в руках Стентона, который – Павел был в этом абсолютно уверен – не расстанется по доброй воле ни с ней, ни с письмом.
– Милая Натали, почему у вас такой грустный вид? Может, вам не понравился наш непритязательный обед? Конечно, мой Роджер не силен в поварском искусстве, но, по-моему, с приготовлением форели он справился неплохо. А может, вам пришлось не по вкусу белое анжуйское вино? В таком случае, предлагаю попробовать красного, с бургундских виноградников. Уж оно-то непременно должно поднять вам настроение, особенно, если вы будете закусывать его вот этой ароматной дыней.
Скептически усмехнувшись, Наташа покосилась на груду изысканных фруктов, разложенных на салфетках посредине розового атласного одеяла. Потом тщательно расправила складки своего платья и пристально посмотрела на Стентона.
– Ради бога, Джонатан, перестаньте разыгрывать из себя святую наивность. Вы прекрасно знаете причину моего плохого настроения. А также знаете, – прибавила она с легким нажимом в голосе, – тот способ, с помощью которого его можно улучшить.
Стентон рассмеялся, покачивая головой.
– Дорогая моя, вы слишком нетерпеливы. Такие дела, как наши, не решаются в одночасье. Я понимаю, что вы не успокоитесь, пока заветное письмо не окажется в руках вашего компаньона. Но ведь у меня нет крыльев, чтобы слетать в Париж и передать ему это письмо! Еще несколько часов назад вы были пленницей де Лансака, и мне нужно было думать, как вызволить вас из заточения. Теперь, слава Богу, вы в безопасности, и я могу спокойно поразмыслить, где и как мне встретиться с Ковровым.
– Но о чем тут размышлять? – недоуменно спросила Наташа. – Все очень просто. Я напишу Коврову записку, где расскажу, как меня похитили с вечера де Бомона и как вы спасли меня. Еще я сообщу, что все-таки решила поехать с вами в Англию в обмен на возвращение письма Марии Федоровны. В этой же записке будет указано место вашей встречи с Ковровым. Я не сомневаюсь, что он придет туда в назначенный час, и…
– И что? – с улыбкой спросил Стентон.
– И вы передадите ему письмо, – сердито закончила Наташа, которую уже начало выводить из себя притворное непонимание собеседника. – А Ковров… Ковров передаст вам некий предмет, который вы затем передадите мне… И таким образом я получу доказательство, что вы честно выполнили свою часть сделки.
– И что же это будет за предмет? – небрежно поинтересовался Стентон.
– А вот этого я вам не скажу. Увидите, когда отдадите письмо!.. Ну так как, Джонатан? – нетерпеливо спросила Наташа. – Вас устраивает план действий, который я только что предложила?
– Вполне, – ответил он, скользя рассеянным взглядом по неподвижной глади озера, возле которого они сидели. – План вполне приемлемый. Вот только… я думаю, его следует немного дополнить.
– О чем вы? – насторожилась Наташа.
Стентон, полулежавший на одеяле, медленно переместился в сидячее положение. Теперь его лицо со странно поблескивающими глазами оказалось совсем близко от лица Наташи, и от этого ей стало слегка не по себе. Захотелось отодвинуться подальше от Стентона или хотя бы отвести взгляд. Но Наташа заставила себя не делать ничего такого, рассудив, что это явилось бы признаком слабости.
– Я имею в виду вашу часть сделки, – проговорил Стентон тихим, вкрадчивым голосом, от которого спине Наташи пробежал неприятный холодок.
– Мою часть сделки? – переспросила она, чтобы немного протянуть время и собраться с мыслями.
Стентон посмотрел на нее с мягкой, обезоруживающей улыбкой.
– Вы сказали, что ваш компаньон должен передать мне некий предмет, благодаря которому вы убедитесь, что я не обманул вас и что письмо действительно находится в руках князя Коврова. Иными словами, вы хотите лишить меня возможности смошенничать. Но ведь и я тоже, как вы понимаете, не желаю остаться в дураках. Что если я отдам драгоценное письмо и не получу ничего взамен? – Он посмотрел на Наташу цепким, пронзительным взглядом. – Кто даст мне гарантию, что вы не попытаетесь сбежать от меня, убедившись, что письмо находится у вашего компаньона?
– Но… но как бы я могла это сделать? – натянуто рассмеялась Наташа, с досадой чувствуя, что ее щеки начинают гореть. Говоря откровенно, такие мысли уже приходили ей в голову, и сейчас она боялась, что Стентон обо всем догадается по ее вспыхнувшему лицу. – В самом деле, Джонатан, вы переоцениваете мои способности. И потом, разве я не по доброй воле согласилась поехать с вами в Англию? К вашему сведению, князь Ковров изначально был против того, чтобы принять ваше предложение.
– И поэтому он приложит все усилия, чтобы не дать вам возможности пересечь Ла-Манш, – с живостью подхватил Стентон. – Уничтожив письмо, он подключит к делу тайную французскую полицию, и за нами развернут нешуточную охоту. Из каких соображений вы будете подыгрывать мне, если мы окажется в сложной ситуации? Ради того, чтобы сдержать данное слово? Это было бы просто смешно!
Повисло напряженное молчание. Потом Наташа сделала глубокий вдох и заставила себя задать вопрос, ответ на который, как она подозревала, не сулил ей ничего хорошего.
– Итак, Джонатан, – проговорила она застывшим голосом, – говорите прямо, чего вы от меня хотите.
Он быстро взглянул на нее из-под опущенных ресниц, и по его губам скользнула сардоническая усмешка. Затем он обнял Наташу за талию и порывисто притянул к себе.
– Натали, дорогая моя, – прошептал он, вглядываясь потемневшими глазами в ее испуганные глаза, – неужели все так плохо? Я настолько не нравлюсь вам, что перспектива провести со мной сегодняшнюю ночь приводит вас в ужас?
Его руки скользнули по ее спине, потом одна из них мягко зарылась в ее распущенные волосы. Сердце Наташи гулко забилось, когда Джонатан приник к ее губам страстным, нетерпеливым поцелуем. В этом поцелуе не было ничего неприятного, скорее, даже наоборот. Однако сознание Наташи вовсе не затуманилось от желания. Напротив, ее мысли внезапно прояснились и отчаянно заметались в поисках выхода из создавшейся ловушки. Нужно как-то остановить Стентона, если она не хочет, чтобы он сделался хозяином положения и начал диктовать ей свои условия.
– Джонатан, – проговорила она, решительно отстраняя его от себя, – прошу вас, остановитесь, и давайте спокойно все обсудим… Пожалуйста, Джонатан, перестаньте! – вскрикнула она так резко, что он от неожиданности отпрянул в сторону. Не теряя времени, Наташа вскочила на ноги, быстро оправила платье и торопливо заговорила:
– Послушайте, Джонатан! Я могу поручиться, что Ковров не станет чинить препятствий к моему отъезду в Англию. Самое важное для него – завладеть письмом, так что вы можете встретиться с ним без всяких опасений. – Она на мгновение замолчала, переводя дыхание, а затем посмотрела на Стентона и требовательно спросила: – Итак, когда вы намерены ехать в Париж?
Не отвечая, он подошел к самой кромке берега и лениво, грациозно потянулся, любуясь закатным небом. Потом медленно обернулся к Наташе и окинул ее извиняющимся, но твердым взглядом.
– Я не собираюсь ехать в Париж, – сказал он. – Это было бы не просто неоправданным риском, а величайшей глупостью с моей стороны. Мои дела во Франции закончены, женщина, которая мне нужна, находится со мной. Что же касается письма, то я могу просто переслать его князю Коврову из Англии – разумеется, после того, как вы станете принадлежать мне.
Он улыбнулся Наташе нежной, дразнящей улыбкой, за которую ей отчаянно захотелось влепить ему пощечину. Подумать только, он едва не провел ее, как последнюю дурочку. Настаивал, чтобы она немедленно отдалась ему, якобы для того, чтобы все было «по-честному», а сам и в мыслях не держал ехать в Париж и передавать ее компаньону письмо. Подобного вероломства Наташа никак не могла ожидать от человека, к которому был искренне расположен ее покойный муж. А ведь Павел предупреждал ее, что на честное слово Стентона нельзя полагаться! Но она не послушала его, и вот печальный итог: не успев выбраться из одной западни, она угодила в другую.
Самое обидное, что у нее была возможность сбежать от Стентона после того, как он вывел ее из того дома, где ее держали в заточении. Однако вместо этого села в карету Стентона и позволила везти себя, куда ему заблагорассудится. Во-первых, ей не хотелось платить за добро черной неблагодарностью, а во-вторых, она прельстилась возможностью поскорее заполучить вожделенное письмо. Но эта перспектива оказалась обманчивой. И, если Стентон не собирается возвращать письмо сейчас, кто даст гарантию, что он вернет его потом?
– Судя по вашему затянувшемуся молчанию, мое сообщение просто повергло вас в шок, – с кривой усмешкой произнес Стентон. – Что ж, я вас понимаю. Вам хочется как можно скорее уладить дело, ради которого вы проделали такое длинное и опасное путешествие. К сожалению, я ничем не могу вам помочь. Как я уже сказал, я не испытываю ни малейшего желания рисковать головой ради чуждых мне интересов.
Приблизившись к нему, Наташа окинула его с головы до ног обличающим, гневным взглядом.
– Милорд Стентон, вы или издеваетесь надо мной, или принимаете меня за полную дурочку. О каком риске вы говорите? Вы – человек, который не боится в одиночку проникать в охраняемые посольства и царские дворцы! Или вы хотите сказать, что считаете моего компаньона гораздо опаснее всех тех, с кем вам приходилось иметь дела раньше? Но что он может вам сделать, если я нахожусь в ваших руках?! Да и зачем ему вредить вам, когда его цель – вернуть своей государыне опасное письмо? Но возможно, все дело в том, что это самое письмо вы как раз и не собираетесь отдавать. Признайтесь же откровенно, это так?
– Вы ошибаетесь, Натали, – ответил он с легким металлом в голосе. – Я собираюсь переслать князю Коврову письмо, когда мы окажемся в Англии.
– И вы хотите, чтобы я вам поверила?! – возмущенно вскричала она. – После того, как вы уже нарушили одно свое обещание?!
Стентон окинул ее взглядом чистосердечного изумления.
– А разве я говорил, что отдам письмо без промедления? Прошу прощения, но я ничего такого не помню.
– Но в таком случае… в таком случае как вы могли настаивать, чтобы я отдалась вам без промедления? – хмуро спросила Наташа.
Стентон посмотрел на нее с обезоруживающей улыбкой.
– Дорогая моя, но что же здесь непонятного? Я настаивал на этом, потому что мне отчаянно захотелось вас. А когда мужчина хочет женщину, он не всегда задумывается о соображениях порядочности.
Возразить на столь циничное заявление было нечего, и Наташа ограничилась лишь взглядом молчаливого презрения. Выдержав небольшую паузу, она отстраненно посмотрела на Стентона и сухо спросила:
– Итак, милорд, каков ваш дальнейший план действий?
– План очень простой, – ответил он. – Как можно скорее добраться до английских берегов, не попавшись в лапы полицейских ищеек. Проще говоря, завтра на рассвете мы с вами покинем это прелестное местечко и двинемся к побережью, туда, где в условленном месте меня должна ждать контрабандная яхта.
– Прекрасно, – безразлично отозвалась Наташа. – В таком случае я бы хотела прямо сейчас пойти в свою комнату и лечь спать.
– Но ведь еще слишком рано, – мягко возразил Стентон. – Я думаю, нам следует сначала поужинать. А перед этим… Как вы смотрите на то, чтобы искупаться? – Он посмотрел на озеро, а затем с улыбкой искусителя обернулся к Наташе. – Я пробовал воду, она теплая, словно парное молоко, да и дно в этом месте довольно хорошее. А если вам неприятно купаться рядом со мной, то вон за теми кустиками есть очень удобная бухточка. Не бойтесь, я не буду за вами подсматривать.
На короткое время у Наташи возник соблазн последовать его совету: в конце концов, лучше провести время хоть с какой-то пользой, чем метаться по душной комнате, исходя бессильной яростью… Но внезапно ей в голову пришла отчаянная, полубезумная мысль, заставившая ее передумать.
– Я не умею плавать и не люблю купаться, – сказала она, мрачно посмотрев на Стентона. – Так что наслаждайтесь сами вашим «парным молоком». Что же касается ужина, то попросите вашего слугу принести его в мою комнату. И не забудьте положить в корзину бутылку вашего хваленого бургундского вина, потому что на трезвую голову я сегодня точно не смогу заснуть!
С этими словами Наташа повернулась к Стентону спиной и прошествовала к маленькому домику, спрятанному в зарослях высоких кустов.
«Прелестное местечко», куда Стентон привез Наташу, представляло собой небольшой островок, расположенный посередине большого озера. Судя по всему, это озеро находилось в каком-то дворянском имении, которое, вполне возможно, принадлежало хорошим знакомым барона. К такому выводу Наташа пришла потому, что белый кирпичный павильон с голубовато-серой крышей, где они собирались провести сегодняшнюю ночь, выглядел вполне обитаемым. В трех небольших комнатках с симпатичными обоями из пестрого китайского шелка было чисто, кроме того, там имелось все необходимое для временного житья. Похоже, Стентон уже не первый раз пользовался этим убежищем во время своих нелегальных поездок во Францию. Да и до Парижа было отсюда совсем недалеко, часа два езды.
Берега озера, утопающие в зелени деревьев, были пустынны. Сколько Наташа ни присматривалась, а за весь день так и не заметила ни одной живой души. Однако впечатление, будто они находятся в необитаемых лесных дебрях, было обманчивым. Дорога, по которой они сюда ехали, казалась весьма оживленной, а перед самым поворотом в имение им встретился постоялый двор. Если бы выбраться с островка на берег, думала Наташа, то она могла бы довольно быстро дойти до этого постоялого двора. И тогда Джонатан Стентон уже не мог бы заставить ее поехать с ним в Англию, где – Наташа в этом теперь не сомневалась – ее не ожидало ничего хорошего.
Конечно же, Наташа солгала Стентону, сказав, что не умеет плавать. Она прекрасно умела плавать. В имении, где она выросла, имелись и пруд, и речка, и в летнюю жару Наташа с братьями и детьми дворовых проводили там целые дни. Нередко они плавали наперегонки, и Наташа почти всегда побеждала остальных детей.
«Так что, пожалуй, я могла бы добраться до берега вплавь, – думала она, посматривая из окошка своей комнаты на озеро. – Расстояние не такое уж большое, а течения здесь, кажется, нет. Вот только заходить в воду в ночной темноте как-то боязно… Но, с другой стороны, что мешает мне дождаться первых солнечных лучей? Вода будет еще теплая, а Стентон и его верный пес едва ли проснутся так рано. Роджер, конечно, будет спать в лодке, но я постараюсь не шуметь».
После ужина Наташа вышла подышать ночным воздухом. Еще раз обдумав свою затею, она пришла к выводу, что все это не так уж и рискованно. Конечно, плыть на такое расстояние в длинном платье и сорочке неудобно, но если подвязать их к поясу…
«А письмо? – внезапно пришла ей в голову отрезвляющая мысль. – О нем ты совсем забыла? Если ты сейчас сбежишь от Стентона – иными словами, обведешь его вокруг пальца и заставишь почувствовать себя лопухом – он может так разозлиться, что не отдаст письмо ни за какие деньги. Или отдаст – но только не вам с Павлом, а французским роялистам, которые не замедлят передать его Бонапарту!»
Застонав от досады, Наташа заметалась по берегу. Проклятье! Она не может сбежать от Стентона, пока у него в руках находится злосчастное письмо. Они с Павлом столько охотились за этим письмом, и упустить его теперь, когда оно так близко, было выше ее сил. Она привязана к Стентону этим письмом надежней всяких цепей и веревок, и он прекрасно это понимает.
Теперь Наташа жалела, что поддалась чувству обиды и отказалась ужинать со Стентоном. Нужно было хорошенько подпоить его, а затем попытаться выкрасть письмо. Где он может его прятать? Скорее всего, в потайном кармане своего дорожного сюртука. Или где-нибудь среди своих немногочисленных вещей. Да, конечно же, письмо находится при нем, раз он намерен дунуть прямиком к побережью. И если бы ей удалось покопаться в его вещах, она бы, возможно, и наткнулась на это письмо. А тогда…
«Тогда бы мне оставалось только поднести его к огню, – подумала Наташа, трепеща от волнения. – Ведь императрица сказала Павлу, что в крайних обстоятельствах он может уничтожить письмо! А значит, то же самое могу сделать и я».
Но как проникнуть в комнату спящего Стентона и произвести там обыск? В саму комнату, возможно, и удастся проникнуть: вряд ли Стентон станет запираться от слабой женщины на засов. А вот насчет успешного проведения обыска Наташа сильно сомневалась. И не просто сомневалась, а была почти уверена, что из этой затеи ничего не выйдет. Да не успеет она переступить порога комнаты Стентона, как он проснется, схватит ее за руку, и… ей очень крупно повезет, если он только посмеется над ее жалкими усилиями.
«Так, стало быть, нечего и пытаться? – угрюмо подумала Наташа. – И нет никакого способа безнаказанно проникнуть в комнату Стентона и поискать письмо?»
«Но почему же, есть, – словно услышала она у себя над ухом чей-то вкрадчивый голос. – И ты прекрасно знаешь, какой. Пойди к нему, скажи, что ты передумала и хочешь провести сегодняшнюю ночь с ним. Останься у него, одурмань его льстивыми речами и жаркими ласками, напои крепким вином. А когда он уснет, отыщи письмо, уничтожь его и беги».
И в самом деле, это была единственная возможность оказаться посреди ночи в комнате Стентона, не вызывая подозрений. Пока они будут пировать, она присмотрится к окружающей обстановке и подумает, где именно может быть спрятано письмо. Казалось невероятным, чтобы Стентон доверил столь важную бумагу слуге. Стало быть, письмо находится среди его вещей. И когда он уснет, утомленный любовными ласками, она сможет спокойно приступить к поискам.
Лечь в постель к Джонатану Стентону… А почему бы, собственно, и нет, раз это требуется для выполнения ее миссии? Наташа не сомневалась, что, будь на ее месте опытная шпионка, она бы пошла на такой шаг без малейших раздумий и колебаний. В конце концов, чем она рискует? Приобрести внебрачного ребенка, непонятно, от какого отца? Но ведь Павел был осторожен во время их близости, и Стентон, скорее всего, будет точно так же осторожен: он достаточно опытный мужчина. И потом, даже если что-то случится, императрица не оставит ее в беде. Не так уж сложно найти мужа для женщины с «довеском», если эта женщина богата и пользуется покровительством влиятельных особ.
Так почему же она медлит?
Внезапно Наташа почувствовала страшную злость на саму себя. Было просто нелепо предаваться самообману, придумывая разные причины для того, чтобы избежать близости со Стентоном. На самом же деле причина была только одна – Павел Ковров. Это из-за него она никак не может решиться сделать то, что сейчас позарез необходимо сделать. Потому что ей хочется быть только с ним. Одна мысль о том, что ее будет касаться другой мужчина, приводила Наташу в отчаяние. А когда она думала, что ей, вдобавок ко всему, придется изображать пылкую страсть, на нее просто накатывала дурнота.
Наташу охватил приступ истеричного смеха. Испытывать такую бурю чувств из-за Павла Коврова! Неужели ему все-таки удалось пленить ее сердце, подчинить себе все ее мысли и желания? Но в таком случае она, тем более, должна провести ночь с другим мужчиной! Чтобы между нею и Павлом было уже наверняка все кончено. Наташа не сомневалась: когда Павел узнает, что она по доброй воле легла в постель к Стентону, он окончательно откажется от нее. И она снова заживет спокойной жизнью, без этой мучительной борьбы со своим сердцем…
Внезапно на плечо Наташи легла чья-то рука, заставив ее вскрикнуть и порывисто обернуться назад. Перед ней, улыбаясь вкрадчивой улыбкой, стоял Стентон.
– Черт бы вас побрал, Джонатан! – гневно воскликнула Наташа. – Зачем вы подкрались ко мне так неожиданно и напугали меня до полусмерти!
– Если я напугал вас, то покорнейше прощу прощения, – кротко произнес он. – А насчет того, что я появился неожиданно… – его чувственные губы изогнулись в усмешке самоиронии, – дорогая моя Натали, неужели вы полагали, что я смогу спокойно спать, когда рядом со мной находится настоящее воплощение соблазна?
На короткое время сердце Наташи суматошно забилось, а затем она вдруг ощутила спокойную решимость. Итак, случай сам плывет к ней в руки. Ей даже не придется предлагать себя Стентону, рискуя вызвать его подозрения. Он сам пришел к ней, надеясь, что теплая звездная ночь и нежелание оставаться в одиночестве сделают ее сговорчивей.
Встряхнув головой, словно отметая последние остатки сомнений, Наташа подошла к Стентону и окинула его заинтересованным взглядом.
– Означает ли все это, милорд, что вы решили повторить свою попытку обольщения? – с легким, игривым вызовом в голосе спросила она.
Он рассмеялся низким, гортанным смехом, а затем обнял Наташу за талию и мягко привлек к себе.
– А вы хотите сказать, что совсем не ожидали этого? – спросил он, легонько пробегаясь пальцами по ее напряженной спине. – В таком случае, моя милая, вы просто неискушенное дитя.
– Не смейте называть меня так! – с притворным возмущением воскликнула Наташа. – Я уже давно не дитя, а взрослая, самостоятельная женщина, которая ни от кого не зависит и сама распоряжается своим состоянием!
– О, это, конечно же, сильный довод! – насмешливо поддел он ее. – Женщина, которая не выпрашивает у родителей деньги на наряды, никак не может считаться ребенком.
– Вот именно, – Наташа сердито сверкнула на него глазами. – И поэтому я бы попросила вас… Черт, что вы делаете! – Она с негодованием воззрилась на его руку, беззастенчиво мявшую ее грудь. – Прекратите немедленно, я не разрешала вам… – ее возмущенный возглас потонул в его смехе.
– Нет, Натали, вы действительно настоящий ребенок, – сказал Стентон, снова перемещая руки на ее спину. – Ну, подумайте сами, разве нормальный мужчина станет спрашивать у женщины разрешения, чтобы обнять ее или потрогать ее грудь?
Наташа окинула его взглядом добродетельной святоши.
– Я не знаю, как принято у вас в Англии, – сухо проговорила она, – а при дворе Марии Федоровны мужчины ведут себя гораздо пристойнее.
– Ну конечно! – хмыкнул Стентон. – Интересно, откуда же тогда появляются внебрачные дети?
– Да Мария Федоровна никогда… – начала Наташа и, словно спохватившись, горестно всплеснула руками. – Бедная моя государыня! – запричитала она, судорожно всхлипывая. – Наверное, она уже извелась от нетерпения, дожидаясь вестей из Парижа. А вы, Джонотан, – она с гневным упреком посмотрела на Стентона, – все не торопитесь возвращать письмо. Как вы можете мучить эту прекрасную женщину, которая всегда была к вам добра? Так может поступать только жестокосердный негодяй!
– Ну-ну, успокойтесь, дитя мое! – торопливо проговорил он, прижимая ее к себе и ласково гладя ее волосы. – Да отдам я это письмо, отдам! Не такой уж я отъявленный злодей, как вам кажется…
Его руки нежно заскользили по ее спине, и Наташа, будто повинуясь внезапному порыву, крепко обняла его за шею. «А может, он и правда отдаст письмо?» – мелькнула у нее обнадеживающая мысль. Если она хорошо ублажит его этой ночью, может, ей и не придется рыться в его вещах, а затем переплывать незнакомое озеро. Ведь письмо можно уничтожить, а значит, Стентону вовсе не обязательно ехать в Париж и чем-то рисковать. Какие веские причины он сможет найти, чтобы не сжигать письмо? По мнению Наташи, таких причин просто не существовало, и если Стентон откажется отдать ей письмо, чтобы она уничтожила его, значит, он ведет нечестную игру. Но в таком случае и она не обязана вести себя честно.
– Мне кажется, нам пора перейти в дом, – сказал Стентон, осыпая Наташу все более пылкими и смелыми ласками. – Вы слишком разгорячены, а здесь становится прохладно.
– Да, Джонатан, – томно прошептала Наташа. – Пойдемте… прямо сейчас…
Он подхватил ее на руки, и несколько мгновений спустя они оказались в его комнате. Небольшое, уютное помещение напомнило Наташе женский будуар. Обои из белого шелка с цветочным рисунком, роскошное ложе, красные восковые свечи – все так и располагало к чувственным утехам. Однако как ни старалась Наташа настроиться на нужный лад, все было тщетно. Ее тело упорно не желало отзываться на ласки Джонатана Стентона, а на сердце было так горько и тяжело, что хотелось разрыдаться.
К счастью, охваченный страстью мужчина ничего этого не замечал. Да и трудно было бы заметить, потому что Наташа напрягла всю свою волю, чтобы не выдать своих истинных чувств. Лишь однажды из ее глаз брызнули слезы отчаяния: когда Стентон вошел в нее, и когда она с поразительной ясностью поняла, что никакого наслаждения от близости с ним она получить не сможет. Что бы ни делал он, что бы ни делала она, все было бесполезно. Ее тело восстало против близости с этим чужим, нелюбимым мужчиной, и не в ее власти было заставить его вести себя иначе.
Наконец, Стентон откатился в сторону, и напряжение, в котором находилась Наташа, начало спадать. Ей снова захотелось заплакать, но тут она вспомнила о письме, и это заставило ее устыдиться своих глупых мыслей и переживаний. Вот уж, действительно, нашла, чем забивать голову: не испытала наслаждения в объятиях проходимца, ограбившего ее государыню! Да она просто лишилась рассудка, раз может думать о таких вещах в столь ответственный момент.
Но как же приступить к важному разговору? Наташа украдкой покосилась на Стентона, лежавшего рядом с ней в расслабленной позе с закрытыми глазами. «Эх, дать бы ему сейчас по башке!» – мелькнула в ее голове озорная и не лишенная резонности мысль. Однако Наташа понимала, что это намерение едва ли осуществимо. Она даже понятия не имеет о том, как надо бить человека, чтобы оглушить его, да и смешно представить, что Стентон позволит провернуть с ним такой маневр. Нет, здесь надобно действовать по-другому: лестью да уговорами. И не скупиться на обещания. Мол, поеду за тобой хоть на край света, только дай мне сжечь это проклятое письмо и избавить мою благодетельницу от страданий! Только надо дождаться, когда он снова почувствует желание, чтобы он был сговорчивей…
Легкий скрип кровати заставил Наташу обернуться в сторону Стентона. Встретив ее взгляд, он улыбнулся и, переместившись в сидячее положение, нежно поцеловал ее в губы.
– Вы были великолепны, моя дорогая, – сказал он, скользя восхищенным взглядом по ее обнаженному телу. – Клянусь честью, я уже давно не получал такого удовольствия от близости с женщиной!
– Вы тоже были великолепны, милорд, – с кокетливой улыбкой произнесла Наташа. – И я… – она в притворном смущении потупила глаза, – я хочу сказать, что ни о чем не жалею.
Он рассмеялся, а затем соскочил с кровати и заходил по комнате.
– Милая Натали, вы даже не представляете, как мне приятно слышать от вас такие слова, – проговорил он, посматривая на нее с озорным блеском в глазах. – Особенно после того, как несколько часов назад вы столь решительно охладили мой пыл. Так, значит, вам было хорошо со мной, и вы не будете ни о чем жалеть? Даже если… – он понизил голос и сделал выразительную паузу, – я не отдам письмо?
Удар был нанесен слишком неожиданно, чтобы Наташа сумела скрыть охватившие ее чувства. Ее руки судорожно впились в одеяло, от учащенного сердцебиения на лбу выступила испарина. Неужели Стентон разгадал всю ее игру и даже – о, ужас! – понял, что она притворялась в постели?! От этой мысли у Наташи внутри все похолодело, и она почувствовала себя близкой к обмороку.
– Боже, как вы побледнели, – заметил Стентон, сокрушенно покачивая головой. – Ну-ну, моя дорогая, не стоит так волноваться, я не собираюсь вас больше мучить! Я отдам вашему компаньону это проклятое письмо, обещаю. И мы с вами прямо сейчас обсудим, как и что делать. Но сначала… – он подошел к столику в углу комнаты и взял с него наполненный бокал, – сначала я настоятельно прошу вас выпить это вино. – Пейте же, говорю вам! – строго сказал он, видя, что она бездействует. – Или вы хотите грохнуться в обморок в самый ответственный момент и сорвать переговоры?
Последние слова Стентона, а также дразнящий тон, которым они были произнесены, заставили Наташу выйти из ступора. Осушив на одном дыхании бокал, она переместилась в удобное положение, прикрыв голые ноги одеялом. Постепенно, ее сердце стало биться ровнее, а мысли прояснились. Итак, ее жертва все-таки оказалась не напрасной. Ей удалось смягчить Стентона, и он готов обсудить условия возвращения письма. Больше того: он уже почти согласен ехать в Париж, на встречу с Павлом, хотя изначально наотрез отказывался это делать. И если она сейчас скажет ему, что ехать никуда не надо, это, скорее всего, положит конец его колебаниям, и вожделенное письмо, наконец, окажется в ее руках.
«А вдруг он решит меня надуть и подсунет подделку?» – внезапно мелькнула у Наташи тревожная мысль. Пожалуй, ей не следует торопиться и выкладывать все свои козыри. Сначала надо послушать, что скажет Стентон, а уж затем действовать, сообразуясь с обстоятельствами. Если он захочет ехать в Париж, пускай, она от этого ничего не потеряет.
– Ага, я вижу, ваши прелестные глазки опять заблестели, – с усмешкой произнес Стентон, присаживаясь рядом с Наташей. – Что ж, я и не сомневался, что мое обещание отдать письмо подействует на вас лучше всякой живой воды… Ладно, – прибавил он, обреченно махнув рукой, – давайте поговорим об этом проклятом письме. Потому что я вижу, вы просто не способны думать ни о чем другом, пока это дело не будет решено, – он взглянул на нее с мягким упреком. – Итак, моя дорогая Натали…
Он замолчал, тревожно нахмурив брови, потому что в этот момент раздался стук в дверь. Причем, этот стук был далеко не деликатным, а весьма громким и настойчивым, а секунду спустя до слуха Наташи донесся голос Роджера. Но ведь слуга наверняка знает, что его господин находится с дамой! Охваченная недобрым предчувствием, Наташа едва не соскочила с кровати вслед за Стентоном, но, вспомнив, что на ней нет никакой одежды, заставила себя остаться на месте.
– Что такое, Роджер, что случилось? – спросил Стентон, приоткрывая дверь.
– Милорд, сдается мне, что нам грозят большие неприятности, – торопливо заговорил слуга. – На берегу полно людей, и они спускают на воду лодку.
Выругавшись вполголоса, Стентон метнулся к своим вещам.
– Натали, быстрее одевайтесь, нам надо уходить, – бросил он, спешно натягивая лосины и рубашку. – Роджер, проверь пистолеты и отвязывай лодку. Натали, ради Бога, не мешкайте, у нас нет ни одной лишней секунды! – крикнул он ей, видя, что она все еще сидит на кровати, прижимая к груди одеяло и растерянно хлопая ресницами.
Отбросив одеяло, Наташа соскочила на пол и принялась судорожно натягивать платье. Потом схватила туфли и решительно всунула в них босые ноги, рассудив, что возиться в такой суматохе с чулками было бы просто неразумно. От волнения она никак не могла справиться с завязками и когда, наконец, покончила с этим делом, увидела, что Стентон уже полностью одет.
– Идемте, – сказал он, прилаживая к поясу пистолет. – И, ради всего святого, не вздумайте впадать в истерику или поднимать крик! Если нас заметят раньше, чем мы доплывем до берега, нам придется очень туго.
– Но кто могут быть эти люди? – спросила Наташа, торопливо следуя вслед за ним к тому месту, где была спрятана лодка. – И почему вы так уверены, что они хотят причинить нам вред?
– А вы полагаете, что они просто решили нанести нам визит вежливости? – с сарказмом бросил он, не поворачивая головы. – Я пока не могу сказать, кто эти люди, но зато я точно могу сказать, что пожаловали они сюда отнюдь не с благими намерениями.
Как только Наташа и Стентон оказались в лодке, Роджер налег на весла. Лодка понеслась по воде с такой скоростью, что у Наташи от ветра вздулось платье. Но молодая женщина находилась в таком взвинченном состоянии, что не чувствовала холода. В ее голове бились сейчас два животрепещущих вопроса: кто выследил их убежище, и какая участь грозит ей, если их все-таки поймают. А выследить их, по мнению Наташи, могла либо французская полиция, либо роялисты. В первом случае ей, скорее всего, не причинят никакого вреда, а вот во втором… Наташе даже было страшно подумать, что может случиться с ней, если она снова окажется в руках де Лансака и его сообщников. Станут ли они церемониться с ней, когда завладеют письмом? К сожалению, ответ на этот вопрос не внушал оптимизма.
– Лягте на дно лодки, – сказал Стентон, потянув Наташу вниз.
– Боитесь, что нас заметят из-за моего светлого платья? – спросила она, послушно укладываясь на доски.
Стентон с шумом выпустил из легких воздух.
– Нас уже заметили, – с неохотой признался он. – Теперь надо постараться не угодить под пули.
Вместо того чтобы внять его предостережению, Наташа с приглушенным воплем переместилась в сидячее положение. Ее взору предстала картина, от которой внутри у нее все похолодело. Пять или шесть всадников скакало вдоль берега, торопясь достичь того места, куда собиралась причалить их лодка. Другая лодка уже обогнула остров и теперь стремительно неслась за ними в погоню. Еще немного, с ужасом подумала Наташа, и они будут зажаты в кольцо преследователей, из которого им просто невозможно будет вырваться.
Внезапно рядом с их лодкой просвистело несколько пуль, заставив Наташу поспешно пригнуть голову. Пробормотав яростное проклятье, Стентон велел Роджеру забирать правее. От резкого взмаха весел лодка накренилась, и Наташу окатило холодной водой.
– Разрази вас гром, Джонатан Стентон! – со слезами воскликнула она. – Вы обещали привезти меня в безопасное место, где нас никто не найдет, а вот что получилось на самом деле!
– Мы причаливаем к берегу, – деловито проговорил он, не отвечая на ее слова. – Приготовьтесь вскочить на ноги по моему знаку и бежать в лес.
Не успел он произнести эти слова, как лодка со свистом врезалась в песчаную отмель. Чуть приподняв голову, Наташа выжидающе воззрилась на Стентона. Однако вместо того чтобы прыгать из лодки, он вскинул руку и выстрелил в направлении берега, а затем произвел такой же выстрел из другого пистолета. Такие два выстрела сделал и его слуга, только стрелял он не по берегу, а в противоположном направлении. Судя по раздавшимся вскрикам, часть выстрелов – а, может быть, и все четыре – достигли цели. Во всяком случае, Наташа больше не слышала плеска весел за своей спиной.
– Бежим, Натали! – скомандовал Стентон, дернув ее за руку.
Повторять дважды ему было не нужно. Мгновенно вскочив на ноги, Наташа резво перепрыгнула через борт лодки и устремилась вслед за Стентоном и Роджером к выступающим из темноты деревьям. Ей невольно вспомнилось, как совсем недавно она точно так же бежала по ночному лесу с Павлом Ковровым, спасаясь от преследований Фридриха-Вильгельма, и тот случай показался ей всего лишь забавным, безобидным приключением. Что и говорить: люди, которые охотились за ней сейчас, были куда опаснее прусского короля!
Они уже почти достигли леса, когда рядом снова раздались выстрелы. От испуга Наташа спотыкнулась на ровном месте и с воплем растянулась на сухом песке, больно ударившись коленом о какой-то камень. Однако ее страх был настолько силен, что она тут же снова вскочила на ноги, прежде чем Стентон успел протянуть ей руку, и в две секунды оказалась под укрытием деревьев.
– Стойте! – крикнул Стентон, удержав ее за плечо. – Сейчас мы двинемся дальше, только сначала дайте я немного охлажу пыл этих господ…
Роджер, уже успевший перезарядить пистолеты, протянул два из них барону. Стентон прицелился и выстрелил, а затем устремился в лес, увлекая за собой остальных.