Невский романс Свириденкова Ольга

Владимир внимательно посмотрел на Яропольского.

— Скажите, князь… А из чего вы сделали вывод, что дела Вельского так плохи? Четыреста тысяч, конечно, сумма приличная, но не настолько же, чтобы привести к разорению.

— Это для вас, — с усмешкой ответил Яропольский, — а у Вельского только шестьдесят тысяч дохода, ни копейки сбережений и прежних долгов тысяч на сто.

— Ну, при таких-то долгах можно и еще одолжиться, — предположил Зорич, но Яропольский лишь покачал головой.

— Да, помилуйте, кто ж ему даст? Отдавать-то нечем!

— А заложить имение в опекунский совет?

— Давно уж заложено. Нет, господа, здесь уже ничто не поможет, — убежденно сказал Яропольский. — Я сам — да вот и граф Шестов тоже присутствовал — слышал, как Марасевич объявил, что не даст отсрочки и немедленно представит долговую расписку ко взысканию. А это полное банкротство и продажа имущества с торгов. Так что здесь может и не обойтись потерей одного дочкиного имения. Как бы Вельскому не пришлось еще и особняк продать.

— Посмотрите, господа, так и будет, — подтвердил сорокалетний гвардейский майор граф Шестов. — Разве вы уже забыли историю разорения Суханова? И ведь тоже Марасевич бедолагу под пулю подвел! Этот своего не упустит, все, до копеечки, взыщет.

Пошумев еще немного, собравшиеся начали расходиться.

— Ну? — спросил Зорич, выжидающе посмотрев на друга. — Что будем делать дальше?

— Поедем-ка, Саша, ко мне, — ответил Владимир.

* * *

В своем кабинете Владимир тотчас открыл бутылку бренди, закурил трубку и принялся расхаживать из угла в угол.

— Послушай, да на тебе лица нет, — удивился Зорич. — В чем дело? Тебе так жалко Вельских?

Владимир порывисто обернулся к нему.

— Я не могу допустить, чтобы Полина стала несчастной!

— Знаешь, мон шер, что я думаю? — с досадой заметил Александр. — Ты слишком привязался к этому беспутному семейству. И я понимаю, почему. Мы всегда привязываемся к людям, которым делаем добро, а ты уже однажды имел глупость им помочь.

— Саша, но я действительно не могу бросить их на произвол судьбы!

— Но что ты, собственно, собираешься делать? Ты же не сошел с ума, чтобы одолжить Вельскому такую сумму!

— Нет. Да он и не взял бы, потому что я ему совсем чужой человек. Поэтому у меня есть только один способ им помочь. — Владимир немного помолчал, хмуро покусывая губы: — Жениться на Полине.

Александр поднялся со стула.

— Как? Жениться? При ее нынешнем положении?! Или ты и впрямь повредился умом, или… Ты что, действительно любишь ее?

— Ничего подобного! — воскликнул Владимир. И тут же отвернулся к окну, чтобы Александр не заметил, как вспыхнуло его лицо. — Нет, Саша, я в нее не влюблен, — повторил он уже спокойно. — Но я не хочу, чтобы на нее обрушились позор и несчастье, и поэтому предложу выйти за меня.

— Нет, ты все-таки удивительный человек, — рассмеялся Александр. — Зачем придумывать какие-то замысловатые оправдания, чтобы жениться на любимой девушке? Скажи лучше честно: я хочу жениться на Полине, потому что люблю ее!

Глубоко вздохнув, Владимир покачал головой:

— Да нет, Саша, ты меня не понимаешь. Я вовсе не хочу жениться на Полине. Ну, подумай сам, на кой черт мне сдалась такая жена? Взбалмошная, сумасбродная, упрямая…

— Так зачем же ты собираешься к ней свататься?

— Я же только что объяснил: чтобы спасти ее семью от разорения и позора.

— Так это что, самопожертвование что ли? — изумленно протянул Александр. — Ну, знаешь ли, мон шер… Я и не подозревал, что ты у нас такой романтик! Благородный рыцарь Айвенго! — и Зорич расхохотался.

Владимир с досадой оттолкнул попавшееся на его пути кресло.

— Ну хорошо, черт с тобой! Да, я действительно в нее влюблен! Влюблен по самые уши, как последний болван! Но, клянусь тебе, я бы все равно на ней не женился, если бы не крайние обстоятельства.

Он залпом осушил бокал бренди и шумно отдышался.

— Нет, в самом деле, — взволнованно продолжал он, — не могу же я допустить, чтобы любимая мною женщина оказалась в таком униженном положении! Плохая она или хорошая — это теперь уже не важно. Раз я люблю ее, значит, не могу позволить… Да что повторяться!

— Так, так, — с улыбкой протянул Александр. — Ну, с этим, слава Богу, разобрались. Осталось разобраться лишь с тем, как ты собираешься оплачивать долги будущего тестя. Ведь четыреста тысяч — это, брат, не шутка!

— Пустяки, — отмахнулся Владимир, — выкрутимся. На сегодняшний день у меня в банке полмиллиона. Вот я и предложу их Вельскому… А на прожитье займу — мне-то ведь, в отличие от Вельского, одолжат! Если мы не останемся в столице, а проведем этот год в имении, то к следующему январю я смогу уже полностью рассчитаться с долгами. На худой конец, продам московский особняк или фамильные драгоценности. Хотя, вздор, это не понадобится. Почему-то мне кажется, что Полина не будет такой беззаботной транжиркой, как ее матушка. К тому же за ней ведь еще и приданое сохранится, какое-то там имение.

Пару минут Александр задумчиво молчал, потом встал, подошел к Владимиру и с чувством пожал ему руку.

— Знаешь, что я тебе скажу? Ты молодец! И еще… Слушай, а поедемте за границу все вместе! Деньги у меня сейчас есть, потом как-нибудь отдашь. Нет, ты только представь, как это будет здорово! Если мы поедем все вместе: ты, я, Полина и Наденька.

— Наденька? А она-то здесь при чем?

Александр сделал глубокий вдох, а потом отчаянно махнул рукой.

— Эх, делать нечего, решено: я тоже женюсь. То есть, если, конечно, твоя кузина не даст мне от ворот поворот.

— Не даст, уверяю тебя! Она будет счастлива. А вот насчет Полины я сомневаюсь. Хотя, впрочем, какой у нее выбор? Ей ничего не останется, кроме как принять мое предложение. Разумеется, первое время после свадьбы мне придется с ней нелегко… Ну да не привыкать. Даже забавно.

— Да уж, — усмехнулся Зорич. — С такой женой от скуки ты не умрешь. Ну так что? Расходимся по спальням?

— Еще по бокалу — и расходимся, — весело согласился Владимир. — А то я еще недостаточно пьян, чтобы уснуть.

Но на самом деле он уже почти успокоился. Решение было принято, и причин для мучительных раздумий не оставалось. Если только немного помечтать о будущем на сон грядущий. Хотя представить Полину в роли хозяйки своего дома Владимиру пока было сложно. Уж слишком не вязался ее воздушный образ с изысканно-строгой обстановкой его дворца.

Но, раз признавшись себе в своих чувствах, Владимир уже был готов отдаться им полностью. А это означало — служить своей избраннице так же преданно, как рыцарь Тогенбург, над которым он столько раз смеялся. И наполнить свой дом легкомысленными безвкусными затеями в угоду любимой было лишь незначительной малостью из того, что он собирался для нее сделать.

19

На следующий день Владимир решил не ехать к Вельским. Нужно было дать Полине время отдохнуть после бала и, главное, поточнее узнать о намерениях Марасевича.

Слова Яропольского подтвердились. Марасевич, действительно, объявил Вельскому, что, если в течение недели ему не выплатят долг, он предъявит векселя ко взысканию. К вечеру эта новость облетела все светские гостиные. Все осуждали пройдоху Марасевича, жалели «бедняжку Жоржа», однако помогать никто не собирался. Несколько любопытных бросились было с визитами в особняк на Английской набережной, но вернулись ни с чем. Вельские заперлись дома и никого не принимали. Ходили слухи, что княгиня Дарья Степановна, отбросив гордость, послала Марасевичу письмо с просьбой отсрочить уплату долга. Но тот ответил вежливо-издевательским отказом.

Обсудив с Зоричем услышанные новости, Владимир решил, что завтра же пойдет к Вельским и объяснится с Полиной.

— Думаешь, она уже все знает? — усомнился Александр. — Я бы на месте родителей не торопился сообщать дочери такое убийственное известие.

— А я почти уверен, что Полина уже в курсе неприятностей, — убежденно возразил Владимир. — Такие люди, как милейший Юрий Петрович и почтенная Дарья Степановна, не умеют страдать в одиночку. Им нужно, чтобы все окружающие мучились вместе с ними. А так как Полина, похоже, самый мужественный человек в их семействе, то они непременно должны были перевалить на ее плечи свои заботы.

— И под этим грузом она, разумеется, тотчас согласится за тебя выйти?

— Надеюсь.

— Надеешься? — улыбнулся Зорич.

Владимир неопределенно пожал плечами:

— Раз уж я решился к ней свататься, не могу же я пожелать самому себе остаться с носом!

Александр философски усмехнулся:

— Ты опять лукавишь, мон шер, — многозначительно произнес он.

* * *

Ехать к Вельским Владимир часов в двенадцать. По его расчету, к этому времени в доме должен был закончиться завтрак. Возможно, Полина будет у себя одна и никто не помешает им объясниться.

Не успел он взойти на крыльцо, как выскочивший из дверей швейцар объявил, что хозяева никого не принимают.

— Ну и прекрасно, — невозмутимо ответил Владимир. — И не тревожь их сиятельства. А лучше проводи-ка меня, милейший, прямиком к барышне.

Швейцар чуть поколебался, но все же крикнул горничную и велел отвести гостя к Полине Юрьевне. Скинув шубу на руки подоспевшему лакею, Владимир прошел вслед за служанкой по коридору и вступил на узкую лестницу, ведущую на третий этаж. У входа в одну из комнат горничная остановилась и пропустила Владимира вперед себя.

— Обождите здесь, сударь, — промолвила она. — Я сейчас доложу барышне. Да, как же о вас доложить?

— Нелидов, — коротко ответил Владимир. — Княжна меня знает.

Горничная ушла, а Владимир остановился посредине комнаты и начал осматриваться. Судя по обстановке, он находился в кабинете Полины. Все говорило об этом: и обилие женских безделушек, и некоторый беспорядок, и высокое зеркало в темной ореховой раме в углу комнаты, и вьющиеся по светло-зеленым стенам живые цветы. Среди цветов особенно выделялся плющ, коим бывают увиты стены английских замков.

Подойдя к шкафу, Владимир осмотрел корешки книг. Он не удержался от улыбки, заметив «Айвенго» и «Квентина Дорварда» Вальтера Скотта. Рядом стояли романтические повести Бестужева-Марлинского. Были здесь также поэмы Пушкина, томик Жуковского с многочисленными закладками, Байрон, несколько книжек французских и немецких романтиков. Одним словом, то, что и ожидал увидеть Владимир в библиотеке мечтательно настроенной семнадцатилетней девицы.

Но некоторые книги порядком удивили его, и особенно — рукописный список грибоедовского «Горя от ума». Причем список этот был изрядно зачитан и испещрен многочисленными пометками. «А моя Полина, оказывается, не такая пустышка, как я полагал, — с удовлетворением подумал Владимир. — И не трусиха. Не побоялась хранить дома запрещенную комедию, в то время как им грозил обыск из-за Ивана. Но интересно, где же она умудрилась достать «Горе от ума?» Не родители же ей принесли, да наверняка и не брат».

Подойдя к простенку между окнами, Владимир с интересом рассмотрел герб Вельских, а затем прочел о геральдическом значении голубого, серебряного цветов и птицы Феникс. И тут же вспомнил свой родовой герб, в котором преобладали красный и золотой цвета, а главной геральдической фигурой был медведь — символ предусмотрительности и силы. «А ведьмой-то герб сильнее, — с удивлением подумал Владимир. — Может, поэтому я и сам крепче стою на ногах? Глупость, конечно, романтизм, но кто знает?»

Он перевел взгляд на стену, увешанную картинами со средневековыми рыцарями и дамами. Одна из них привлекала его внимание, и он подошел ближе. На картине была изображена Полина. Она стояла на фоне каменных развалин, увитых реденьким плющом, и кормила с руки голубей. В голубом средневековом платье с отделкой собольего меха, с волосами, забранными под сеточку из голубых нитей, с кремовой розой в корсаже. Внизу полотна стояла дата: октябрь 1824 года. То есть, портрет был написан чуть больше года назад, и Полине на нем шестнадцать лет.

Рассмотрев всю картину целиком, Владимир перевел взгляд на лицо Полины. И сразу почувствовал прилив волнения. Не оттого, что Полина выглядела на портрете красавицей — сейчас она была даже красивее. Его поразило переданное художником выражение ее глаз. В них читалась смесь лукавого озорства, самодовольного кокетства и трогательной беззащитности.

— Карл Брюллов, — прочитал Владимир фамилию художника. — Хм, интересно, кто это такой? Наверное, кто-нибудь из новых.

Он снова посмотрел на портрет Полины. Да, картина, бесспорно, удалась. Оригинально и в духе времени. Блестящая задумка, хотя и немного смешная. Это ж надо было обрядиться в платье пятнадцатого века! О, романтические барышни!

Внезапно Владимир подумал, что ему еще ни разу не доводилось видеть Полину с распущенными волосами. Все какие-то замысловатые нагромождения, локоны… Ему захотелось, чтобы Полина вышла к нему с распущенными волосами. Но он уже знал, что этого не будет: слишком долго она собирается.

В этот момент двери соседней комнаты, наконец, открылись, и Полина вошла в кабинет. Она была в том самом нежно-желтом платье, в котором Владимир увидел ее во время их первой встречи в кофейне Марсиаля. Платье смотрелось на Полине прелестно, но Владимир невольно ощутил дурное предчувствие. «В первый раз и в последний», — мелькнуло у него в голове. Но он тут же обругал себя за нелепую мнительность.

— Боже мой, какая неожиданная честь! Господин Нелидов собственной персоной! — произнесла Полина как бы с радостным изумлением, а на деле — с иронией. — Ах, mon princ, я безумно рада вас видеть. Но, простите, а… нельзя ли узнать причину вашего визита?

Владимир усмехнулся и, заложив руки за спину, двинулся к Полине. Он был готов к подобному приему и ничуть не обиделся. Напротив, он даже оценил ее способность насмешничать в столь трудное время. Особенно восхитило его выражение mon princ, с которым она обратилась к нему. По-французски это означало «мой князь», но для русского человека звучало почти что как «мой принц». А так как он. Владимир, был не князь, а граф, то в ее обращении содержалась тонкая ирония.

«А она не теряла времени даром, пока ее причесывали, — подумал он. — Не только заготовила фразы, но и успела продумать, с какой интонацией их произносить!»

— Что ж, мадемуазель, я очень рад, что вам приятно меня видеть, — с невозмутимой улыбкой сказал он, целуя руку Полины. — Это дает мне надежду, что наш разговор не закончится привычной ссорой.

— Так вы пришли не затем, чтобы ссориться со мной? — искренне удивилась Полина. — Вот странно! А зачем же тогда?

Владимир невольно рассмеялся.

— Полина, неужели я кажусь вам таким отъявленным злодеем, что вы не ожидаете от меня ничего, кроме очередного подвоха? Хотя почему же очередного? Как правило, это вы все время норовите устроить мне какой-нибудь подвох, а не я вам.

— Не скажите!

— Да нет уж, скажу! А впрочем, — тут же опомнился Владимир, — я пришел вовсе не для того, чтобы выяснять отношения. Точнее говоря, как раз для этого, — немного смешался он и, собравшись с духом, продолжил: — Мне нужно с вами серьезно поговорить, Полина.

В ее глазах промелькнула тревога.

— О чем? — спросила она несколько упавшим голосом. — Пожалуйста, граф, если у вас какое-то важное известие, не тяните, сообщите сразу. Я уже и так вся издергалась от этих ужасных неприятностей, что в одночасье обрушились на нашу семью.

— Так вы уже знаете?

— О папенькином проигрыше? Он сказал мне об этом сразу после бала. Точнее, не сказал, а я сама все узнала, когда вернулась домой и увидела, в каком он состоянии… Боже ты мой! — она поднесла руку ко лбу и неожиданно рассмеялась. — Четыреста тысяч! Да это же самая настоящая катастрофа!

— И вы, — пораженной взволнованно спросил Владимир, — еще можете при этом шутить и обмениваться колкостями с давним врагом?

— Но что же мне остается делать! — с горечью воскликнула Полина. — Должен же хоть один человек в этом доме сохранять трезвую голову! А у нас что получается? — внезапно разоткровенничалась она. — Маменька второй день в обмороке, папеньку вот-вот хватит удар, Жан рвет и мечет и клянет на все лады родительскую беспечность. Вот и приходится мне одной за них отдуваться. Не в том смысле, чтобы что-то делать, а просто чтобы было кому распорядиться насчет обеда или послать за доктором в нужную минуту.

Владимир посмотрел на нее с восхищением:

— Вы очень мужественный человек, Полина.

— Нет, граф, это не так, вы ошибаетесь! — возразила она с горячностью и непонятным раздражением. — Я вовсе не мужественная и терпеть не могу заботиться о других. Я хочу, чтобы обо мне заботились, чтобы со мной возились, как с маленьким ребенком. И вообще, я очень несамостоятельная и мечтаю лишь о том, чтобы, простите за откровенность, повиснуть на чьей-нибудь шее и ни о чем не думать.

— Ну и прекрасно, — с неожиданной решимостью проговорил Владимир. — Так повисните на моей шее. Мне это будет совсем не в тягость.

Полина посмотрела на него округлившимися глазами:

— В каком смысле?

— Выходите за меня замуж, — тихо и очень серьезно сказал Владимир. — И тогда вам больше не придется ни о чем думать, кроме развлечений и модных нарядов. А проблемы вашего отца я улажу.

— Вот так дела! — изумленно воскликнула Полина, отступая от него. — Нелидов, вы что, шутите?

— Нет. Я серьезно. Кто же станет шутить такими вещами?!

На пару минут в комнате повисла напряженная тишина. Полина обдумывала слова Владимира, асам он отошел к окну, чтобы ей не мешать. Внешне он был полностью спокоен, однако в душе его творилось нечто невообразимое. Он был страшно взволнован и даже испуган затянувшимся молчанием Полины. Его сердце билось так гулко, что он отчетливо ощущал каждый удар. И это ему не нравилось.

«Да что это я, в самом деле? — недовольно спросил он себя. — Неужели я боюсь, что она откажет? Ей же будет хуже, а мне только меньше проблем. Так отчего же я так разнервничался? Вот еще не хватало! Из-за капризной девчонки!»

— Это невероятно, — пробормотала Полина, недоверчиво покачивая головой. — Так, выходит, вы именно за этим хотели меня видеть? Чтобы сделать мне предложение?

— Именно, — ответил Владимир с полупоклоном.

Полина судорожно глотнула воздух.

— Но ведь вы, кажется, говорили, что уезжаете за границу. И насколько я помню, собирались сделать это еще вчера.

— Я передумал.

— В последний момент?!

— Неважно. Ответьте мне «да» или «нет», и на этом покончим.

— Мне все-таки любопытно, — настаивала Полина. — Как это вы вдруг решились так внезапно изменить свои планы? Неужели только из-за меня?

— Послушайте…

— Да я в себя не могу прийти от изумления! Вы — заклятый враг моего брата, попортивший мне столько крови, делаете мне предложение!

— Я попортил вам кровь? — возмущенно вскинулся Владимир. — Я?! Ну, знаете ли, это уже слишком!

— Но ведь это правда!

— Это ложь, мадемуазель, — резко возразил Владимир. — И если вы этого не понимаете, значит, вы вообще не способны оценивать собственное поведение.

— Ха! Вот вы и снова принялись меня оскорблять!

— Черт побери! — с досадой воскликнул Владимир. — И умеете же вы превращать серьезные вещи в балаган!

Полина испуганно осеклась, но тут же оправилась и уже спокойно продолжала:

— Извините, месье Нелидов, но я действительно ничего не понимаю. Почему вы захотели на мне жениться? Ведь вы всегда были обо мне самого дурного мнения! Вы называли меня смешной, легкомысленной, недалекой. И вдруг — сваливаетесь как снег на голову и просите стать вашей женой. И еще хотите, чтобы я не удивлялась!

По губам Владимира скользнула сардоническая усмешка.

— Понимаю, — сказал он. — Это, действительно, должно было вас удивить. И все-таки, я многое обдумал и взвесил, прежде чем принять это решение.

— Но почему? — настойчиво повторила Полина, — Почему вы хотите на мне жениться?

«Потому что я люблю тебя и теряю голову от желания обладать тобой», — так и просилось у него с языка. Но, разумеется, этого Владимир сказать не мог.

— Я хочу на вас жениться, потому что вы кажетесь мне подходящей невестой, — сказал он, прямо и спокойно глядя ей в глаза. — Вы красивы, очаровательны, неглупы, в вас много жизненного огня. И потом, вы из хорошей семьи, равной мне по общественному положению. Ну? Этого достаточно?

— А папенькины долги? — подозрительно осведомилась Полина. — Ведь нам нечем их оплачивать, разве что моим приданым.

— Я знаю, — спокойно ответил Владимир. — Но это не имеет значения. Мои дела идут хорошо, и мне нет нужды жениться на невесте с приданым. К тому же, у меня есть необходимая сумма для уплаты долгов вашего отца, — прибавил он с легким смущением.

Полина передернула плечами:

— Знаете что, граф? Мне кажется, что все это… сильно смахивает на какую-то неприличную сделку. Получается, что вы меня как бы покупаете… за четыреста тысяч.

Владимир почувствовал, как закипает.

— Дорогая моя, а не слишком ли высоко вы себя оцениваете? Считаете себя такой красавицей и умницей, что любой знатный дворянин почтет за честь на вас жениться? В таком случае, позвольте задать вам один вопрос. Сколько предложений руки и сердца вы получили с начала сезона?

— Но… — Полина растерянно захлопала ресницами, — я еще не получала предложений… кроме одного…

Она вспыхнула и поспешно опустила глаза, сообразив, что сболтнула лишнее.

— Вот как? — с легкой усмешкой переспросил Владимир. — Тогда почему же вы так заносчиво ведете себя со мной? Не по чести жених? Вы говорите, я хочу вас купить. Да на кой черт мне покупать себе жену, когда я могу взять за себя любую столичную невесту, да еще и с хорошим приданым! Но я хочу жениться на вас, потому что вы мне милее всех. Не лучше, а милее, понимаете разницу? Так хватит же болтать пустяки, ответьте мне, наконец, что вы решаете!

Полина тяжко вздохнула и быстро взглянула на него из-под опущенных ресниц. Затем вздохнула еще раз и непреклонно покачала головой.

— Извините, господин Нелидов, но я не могу ответить вам согласием, — тихо сказала она.

— Но почему, черт возьми?! Нет, конечно, я понимаю, что слишком большой симпатии вы ко мне не питаете. Но… что же с вами теперь будет? Вы хоть знаете, что Марасевич собирается подать векселя ко взысканию и отобрать ваше имение и особняк?

— Знаю! — сердито крикнула Полина. — Все я прекрасно знаю, не хуже вас… И вы еще утверждаете, что не собираетесь меня покупать?! — Ее небесные глаза потемнели от гнева. — Да как же еще можно назвать то, что вы сейчас делаете? Вы захотели, чтобы я была вашей, но прекрасно знали, что я никогда не соглашусь. И вдруг вы узнали, что я оказалась в трудном, почти безвыходном положении. И решили воспользоваться моим несчастьем, чтобы заставить меня выйти за вас! Думали, что я с радостью ухвачусь за эту соломинку… Да только просчитались! Соломинка-то оказалась не единственной!

— Как не единственной? — ошеломленно промолвил Владимир. — Разве… кто-то еще хочет на вас жениться?

И он, сам не зная, как это получилось, глуповато рассмеялся. Не над Полиной, конечно, а над самим собой. Над тем, что он умудрился допустить такую ужасную бестактность и оскорбить Полину.

— А, так вы считаете, что никто, кроме вас, не захочет на мне жениться?! — возмущенно вскричала Полина. — Ну, спасибо, любезный граф, обласкали! Большего оскорбления вы не могли бы нанести мне при всем желании, — и, без сил рухнув в кресло, она истерично расхохоталась.

«Господи, что я натворил? — в ужасе подумал Владимир. — Теперь уже точно все кончено, и ничего нельзя исправить!»

— Послушайте, Полина, — в отчаянии заговорил он, хватая ее за руки, — все совсем не так, как вы думаете. Я не хотел вас обидеть и сам не знаю, как это получилось… Ну простите вы меня ради Бога! Ну хотите, я на колени перед вами встану? Только, умоляю вас, не отказывайте мне так бесповоротно! Давайте мы сделаем так. — Он взволнованно откинул упавшие на лоб волосы. — Вы не дадите мне сейчас окончательного ответа, а вместо этого остынете и спокойно обо всем подумаете, посоветуетесь с родителями…

— Простите, граф, — с холодным достоинством произнесла Полина, поднимаясь с кресла, — но я уже не изменю своего решения. Я собираюсь выйти за другого. И я… уже почти дала ему слово.

— Вот как? — упавшим голосом промолвил Владимир. — Ну и кто же он, это ваш «принц»?

— Очень хороший, добрый и благородный человек, — с улыбкой ответила Полина. — Я глубоко уважаю его и… почти люблю.

Произнеся эту откровенную ложь, она невольно опустила глаза, но очень быстро совладала с собой и снова посмотрела на Владимира. Выражение неприкрытого отчаяния, написанное на его красивом, мужественном лице, так потрясло Полину, что ее сердце болезненно сжалось.

А затем на нее внезапно нахлынули страх и растерянность. Ей вспомнился Юлий Карлович Вульф и его вчерашнее объяснение в любви, закончившееся предложением помощи, руки и сердца. И у нее возникло мучительное ощущение раздвоенности. В первый раз со времени знакомства с Нелидовым Полина поняла, что он нравится ей, если не как человек, то уж как мужчина точно. И ей стало так страшно, что на глаза запросились слезы.

«Боже мой! А что если я совершаю чудовищную, роковую ошибку?!» — в сильнейшем смятении подумала она. Но тут она вспомнила вчерашнюю радость матери, узнавшей о предложении Вульфа, и панический страх начал понемногу отступать. «Нет, — твердо сказала себе Полина, — я ошибаюсь. Нелидов не может мне нравиться. Да и как он может мне нравиться, когда я совсем не знаю его? Меня привлекает его внешняя красота, за которой может скрываться что угодно. А Юлий Карлович надежен, в нем я уже уверена».

— Итак, — проговорил Владимир уже бесстрастным голосом, — отказ окончательный? Ну что ж, тогда мне остается только проститься и пожелать вам всяческих благ.

— Теперь вы поедете за границу? — сама не зная зачем, спросила Полина.

Владимир кивнул.

— Да. Поеду в Париж… залечивать сердечные раны с помощью тамошних прелестниц.

Он отрывисто рассмеялся, затем быстро шагнул к Полине и поцеловал ее холодную руку.

— Прощайте, мадемуазель, — с поклоном произнес он и вышел из комнаты.

После его ухода Полина с минуту оцепенело стояла на месте. Потом встрепенулась и, повинуясь безотчетному порыву, бросилась к окну. Она увидела, как Нелидов вышел на улицу. Уже садясь в сани, он обернулся и посмотрел на окно ее кабинета. Сердце Полины подпрыгнуло, она была вынуждена ухватиться за подоконник, чтобы не лишиться чувств. Словно во сне, она видела, как Нелидов прощально помахал ей рукой, а затем умчался в санях в сторону Сенатской площади.

— Уехал, — безжизненно выдохнула Полина.

Криво улыбнувшись своему отражению в оконном стекле, она попыталась думать о чем-нибудь веселом, но вместо этого в ее памяти вдруг всплыли полузабытые строчки:

  • Облака над водой проплывают устало.
  • Вальс окончен, и не станцевать контрданс.
  • Глупый ветер не знает, что счастья так мало…

— Что вы наделали?!

Порывисто обернувшись, Полина столкнулась глазами с рассерженным взглядом вбежавшей в комнату Веры.

— Я слышала из-за дверей почти весь разговор, — дерзко объявила Вера. — Если бы вы знали, какого труда мне стоило удержаться и не вбежать в комнату!.. Ну зачем вы ему отказали?! Чем он вам не жених?! Неужели тот… краснорожий лучше?

— Вера, ты что, спятила? — Полина испуганно покосилась на неплотно закрытые двери. — Да как ты смеешь так неуважительно говорить о Юлии Карловиче! И надо же было такое придумать… краснорожий!

— Да ведь это не я придумала, а ваш дорогой братец. — Вера улыбнулась сквозь слезы. — Это он рассказал мне, что немецкая фамилия Вульф означает всего-навсего «волк». Ну и придумал: краснорожий волчара.

— Та-ак, — мрачно протянула Полина. — Жану после замужества денег в долг не давать!

— Нет, барышня, в самом деле, — продолжала чуть спокойнее Вера. — Выходите лучше за Нелидова. Он, конечно, тоже не подарок… Но хоть физиономия не такая слащавая. Да еще ведь не поздно! Велите только, я мигом сбегаю на Мойку.

— Нет-нет, Верочка, перестань, довольно об этом, — оборвала ее Полина. — Я уже все решила и не собираюсь ничего менять. И потом, как тебе не стыдно оскорблять Юлия Карловича? Это же благородное сердце! Ну, подумай сама, кто бы еще вот так, без малейших раздумий, предложил нам помощь? Нелидов? Да, но для него это не такая жертва, как для Вульфа.

— Так ведь не задаром же! — усмехнулась Вера. — За то, чтоб жениться на вас!

— Да кто же способен задаром отдать половину своего состояния? — резонно заметила Полина. — Хорошо, я скажу тебе прямо. Да, при других обстоятельствах я не вышла бы за барона Вульфа — не по чести жених, как выразился Нелидов. Но теперь, в моем нынешнем положении, мне не приходится разбрасываться женихами. И если выбирать между Нелидовым и Вульфом, то, конечно, лучше выйти за Вульфа. Потому что я знаю его лучше, и у него добрый характер. И не будем больше к этому возвращаться.

— Ну что ж, будь по-вашему, — вздохнула Вера. — Вам ведь видней. И все-таки мне так жалко этого Нелидова! У него было такое несчастное лицо, когда он выходил…

— Жалко Нелидова, — покачивая головой, повторила Полина. — Как, однако же, странно звучит! До сегодняшнего дня мне и в голову не приходило, что этого человека можно жалеть. Он такой хладнокровный, непроницаемый… Прямо Железная Маска какая-то!

— Так ведь маска-то — не лицо! — многозначительно заметила Вера. — Маску надевают на маскарад, чтобы не быть узнанным.

— Или чтобы скрыть от окружающих истинный облик, — задумчиво прибавила Полина. — Но можно ли быть уверенным, что, сбросив маску, человек окажется лучше, чем мы о нем думали?

— А если бы Вульф не сделал вам предложение? Тогда вы бы согласились выйти за Нелидова?

Полина оторопело взглянула на Веру.

— Не знаю… Впрочем, наверное, да, — нерешительно протянула она. И тут же почувствовала, как к лицу приливает кровь.

— Вот видите! Значит, он вам не противен! — торжествующе воскликнула Вера.

— Проклятье, и дался же тебе этот Нелидов! Да, вышла бы, потому что мне было бы некуда деваться. А противен он мне или нет, это неважно. И Юлий Карлович мне приятнее! — упрямо повторила она. — Я уважаю его, а Нелидова — нет. Из-за него в моей жизни одни неприятности. Или ты, Верочка, забыла, что он едва не убил моего брата?

— Да, правда, — неохотно согласилась Вера. — И вообще, этот Нелидов какой-то странный. Говорит, что вы ему нравитесь, а сам предложил Ивану Юрьевичу дуэль. Мог бы из любви к вам и замириться. А то гордый больно!

— Вот именно, — подхватила Полина, — гордости слишком много. А насчет любви… Так ведь он вовсе и не говорил, что любит меня, только сказал, что считает подходящей невестой.

Последнее замечание окончательно убедило Веру в правильности выбора барышни, и она перестала надоедать ей с Нелидовым. Вскоре Вера ушла распорядиться насчет обеда. А Полина направилась в будуар, чтобы прилечь на кушетку и немного отдохнуть перед вечером: Юлий Карлович должен был прийти за окончательным ответом, и требовалось встретить его в наилучшем виде. Правда, выглядеть бодрой после волнений последних двух дней было весьма непросто.

Свернувшись под кашемировой шалью, Полина попыталась заснуть. Однако ничего не вышло: уж слишком она была возбуждена. Тогда она начала обдумывать предстоящий разговор с Юлием Карловичем. Но из этого тоже ничего не получилось. Все ее мысли были только о Нелидове и об их недавнем разговоре. Его лицо, фигура и даже золотая булавка для галстука в виде державшей жемчужину кошачьей лапки стояли у нее перед глазами. При воспоминании об этой булавке Полине почему-то становилось особенно грустно. Будто эта булавка была живым существом и могла страдать за хозяина. «Да, Вера права: он мне не противен», — неожиданно подумала Полина. И тут же страшно рассердилась на себя, за то, что уже битый час думает об одном Нелидове, а про Вульфа не вспоминает вовсе.

Запретив себе думать о Нелидове, Полина принялась думать о Вульфе. И это у нее получилось. Например, она с удовольствием подумала, как интересно будет готовиться к свадьбе, заказывать новые наряды, выбирать фасон платья. О том, как они с Юлием Карловичем поедут после свадьбы в ее имение и как она будет весело проводить там лето. Вспомнив о местах, где она провела детские годы, Полина забыла и про Нелидова, и про Вульфа, и про все остальное. И когда Вера пришла звать ее в гостиную, пребывала в самом отличном расположении духа.

ЧАСТЬ 2

1

Смоленская губерния, май 1826 года

Имение на границе Смоленской и Московской губерний, назначенное в приданое Полине, перешло к Вельским от родителей Дарьи Степановны, богатых помещиков Мухановых.

Усадьба была не слишком велика, но выглядела чудесно. Господский дом, построенный в конце прошлого века, напоминал Павловский дворец. Такое же строгое классическое здание с колоннами, бельведером и чугунными балконами. Справа и слева от дома находились небольшие двухэтажные флигели, соединенные с главным зданием прямыми одноэтажными галереями. В одном из флигелей размещалась кухня и комнаты прислуги, в другом — спальни и библиотека.

Окружавший дом романтический парк также напоминал Павловский. Небольшая речушка с перекинутыми через нее живописными мостиками огибала особняк справа и сзади. На ее извилистых берегах расположились розовый музыкальный павильон, круглая белая беседка с колоннами и грот. Из окон, выходящих в парк, был виден миниатюрный водопад, образованный вытекающим из береговой расщелины источником.

Перед парадным фасадом дома были разбиты изумрудно-зеленые газоны — два прямоугольных и один круглый. В центре круглого газона, на круглом же постаменте, высилась мраморная статуя полуобнаженной нимфы. Статую окружал просторный цветник. Сейчас, в начале мая, он был густо усыпан золотистыми нарциссами: очаровательное скопление миниатюрных солнышек в обрамлении сочной молодой зелени.

Словом, Премилово полностью оправдывало свое название. А для Полины это место было еще и очень дорогим. Ведь именно здесь, под нежной опекой дедушки и бабушки, прошли ее детские годы. Именно сюда она три лета подряд приезжала гостить из пансиона, куда ее поместили на двенадцатом году жизни. А потом дедушка с бабушкой почти одновременно умерли, и на три с половиной года Премилово опустело.

* * *

Полина с мужем и Верой приехали в Премилово в начале мая. Погода стояла чудесная, и после промозглой петербургской весны Полине казалось, что она попала не в Смоленскую губернию, а в солнечную Италию. Это впечатление усиливала и поэтическая атмосфера усадьбы.

К концу первой недели подружки устали от длительных прогулок и катаний на лошадях и решили ограничиться небольшой прогулкой по фруктовому саду, в котором как раз зацвели вишни и сливы. Разговор зашел о том, как лучше отпраздновать приближающийся день рождения Полины.

— Я хочу, чтобы после парадного обеда был еще и бал, — говорила Полина, энергично размахивая вишневой веточкой. — И чтобы собрались все ближайшие соседи. Их не так уж и много, всего человек сорок. Из них десятка два молодых — как раз набирается десять танцевальных пар.

— Но ведь Юлий Карлович высказался против бала, — осторожно заметила Вера. — Вряд ли ему понравится, если вы разошлете приглашения без его согласия.

Полина упрямо встряхнула головой.

— Если мне не удастся переубедить его, я все равно сделаю по-своему. А потом пусть негодует, сколько угодно. В конце концов, это ведь мой день рождения и мне решать, как его праздновать. Или ты со мной не согласна?

— Я-то согласна, да только от моего согласия мало проку, — невесело усмехнулась Вера. — И потом, может быть, Юлий Карлович и прав. Ведь обед на сорок с лишним человек потребует расходов, а у вас нет денег.

— Что значит «нет денег»? — возмутилась Полина. — А те двадцать пять тысяч, что он выручил с продажи моих бриллиантов? Я не для того поддалась его уговорам и решилась продать папенькин подарок, чтобы меня ограничивали в расходах. К тому же, — она понизила голос, — наш писарь Спиридон по секрету шепнул мне, что Юлий Карлович выручил за ожерелье вовсе не двадцать пять, а все тридцать тысяч. Проще говоря, умудрился вернуть с повторной продажи полную стоимость.

— Как? — изумленно переспросила Вера. — Так получается, он вас обманул?

— Получается так, — вздохнула Полина. — И хочу сказать, что мне это очень не нравится. Если он уже сейчас начал обманывать меня, то что будет дальше? Самое досадное, что я не могу уличить его во лжи, чтобы не подвести Спиридона.

— По крайней мере, хорошо, что вы об этом узнали.

Полина улыбнулась.

— А как ты думала? Мои слуги мне преданы! Надеюсь, что так будет всегда… А вот, кстати, и наш любезный месье Литвинов, — кивнула она в сторону конюшни, откуда к ним шел управляющий Алексей Павлович Литвинов, видный тридцатилетний мужчина с умными, внимательными темно-серыми глазами.

— Доброе утро, сударыни, — вежливо поздоровался Литвинов, поклонившись обеим девушкам. — Что-то вы сегодня поздновато прогуливаетесь.

— Утомились, Алексей Павлович, — посетовала Полина. — Уж очень для нас, городских жительниц, непривычно рано вставать да проводить много времени на ногах.

Страницы: «« 345678910 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Валера Войков навсегда запомнил день, когда у входа в зоопарк ему разрешили сфотографироваться с уд...
Прозаик и драматург Илья Штемлер, инженер-геофизик по образованию, сменил много профессий – таксист,...
1983 год. В жизни Гали наступил момент истины. Что пересилит в ней? Зов еврейской крови или холодный...
«Мурлов, или Преодоление отсутствия» – роман о жизни и смерти, о поисках самого себя, своего места в...
А твой ли это мир, в котором ты живешь?...
Зомби нового поколения не встают из могил под действием чар некромантов. Они, на удивление, спокойны...