Великолепный джентльмен Джонсон Алисса
– Как же я глупа, – прошептала она. – Он прав, я просто струсила.
«Но, возможно, я еще сумею все исправить, – подумала Анна с возрастающей решительностью. – Возможно, мы вместе сможем найти другой путь. По крайней мере нужно попытаться».
Анна забарабанила по крыше.
– Остановите! Остановите экипаж!
Не обращая внимания на моросящий дождь, она высунула голову из окошка и прокричала кучеру:
– Поворачивайте обратно! Быстро! Мы должны нагнать лорда Дейна!
Анна отодвинулась от окна и глубоко вздохнула. Она это делает. Она действительно поедет за Максом до самого Лондона, если так будет нужно.
Но необходимости в этом не возникло. Кучер развернул коляску, но не проехали они и пяти минут, как экипаж остановился.
– В чем дело?
Анна вновь высунула голову из окошка. Не могли же они догнать Макса так быстро.
Но прямо посередине размокшей дороги стоял экипаж Макса. В течение нескольких мгновений она просто смотрела на него, испытывая одновременно ликование, страх и изумление. Должно быть, он поехал за ней, это было единственное разумное объяснение.
Дверь кареты распахнулась, и из нее выпрыгнул Макс, с решительным видом он быстро подошел к экипажу Анны, и она, не раздумывая, спрыгнула на грязную дорогу под моросящий дождь.
Она торопливо преодолела половину разделявшего их пути и… резко остановилась, вдруг почувствовав неуверенность. Глядя на нее, Макс тоже остановился, не решаясь преодолеть последние шесть футов, разделявшие их.
Она не знала, что сказать. Это должно быть что-то красноречивое, что-то незабываемое, какие-то слова извинения, что-то очень убедительное и…
– Я тебя люблю, – услышала она собственный голос. – Я очень тебя люблю.
Макс замер, только пальцы его то нервно сжимались в кулаки, то резко распрямлялись.
Анна нервно вцепилась в ткань юбки.
– Я подумала… Я подумала, что ты должен знать, потому что…
– Мы должны отправиться в путешествие, – неожиданно перебил он.
– Прости?
Он сделал осторожный шаг вперед.
– Мы можем отправиться в Европу, если хочешь, или в Америку. Это будет не только интересно, но и оградит тебя от любых сплетен.
Она робко шагнула к нему, не решаясь поверить в зарождающуюся надежду.
– Мне это не нужно. Я этого хочу, но готова отказаться. Я останусь в Лондоне, если этого хочешь ты, или…
– Мы можем попробовать все. Каждый континент, каждую страну, каждый чертов город и городок, если нам захочется. Почему бы и нет? – Он шагнул еще ближе, настолько ближе, что она ощутила его желание, волной нахлынувшее на нее. – Мы найдем место, Анна. Я это знаю. Мы можем попробовать страну и посмотреть, подходит ли она нам, а потом вернуться в Лондон, если нас это не устроит. Возможно, в Шотландию, Париж, или Рим, или Бостон, в конце концов. Мы можем путешествовать бесконечно. Мы посмотрим…
– если для нас не найдется места? – Вопрос сорвался с ее губ непроизвольно. – Если не найдется места, которое устроило бы нас обоих?
– Меня это не волнует. Мне это безразлично, даже если придется провести остаток жизни в поисках идеального места. Мне все равно. Даже если я умру, так и не найдя его, я умру счастливым, если… в этих поисках мы будем вместе. Если последнее, что я увижу на этой земле, будешь ты. Если… – Наконец он оказался так близко, что мог до нее дотронуться. Макс обхватил ее лицо ладонями. – Вот что мне нужно для счастья. Вот где мое место. Я люблю тебя, Анна Райз. Ты – это все, что мне нужно.
Она открыла рот, чтобы ответить, но тут небеса разверзлись, и на них хлынул поток воды.
Через мгновение они промокли до нитки, но Макс лишь рассмеялся. Он заключил Анну в объятия и, стараясь перекричать шум внезапного ливня, спросил:
– Ты готова объехать со мной весь мир, Анна Райз?
Сквозь шум дождя она услышала собственный смех.
– Да! Конечно да! – Она вцепилась пальцами в его мокрый сюртук. – Ты отвезешь меня в Гретна-Грин, Макс Дейн?
Она скорее почувствовала, чем услышала стон, возникший из глубины его груди.
– Да, клянусь богом, да!
Он нагнулся и поцеловал ее, и серый мир вокруг рассеялся, унося с собой последние следы сомнения. Он любит ее. Она любит его. Что бы ни ждало их впереди, какие бы приключения не ожидали, они пройдут через это вместе.
Эпилог
Женитьба виконта Дейна на мисс Анне Райз стала предметом разговоров в Лондоне на многие месяцы.
Предположения о том, как эта хваткая девица сумела окрутить этого отчаянного бездельника и распутника (и связано ли это каким-то образом с внезапным отъездом миссис Рейберн в Норвегию), были бессчетными, так же как и спекуляции на тему, куда виконт сбежал со своей молодой женой после свадьбы.
О счастливой паре в обществе не знал никто и ничего. Полагали, что они отправились в путешествие по Шотландии, но только Хаверстоны и кузен Дейна, мистер Уильям, имели точные сведения, но, к раздражению света, они держали рот на замке.
Говорили, что девушка ее положения не должна была подниматься так высоко. Шептались, что виконт совершил глупость, отбросив все обязательства, налагаемые на него титулом, и все сходились на том, что парочка сбежала на континент от стыда.
Слухи, разнесшиеся поначалу, вскоре стали затихать, потом кто-то узнал, что дочь лорда Труа застали, когда она тайком вылезала в окно, чтобы встретиться с сыном торговца в своем саду, и это стало главной темой разговоров. А три недели спустя открылось, что Элайза Томлисон была застигнута при попытке устроить пожар в доме соперницы. Ко времени своего возвращения в Лондон год спустя после свадьбы лорд и леди Дейн уже не были притчей во языцех. О них по-прежнему шептались, но не успели эти пересуды распространиться, как пара уехала в Колдуэлл-Мэнор, чтобы поздравить лорда Эспли с рождением первенца, а потом в Макмаллин-Холл на свадьбу кузена лорда Дейна, а потом… а потом общество перестало интересоваться некогда скандальной парой. Время от времени их видели в разных местах – то в театре, то на званом обеде для избранных. Лорда Дейна иногда встречали в клубе и на конном аукционе в Таттерсолзе, и время от времени их имена всплывали в разговоре: «Вы слышали, что сестра лорда Дейна наконец-то овдовела? Интересно, собирается ли она вернуться домой?»
Но в основном пара больше не вызывала особого интереса в обществе. По последним сведениям, супруги купили небольшое поместье рядом с Меннингом, но собирались отправиться в путешествие в Венецию или, возможно, в Рим.
Но какое на самом деле это имело значение, когда все, кто имел хоть какой-то вес в обществе, говорили о чем-то другом?..