Залог страсти Смолл Бертрис
Вперед выступил гигант-горец Дункан Маки, муж Мирры, и подхватил Агнес сильными руками.
– Куда отнести ее, миледи? Кровь Христова, девушка весит не больше мешка с перьями! – воскликнул он.
Леди Энн растерянно огляделась. Башня была маленькой. Их с мужем комната была над залом. Над ней – комната Роба, а на самой вершине – спальня девушек. Впервые в жизни леди Рэт не знала, что делать, и беспомощно уставилась на Анабеллу.
– Нужно устроить ей постель здесь, в зале, – спокойно решила та. Позвала слугу и отдала приказ.
Через несколько минут у очага поставили маленький топчан, положили перину, подушки и пуховое одеяло. Дункан осторожно положил спящую женщину на узкую кровать.
– Спасибо, – улыбнулась ему Анабелла, подходя к топчану.
– Нужно снять с нее эту грязную одежду, – сказала леди Энн.
Женщины раздели бедную Агнес, вымыли, как могли, и переодели в чистую ночную сорочку. Служанки догадались принести ширму и отгородить топчан. Когда все было сделано, старая няня стала терпеливо вычесывать колтуны из волос Агнес. Леди Рэт и графиня Дун вернулись к высокому столу, где их ждали остальные. Леди Энн буквально упала на стул с высокой спинкой.
– Как только Агнес почувствовала себя в безопасности, тут же заснула, – тихо заметила Анабелла. – Она ничего не сказала, и мы должны набраться терпения, пока она не проснется и не объяснит, что случилось.
– Думаю, с разрешения обеих семей мы можем обойтись без церемонии укладывания в постель. Мы с Элис просто поднимемся к себе, – сказал молодой Роберт Бэрд.
Брюсы согласились с Бэрдами. Сидевшие за высоким столом пожелали новобрачным приятной ночи, и те ушли.
Мирра встала.
– Я посижу рядом с Агнес следующие три часа, – вызвалась она, хотя ее не просили.
– А я – три часа после тебя, – вторила Сорча.
– И я посижу, пока не рассветет, – сказала Анабелла. – Ты должна отдохнуть, мама, потому что твое умение ухаживать за больными завтра еще понадобится, я в этом уверена.
Она была права. На следующий день Агнес проснулась в жару. Мать излечила ее микстурой из трав. Все были в ужасе от ее вида, но она еще не была готова объяснить, как попала в Рэт. Прошло несколько дней, прежде чем Сорча и ее семья, убедившись, что младшая сестра выживет, уехали домой. На следующий день их примеру последовали Мирра и Дункан Маки вместе со своей кудрявой дочкой Мэгги. Бэрды еще не позволяли маленькому Робби Фергюссону увидеться с матерью, из страха, что ее вид перепугает малыша. Брюсы также покинули Рэт через два дня после свадьбы.
– Когда она достаточно окрепнет, чтобы путешествовать, – сказал граф лэрду, – поедет с нами в Дун. Она жена моего брата. Там у нее дом и ребенок. Забота о Робби поможет ей оправиться.
Сначала лэрд запротестовал:
– Она моя дочь, Ангус. И родилась в Бэрде.
– Да, – согласился граф. – Но она также жена Фергюссона и любит Дун. Что она будет делать здесь, когда ваш наследник женился? У вас маленький дом, предназначенный для небольшой семьи. В Дуне она может жить либо в замке, либо в хорошем каменном доме, который выстроил для нее муж. Там она не будет зависеть ни от вас, ни от брата. Элис кажется милой, но долго ли сможет выносить присутствие золовки в одном с ней доме? Нет, Агнес поедет с нами.
– Пусть сама выбирает, – решил лэрд.
– Нет, Роберт! Агнес – упрямая женщина, – рассмеялся Ангус. – Она оставила Дун, чтобы последовать за моим братом, несмотря на наши советы и мольбы не делать этого. Она слишком горда, чтобы просить кого-то о чем-то. Ей нужно приказать, и тогда у нее не будет иного выхода. Так будет лучше для всех нас.
Лэрд долго думал, прежде чем согласился с тем, что граф, возможно, прав.
Вечером окруженная родственниками Агнес наконец рассказала свою историю. Румянец стал возвращаться на ее щеки. Ноги с растрескавшимися, загрубевшими, покрытыми волдырями подошвами постепенно заживали. Маленький сын сидел на руках у матери. Анабелла подложила ей под спину подушки, и Агнес, часто останавливаясь, объяснила, что с ней случилось.
– Когда Джеймс Гамильтон убил графа Морея, Гамильтонов почти сразу же осадили люди короля. Они нигде не могли укрыться. Но Мэтью удалось сбежать, и он приехал за мной в Рэт. Мы отправились во Францию, в деревню, где жила когда-то старая Жанна.
– Почему вы не вернулись в Дун? – тихо спросил граф.
– Мэтью считал, что в Дуне ему не рады, – ответила Агнес, опустив глаза. – Я умоляла его вернуться, но он отказывался. Сказал, что во Франции мы начнем новую жизнь. Он был управителем большого замка, а если уж было бы очень туго, мог стать наемником. Но мы так и не добрались до Харфлера, деревни Жанны. Даже не выехали из порта, где сошли на берег. Хотя денег у нас было мало, удалось получить убежище в портовой таверне. Но там Мэтью услышал, как какие-то матросы поносили его королеву. Называли шлюхой. Мэтью ввязался в драку…
Прекрасные голубые глаза Агнес наполнились слезами.
– Его… его убили. Перерезали горло и оставили умирать у меня на руках.
Она тихо заплакала.
– Когда они попытались ограбить его, я принялась визжать что было сил. Хозяин гостиницы и его люди сумели меня защитить, и наши жалкие деньги остались целы. Большую часть я истратила на то, чтобы похоронить Мэтью на церковном дворе, и заплатила священнику, попросив помолиться за него. Потом нашла судно, которое привезло меня обратно.
– У тебя хватило денег? – спросила Анабелла.
Агнес вспыхнула и ответила не сразу. Все терпеливо ждали, что она скажет.
– Спасибо за то, что позаботилась о христианских похоронах для Мэтью, – сказал ей граф. – Сожалею о той боли, которую он тебе причинил.
Агнес молча смотрела на него. Он увидел в ее глазах гнев и печаль.
– Каким-то чудом я нашла судно, идущее в Лит. Сказала капитану, что муж только что умер, показала несколько оставшихся монет. Пообещала оставаться на палубе и питаться объедками со стола.
Он предложил другие условия, от которых я сначала отказалась, но проведя две ночи на ветру и дожде, ослабела и поняла, что непременно заболею и умру, если проведу еще одну ночь на открытой палубе. Он был добрым человеком, а я давно не девушка.
Жена лэрда побелела. Анабелла поспешно сжала руку Агнес. Та бросила благодарный взгляд на сестру и продолжала:
– Когда мы добрались до Лита, я продала башмаки, чтобы купить хлеба. На борту я почти ничего не ела, потому что мой желудок – плохой моряк. Я шла, шла и шла, пока местность не показалась знакомой. Миновала много сожженных домов и деревень: очевидно, там жили сторонники Гамильтонов. Три дня назад хлеб и деньги кончились. Я тайком ночевала в сараях, где могла красть яйца и пить их сырыми. А потом, слава богу, добрела до Рэта. Временами я думала, что никогда не увижу дом и родных.
Слезы покатились по ее щекам.
Все долго молчали. Наконец лэрд Рэт сказал:
– Ты храбрая девочка, Агги, и я горжусь тобой.
– Мы дадим тебе еще неделю, чтобы восстановить силы, – сказал граф Дун, – а потом поедешь с нами домой.
– Нет! – вскрикнула Агнес.
– Поедешь. Тебе не следовало уезжать. Твой сын нуждается в матери, но он Фергюссон, Агги, и останется в Дуне. Там у него семья, бабушка, кузены, дядя и тетя.
– Но как я буду жить? У меня нет денег!
– Есть, – к ее удивлению, сказал граф. – Мэтью получил бы свое золото, когда осел бы во Франции. Теперь оно твое. У тебя есть каменный дом на землях, принадлежавших ему. Если хочешь, можешь жить в замке. Однако ты не будешь жить нигде, кроме Дуна. Мы хотим, чтобы ты снова была с нами, Агнес. Твой сын тоскует по матери.
Агнес снова заплакала, но на этот раз слезами облегчения.
– Я благодарна вам, милорд. С радостью вернусь домой в Дун, потому что я его люблю. Мое сердце было почти разбито, когда пришлось его оставить.
– Значит, все улажено, – кивнул граф.
Агнес вскоре заснула. Леди Энн подошла к очагу, перед которым сидели старшая дочь с зятем.
– Как мне благодарить вас? – спросила она графа. – Как подумаю, что расстраивалась, когда вы согласились жениться на Анабелле! Меня пугала репутация вашей семьи. Все Фергюссоны считались колдунами. И все же муж заверил меня, что вы всего лишь человек, любящий уединение. Я немного успокоилась. А потом встретила вас и увидела вашу глубокую, беззаветную любовь к моему ребенку. Все, что я слышала о вас, оказалось полным вздором. Вы человек чести и высоких принципов. Теперь же, видя вашу доброту и снисходительность к Агнес, думаю, что вы не колдун, но ангел, спустившийся на землю. Спасибо.
Граф Дун взял руки леди Энн в свои и заглянул в голубые глаза.
– Позвольте заверить, мадам, что хотя я не колдун, но и не ангел. – Он тепло улыбнулся. – Я сделал не много, но хотя вы опасались отдать мне Анабеллу, лучшую из всех женщин, только ради нее сделаю для вас все на свете.
Он поцеловал ее руки, прежде чем выпустить.
– Ты сделал ма такой счастливой, дорогой, – сказала Анабелла после ее ухода. – Спасибо за то, что ободрил ее.
Неделю спустя Агнес усадили в удобную тележку, и Фергюссоны из Дуна начали путешествие на юго-запад. Поскольку погода стояла хорошая, они довольно быстро добрались до места, несмотря на то что с ними были еще груженные багажом телеги. Агнес решила жить в своем доме, а до тех пор, пока его откроют и вернутся слуги, осталась в замке.
В первую ночь дома, после того как она обошла замок, проверяя, погашены ли свечи и огонь в очагах и заперты ли двери, Анабелла поднялась к себе. Отпустила Джин и теперь стояла, глядя на море, серебрившееся под сверкающей полной луной. Подошедший Ангус стал расшнуровывать ее желтое платье, целуя плечи и затылок медленными жаркими поцелуями. Анабелла вздохнула.
– Ты счастлива оказаться дома, – шепнул он.
– Да… и больше не хочу никуда уезжать, милорд. Дун прекрасно мне подходит! Осень наступает, за ней придет зима, и к середине лета у нас родится ребенок, поскольку я уверена, что понесла. Если это мальчик, назовем его Патриком, или Йеном, или Чарлзом, или Дэвидом.
– А если девочка? – поддразнил он, стягивая с нее платье вместе с сорочкой и сжимая восхитительные округлые упругие груди.
– Не знаю, как назову девочку, – ответила она, – но знаю, какое имя ни за что ей не дам.
– Какое именно? – хмыкнул он.
– Мэри, – твердо ответила Анабелла. – Я ни за что не назову ее Мэри.
Граф Дун, смеясь, повернул жену лицом к себе.
– Мадам, совершенно с вами согласен. Мы никогда не назовем дочь Мэри.
С этими словами он крепко ее поцеловал. Нет, в его семье больше не будет никаких приносящих несчастья Мэри. Если родится девочка, ее назовут как угодно, только не этим именем.
Но в канун летнего солнцестояния графиня Дун родила крепкого сына, которого назвали Патриком. И вопрос об имени Мэри больше никогда не возникал среди Фергюссонов из Дуна.
Эпилог
Борьба за регентство в Шотландии продолжалась полгода. Наконец летом 1570 года, по настойчивой рекомендации английской королевы Елизаветы, регентом был избран граф Леннокс, дед короля с отцовской стороны. Мария Стюарт, заключенная в замке Тербери, была в бешенстве, но ничего не могла поделать. Она считала графа ответственным за характер и поведение Дарнли. И не желала, чтобы ее собственный сын пал жертвой того же человека, но какой у нее был выбор?
Члены партии королевы не собирались с этим мириться. Поскольку как бы сильно Мария Стюарт ни ненавидела Леннокса, он тоже ненавидел ее. В молодости его предложили в мужья королеве-девочке, хотя он был на двадцать шесть лет ее старше, но из этого ничего не вышло. Женитьба его сына на Марии Стюарт бросила на герцога отблеск их величия. К несчастью, все кончилось плохо, и Леннокс винил ее в смерти сына. Теперь, когда власть была в его алчных руках, многих волновало то, как он будет обращаться с маленьким королем.
Партия королевы созвала оппозиционный парламент в Линлитгоу. Гордоны под командованием их графа встретились с войском герцога Леннокса при Брехине, где потерпели поражение. Несколько месяцев спустя, в феврале 1571 года, в Пейсли было подавлено другое восстание Гамильтонов. В апреле того же года группа смельчаков во мраке ночи покорила высоты Дамбартона и взяла когда-то неприступный замок. Ленноксу осталось покорить Эдинбург, который был захвачен Керколди из Грейнджа, самым преданным сторонником Марии Стюарт.
Когда герцог попытался созвать парламент в Кэнонгейте, за Эдинбургским замком, пушки Керколди быстро разогнали собрание. Эдинбург оказался разделенным городом, с двумя городскими и двумя церковными советами. Джон Нокс мудро удалился из столицы, а партия короля обосновалась в Лите, где их осаждали следующие пятнадцать месяцев.
В августе парламент собрался в Стерлинге, в доме маленького короля.
В начале сентября свыше четырехсот человек из партии королевы проникли ночью в Стерлинг. Окружили лордов, которые съехались на парламентскую сессию, а затем остались в Стерлинге. Но Джон Эрскин, граф Мер, сумел сохранить власть над Стерлингом и уберечь маленького короля. Однако герцог Леннокс был ранен в спину и через несколько часов скончался.
Граф Мер быстро стал новым регентом. К несчастью, через год с небольшим он умер естественной смертью. Он был самым умеренным членом партии короля и до убийства Дарнли – преданным сторонником Марии Стюарт. Теперь регентство перешло к графу Мортону, истинному злодею, замешанному в убийствах и Риччо, и Дарнли. Мортон держался за власть до 1580 года. В течение этого времени Елизавета Тюдор послала большую армию, которая помогла ему снова отвоевать Эдинбургский замок. Керколди из Грейнджа и его родичи были повешены. Партия короля восторжествовала. Не осталось никакой надежды на то, что Мария Стюарт когда-нибудь вернет себе трон.
За последующие годы ее сын вырос под влиянием людей жестоких и бесчувственных. Он получил хорошее образование, но по характеру был робок, поскольку все его детство было омрачено войнами и прошло без любви и доброты. Но мальчик стал взрослым и даже научился думать самостоятельно. Наконец после нескольких несчастных лет, в течение которых он находился под влиянием Эсме Стюарта, нового герцога Леннокса, и претерпел короткое заключение в Рутвене, откуда совершил побег, молодой король объявил себя совершеннолетним и занял трон, чтобы править Шотландией самостоятельно. Женился на принцессе Анне Датской, и через несколько лет тридцатишестилетний король стал не только монархом Шотландии, но и Англии, и Ирландии. Его правление подробно описано во многих древних документах.
Что же до Фергюссонов из Дуна, они по своему обычаю снова тихо ушли в безвестность, к чему стремились больше всего на свете. Но если станете искать замок Дун сегодня, увы, не найдете. Легенда гласит, что и замок, и деревня однажды исчезли в туманах, спустившихся с Ирландского моря. Больше их никто не видел. Некоторые, однако, утверждают, что ясными зимними ночами слышали рядом с тем местом, где когда-то был Дун, звуки призрачных волынок. Так что, возможно, Фергюссоны из Дуна все-таки были волшебниками.