Стеклянная карта Гроув С.
Если бы я бросился на помощь, был бы теперь там же, где и твой дядя. Вот здорово было бы! Вместо этого я проследил за ними, отсиделся в тихом месте и рассказал тебе, что случилось. Да еще и через Пустоши провести подрядился…
– А ради чего ты стал бы помогать мне? – спросила София. – Тебе же плевать, что будет с Шадраком. Тебе только его бумаги нужны.
Для уверенности она стиснула кулаки.
Тео безнадежно вздохнул:
– Что за дурацкие у тебя мысли. Ну да, я предпочитаю пробиваться в одиночку. Я так привык. И прощения за это просить не намерен. Но я, по крайней мере, держу данное слово! Мы договорились друг дружке помочь, и я от этого не отступлюсь. Можешь говорить что хочешь, только бумаги твоего дяди красть я не собирался. Просто пытался что-то придумать, чтобы в дороге было полегче.
София внимательно разглядывала Тео… Сощуренные карие глаза, сжатые кулаки… Ей вдруг пришло в голову, что она совершенно не знает этого парня. Ощущение нежданной близости, чувство доверия, уверенность в том, что он способен стать другом, – все это испарилось неизвестно куда.
– Знаешь, лучше тебе, наверное, в самом деле ехать одному, – громко проговорила она, щеки ее горели. – Я и без тебя обойдусь.
– Не глупи, – примирительным тоном пробурчал Тео. – Самое разумное сейчас – помочь друг другу. Сама подумай! Ты хоть представляешь, как от границы в Нохтланд попасть?
София некоторое время молчала. Сказанное почему-то внушило ей ужас.
– Ну ладно, – тихо отозвалась она.
– Вот и отлично, – кивнул Тео. – Значит, договор в силе.
Он улыбался, выражение злости сошло с его лица.
София при виде его улыбки ощутила лишь негодование и скривилась в ответ.
– Шадрак держит свои документы в кожаном кошельке, а кошелек – в кармане жилетки, – тихо пояснила она. – А жизнечасы – на цепочке, пристегнутой к карману. Думаю, то и другое сейчас при нем!
Она повернулась, не дожидаясь ответа, только волосы метнулись по плечам, – и ушла обратно в гостиную миссис Клэй.
Тео вскоре присоединился к ней и опять растянулся на ковре возле дивана. София была еще сердита на него. Она слышала, как стучит в висках кровь.
Ее охватило волнение. Вряд ли стоило всерьез рассчитывать на Тео, оказавшегося таким непредсказуемым и, в общем-то, ненадежным. Однако других вариантов попросту не было. Поэтому София разглядывала колокольчики, колебавшиеся над головой, и старалась по возможности успокоиться. Блестящие фигурки отражали слабый свет из окна, бросая чуть заметные отблески на стены и потолок. Несколькими минутами позже дыхание Тео стало размеренным и глубоким; София поняла, что он уснул. Она покосилась на него и с горечью сказала себе: «Каждый за себя! Вот так, значит. Ну и философия у него! С такой системой ценностей парня из клетки уж точно выручать не пойдешь… И дернуло же меня ему помогать!»
8 часов 35 минут: пробуждение у миссис Клэй
София проснулась, когда солнце стояло уже высоко. Прежде всего она посмотрела на часы: начало девятого. Тео спал на ковре, отвернувшись к стене. В воздухе витали запахи омлета и свежезаваренного кофе. Она вышла на кухню, где обнаружила миссис Клэй у плиты. Домоправительница что-то напевала себе под нос. Она выглядела вполне бодрой и отдохнувшей: волосы зачесаны в обычный узелок на затылке, поверх платья – белый фартучек с вышивкой…
– Доброе утро, миссис Клэй, – сказала София.
– Доброе утро, София, – обернулась экономка. – Садись завтракать! – И вдруг добавила: – А знаешь, я думаю, все будет хорошо. – Она сняла с плиты сковородку с омлетом и положила Софии щедрую порцию. – Есть у меня твердая уверенность, что Судьбы не оставят тебя!
– Вы правда так думаете? – усаживаясь, взволнованно спросила девочка.
Шадрак полагал, что Судьбы в лучшем случае были удобной фигурой речи, но в худшем – являли собой опасное заблуждение. София рада была бы последовать дядиному примеру и фыркать по поводу разных там суеверий. Однако порой она все же склонялась к мысли, что несправедливо постигшая ее разлука с родителями некоторым образом подтверждала существование этих жестоких и самовластных существ; Судьбы, похоже, пряли горести и несчастья с той же легкостью, с какой другие наматывали нитки на веретено. Чем больше миссис Клэй о них распространялась, тем более София убеждала себя, что Судьбы реальны. Конечно, именно они распоряжались всеми событиями в мире, сплетая их в узор, понятный лишь им.
– Я взяла на себя смелость, – наливая Софии кофе, сказала экономка, – побеседовать о тебе с Судьбами. – Она покачала головой. – Совершенно невозможные существа! Одна другой бессердечнее! Не добилась от них даже намека на то, что сталось с Шадраком. Зато к твоему намерению добраться к Верессе они вроде бы отнеслись благосклонно. И прямо-таки настояли, чтобы я вручила тебе вот это… – Домоправительница вынула из серванта коробочку с рукоделием, и на ладони у Софии оказалась катушка серебристых ниток. – Каким образом она может тебе пригодиться, не знаю, – вздохнула миссис Клэй. – В добром настроении Судьбы переменчивы, в дурном – очень жестоки… Однако я на своем опыте убедилась: лучше следовать их советам. Особенно когда они в такие подробности начинают входить…
– Спасибо, – искренне поблагодарила София и убрала катушку в карман. – Может, правда помогут в пути!
– Будем надеяться. Это самое малое, деточка, что я могу для тебя сделать… раз уж поехать с тобой мне не суждено. – И миссис Клэй добавила: – Утро доброе, Тео.
София обернулась, увидела на пороге заспанного Тео и раздраженно уткнулась в свою тарелку.
– Доброе, – отозвался парень.
– Надеюсь, ты хорошо отдохнул.
– Превосходно, – сказал Тео, присаживаясь к столу. – Ковер такой удобный и мягкий… А вы, значит, планы на путешествие обсуждаете?
– Даже не начинали пока. Омлет будешь? – спросила миссис Клэй, возвращаясь к плите.
– С удовольствием, миссис Клэй, – самым почтительным тоном ответил Тео, меж тем как София смотрела в свою чашку. – А мы, знаете, вчера вечером поболтали немного, – как ни в чем не бывало продолжал он, – и уговорились вместе прокатиться до Нохтланда. Так ведь, София?
И он ей улыбнулся.
Та глядела на него серьезно.
– Да, – сказала она. – Таков был уговор.
Домоправительница вручила Тео полную тарелку и неуверенно предложила:
– Я могла бы до границы вас проводить…
– Вы очень великодушны, миссис Клэй, – заявила София. – Но думаю, до Нового Орлеана мы доберемся без труда. Как я понимаю, нас ждет всего одна пересадка.
Девочка не стала добавлять, что вторая половина поездки беспокоила ее куда больше; там, где миссис Клэй действительно пригодилась бы, она помочь не могла.
«Чего доброго, на границе Тео тут же исчезнет…» – думалось ей.
– В поезде будут проверять документы, – предупредила экономка. – Говорят, иностранцев заставляют садиться в отдельные вагоны.
– Да, но у меня-то бумаги в порядке, а к Тео они не станут цепляться, если он будет со мной, – ровным голосом проговорила София. – Четвертое июля еще не настало.
– Тео, а ты никого не хочешь известить о своих планах? Путешествие в Нохтланд тебя задержит на несколько недель…
Он беззаботно ответил:
– Моя семья не ждет, чтобы я скоро вернулся.
– И ты обещаешь позаботиться о Софии в Пустошах?
– Конечно. Я той дорогой столько раз ездил! Все будет хорошо!
– Путь неблизкий, а вы будете совсем одни, – сказала миссис Клэй. Поправила волосы и вздохнула. – Жаль, я ни с кем не знакома в приграничье…
– Вы окажете неоценимую помощь, если останетесь здесь на случай возвращения Шадрака, – возразила София. – А то мы можем разминуться.
– Благодаря ему у меня теперь есть документы и жизнечасы, – ответила экономка. – Если в течение двадцати часов что-нибудь произойдет, я пошлю письмо экспресс-почтой на ближайшую крупную станцию по пути вашего следования.
Разложив на столе железнодорожное расписание, принесенное из кабинета Шадрака, они решили ехать южным поездом до Чарльстона, что в Южной Каролине, а там пересесть на состав, идущий на запад, в Новый Акан. Путешествие должно было занять несколько дней. Железная дорога шла лишь до Нового Орлеана; оттуда в Пустоши придется трястись на лошадях или идти пешком.
София хмуро разглядывала на карте белое пятно, охватывавшее Новый Акан с юга и запада. Потом неторопливо сложила бумажный лист.
– Надо собирать вещи, – сказала она. – Может, успеем на полуденный поезд до Чарльстона.
9 часов 03 минуты: отбытие в Чарльстон
Рюкзачок, купленный в магазине Хардинга, так и валялся у входной двери, где накануне бросила его София. Кто мог знать, что он понадобится так скоро!.. Вытащив из платяного шкафа в своей комнате небольшой кожаный чемодан, София стала укладывать одежду, мыло, щетку для волос, пару одеял… Башмачки, которые она постоянно носила, были вполне удобными, но она решила захватить еще и кожаные, на шнуровке, предназначенные для спортивных состязаний в школе. Пусть что-то пойдет не так – она, по крайней мере, будет удирать во все лопатки, не спотыкаясь!
Тео смотрел на нее, стоя в дверях.
– Можешь взять рубашки Шадрака, какие подойдут, – не поднимая головы, буркнула она. – И носки. Они в нижнем ящике его шкафа. Впрочем, ты их там, наверное, уже видел…
– Ты сама доброта, – улыбнулся Тео, и его колкость не осталась незамеченной. – Еще сердишься?
– Все в порядке, – запихивая в чемодан одеяла, бросила София.
– Ну ладно, как скажешь. Сейчас вернусь, только ботинки себе раздобуду.
Захлопнув чемодан, София занялась рюкзаком. Он был сшит из прочного непромокаемого брезента и снабжен многочисленными карманами внутри и снаружи. Девочка рассовала по ним свои карандаши и резинки, не забыв и линейку. Вытащив из шкафа чистую наволочку, завернула стеклянную карту и вновь вложила в альбом, где хранилась и записка Шадрака. Все прекрасно поместилось – и альбом, и атлас. Собравшись с духом, София отправилась в комнату Шадрака и открыла ящик конторки, где он держал наличность. Она спрятала банкноты в свой кошелек с документами и жизнечасами. Закрыла конторку… Задвинула ящики, где рылся Тео, пригладила постель… В последний раз оглядела комнату, накинула на плечи лямки рюкзака и пошла вниз – отобрать карты, необходимые для путешествия в Нохтланд.
Вернулся Тео, на нем были отличные коричневые ботинки, выглядевшие не вполне новыми, но очень ухоженными. Вид у парня был самодовольный.
– Где взял? – подозрительно спросила София.
– Неплохие, верно? Обошел я, значит, квартал, увидел мастерскую сапожника, захожу и говорю: так, мол, и так, я тут у вас месяца три назад оставлял пару ботинок десятого размера, да вот беда – чек потерял. Он давай рыться – и приносит вот эти самые из подсобки. Дескать, еще немного, и вовсе выбросил бы!
– Что ж, надеюсь, никто тебя не остановит на улице и не потребует их вернуть, – коротко ответила София. Она сворачивала на столе карты и раскладывала по тубусам. – У меня полно карт для путешествия по железной дороге, нашлась и карта Нохтланда… А вот что касается границы, ничего подробного нет. И кусок Пустошей между границей и Нохтландом нигде не описан…
– Я же говорил, что те места знаю, – повторил Тео. – Обойдемся и без карты.
На лестнице раздались шаги. Вошла миссис Клэй.
– Я вам поесть с собой собрала, – сказала она и вручила Тео битком набитую корзину. – Увы, я больше ничего не могу для вас сделать… – Ее глаза наполнились слезами. – Мне так жаль, София, деточка… Столько всего сразу навалилось… – Она нервно откашлялась. – Ты все нужное взяла?
– Мы готовы в путь, – ответила София.
– Ты уж поосторожнее там, деточка… – Домоправительница тепло обняла ее. – Обо мне не беспокойся и о доме не переживай, я тут за всем присмотрю. Главное – себя побереги. Ваше расписание у меня есть, так что, если Шадрак вдруг появится, я все ему расскажу.
– Спасибо большое, миссис Клэй.
Экономка пожала руку Тео.
– Заботьтесь друг о друге, – сказала она. – И да помогут вам Судьбы!
Часть II
Поиски
10. Белая церковь
21 июня 1891 года: Шадрак в плену (день 1-й)
Большинство полагает, что «Хроники Великого Разделения» были созданы шарлатаном, ложным пророком; этот человек, взявший имя Амитто, решил извлечь корысть из всеобщей паники, воцарившейся после Разделения. «Хроники» не слишком содержательны и не изобилуют подробностями, читатель найдет в них лишь туманные упоминания о войнах, людской гибели и чудесах. Впрочем, в некоторых кругах «Хроники» целиком приняты на веру. Последователи Амитто, в особенности члены нигилизмийской секты, утверждают, что «Хроники» не просто рассказывают истинную историю Великого Разделения – эта книга является еще и пророческой…
Шадрак Элли. История Нового мира
На самом севере Нового Запада, на высоком холме, в окружении сосен стоял большой, выбеленный солнцем каменный дом. Яркий свет отражался в окнах особняка, на острых щипцах поблескивали серебряные флюгеры. Среди деревьев была проложена грунтовая дорога, а вдоль нее шел рельсовый путь, завершавшийся кольцом возле входа. Сейчас там не было никакого движения. Несколько ворон, лениво хлопая крыльями, прилетели со стороны леса к каменному кресту на самом верху крыши. У боковой стены здания виднелась часовня, соединенная с ним узким арочным переходом. Вороны покружились, каркая, и наконец расселись на кресте. Как только они унялись, воцарились тишина и спокойствие. Солнечный, мирный пейзаж: свет, льющийся с неба, белесая кладка… Идиллия, да и только.
Внутри особняка, в обширном сводчатом помещении, напротив, разворачивалась бурная деятельность.
Шадрак сидел в одиночестве: его руки были стянуты за спиной, лодыжки – привязаны к ножкам стула. Он смотрел в потолок, откинувшись затылком к прохладной каменной стене позади. Церковные скамьи, стоявшие здесь когда-то, были давно убраны; храм больше походил не на место для молитвы, а на мастерскую. По стенам – полки с тысячами томов, посередине – длинные столы, загроможденные кипами бумаг, раскрытыми книгами, бутылками чернил… На месте алтаря высилась закопченная печь. Сейчас в ней не горел огонь, но рядом виднелись мехи, щипцы, пара обожженных кожаных рукавиц… Инструменты и материалы, в беспорядке раскиданные у печи, выдавали ее назначение: она служила для плавки стекла.
То, что вышло из горнила, беззвучно кружило под купольным потолком, высоко над головой Шадрака. Сотни крупных стеклянных шаров собирались переменчивыми созвездиями; их движением управляло устройство, укрепленное в полу посреди помещения. Металлические шестерни, сцепленные одна с другой, на неискушенный взгляд Шадрака, чем-то напоминали часовой механизм. Похоже, они были хорошо смазаны, поскольку не издавали ни единого звука. Шадрак следил за плавным и бесконечным вращением шаров уже много часов.
Сферические поверхности, кстати, будто бы жили особой внутренней жизнью: они подрагивали, менялись, переливались. Свет, падавший сверху сквозь цветные витражи, отражался от них, по каменным стенам и потолку скользили блики. Высота была такая, что Шадрак не мог рассмотреть всех подробностей, но трепетное мерцание делало зрелище лишь прекраснее. В шарах, спускавшихся пониже, порой мелькали неясные образы. Шадраку казалось – если наблюдать за ними достаточно долго, удастся разгадать закономерности непрерывного движения сфер.
А еще он изо всех сил старался не заснуть. С тех пор как его увели из дому, он так и не сомкнул глаз. Отчасти потому, что силился вычислить, кто же его похитители. Одно было очевидно: все они являлись нигилизмийцами. Об этом говорили амулеты, висевшие на шее у каждого, – крупные или помельче, металлические, деревянные, вырезанные из камня изображения раскрытой ладони. Правда, этим ограничивалось сходство незнакомцев с последователями Амитто, давно известными Шадраку. Он даже сделал предварительный вывод: они принадлежали к тайной воинствующей секте, тем более что все до единого, помимо амулетов, носили при себе железные крючья. Это было оружие, и то, как они с ним управлялись, свидетельствовало о большой практике. А еще молчаливые парни могли похвастаться почти одинаковыми шрамами, притом весьма примечательными. Они тянулись от уголков рта по щекам до самых ушей. Что-то вроде уродливых и вечных улыбок, врезанных в неизменно угрюмые лица.
Стоило Шадраку их убедить, что искомое было найдено, как они прекратили разносить его дом и закрыли рты на замок. Потом картолога запихнули в экипаж и повезли куда-то далеко за пределы Бостона. Он пытался мысленно составить маршрут, но не слишком успешно. Попробуй что-нибудь сообрази, когда тебе завязывают глаза и сажают в железнодорожный вагон! Лишь внутренний компас подсказывал картологу, что они несколько часов двигались на север, а порыв холодного ветра, похоже, свидетельствовал о непосредственной близости Доисторических Снегов.
Путешествие длилось весь день, так что гнев, охвативший его в момент похищения, мало-помалу унялся, сменившись напряженным вниманием. Когда они выбрались из вагона, ночной воздух показался Шадраку прохладным, но все равно летним. Пахло мхом и сосновой смолой. Покрытые шрамами нигилизмийцы сразу повели его сюда, привязали к стулу, сняли с глаз повязку… и ушли.
Глядя на кружение стеклянных сфер, Шадрак окончательно успокоился. Теперь он ощущал лишь жгучее любопытство: кто? куда? почему?..
Ярость пленника улеглась, в нем опять проснулся исследователь.
Его отвлек от созерцания скрип двери, открывшейся где-то у бывшего алтаря. Шадрак повернул голову. Вошли двое мужчин и с ними – женщина в сливочного цвета платье с рукавами, глухо застегнутыми на пуговицы. Черты ее скрывала светлая льняная вуаль. Она приближалась, шагая быстро и легко. Лицо Шадрак рассмотреть не мог, оставалось обращать внимание на манеру двигаться, на осанку…
Женщина остановилась в нескольких шагах от него.
– Очень долгие поиски вывели меня на вас, Шадрак Элли, – произнесла она. – Итак, вы здесь, но я не нашла Поисковую Лупу. Где она?
Едва услышав эти слова, Шадрак перестал воспринимать значение сказанного. Голос был прекрасен и казался знакомым. Негромкий, ласковый, ровный, приправленный неведомым акцентом… Женщина говорила вполне бесстрастно, но сам звук ее речи порождал бурю бессвязных воспоминаний. Шадрак слышал его прежде. Он знал эту особу. Как и она его. Зачем тогда ей прятать лицо за светло-желтой вуалью? Однако чувство узнавания оставалось расплывчатым. Он никак не мог вспомнить, кто же это такая.
Шадрак мысленно встряхнулся, пытаясь отделаться от наваждения. Надо было сосредоточиться… и своим ответом ничего ей не выдать.
– Простите, если что не так, – сказал он. – Я отдал вашим людям то, о чем они меня спрашивали… Не понимаю, о какой лупе вы говорите?
– Все вы прекрасно понимаете, Шадрак, – по-прежнему негромко промолвила женщина. – Мы с вами на одной стороне. Скажите, где Лупа, и я обещаю исправить ситуацию.
На какой-то миг он готов был ей поверить. Потребовалось колоссальное усилие, чтобы вслушиваться в смысл ее слов, не отвлекаясь на завораживающий голос.
– Если мы с вами на одной стороне, – ответил он, – зачем держать меня привязанным к стулу? Более того, с какой стати вашим нигилизмийским громилам понадобилось силой вытаскивать меня из дому! – Говоря это, он ощущал, как чары, навеянные ее голосом, мало-помалу рассеивались. – Почему бы меня просто не отпустить? Я и сам могу все исправить…
Вуаль заколыхалась: женщина покачала головой.
– Прежде чем я предприму какие-либо действия, вы должны мне сказать, где находится Лупа. Я всячески на этом настаиваю! – Рука в перчатке мимолетно коснулась его плеча. – Моих големов вы обманули, но меня вам не провести… – И она шепнула: – Где Поисковая Лупа?
Шадрак напряженно вглядывался в вуаль, но даже вблизи ничего не мог различить.
– У меня множество стеклянных карт, – сказал он. – В смысле – было, пока их не перебили ваши, как вы их называете, големы. Велите перебрать осколки, быть может, один из них вам подойдет?
Женщина еле слышно вздохнула и отступила на шаг.
– А я думала, мы договоримся, Шадрак… И все равно – хорошо, что вы здесь.
В ее голосе почти не чувствовалось эмоций. Она словно с подругой обсуждала какую-то мелкую заботу, а не осыпала угрозами связанного человека. Палец в перчатке указал на шары, плавающие под потолком.
– Вы вполне можете считаться величайшим картологом, известным Новому Западу, а то и всему миру, – проговорила она. – Но я, уж простите, величайшая из неизвестных! – Она вскинула голову, словно разговаривала не с Шадраком, а с вращающимися шарами. – В прежние времена я извлекла бы из общения с вами немалую пользу. Долгие годы работы… Пробы и ошибки… Сколько их было! – Ее взгляд снова обратился на пленника. – Вы хоть представляете, насколько сложно создать сферическую стеклянную карту? Чего стоит один навык выдувания стекла! Я его годами оттачивала. Зато работа с шарами выводит картографирование, не побоюсь этого слова, на новый уровень… И тем не менее, – совсем тихо добавила она, – результат вполне стоит затраченного труда. Вам так не кажется?
Шадрак ответил:
– Мне трудно судить об их качестве, пока я сам их не прочитаю.
Женщина резко повернулась.
– Да, – произнесла она. – Почему бы и нет?
Я очень долго именно этого и хотела… – Она сделала знак двоим мужчинам, неподвижно стоявшим поодаль, и указала рукой: – Вон тот стол!
Те, не развязывая Шадрака, подцепили крючьями его стул и перетащили к увесистому столу чуть в стороне. Там на металлической подставке виднелся стеклянный шар.
Женщина освободила пленнику руки. Тот бросил пристальный взгляд на свою похитительницу, а затем перевел его на сферу. Она была величиной примерно с человеческую голову и выглядела мутной, словно внутри плавал туман. Подставка из металла, сходного с медью, поражала замысловатой работой, стекло было идеально гладким. Внутри мерцала та же непонятная жизнь, которую Шадрак уже подметил у шаров наверху. Несколько мгновений он просто вглядывался в глубину стекла, потом сообразил, что впечатление внутреннего движения создавалось крупинками песка. Неведомая сила заставляла их плясать и вихриться. Опадая вниз, они касались дна шара и снова взмывали. Вот песок осыпался в очередной раз, но не как попало – он сложился во вполне осмысленный узор. На Шадрака смотрело безошибочно узнаваемое человеческое лицо.
Он так и отшатнулся.
– Это не карта земной поверхности, – вырвалось у него. – Это карта человеческого разума!
Голова, окутанная вуалью, согласно наклонилась.
– Тепло, – сказала женщина. – Почти горячо.
До сих пор Шадрак к шару не прикасался. Сейчас он не без робости тронул гладкую поверхность кончиками пальцев… Чужие воспоминания хлынули мощным потоком, такого он еще не испытывал. В ноздри ударил запах жимолости, в ушах зазвенели отголоски смеха; его бросили в цветущий куст, он пытался выпутаться и чувствовал, как листья мнутся в руках. Вот он поднялся, побежал через влажную лужайку – и, споткнувшись, плашмя рухнул в траву. Мокрые травинки защекотали лицо, он обонял близкий запах земли…
Это были чьи-то воспоминания детства.
Ахнув, Шадрак отнял руки от стекла и вновь уставился в туманную сферу.
– Удивительная работа! – Он покачал головой. В его голосе звучало неприкрытое восхищение. – Я прежде не сталкивался с такой остротой передачи звуков, запахов, зрительных восприятий! Должен признаться, меня снедает любопытство: как вам удалось запечатлеть столь яркие воспоминания?
Женщина наклонилась и пальцем в перчатке погладила стеклянный шар.
– Вы сами делали карты памяти, а значит обязаны понимать: как ни старайся, люди вам рассказывают не все. Каждый хоть что-нибудь да утаит. Воспоминания ведь, как ни крути, принадлежат им. Картологу достается лишь невнятное эхо…
Шадрак передернул плечами:
– Лучше уж смутные образы, чем вообще никаких. Все карты таковы. Они показывают лишь общую картину, служат проводниками к богатствам реального мира.
– Верно, но общая картина мне была не нужна. Мне требовались воспоминания во всей их полноте.
Он вновь попытался проникнуть взглядом сквозь густую вуаль.
– Это невозможно, – сказал он. И добавил с оттенком предостережения: – А кроме того, каждый обладает своими собственными воспоминаниями.
Женщина ответила не сразу. Снова потрогала сферу перчаткой. Помедлила, отодвинулась прочь и заговорила, словно не услышав последних слов Шадрака:
– Это перестало быть невозможным. Мне удался эксперимент.
– Что вы имеете в виду?
– Воспоминания такие яркие именно из-за своей абсолютной полноты. Они от начала и до конца заключены в песчинках.
Она словно описывала что-то невероятно красивое.
Шадрак почти с ужасом рассматривал сферу.
– А… что с человеком, которому они принадлежали? Тот мальчик… или мужчина, который помнил…
– У него больше нет этих воспоминаний.
– Так вы их похитили?
Женщина повела плечиком – мол, собеседник выразился неуклюже, но суть уловил.
– Поверить не могу, – сказал Шадрак. Некоторое время смотрел на безликую вуаль и наконец спросил: – Как вам удалось?
У женщины вырвался удовлетворенный вздох.
– Я так и знала, что вас это заинтересует. Когда-нибудь вы увидите весь процесс… Пока лишь скажу, что он включает погружение субъекта в песок, который затем и используется для изготовления сферы. Очень изящный метод… А результаты попросту восхитительны. Видите ли, шар, в который вы смотрите, не является картой. Она вон там, – указала она на созвездия, вращавшиеся под потолком. – Карта, которая привела меня к вам.
– Тогда прочтите ее мне, – ядовито проговорил Шадрак. – Ибо я никакой карты не наблюдаю, всего лишь коллекцию краденых воспоминаний.
– В самом деле? – Женщина будто бы слегка удивилась. – А вы присмотритесь. Видите, что происходит? Шары скользят, уплывают, неожиданно выдвигаются на передний план… И все они связаны. Кто-то с кем-то повстречался на улице. Один человек заметил другого в окне… Кто-то подобрал забытую книгу и еще кому-то ее передал. Вот некоему господину попался старый ящик, набитый стеклянными пластинами. Другой их продал на рынке, а кто-то купил и сделал из них горку. Потом появился некто и украл ее… Знакомо? Все это могло случиться еще до вас. Там, наверху, – подробный рассказ. Своего рода история. Карта, если хотите… И она-то привела меня к вам. Я забрала множество воспоминаний, чтобы разыскать Поисковую Лупу и вместе с ней – вас.
Некоторое время Шадрак просто не находил слов.
– В таком случае, – вымолвил он наконец, – вы зря потратили время.
– Нет, – спокойно ответила она. – Я очень многому научилась. Узнала гораздо больше, чем рассчитывала… Видите ли, людские воспоминания куда богаче, чем представляется их обладателям. Они отставляют в сторону то, что кажется им малозначительным, но вот эти образы попадаются на глаза опытному чтецу, и выясняется, что смысла в них полным-полно… – Она приподняла шар, слегка повернула и вновь поставила на стол перед Шадраком. – Последнее воспоминание оказалось ключевым. Прочтите его снова!
Поколебавшись, Шадрак коснулся пальцами сферы… и тут же вспомнил кабинет, загроможденный кучами книг. Накатил запах старой бумаги, пролился тусклый свет из окна… Шадрак мгновенно сообразил, кому все это принадлежало – и комната, и воспоминания.
Будто для того, чтобы развеять последнюю тень сомнения, память высветила гравированную табличку на раскрытой двери.
Картолог
Министр сношений с внешними эпохами
Рядом с табличкой возникло лицо – очень знакомое и странным образом искаженное. Шадрак узнал самого себя.
Он хотел отстраниться от шара и от заключенного в нем ужаса, но не мог. Ему вспомнился тот разговор, только теперь он воспринимал его через сознание Карлтона. Вот его друг здоровается с Шадраком Элли: «Проходи, присаживайся…» Шадрак сморщился. Понятно, к чему все идет. Он внезапно с пугающей ясностью осознал, почему эта женщина в вуали устроила его похищение.
Карлтон сказал:
– Сольбери уезжает в следующем месяце. Сначала он не хотел говорить, но я все-таки его расколол… – Он наклонился вперед и с торжеством похлопал Шадрака по колену. – Воображает, будто наконец-то нащупал внятные указания на то, где может находиться Карта Всех Карт!
Шадрак нахмурился и проворчал:
– За призраками гоняется…
– И ты туда же! – возмутился Карлтон. – Ты, один из немногих, умеющих читать и составлять водные карты!
– Кривотолки, – сказал Шадрак. – Досужие вымыслы.
– Вымыслы? Да как у тебя язык поворачивается? Я-то думал, ты с ним поехать захочешь! – обиженно проговорил Карлтон. – Как-то на тебя непохоже – ты упускаешь шанс сделать великое открытие! Найти живую карту всего мира, содержащую каждое мгновение прошлого, настоящего, будущего, способную показать момент Разделения…
– Никакого открытия не будет.
Карлтон помолчал, разглядывая напряженное и замкнутое лицо друга.
– А как ты мог бы помочь! В особенности, – протянул он с ноткой коварства, – если у тебя есть Многоязычная Поисковая Лупа…
– Где ты о ней услышал? – Шадрак метнул в него острый взгляд.
– Так это правда! Она у тебя! – обрадовался Карлтон и добавил: – Все бы отдал, лишь бы взглянуть…
– Да, она у меня, – буркнул Шадрак и отвернулся. – И поверь, работа с нею ни малейшего удовольствия не доставляет…
Карлтон перешел на шепот:
– Но ты мог бы использовать ее для поисков Карты Всех Карт! Ты оказал бы колоссальную услугу своей стране, друг мой!
– Я сказал – нет. И обсуждать больше ничего не хочу.
– Да ладно тебе, Шадрак, не сердись, – примирительным тоном сказал Карлтон. – Откуда я мог знать, что у тебя это больное место!
Шадрак отдернул пальцы от шара, словно обжегшись. Память рисовала ему образ Карлтона на больничной койке, беспомощного, умалишенного… Пустая оболочка, оставшаяся от умного и деятельного человека.
– Что вы с ним сделали? – вырвалось у него. – Это вы оставили его… в таком состоянии?
– Его воспоминания будут храниться в моей сокровищнице, – ответила женщина. Похоже, она улыбалась. – Вечно. Потому что они помогли мне найти вас.
– Вы напрасно его уничтожили. – Голос Шадрака звенел ледяной яростью. – Если вы охотитесь за Картой Всех Карт, знайте: вы только зря тратите время.
Вуаль слегка шевельнулась.
– Какой накал страсти вместо простого отказа, – проговорила она. – Просто диву даюсь… А вы, похоже, верите, что Карта действительно существует! Вы же слышать спокойно не можете, как о ней кто-либо упоминает. Смахивает на старую рану, так до конца и не зажившую… Подумать только, – легкомысленным тоном продолжала она, – какое знание хранится в этом хрупком панцире из кожи и костей!
И она приложила пальцы ко лбу пленника.
– Зря стараетесь! – сердито повторил Шадрак, сбрасывая ее руку.
Понимание, что эта женщина запросто может превратить его в подобие несчастного Карлтона – безнадежно опустошенного, уничтоженного, – потрясло его до глубины души. Шадраку потребовалось усилие, чтобы сдержать ярость.
Женщина между тем спросила его:
– Доводилось вам читать последний раздел «Хроник Великого Разделения»?
Шадрак смотрел на стол, чтобы не видеть шара с песком. На глаза ему попались ножницы.
– Естественно, я знаком с этими текстами. Однако «хроники» Амитто – несомненный апокриф. Лично я считаю их примером вымысла, успешно манипулирующего сознанием.
Говоря так, он постарался незаметно накрыть ножницы локтем.
– О нет, – прошептала женщина. – Они истинны. Все сказанное в «Хрониках» либо уже сбылось, либо сбудется со временем. Вспомните строки в самом конце, датированные двадцать седьмым декабря: «Осознайте наш жизненный срок как живую карту – карту, созданную из воды; в смешении, переменах, в постоянном течении…»
– Припоминаю, – кивнул Шадрак, тихонько заталкивая ножницы внутрь рукава. – Но какой тут глубокий смысл? Это поэзия, но поэзия пустопорожняя, как все прочее в ваших «Хрониках».
Женщина обошла стол и встала напротив Шадрака.
– А как вам понравится, если я предъявлю доказательство? Вон оно, вращается над головой. Карта Всех Карт реальна. Живая карта мира, созданная из воды, действительно существует. Более того, искусный картограф может ее не только прочесть… – Она помолчала и докончила: – Не только прочесть, но и внести изменения! Изменить Карту, а вместе с нею – и мир!
– Карту Всех Карт никто даже в глаза не видал, – отрывисто проговорил Шадрак. – Не преждевременно ли с такой определенностью судить о ее свойствах?
– Вы плохо слушаете. – Она нагнулась к нему. – У меня есть доказательство. Повторяю: Карта Всех Карт – не вымысел. И в ней не просто заключены прошлое и настоящее нашего мира. Она показывает все возможные миры. Если картолог вашего уровня внесет поправки в Карту, настоящее изменится. И даже прошлое может быть придумано заново. Переписать историю… Вы понимаете, о чем я говорю? Весь мир может быть заново вычерчен. А Великое Разделение – отменено!
– Оно не может быть отменено, – возразил Шадрак. – Любой картолог, ученый, космограф скажет вам то же самое. Разделение произойдет все равно, только будет другим. Мир таков, каков есть, его история идет своим чередом. Попытка изменить эпохи заново разорвет его. И какова будет цена подобной попытки, нельзя ни подсчитать, ни даже вообразить… Единственный способ теперь восстановить единство мира – через его всемерное исследование, установление связей, союзов, прокладывание торговых путей… Так что я в принципе возражал бы против изменений, о которых вы заявляете. Впрочем, мои слова никакого значения не имеют, ибо поставленная вами задача является по определению нерешаемой. – Шадрак говорил спокойно и жестко. – Если вы придерживаетесь иного мнения, это самообман.
– Это вы заблуждаетесь, – отмахнулась она. – Стало быть, иные эпохи вызывают у вас любопытство? Всякие там морские путешествия, походы через горные перевалы… Чего вы такими жалкими усилиями предполагаете достичь? Что все ваши исследования по сравнению с надеждой на синхронизацию, на достижение гармонии? На то, чтобы попытаться восстановить мир в его истинном виде?
– Поверьте мне, это недостижимо. У меня есть опыт работы с водными картами, а у вас, судя по всему, нет. Иначе меня бы не притащили сюда… То, о чем вы говорили здесь, – невозможно.
Непроницаемая вуаль дрогнула.
– Вы еще не видели Карту Всех Карт. Тогда ваше мнение изменится.
Шадрак мотнул головой и сгорбился над столом. Это позволило ему опустить правую руку и дотянуться ножницами до веревки на правой лодыжке. Женщина по-прежнему стояла по ту сторону стола, изуродованные шрамами нигилизмийцы переминались у остывшей печи, руки с крючьями безвольно свисали. Шадрак бросил быстрый взгляд в другой угол и увидел распашные двери, несомненно выходившие наружу. Он потянулся к стеклянному шару, словно стараясь подробнее его рассмотреть.
– Ваша работа впечатляет, – сказал он. – Я искренне восхищен вашей картологической интуицией. Однако, увы, ничем помочь вам не могу. Да и не стал бы делать этого в любом случае.
Он уже освободил правую ногу и склонился еще ниже, стараясь добраться до левой.
– Я бесполезен для вас, – продолжал он, – поскольку не верю ни в истинность «Хроник», ни в существование Карты Всех Карт. И у меня нет желания вам помогать, ибо я совсем не хочу повторения Великого Разделения на своем веку. Не говоря уже об участии в этом проекте. Утешает лишь то, что вы поставили перед собой задачу, совершенно неразрешимую.
Управившись с веревкой на левой ноге, Шадрак проворно спрятал ножницы обратно в рукав и выпрямился на стуле.
– Вот как! – сказала женщина и обошла стол, чтобы встать рядом с пленником. – А не испытать ли в таком случае ваши убеждения на прочность? Если вы правда не верите в существование Карты Всех Карт, сообщите мне, где находится Поисковая Лупа. Таким образом вы мне докажете, что «Хроники» – не более чем пустая поэзия.
Шадрак сидел молча, на его лице ничего нельзя было прочесть.