Право остаться Негатин Игорь

– Нет. Помнишь старика-шерифа, которого подставил Уильям Фоули?

– Да, конечно. Старый шериф, которого обвинили в ограблении банковской кассы.

– Это он и есть. Арлен Харт. Шериф моего родного города. После того случая он оставил свой пост и перебрался в Вустер. Открыл лавку и, как видишь, доживает свой век среди этих пыльных и никому не нужных побрякушек.

– Погоди… Ты же говорил, что он был стариком?

– Нам, двадцатилетним оболтусам, он и казался стариком. Ему тогда было лет сорок пять или сорок семь, но он всегда любил поворчать, отчего казался намного старше. Знаешь, Талицкий, мне искренне жаль таких, как старина Харт, – с их смертью уйдет в небытие целая эпоха! Эпоха настоящих мужиков. Этот мир меняется! Хотим мы этого или нет. Вот так-то, Алекс… Я думал, Харт давно умер, но, когда встречался с ребятами шерифа, они сказали, что он еще жив. Старая гвардия так просто не сдается, верно? Вот и решил навестить старика.

– Он что, собирается закрывать эту лавку?

– С чего ты взял? – покосился Брэдли.

– Вот эти коробки… – Я показал на четыре деревянных ящика посреди зала. – Зачем они здесь?

– Странно, – задумчиво хмыкнул Марк и дернул бровью. – Я как-то не подумал…

– Подумай. Включи мозги.

– Не наглей, Талицкий, – буркнул он.

Старик появился минут через пятнадцать. С кофейником и тремя жестяными кружками. Сахар и ложки он достал из-под прилавка. Оттуда же появилась бутылка бренди и три бокала. Он довольно ловко разлил кофе по кружкам, плеснул в рюмки немного бренди и вопросительно посмотрел на нас.

– Ну-с, мальчики? Чего вы ждете?

– Скажи мне, Харт, какого дьявола ты выставил в зале эти ящики?

– Это… Это для рабочих, маляров.

– Чего? – вытаращился Брэдли.

– Я хотел перекрасить стены.

– Какого черта ты мне врешь? Какие маляры, какие стены?

– Марк, мальчик мой…

– Арли… не морочь мне голову.

Если отбросить в сторону причитания и легкое богохульство, то мистер Харт столкнулся с обычными бандитами, которые решили прибрать к рукам это помещение. Я думал, что такое бывает только в нашем мире. Как оказалось, и здесь никто не удивляется, если крепкие ребята покушаются на вашу недвижимость. Тем более если владельцу на том свете прогулы пишут. Квартал хороший, жилье стоит дорого, а за старого антиквара и заступиться-то некому.

– Мальчики, вы не суйтесь, – начал кряхтеть старик. – Право слово, это будет лишним. Я подыскал комнату на окраине и договорился с тамошним хозяином. Он выделит место для моих пожитков.

– Почему ты не обратился к шерифу?

– Они ничего не сделают.

– Погоди, старик, – нахмурился Марк. – Что значит «не сделают»? Парни что, разучились стрелять по бандитам?

– Эти ребята… которые хотят забрать мою лавку. У них хорошие покровители. Марк, эта игра на чужом поле не принесет тебе ничего, кроме проблем. Тебе и твоему другу. Не надо… Право слово – не стоит.

33

В нашу холостяцкую квартиру, как вы понимаете, я вернулся без Марка, который на всякий случай остался в лавке старика Харта. Отказался от ужина, предложенного миссис Эртон, и поднялся в свою комнату. Вывернул на кровать вещи из рюкзака. Судя по всему, нам предстоит провести несколько веселых дней.

Сгреб коробку с патронами, достал из баула трофейную винтовку. Она лучше подойдет для городских условий. В Вустере не принято ходить вооруженным до зубов по улицам. Жители не поймут. Еще, глядишь, и ребят шерифа кликнут, а с ними, видимо, не все так просто.

Заглянув в комнату Марка, я забрал из его саквояжа короткий двуствольный дробовик, с которым он никогда не расставался. Четыре пачки картечных патронов, пачка патронов для револьвера… Хм… надо взять жестянки с кофе и сахаром. Неудобно «объедать» мистера Харта. Табак, трубка, сигары для Брэдли. Вроде ничего не забыл? Ну и славно.

Когда вышел из дома, начинало смеркаться. Погода, и без того не радовавшая здешних жителей, окончательно испортилась. Начался проливной дождь, и улицы быстро опустели. Несколько прохожих, уныло бредущих под зонтами, парочка бездомных бродяг и какой-то благообразный джентльмен в дорогом пальто, укрывшийся от непогоды под парусиновым навесом табачной лавки. Тусклые фонари, лужи… остатки снега, почерневшего от угольной пыли. Серая городская скука. Я бы с большим удовольствием остался в Прошкиной пади, но делать нечего – надо отрабатывать аванс Ростовского.

– Мистер Талицкий?

Сбоку, из хищного зева подворотни, появилась фигура мужчины в пальто. Судя по всему, он здесь давно и, несмотря на зонт, изрядно промок. Дьявол! Не люблю, когда на меня так выскакивают! Рука скользнула в карман пальто, где лежал револьвер.

– Что вам угодно?

– Не подумайте ничего плохого! – Он успокаивающим жестом поднял руки. – Мы хотели с вами поговорить, только и всего.

– Кто это «мы»? – Я бросил взгляд по сторонам.

– Люди, которые хотят обсудить некоторые разногласия, которые возникли между нами.

– Мистер, будьте любезны, выражайтесь точнее. Я тороплюсь. У меня нет разногласий с живыми, а мертвые и вовсе не интересуют.

– Понимаю и не настаиваю. Вот, возьмите мою визитную карточку. В любое время…

Он аккуратно достал из кармана кусочек картона и протянул мне. Медленно и осторожно. Так подают собаке кусок мяса, если не хотят, чтобы та тяпнула дающего за руку.

– Хорошо, – кивнул я.

– В любое удобное для вас время, – повторил он и вежливо притронулся к шляпе.

– Прощайте.

– Лучше уж – до свидания! – Он повернулся и ушел в темноту.

Визитку я сунул в карман, не читая. Один из «часовщиков»? Пожалуй. Больше некому.

Не считая этой встречи, добрался до лавки мистера Харта без приключений. Разве что промок, как собака. Марк, по обыкновению, вправлял мозги старому другу: убеждал, что старость – это не самое лучшее время, чтобы остаться без крыши над головой. Старик вяло сопротивлялся, напирая на то, что мы зря лезем в это дело.

Вот это как раз даже не обсуждалось. Нам с Брэдли хватило переглянуться и пожать плечами, чтобы понять друг друга. Так дела не делают. Тем более этот человек – из нашего круга, а тут какая-то шпана, пусть и со связями, старика на улицу выставляет. Шваль – она везде шваль. Во всех мирах и пространствах. И поступать с ними нужно так, как они того заслуживают. Их надо уничтожать как крыс – без соплей и сожалений. Благородные жулики и бандиты, которые поражают своей любезностью, остались на страницах книжек.

– Харт, не устраивай мне заунывный оргазм на ночь глядя! – не выдержал Брэдли. – Не ной! Иди отдыхай, а мы с Алексом пораскинем мозгами насчет завтрашней встречи.

На этой фразе спор и закончился. Мы отправили Харта отдыхать, а сами устроились на двух колченогих стульях, которые нашлись среди разного антикварного хлама, сваленного в задней комнате. Сидели, пили обжигающий кофе, пускали табачный дым в потолок и думали, что делать с гостями – сразу пристрелить или попинать немного для моциона?

– Парни заявятся завтра в полдень, – рассказывал Брэдли, – удостовериться, что хозяин начал паковать свои вещи.

– Как придут, так и уйдут. – Я зевнул, нахохлился, поднял повыше воротник и сунул руки в карманы. – Прохладно здесь. Кстати, можем сказать, что мы купили эту лавку.

Я обвел взглядом магазинчик. Керосиновая лампа на столе освещала лишь небольшую часть перед прилавком. Где-то в темноте поблескивали развешанные по стенам клинки и угадывались садовые скульптурки, изображавшие полуголых дамочек с амфорами. Прямо передо мной, на кирпичной стене, висела картина, на которой была нарисована женщина с котенком на руках. Да, в этом мире тоже любят этих пушистых обормотов.

– Купить? – удивился Брэдли. – Зачем?

– Для всеобщего покоя и благоденствия. Сколько она может стоить?

– Учитывая здешние цены… – протянул Марк и задумался. Глубоко затянулся, выпустил дым и прищурился. – Три тысячи марок, не меньше. Самое дорогое – квартирка над лавкой.

– Большая?

– Нет. Столовая, кухня, ванная и маленькая спальня.

– Надо предложить Харту этот вариант. Только и делов, что утром сходить к нотариусу и заверить сделку. Ничего не потеряем, кроме пары монет, заплаченных чернильной крысе.

– Нотариус возьмет пять процентов от стоимости, – прикинул Брэдли. – Сто пятьдесят марок. Раздери меня дьявол, но это дорогое удовольствие! Бандитов, по словам старика, не больше трех. Проще их пристрелить и вывезти за город. Можно разделать тела на части, чтобы не надорваться. Я уже стар, чтобы возиться с трупами.

– Вы сама кровожадность, мистер Брэдли!

– Боже меня упаси! Согласись, что так будет дешевле. Учитывая, что патроны покупали с хорошей скидкой… Нет, определенно валить!

– Вот любишь ты стрелять, Марк! Кто меня учил договариваться, а не палить в потолок и бить незнакомых людей по морде? Даже не поздоровавшись…

– Скажешь тоже, приятель! Сравнил куриную косточку с оглоблей! В Ривертауне нас защищал закон, а эти охотничьи патенты… – Он презрительно скривился.

– Что с ними не так?

– Это плохая «броня» для таких дел.

– С этим, пожалуй, соглашусь. Но я бы сначала поговорил.

– Хм… Это только ты у нас такой вежливый, – усмехнулся он и покачал головой.

– Взгляни, – я вытащил из кармана визитку, – это мне вручили сегодня вечером, когда я выходил из квартиры.

– Сэмуэль Вульф? Консультант? – хмыкнул Брэдли. – Кто такой?

– Понятия не имею. Утверждает, что я где-то перешел ему дорогу.

– Судя по адресу, он находится неподалеку отсюда. Брум-стрит. Богатая контора.

Кстати, надо заметить, что в этом городе нет номерных улиц. Никаких «пятых авеню», «десятых» и прочих цифирных улиц. Названия, как правило, связаны с историческими личностями, которые отметились при освоении этих диких земель. Джонатан Брум – один из соратников Сэмуэля Вустера, основателя города.

– Приглашал заходить в любое время. Мол, всегда рады, мистер Талицкий!

– «Часовщики»?

– Больше некому.

– Неужели они начали думать?.. – протянул Марк и прищурился. – Давно пора! Трижды отправляли по твою душу ребят, и никто из них не вернулся домой. Поневоле начнешь шевелить мозгами и прикидывать разные варианты.

– Жизнь покажет.

– Как бы там ни было, но нам грех жаловаться на скуку… – Брэдли усмехнулся и добавил несколько слов по-русски.

Я даже вздохнул. Надо будет сделать внушение Михалычу, когда вернемся домой, чтобы не особо усердствовал с идиоматическими выражениями.

– Даже повеситься охота.

– Давай-ка отдыхать, приятель. Завтра будет тяжелый день…

Гости заявились за час до полудня. Звякнул колокольчик, подвешенный к входной двери, и на пороге возникли три внушительных фигуры. Они выругались и подошли к прилавку, за которым стоял Брэдли. Старика Харта мы отправили наверх, чтобы не угодил под пулю. Я устроился по правую сторону от прилавка, присев на большой ящик. Три человека… Ну… мы так и рассчитывали.

– Вы не заблудились, мальчики? – перебил мои мысли голос Марка Брэдли. Он как всегда растягивал слова, пожевывая неизменную сигару. – Промокли? Бывает. Зонтики продают на соседней улице.

– Ты кто такой?

Экий он щеголь, этот парень! Костюм, шляпа с шелковой лентой. Пальто нараспашку. В такую погоду? Или для форсу распахнул, чтобы все видели белоснежную сорочку и дорогой галстук? Даже платок-паше из нагрудного кармана торчит. Кстати, хорошо подобран, со вкусом. Значит, не совсем шестерка, а с пониманием. Взгляд нагловатый, с ленцой, но легкий настороженный прищур все же присутствует. Расслаблен. Привык, что его боятся, но готов к любой неожиданности.

Стоит правильно – вес равномерно распределен, без расхлябанности. Кулаки небольшие, но жилистые. На левой руке шрам. Вот его приятели – эти будут попроще. И по статусу, и по степени опасности. Один табачную жвачку во рту катает, а второй и вовсе с бодуна – то и дело губы облизывает. Жажда замучила. Все это откладывалось в моем мозгу, будто я сидел в нашей ривертаунской конторе и читал описание внешности в розыскном листе. Это уже входит в мои привычки – людей по косточкам разбирать? Не знаю, может быть, и так.

– Ты идиот? – вздохнул Марк. – Тебе же сказали, парень, что ты ошибся адресом.

– Вот, значит, как… Старичок тряхнул мошной и нанял двух грязных фермеров?

– Меня зовут Марк Брэдли.

– Даже так?.. Шериф, ты ошибся округом! – ощерился бандит. – Ривертаун находится на востоке. Ты заблудился?

– Значит, слышал, – кивнул Марк. – Уже хорошо. Быстрее найдем общий язык. Так вот, мальчики, мистер Харт – мой старинный друг, и вы сделали большую ошибку, когда решили забрать эту лавку. Давайте подумаем и прикинем, что может последовать за этими словами, и разойдемся по-хорошему – без крови.

– Не боишься, что мы тебя здесь и закопаем?

– Ну вот видишь, ты опять начинаешь хамить. Ты джентльмен или бродяга?

– Я…

– Ты обычный городской придурок. Разговор закончен. Валите отсюда!

Я напрягся. Ситуация, как ни крути, подходила к неизбежной развилке. Или мы спокойно расходимся, или парни прут буром, рискуя получить пулю или заряд картечи. Нет, они не идиоты и должны прикидывать свои шансы.

И тут… дьявол!

По рукам ударило острой болью. Три удара. Проклятые датчики! Я скривился и – сам того не желая – дернулся. Этого хватило, чтобы запустить проклятый «обратный отсчет». Один из бандитов, который все это время не отрывал от меня глаз, рванул из-за пояса револьвер. Я тоже не стал мешкать. Мы выстрелили почти одновременно! Еще один выстрел! Еще! Кто-то крикнул! Сильный удар в бедро, и в глазах потемнело от боли. Перед глазами поплыл розовый туман. Нога предательски подогнулась. Холодный каменный пол встал на дыбы и ударил по лицу. Крики начали отдаляться. Где-то далеко раздалось несколько выстрелов. Навалилась непроглядная темнота. Мелькнула какая-то глупая мысль, но ее тотчас закрутило в круговерть ослепительных звезд и унесло. В бездну… Вместе со мной.

34

– Талицкий, старый ты бродяга! Только посмей взять и умереть! Я тебя сам пристрелю!

Встревоженный голос Брэдли доносился откуда-то из темноты. Глухо, как через толстое стекло. Совершенно неожиданно вернулось зрение. Появились запахи. Пахло порохом, кофе, табаком и потом. Навалилась боль. Не смертельная, но… Черт меня побери! Выстрелите себе в ногу и попробуйте описать свои чувства! Я увидел встревоженного Харта, который навис надо мной.

– Как вы, Алекс?

– Вроде жив… – прохрипел я и удивился своему голосу. Он был чужим и незнакомым.

– Вы ранены, но будем надеяться, что ничего серьезного.

– Что с этими…

– Все хорошо. Они мертвы.

– Слава богу, – выдохнул я. Вот уж никогда бы не подумал, что буду радоваться чужой смерти. Этот мир неплохо прошелся по мне. Как паровой каток. Правый глаз плохо видел. Такое чувство, что на него плеснули горячим шоколадом, и тот начал застывать, стягивая кожу.

– Талицкий, matj tvoju tak, какого дьявола ты подставился под эти пули?!

– Извини, Марк… это все нервы.

– Волью литр валерьянки, но чуть позже! Дай только с законниками разобраться.

– Лучше бренди и сигару…

– Бренди? – Марк дернул бровью. – Ну если так – значит, выживешь. Харт, что у него?

– Ему повезло… – задумчиво протянул старик и ощупал мне ногу.

Черт!!! Я чуть не взвыл от боли. Зашипел, как кот, и попытался убрать его руку.

– Не трогай!

– Спокойно, приятель, – кивнул Брэдли и подал мне фляжку. – Вот, хлебни чуток, и тебе сразу полегчает. Старик Харт знает толк в таких дырках.

Бренди и правда чудотворное. После того как я почти осушил флягу, мне стало немного полегче. Даже решился ощупать свою дурную голову. Липкие от крови волосы. Еще и мутит слегка. Крепко я головой приложился.

– Пуля застряла в ноге, но мне кажется, я ее нащупал. Надо разрезать и посмотреть.

– Может, доктора дождемся? – хмыкнул Марк.

– Можно и доктора, – пожал плечами старик, – но у меня есть набор старинных ланцетов. Один врач принес. Если немного почистить, то вполне сгодятся…

– Коновалы… – выдавил я. – Давайте лучше подождем медика.

– Как знаешь, – кивнул Брэдли. – Ладно, лежи, отдыхай, ждем доктора. Харт, надо будет вызвать ребят шерифа, чтобы все было по закону.

Потом появились местные законники. К моему большому удивлению, все закончилось довольно быстро. Один из парней шерифа даже ухмыльнулся, когда увидел убитого щеголя, в которого Брэдли всадил заряд картечи. Быстрая смерть. Второго, как оказалось, убил я. Того самого – с табачной жвачкой во рту. Парень получил от меня пулю в грудь и умер, испачкав пол кровью и желтой табачной жижей. Последнего застрелил Марк. Бандит, видимо растерялся, но потом все же решил достать револьвер и поучаствовать в вечеринке. Увы! Получил порцию свинца и выкинул эту затею из головы. Выкинул – в прямом смысле: Брэдли попал ему в голову. Неприятное зрелище. Я уж сколько мертвяков повидал, но никак не привыкну к виду окровавленных мозгов, которые украшают детали интерьера.

Никаких обвинений нам выдвинуто не было. Кстати, один из законников – надо понимать, старый знакомый Брэдли – отозвал его в сторону, и они долго шептались, тыча пальцами в трупы. После разговора Марк дернул щекой и выругался. Эти бандиты работали на одного дельца, который давно напрашивается на свидание с виселицей, но проворачивает все так чисто, что никаких улик и доказательств на него нет.

Если отбросить все лишние выражения и ругань, то останутся неутешительные факты: последнее время в городе участились аферы с недвижимостью. По словам законника, за последний месяц было четыре подобных истории. Когда он начал рассказывать про очередную, Брэдли навострил уши:

– Погоди, приятель! Ты уверен?

– Нет, не уверен. Я же сказал, что доказательств у меня нет.

– Тряхнуть бы этого дельца…

– У него такие связи… – поморщился помощник шерифа и демонстративно посмотрел на потолок. – Моментально останешься без работы. В лучшем случае! Дохлый номер, приятель! Дохлый, как эта падаль, которую ты нам здесь оставил. Черт, где эта труповозка? Я что, весь день буду сидеть в этом подвале?!

Потом мы как-то добрались домой, и для меня начался долгий постельный период.

Валялся на кровати, послушно ел кашу, пил чай с булками и рисовал непонятные схемы, пытаясь разобраться во всех хитросплетениях связей и контактов нашего подопечного. Когда миссис Эртон не сильно лютовала по поводу моего здоровья – подбирался к окну и курил. На улице весна. Снег сошел.

Прошло три недели, как я не выходил из квартиры…

Болела рана на бедре, болели руки. Пулю достал хирург. Она и правда сидела не так глубоко. Пробила мясо на бедре и засела под кожей. Медик вытащил пулю, залил рану какой-то вонючей дрянью и откланялся, обещав заглянуть через пару дней. Руки? Им тоже досталось.

Я всё же вырезал эти проклятые датчики! Через неделю после перестрелки. Пришлось улучить момент, когда Брэдли и миссис Эртон не было дома. Заперся в ванной и вырезал. Было больно. Как выглядели? Похожи на медицинские пилюли. Это вам не собачий чип размером с два рисовых зернышка! Связь между мирами, черт бы их побрал!.. Вырезал и сжег в камине. С меня хватит! Однажды эти сигналы могут стоить мне жизни. Извините, не хочу рисковать и подставлять своих друзей под пули.

Вчера приходил мистер Харт, чтобы навестить «больного». Кстати, старик еще крепкий малый! По крайней мере, он сразу сделал «охотничью стойку» на миссис Эртон. Долго раздевался в прихожей, расточая цветистые и, надо заметить, весьма двусмысленные комплименты нашей квартирной хозяйке. Она даже слегка разрумянилась. Экий охальник!

Он принес мне в подарок шикарную трость. Да, где-то месяца два буду в ней нуждаться. Кстати, очень красивая! Было неловко принимать такой дорогой подарок, но не хотелось обижать старика отказом.

Черного цвета, отливающая синевой вороненой стали, с рукоятью из черненного серебра, украшенной изображением ворона с черными глазами из оникса. Вещь, которая достойна украсить гардероб самого требовательного джентльмена. Трость – с небольшим секретом. Если нажать на кнопку у основания рукояти, то можно обнажить весьма серьезный клинок. Не шпага, но что-то похожее на нее. На рикассо есть клеймо: буква «S», увенчанная короной.

Ладно, есть вещи поважнее. Кротов Вениамин Григорьевич…

Понемногу этот человек превращался для меня в живую и довольно интересную личность. С фотографической карточки, которую мне предоставил господин Ростовский, на меня смотрел молодой мужчина. Ему здесь лет тридцать, не больше. Судя по досье – недавно отпраздновал тридцатипятилетие. Фотография, кстати, сделана в тульском полицейском участке, о чем свидетельствует синий штамп на обороте. Известная личность? Судя по досье, если и попадал в область зрения законников, то по каким-нибудь мелочам, о которых и вспоминать не стоит.

Часть информации нам передали люди шерифа. В порядке, так сказать, спонсорской и негласной помощи. Часть добыл Брэдли, озаботившись услугами самых пронырливых и полезных агентов Вустера – уличных мальчишек.

– Ну что, Вениамин Григорьевич? – Я посмотрел на фотографию. – Поиграем?

Если судить по этому портрету, наш подопечный обладал весьма приятной внешностью. Не удивлюсь, если женщины сами вешались ему на шею. Волевой подбородок, высокий лоб, веселый и наглый взгляд человека, который полностью доволен своей жизнью. Волосы расчесаны на пробор, но прическа слегка небрежна, что в глазах женщин добавляет дополнительный шарм. Добавьте талант артиста, острый ум и храбрость. Что получается? Очень серьезный противник, от которого можно ожидать любой подлянки.

Так… что у нас по клиентам этого парня? Почти все свои дела он ведет по почте, но есть несколько человек, с которыми он встречается лично и довольно часто! Первый – купец из Форт-Росса. Второй – капитан небольшого пароходика, который ходит в каботажные рейсы. В том числе и в Михайловку. Третий – наш дорогой ювелир, который в Кротове просто души не чает. Будь у Койфмана дочь на выданье, я бы не удивился, что Вениамин Григорьевич – один из претендентов на роль будущего зятя. Они вместе обедают, а по пятницам даже захаживают в соседний бар, чтобы пропустить по стаканчику перед ужином.

– Торговец, капитан, ювелир и мошенник… – задумчиво протянул я. – Какого дьявола вы задумали, ребята? Контрабанда? Нет, это слишком мелко для вас.

Стукнула дверь, и буквально через минуту ко мне в комнату ввалился Марк Брэдли.

– Привет! Хочешь немного новостей, Талицкий?

– Ты решил выпустить меня на волю?

– Ну… если ты обещаешь хорошо себя вести, то вечером я выведу тебя в люди.

– Наконец-то! – вздохнул я. – Первым делом доберусь до ресторана на углу и закажу себе отбивную размером с твою шляпу. Жареную картошку, много зелени и пиво! Господи, как я люблю пиво!

– Что-то ты разошелся, приятель! – хмыкнул Марк. – Картошка, пиво… Не многовато радостей для первого вечера?

– В самый раз!

– Ты выздоравливаешь, Алекс! Рад слышать.

– Уж я-то как рад! Ладно, что за новости?

– Помнишь разговор со здешним законником? – Брэдли оседлал стул и полез в карман за сигарой. Я рассудил, что если напарник собирается курить в моей комнате, нанося таким образом тяжелый вред моему выздоравливающему организму, то и я могу позволить себе выкурить трубку, не опасаясь каких-либо санкций со стороны миссис Эртон.

– Насчет захвата недвижимости в Вустере? – уточнил я. – Разумеется, помню.

– Так вот… Все эти случаи касались лишь очень дорогой недвижимости в центре города.

– Лавка Харта на такую не тянет.

– Там дело не в лавке, а во всем доме, – отмахнулся Брэдли. – Он заселен пожилыми людьми, и эти молодчики хотели всех выселить, а потом продать весь дом. Не это главное.

– Рассказывай.

– Так вот… – Он ухмыльнулся и начал рассказывать: – Как я сказал, все случаи относятся к дорогим кварталам. Дело, как ни крути, рискованное, и ради какой-нибудь хибары никто мараться с этим делом не станет. Логично?

– Вполне.

– Как выясняется – не везде и не всегда! Помнишь, когда ехали на конке к старику Харту, кондуктор бухтел про похороны?

– Признаться – очень смутно…

– Умер один из домовладельцев. Крепкий мужик, который на здоровье не жаловался.

– Ну-ну… Не тяни.

– Поговаривают, – Брэдли затянулся сигарой, выпустил дым и улыбнулся, – что ему предлагали продать дом, но он, само собой, отказался. Дом относительно новый и приносил хороший доход! Не проходит и двух недель, как он умирает. Еще неделя – и к его наследнице заявляется парень, который арендует офис в этом доме, и предлагает выкупить этот дом, чтобы безутешной вдове не пришлось заниматься делами. Вдова же – в слезах, соплях и трауре! Ей в этот момент меньше всего хотелось заниматься такими делами. Она отказалась.

– И к ней заявились совсем другие люди, – продолжил я, – не столь вежливые и куда менее обходительные.

– Да.

– И кто же этот таинственный арендатор, который мечтал выкупить дом усопшего?

– Ты правильно понял, мистер Талицкий. Это наш Крьотофф.

35

Вечером выйти на «свободу» не получилось – мне было нечего надеть для этого лечебного променада, а Марк Брэдли, вовремя обновивший свой гардероб, наотрез отказался выходить на улицу в сопровождении «оборванца, который выглядит так, словно только что прибыл в город из глухой провинции». Да, Марк всегда был щепетилен в этом вопросе.

Мой пошитый в Ривертауне костюм был безнадежно испорчен. Мало того, что брючину пулей пробили, так еще и сюртук так заляпали кровью, что не отчистить. Пальто, купленное прошлой осенью, тоже выглядело не лучшим образом. В меховой парке – жарко, а кожаная куртка была так истрепана, что дальше Прошкиной пади в ней лучше не показываться.

– Не переживай, я нашел приличный магазин, где торгуют готовым платьем, – хмыкнул Брэдли, – и даже сделал заказ.

– Без примерки?

– Отнес им твой испорченный костюм.

– Спасибо. Ты настоящий друг! – Я поморщился и доковылял до окна.

– Если не ошибаюсь, – он полез в жилетный карман и щелкнул крышкой часов, – то через час они принесут несколько приличных костюмов, пальто и все остальное, положенное джентльмену, который хочет выглядеть как джентльмен!

– Трость у меня уже есть.

– Наш старик Харт был очень доволен, когда разыскал в закромах эту вещицу. Рад, что она пришлась тебе по вкусу.

Приказчики из магазина мужской одежды пришли в точно назначенное время. Пожалуй, я не буду вас утомлять всеми подробностями этого визита. В конце концов, мы ведь не в женском клубе, чтобы обсуждать фасоны, качество ткани и модные тенденции этого сезона. Выбрал два темно-серых костюма, пальто, две шляпы, перчатки, дюжину рубашек и несколько галстуков. Ну и соответствующее количество обуви, разумеется. Магазинный портной, прибывший вместе с ними, долго обсуждал с Марком Брэдли качество материала и довольно хмыкал:

– Можете не беспокоиться, мистер Брэдли! Этот юноша будет похож на человека!

Подгонять не пришлось – костюм идеально подошел к моей фигуре. Не буду озвучивать цену нового гардероба. Если коротко, то – дорого. Даже очень дорого. Марк, когда я попытался возмутиться, даже ухом не повел. Заплатил приказчику и проводил наших визитеров до дверей. Вернувшись, он заложил руки за проймы жилета и уставился на меня с таким видом, будто первый раз увидел.

– Алекс, тебя случайно не контузило?

– Вроде нет.

– Мне так не кажется. Талицкий; ты меня изрядно удивляешь! Когда ты сидишь в засаде и подкарауливаешь кабана или медведя, ты же не надеваешь фрак, верно? Тогда смирись с тем фактом, что на городской охоте свои правила! Изволь выглядеть как подобает! Ты хоть и головорез, прости господи, но с патентом!

– Сдаюсь! – Я поднял руки.

– Вот и славно. Одевайся, и пойдем прогуляемся. Тебе надо проветрить мозги.

– Мы ждем гостей? – удивленно спросил я, когда услышал, что Марк Брэдли заказывает у хозяйки приличный ужин на четыре персоны.

– Это сюрприз, – хмыкнул он и с довольным видом нахлобучил шляпу. – Придут старик Харт и еще один парень.

– Какой-нибудь местный законник?

– Увидишь.

Мы вышли из дома и неторопливо двинулись вниз по улице. Воздух… Свежий весенний воздух пьянил не хуже старого бренди! Пряный, напоенный едва уловимыми ароматами пробуждающейся природы. Даже здесь, в городе, природа брала свое. Хорошо!

– Итак, Алекс, что мы имеем? – начал Брэдли.

– Мы имеем преступный синдикат, в простонародье именуемый «бандой»…

– участники которого хотят купить дом любым способом…

– …неизвестно для какой надобности, – закончил мысль я. – И вообще, неизвестно, что они задумали. Ни одной зацепки.

– Ты знаешь… – задумчиво протянул Брэдли, – я много раз думал о нашем ювелире. Не верю, что Артур Койфман участвует в этом сговоре. Он не тот человек.

– Почему?

– Он не похож на мошенника, – ответил Марк и проводил взглядом какую-то дамочку. Она перехватила его взгляд, вспыхнула румянцем и, опустив глаза, прошла мимо. Экие здесь нравы… Неудобные для знакомств на улице.

Страницы: «« ... 89101112131415 »»

Читать бесплатно другие книги:

Историко-приключенческий роман талантливого российского писателя Михаила Попова захватывает внимание...
Этот сборник собственных стихотворений автор посвятил своему рыжему Ангелу, своей бесконечно любимой...
Эти твари – крайне опасные, смертоносные, убивающие без раздумий, ибо не умеют мыслить. Убивающие вс...
Великий Вэстерффел охвачен паникой: люди в Черном городе пропали – мертвецы восстают в погребальных ...
Современную француженку Селию посещают необычные сны, в которых она видит себя помпейской аристократ...
Уважаемые читатели, в этой книге собраны произведения, опубликованные в Интернете, и их свободно мож...