Джек Ричер, или Гость Чайлд Ли

– После нападения.

– А если со мной не все в порядке?

– Тогда, возможно, я смогу вам помочь.

Его голос, негромкий и сочный, обладал какой-то внутренней теплотой. Внушал бесконечное доверие. Таким голосом должны обладать настоящие священники.

– Вас направило Министерство обороны? – спросила Рита. – Вы здесь официально?

Полковник покачал головой.

– К сожалению, нет. Я много раз спорил с начальством, но все тщетно.

Рита кивнула.

– Предложив помощь, оно тем самым признает свою вину.

– Да, такова их точка зрения, – подтвердил священник. – К сожалению. Так что я прибыл сюда как частное лицо. Я действую тайно, в нарушение четких приказов. Но меня вынуждает к этому моя совесть.

Симека отвела взгляд.

– Но почему вы приехали именно ко мне? – спросила она. – Нас ведь много.

– Вы уже пятая, кого я посетил. Я начал с тех, кто живет одиноко. Решил, что именно тут моя помощь нужна больше всего. Одни поездки оказались плодотворными, другие явились пустой тратой времени. Я стараюсь не навязываться. Но попробовать, мне кажется, надо обязательно.

Рита помолчала. Ее взгляд стал холодным.

– Что ж, боюсь, вы снова потратили время впустую, – наконец сказала она. – Я отказываюсь от вашего предложения. Мне не нужна ваша помощь.

Полковник не изобразил ни удивления, ни понимания.

– Вы уверены?

Рита кивнула.

– Абсолютно уверена.

– Вот как? Пожалуйста, не торопитесь с ответом. Подумайте хорошенько. Я проделал большой путь.

Рита ничего не ответила. Лишь нетерпеливо взглянула на полицейского. Тот переступил с ноги на ногу, привлекая внимание полковника.

– Вопрос задан, ответ получен, – сказал он, совсем как адвокат в суде.

Наступила тишина, нарушаемая лишь тихим ворчанием двигателя машины Симеки, работающего на холостых оборотах. Из выхлопной трубы вился дымок. В холодном осеннем воздухе чувствовался едкий запах горелого бензина.

– Сэр, а теперь я попрошу вас удалиться, – сказал полицейский. – У нас тут определенные проблемы.

Некоторое время полковник стоял неподвижно. Наконец кивнул.

– Мое предложение остается в силе, – сказал он. – Я могу вернуться в любой момент.

Резко развернувшись, он быстро пошел вниз по улице. Склон поглотил его: сначала ноги, затем туловище, в последнюю очередь голову. Проводив полковника взглядом, Симека села в машину. Кивнув собственным мыслям, полицейский похлопал по крыше.

– Хорошая машина, – ни с того ни с сего заметил он.

Рита ничего не ответила.

– Точно, – добавил полицейский.

Он вернулся к своей машине. Сдал задом вверх по склону, не закрывая дверь. Рита свернула к дому. Нажала кнопку на пульте дистанционного управления, и ворота гаража поползли вверх. Заехав внутрь, она нажала другую кнопку. Успела увидеть, как полицейская машина вернулась на место, затем ворота опустились, оставив ее в полной темноте.

Рита открыла дверь, и вспыхнул свет в салоне. Нащупав рычажок под сиденьем, она открыла багажник. Вышла из машины, забрала пакеты с заднего сиденья и прошла в подвал. Поднялась наверх на первый этаж и прошла на кухню. Поставила пакеты на стол, села на табурет и стала ждать.

* * *

Машина приземистая, поэтому багажник хотя и длинный, но невысокий. Следовательно, тебе приходится лежать на боку, скорчившись в три погибели. Колени подобраны к подбородку, как у зародыша. Забраться в багажник оказалось нетрудно. Рита оставила машину незапертой, как ей и было сказано. У тебя на глазах она вошла в магазин, после чего тебе осталось лишь открыть водительскую дверь, найти рычаг и открыть багажник. Снова закрыть дверь, обойти машину и поднять крышку багажника. Внутри пусто. Тебя никто не видел. А дальше – скользнуть в багажник и закрыть за собой крышку. Все очень просто. Внутри на крышке ребра жесткости, можно за них ухватиться.

Ждать внутри пришлось долго. Но вот ты слышишь, как Симека садится в машину и заводит двигатель. Чувствуешь бедром тепло в том месте, где проходит выхлопная труба. Поездку никак нельзя назвать удобной. Тебя трясет. Мысленно отслеживая повороты, ты знаешь, когда Симека возвращается к дому. Слышишь голос полицейского. Понимаешь, что у тебя возникли проблемы. Затем слышится умоляющий голос какого-то военного священника, полного идиота. Ты напрягаешься. Тебя охватывает паника. Черт побери, что происходит? А вдруг Симека пригласит священника в дом? Но она избавляется от него. Ты слышишь в ее голосе лед. Улыбаешься в темноте и мысленно потираешь руки. По звуку ты определяешь, что машина въехала в гараж. Акустика полностью меняется. Двигатель начинает реветь громче. Ты слышишь, как выхлопные газы ударяют в стены и пол. Затем Симека глушит двигатель, и наступает полная тишина.

Она не забывает открыть багажник. Ты в этом не сомневаешься, потому что ей было приказано так поступить. Затем ты слышишь удаляющиеся шаги Симеки, стук закрывшейся двери в подвал. Осторожно приподняв крышку, ты выбираешься из багажника. Выпрямляешься и потягиваешься. Потираешь бедро, обожженное выхлопными газами. Затем обходишь машину. Надеваешь перчатки, садишься на бампер и ждешь.

Глава 29

Самолет совершил посадку в международном аэропорту Портленда, подобно любому другому «боингу», но не подкатил к зданию аэровокзала, а остановился на отдельной полосе. К нему не спеша подъехал пикап с установленной в кузове лестницей. За пикапом следовал микроавтобус. Обе машины, сверкающие чистотой, были раскрашены в цвета корпорации «Боинг». Экипаж остался в самолете изучать данные о полете. Микроавтобус отвез Ричера и Харпер к залу прилетов, где ждали такси. Первым в очереди стоял бывалый «шевроле-каприс» с шашечками на боку. Водитель был не местным. Ему пришлось взглянуть на карту, чтобы найти дорогу, которая вела на восток к крохотному поселку, взобравшемуся на склон горы Маунт-Худ.

* * *

Рита не пробыла в доме и пяти минут, как раздался звонок в дверь. Это снова был полицейский. Вернувшись с кухни, Рита прошла через коридор и отперла дверь. Открыла ее. Полицейский молча стоял на крыльце, стараясь передать свою просьбу печальным выражением лица.

– Привет, – сказала Рита.

После чего посмотрела на полицейского. Не улыбаясь.

– Привет, – наконец ответил он.

Рита подождала. Пусть озвучит вслух свою просьбу. Стесняться тут нечего.

– Знаете что? – наконец сказал полицейский.

– Что?

– Можно воспользоваться вашим туалетом?

Холодный ветер с улицы кружился у ног Риты. Она чувствовала, как он забирается под джинсы.

– Ну конечно.

Рита закрыла за полицейским дверь, чтобы хоть как-то сохранить тепло. Осталась ждать в коридоре. Он скрылся в туалете и тотчас же вернулся назад.

– Как здесь тепло и уютно!

Рита кивнула, хотя на самом деле это было не совсем так. Она поддерживала в доме такую низкую температуру, какую только могла выдержать. Делалось это ради рояля. Рита не хотела, чтобы дека рассохлась.

– А в машине холодно, – продолжал полицейский.

– Заведите двигатель и включите отопитель, – предложила Рита.

– Не положено, – отказался полицейский. – Нельзя гонять двигатель вхолостую. Загрязняет окружающую среду.

– Тогда сделайте небольшой перерыв. Покатайтесь, согрейтесь. За меня не беспокойтесь. Мне здесь ничто не угрожает.

Определенно полицейский рассчитывал не на такое приглашение. Подумав, он покачал головой.

– Меня выгонят со службы. Нет, я должен оставаться здесь.

Рита ничего не сказала.

– Извините за то, что побеспокоил вас этим полковником, – сказал полицейский, намекая на то, что именно он своим вмешательством положил конец инциденту.

Она кивнула.

– Я принесу вам горячий кофе. Дайте мне пять минут, хорошо?

Он радостно улыбнулся.

– Тогда мне снова придется воспользоваться вашим туалетом. Кофе просто пролетает сквозь меня.

– Неважно.

Закрыв за полицейским дверь, Рита вернулась на кухню и включила кофеварку. Села на табурет, дожидаясь, когда кофе будет готов. Нашла самую большую кружку, какая только была в доме, и налила в нее кофе. Достала из холодильника сливки, а из буфета сахар. Ей показалось, полицейский из тех, кто любит сливки и сахар, – молодой, а уже с брюшком. Взяв кружку, Рита вышла на улицу. Спустилась вниз. Над кофе поднимался пар, стелившийся горизонтальной полоской вдоль дорожки. Рита постучала по крыше машины, полицейский обернулся, улыбнулся и опустил стекло. Неуклюже взял кружку обеими руками.

– Спасибо.

Он прикоснулся к кружке губами, выражая свою признательность, а Рита вернулась по дорожке, поднялась на крыльцо и вошла в дом. Закрыла за собой дверь, заперла ее на замок и, обернувшись, увидела, что гость, которого она ждала, тихо стоит на лестнице, ведущей из гаража.

– Здравствуй, Рита, – сказал гость.

– Здравствуйте, – ответила она.

* * *

Такси проехало на юг по 205-му шоссе и свернуло налево на 26-е.

Машина вела себя так, словно следующим ее рейсом станет последняя поездка на свалку металлолома. Цвет дверей внутри не совпадал с цветом кузова. Судя по всему, машина уже отработала три года в Нью-Йорке, а затем еще три в пригородах Чикаго. Но все же она катила вперед довольно бойко, а счетчик тикал значительно медленнее, чем тикал бы в Нью-Йорке или Чикаго. И это было очень важно, так как до Ричера только сейчас дошло, что у него в карманах почти нет денег.

– Почему такое большое значение имеет демонстрация мобильности? – спросила Харпер.

– Это тоже крупная ложь, – объяснил Ричер. – И мы ее заглотили.

Симека спокойно стояла перед входной дверью. Гость вопросительно глядел на нее из противоположного конца коридора.

– Ты купила краску?

– Отлично. Ты все сделала правильно.

Симека зарделась от удовольствия. Розоватый румянец на бледном как полотно лице.

– Теперь ты должна сосредоточиться, – продолжал гость. – Потому что я выдам тебе много информации.

– О чем?

– О том, что ты должна будешь сделать.

Симека молча кивнула.

– Во-первых, ты должна улыбаться, – сказал гость. – Это очень важно. Для меня это имеет очень большое значение.

– Хорошо.

– Ты сможешь улыбаться?

– Не знаю.

– Ну-ка попробуй.

– Я теперь больше почти не улыбаюсь.

Гость сочувственно кивнул.

– Знаю, но ты все-таки попробуй, ладно?

Опустив голову, Симека сосредоточилась, и, когда подняла ее снова, на лице была робкая, бледная улыбка. Лишь чуть изогнувшиеся губы, но это уже было что-то. Она старалась изо всех сил.

– Очень мило, – похвалил ее гость. – И помни: я хочу, чтобы ты улыбалась все время.

– Хорошо.

– То, что тебе предстоит, будет доставлять тебе радость.

– Да.

– Нам нужен какой-нибудь инструмент, чтобы открыть банку.

– Все инструменты в подвале.

– Отвертка у тебя есть?

– Конечно, – с гордостью ответила Симека. – Восемь или девять.

– Принеси мне большую, хорошо?

– Хорошо.

– И не забывай улыбаться.

– Извините.

* * *

Кружка оказалась слишком большой и не помещалось в гнездо на подлокотнике, поэтому полицейскому пришлось выпить весь кофе за раз, так как некуда было ставить кружку в перерывах между глотками. Вечно так происходит. На вечеринке, если он пьет, стоя с бутылкой, а не сидя за стойкой, куда бутылку можно ставить время от времени. То же самое с сигаретами. Если есть пепельница, сигарета растягивается значительно дольше, чем если курить ее на ходу, когда она полностью исчезает за каких-то полторы минуты.

Полицейский сидел, поставив на колено пустую кружку, размышляя о том, не отнести ли ее назад в дом. Можно будет сказать: «Вот ваша кружка. Огромное спасибо». Это даст возможность намекнуть еще раз, как он замерз. Быть может, удастся уговорить Симеку вынести стул в коридор, и тогда он сможет досидеть смену до конца в тепле дома. Тут уж никто не пожалуется. Так охрана будет еще надежнее.

Но он никак не мог решиться снова позвонить в дверь. Эта Симека – определенно дамочка нервная. Кто знает, как она отнесется к этому, если он всего лишь проявит вежливость и отнесет кружку? Хотя именно он помог ей избавиться от этого полковника в сутане. Полицейский постукивал кружкой по колену, пытаясь найти золотую середину между нарастающим чувством холода и боязнью снова вызвать гнев Симеки.

* * *

Такси проехало через Грешам, Келсо, Санди. Шоссе номер 26 приобрело собственное имя: шоссе Маунт-Худ. Дорога стала подниматься в гору. Старый восьмицилиндровый двигатель надрывно ревел.

– Кто это? – спросила Харпер.

– Ключ в ответе Пултона из Спокана.

– Да?

Ричер кивнул.

– Все очевидно, как на ладони. Но мне потребовалось какое-то время, чтобы это разглядеть.

– Ты имеешь в виду службу доставки? Мы ведь это уже обсудили.

Он покачал головой.

– Нет, раньше. Агентство «Херц». Прокат машин.

* * *

Симека поднялась из подвала с отверткой в руке. Не самой большой, дюймов восемь в длину, шлиц достаточно тонкий, чтобы просунуть его под крышку, и в то же время достаточно широкий, чтобы служить действенным рычагом.

– Думаю, это как раз то, что нужно. Для нашей цели.

Гость взглянул на отвертку.

– Не сомневаюсь. Главное, чтобы удобно было тебе. Отверткой будешь работать ты, а не я.

Симека кивнула.

– По-моему, она подойдет.

– Где твоя ванная?

– Наверху.

– Ты мне покажешь?

– Конечно.

– Захвати краску. И отвертку.

Сходив на кухню, Симека взяла банку.

– А палочка для размешивания понадобится? – крикнула она оттуда.

Гость задумался. «Новая процедура требует новой методики».

– Да, захвати и ее.

Палочка оказалась в длину около двенадцати дюймов, и Симека взяла ее вместе с отверткой в левую руку. Правой взяла за ручку банку с краской.

– Сюда.

Она первой поднялась по лестнице. Прошла по коридору второго этажа, через спальню в ванную.

– Вот она.

Гость огляделся с видом человека, знающего толк в ванных комнатах. В конце концов, это уже пятая. Обстановка среднего уровня. Немного старомодная, что соответствует возрасту дома. Затейливые мраморные украшения выглядели бы здесь не к месту.

– Положи все это на пол.

Симека поставила банку на кафельные плитки. Послышалось бульканье и звон металла. Опустив проволочную ручку, она положила отвертку и палочку на крышку. Гость достал из кармана плаща свернутый полиэтиленовый мешок для мусора. Встряхнул его, разворачивая.

– Положи сюда свою одежду.

* * *

Полицейский вышел из машины, держа в правой руке пустую кружку.

Обошел вокруг капота и стал подниматься по извилистой дорожке, ведущей к крыльцу. Переложил кружку в левую руку, приготовился позвонить в дверь. Остановился. Внутри было тихо. Никто не играл на рояле. Это хорошо или плохо? Симека как одержимая постоянно играла одно и то же произведение, оттачивая технику. Едва ли ей понравилось бы, если бы ее прервали. С другой стороны, возможно, сейчас она занимается чем-то важным. Или решила вздремнуть. По словам агента Бюро, встает Симека в шесть утра. Быть может, она решила устроить днем сиесту. А может быть, захотела почитать. Как бы то ни было, вряд ли она сидит без дела и ждет, когда он позвонит в дверь. Если у нее и имеются такие желания, до сих пор она ничем это не показывала.

Полицейский смущенно постоял на крыльце, держа руку в футе от звонка. Затем опустил ее, развернулся и сошел вниз по ступеням. Вернулся к своей машине. Сел за руль и поставил кружку справа от себя на пол.

* * *

Похоже, Симека растерялась.

– Какую одежду?

– Ту, которая на тебе надета, – объяснил гость.

Симека рассеянно кивнула.

– Хорошо.

– Рита, мне не нравится твоя улыбка, – с укором произнес гость. – Она какая-то неправдоподобная.

– Извините.

– Взгляни на себя в зеркало и скажи, счастливое ли у тебя лицо.

Симека повернулась к зеркалу. Посмотрела на свое отражение и стала напрягать мышцы лица, одну за другой. Гость внимательно следил за ней.

– Улыбайся широко, радостно.

Симека обернулась.

– Так хорошо? – спросила она, растягивая губы в улыбке.

– Очень хорошо, – одобрительно произнес гость. – Ты ведь хочешь меня обрадовать?

– Хочу.

– А теперь сложи одежду в мешок.

Симека сняла свитер. Плотная шерсть, высокий воротник. Взяв свитер за низ, Симека стащила его через голову. Вывернула наизнанку и бросила в мешок. Следующей была фланелевая блузка, много раз стиранная и ставшая мягкой и бесформенной. Расстегнув все пуговицы, Симека вытащила край из-под пояса джинсов. Стряхнула блузку с плеч и тоже отправила ее в мешок.

– Теперь я замерзну, – пожаловалась она.

Расстегнув пуговицу джинсов, Симека опустила молнию и стащила джинсы с ног. Стряхнула тапки и выбралась из джинсов. Закатала тапки в джинсы и бросила все в мешок. Сняла носки, встряхнула их, чтобы расправить, и тоже бросила в мешок, один за другим.

– Поторопись, Рита, – сказал гость.

Кивнув, Симека завела руки за спину и расстегнула лифчик. Сняла его и бросила в мешок. Стащила трусики. Скомкала их и бросила в мешок. Закрыв мешок, гость поставил его на пол. Полностью обнаженная, Симека стояла и ждала.

– Наполни ванну водой, – приказал гость. – Сделай ее потеплее, поскольку ты замерзла.

Рита заткнула сливное отверстие резиновой пробкой, закрепленной на цепочке. Выкрутила краны: горячий – на три четверти, холодный – на четверть.

– Открой краску, – продолжал гость.

Присев на корточки, Симека взяла отвертку. Подсунула кончик под крышку и нажала как на рычаг. Провернула банку, держа отвертку на месте: один раз, два, пока наконец крышка, чавкнув, не приподнялась.

– Осторожнее. Постарайся ничего не испачкать.

Симека аккуратно положила крышку на кафельный пол.

Выжидательно подняла взгляд.

– Вылей краску в ванну.

Она взяла банку обеими руками. Держать ее было неудобно. Обхватив банку ладонями, Симека поднесла ее к ванне. Согнулась в поясе и перевернула банку. Краска была густая. От нее пахло аммиаком. Толстой, вязкой струйкой она устремилась в ванну. Ее подхватил водоворот струи из крана. Закрутившись спиралью, краска тяжелой массой опустилась на дно. Начала растворяться, и в воде повисло зеленое облако, расползающееся в стороны. Симека держала банку перевернутой до тех пор, пока струйка краски не стала совсем тоненькой и наконец иссякла.

– Осторожнее! – предостерег ее гость. – Теперь поставь банку. И ничего не пачкай.

Перевернув банку отверстием вверх, Симека снова присела на корточки и осторожно поставила ее на пол рядом с крышкой. Пустая банка издала гулкий звук, чуть приглушенный оставшейся на стенках краской.

– А теперь бери палку. Размешивай краску.

Взяв палку, Симека присела у края ванны. Опустила палку в густую зеленую массу и начала мешать.

– Краска растворяется, – радостно произнесла она.

Гость кивнул.

– Именно поэтому ты купила водоэмульсионку.

По мере того как краска растворялась, ее цвет менялся. Из темно-оливкового он стал цветом травы, растущей на сыром лугу. Краска становилась все жиже, принимая консистенцию молока. Гость внимательно наблюдал за этим. Все в порядке. Конечно, не так драматично, как настоящая краска, однако уже одно то, что в данных обстоятельствах краска используется вообще, достаточно драматично.

– Хорошо, пойдет. Убери палочку в банку. Аккуратно.

Симека достала палочку из воды и тщательно стряхнула с нее воду. Нагнулась и поставила палочку в пустую банку.

– И отвертку.

Симека положила отвертку рядом с палочкой.

– Закрой крышку.

Взяв крышку за край, Симека положила ее на банку. Поскольку палочка оказалась слишком длинной и торчала из отверстия, крышка легла под углом.

– Теперь можно закрыть воду.

Повернувшись к ванне, Симека закрутила краны. Вода не доходила до края дюймов шесть.

– Где стояла коробка?

– В подвале. Но ее забрали.

Гость кивнул.

– Знаю. Но ты помнишь, где именно она стояла?

– Да, – кивнула Симека. – Коробка простояла там долго.

– Я хочу, чтобы ты отнесла банку туда. Поставила на то самое место, где стояла коробка. Сможешь?

– Да, смогу.

Она подняла проволочную ручку. Развернула ее вдоль неприкрытой крышки. Подняла банку перед собой, придерживая ее другой рукой под низ. Спустилась вниз, прошла по коридору, спустилась через подвал в гараж. Постояла босиком на холодном бетонном полу, стараясь вспомнить, как именно все было. Шагнула влево и поставила банку на пол, на то самое место, где стояла коробка.

* * *

Такси с трудом взбиралось на затяжной подъем мимо торгового центра. Супермаркет и два ряда магазинчиков по бокам. Стоянка, почти совсем пустая.

– Почему мы приехали именно сюда? – спросила Харпер.

– Потому что следующей будет Симека, – объяснил Ричер.

Такси натужно ползло вверх. Харпер покачала головой.

– Скажи мне кто.

– А ты подумай как, – ответил Ричер. – Вот в чем абсолютное и неопровержимое доказательство.

* * *

Симека передвинула пустую банку на дюйм вправо. Оценивающе посмотрела на нее. Удовлетворенно кивнула, развернулась и взбежала вверх по лестнице, чувствуя, что ей нужно поторопиться.

– Запыхалась? – участливо спросил гость.

Страницы: «« ... 2627282930313233 »»

Читать бесплатно другие книги:

Настоящее издание стихотворений является вторым сборником стихов Сергеевой Людмилы Ивановны. Первый ...
Настоящее издание является первым изданием автора – Сергеевой Людмилы Ивановны: в память о родителях...
Случается, что путешествие начинается там, где его совсем не ждали, а свадьба лучшей подруги едва не...
«Ангел Кумус» - книга о женщинах, мужчинах, детях, животных и богах.Однажды женщина решила спрятатьс...
Замысел книги о старинных русских мастерах-изобретателях возник вскоре после окончания Великой Отече...
Путешественник и торговец XIII века, Марко Поло (1254–1325), родился в семье венецианского купца. В ...