Имитация Печорин Виктор

Пристроившись рядом с Сантьяго, она сделала пару глотков из его стакана.

– Ну и вечеринка, босс! Это нечто! Я только что видела, как Беренски, сексуально извиваясь, танцевал с доктором Де-Винтер. Мне пришлось сбежать, чтобы пощадить свои нервы. Она-то очень привлекательна. Интересуй меня женщины, непременно запала бы на нее. Но Беренски просто ужасает.

– Господи. Пожалуй, мне и правда пора вернуться к гостям.

– Хотите станцевать в паре с нашим красавчиком?

Остановившись у дверей, Ева выразительно похлопала себя по татуировке на пояснице.

– Что это такое? – поинтересовался Рейнеке.

– Этот рисунок означает «поцелуй меня в задницу». – Сказав это, Ева гордо удалилась под хохот коллег.

Некоторое время она покружила по дому, после чего выбралась на террасу, примыкавшую к бальной зале. И первым, кого она встретила здесь, был Бакстер.

– Эй, Даллас, хочешь потанцевать?

– Еще чего. Ты что, пришел без подружки?

– С подружкой на такие вечеринки не ходят. А вдруг решит, что у нас это серьезно? Вдобавок я не смогу отвешивать комплименты одиноким дамам. Между прочим, лейтенант, ваша тату над задницей выглядит очень стильно.

– А с какой радости вы пялитесь на мою задницу, детектив?

– Поскольку она существует, – ответил Бакстер без тени смущения, – завернутая в золотистую ткань. Вдобавок, пялиться на нее совершенно безопасно, поскольку принадлежит она замужней особе.

– Как ни странно, звучит весьма разумно. Тем не менее буду признательна, если ты изберешь себе другой объект для наблюдений.

– Как скажете. Шампанского не хотите? – кивнул он в сторону подноса.

– А почему бы нет?

Взяв бокал, она заметила Рорка. Тот, наклонившись, с улыбкой поцеловал Мэвис.

– Как здорово, когда вся семья в сборе, – довольно выдохнул Бакстер.

Ева бросила на него быстрый взгляд. Чертовски хороший коп, подумала она. И куда умнее, чем хочет казаться.

– Ладно, танец так танец, – решила она. – Только держи свои руки подальше от моей задницы.

* * *

Фини, как и обещал, не упустил возможности потанцевать. Ева с улыбкой наблюдала за тем, как он отплясывает в компании неугомонных Пибоди и Мак-Наба. В какой-то момент он сбросил свой пиджак, и Ева быстро подхватила его, чтобы проверить размер.

– Хочу подарить Фини волшебное пальто, – сказала она Рорку. – Мне бы следовало подумать об этом раньше. Он сейчас редко выезжает на дело, но вдруг выберется? Светло-коричневое. Ему понравится – он часто носит вещи такого цвета. Можем мы презентовать ему волшебное пальто?

– Разумеется. Коричневое пальто сорок второго размера.

– Прекрасно. – Обняв мужа за пояс, она склонила голову ему на плечо. – Ноги у меня просто сводит от усталости.

– Некоторые дамы давно скинули свои туфли. Почему бы тебе не сделать то же самое? Или ты считаешь, что разуваться на людях неприлично?

– Ноги – это слишком интимно. Не знаю, почему некоторые этого не понимают.

Улыбнувшись, он провел губами по ее виску.

– Толпа понемногу редеет. Мы можем сесть за столик и подождать, пока она не поредеет еще больше.

– Не возражаю. Знаешь, это и правда похоже на семью, как сказал недавно Бакстер. Кто-то из гостей входит в мою семью, кто-то в твою, но на этот вечер они смешались друг с другом. Не исключено, что Сантьяго в итоге отправится играть в бейсбол с одним из твоих парней. Бакстер наверняка окажется в постели вон с той блондинкой, которая работает в твоей компании. Каро и Мира шепчутся о чем-то, будто родные сестры. Эта вечеринка сроднила многих из приглашенных.

– И как тебе это смешение?

– Ты знаешь, неплохо. Я даже довольна. Но в дальнейшем мне хотелось бы общаться только с копами, свидетелями, подозреваемыми и с тобой. Не совсем в этой последовательности, но принцип, я думаю, ясен.

– Понятно. Мы могли бы и вовсе ограничить круг общения. Как насчет идеи отправиться на новогодние каникулы в отпуск? Только ты, я и остров.

– Я только «за». При условии, конечно…

– Тоже понятно. Дела закрыты, и никаких убийц на горизонте.

– Что может быть хуже, чем женщина-коп в качестве жены?

– Зря ты на себя наговариваешь.

Рорк сказал это так искренне, что Ева улыбнулась.

– Как думаешь, Мак-Наб – он мутант? Нормальный человек просто не способен так изгибаться. Пожалуй, стоит спросить у Де-Винтер. У нее, кстати, никакого романа с Моррисом, что очень хорошо. Зато они друзья, что тоже хорошо. И еще я узнала сегодня много интересного. Оказывается, нельзя назначать свидания по праздникам, если только не преисполнен самых серьезных намерений. В противном случае тебя могут понять неправильно. Сантьяго играл раньше в бейсбол. А одна из твоих служащих относится к вязанию с религиозным трепетом.

– Боже мой, лейтенант, да вы общались с гостями!

– Чертовски верно. Для этого, правда, мне потребовалось принять изрядную дозу шампанского. Но я справилась со своей задачей.

– Чудесно.

Еще большую выдержку она проявила в тот момент, когда пришла пора провожать гостей, и оказалось, что очень многие желают обняться с ней на прощание. Но она справилась и с этим.

Поскольку Пибоди с Мак-Набом были уже не просто навеселе, а в хорошем подпитии, Саммерсет поместил их в одну из гостевых комнат. Еву это устроило как нельзя лучше.

Как она и предсказывала, Бакстер с блондинкой ушли с вечеринки рука об руку, с явным намерением продолжить праздник в другом месте.

Как только последний из гостей покинул дом, Ева с трудом доковыляла до спальни, освободила свои измученные ноги от туфель и отправилась в ванну, чтобы смыть с себя все то, что успела намазать на нее Трина.

На место праздничному платью пришла длинная мешковатая футболка. Натянув ее, Ева в изнеможении рухнула в постель.

– Сколько там времени? Нет, лучше не говори. Или скажи…

– Уже около трех.

– Боже.

На кровать, позвякивая, запрыгнул кот. Потоптавшись на одеяле, он забрался Еве на спину и с удобством устроился у нее на пояснице.

Рорк, наклонившись, поцеловал жену в висок.

– Я свою задачу выполнила, – еле внятно пробормотала она. – По-моему, вышло не так уж плохо.

В следующее мгновение она провалилась в сон.

* * *

Проснулась Ева в полном одиночестве, что ее, надо сказать, ничуть не удивило. Особенно после того, как она взглянула на часы. Одиннадцатый час. Одиннадцатый?

Ева потерла лицо руками. Организму срочно требуются кофе и движение. С трудом выбравшись из постели, она доползла до «Авто-Шефа» и влила в себя дозу кофеина.

Пожалуй, стоит искупаться, решила она. Несколько хороших кругов по бассейну освежат голову. Затем она вытащит из постели Пибоди – а нечего было надираться на вечеринке! – чтобы как следует поработать над делом Зиглера.

Она уже направилась к лифту, как вдруг вспомнила, что утро в самом разгаре. Не исключено, что кто-то наткнется на нее у бассейна. Подумав, Ева надела закрытый черный купальник, поверх которого накинула легкий халат.

Может, связаться с Рорком? Пусть тоже немного поплавает с утра. С другой стороны, если оба они намокнут, он может настроиться на что-то большее, чем просто купание. А в доме наверняка полно людей – должен же кто-то приводить в порядок зал после вчерашней вечеринки.

Уж лучше поплавать одной.

Выбравшись из лифта, она шагнула в роскошные заросли тропических растений. До нее донеслись негромкая музыка, плеск воды. Похоже, Рорк опередил ее с бассейном.

Может, и ей настроиться на что-нибудь большее…

– Господи!

Она тут же закрыла лицо руками, но образ Пибоди и Мак-Наба, лапающих друг друга в бассейне, будто намертво врезался ей в сознание.

– Ну почему, почему я сразу не ослепла? За что мне это, господи?

– Прости, – промурлыкала из воды Пибоди. – Но мы же не голые! Рорк сказал, мы можем поплавать с утра, а в комнате были купальники. Так что мы оба одеты.

Раздвинув пальцы, Ева осторожно глянула в сторону бассейна.

Они были полуодеты. Мак-Наб в стандартных черных плавках, а Пибоди в синем купальнике, который щедро демонстрировал ее грудь.

Еве нестерпимо хотелось улизнуть, но она все-таки преодолела это трусливое желание.

– Эта половина бассейна моя, – рубанула она рукой. – А та – ваша. Оставайтесь на своей стороне.

– Спасибо, что разрешили нам остаться, – сказал Мак-Наб, когда она сбросила с себя халат. – Нет ничего лучше, чем как следует выспаться после крутой вечеринки, а потом еще побарахтаться в бассейне.

– Верно. Ваша половина, моя половина, – повторила Ева и нырнула в воду.

Через двадцать пять кругов она наконец-то почувствовала себя человеком. И захотела еще кофеина. Пибоди и Мак-Наб все еще плавали бок о бок. К своему удивлению, Ева увидела Рорка. Тот сидел за столиком и попивал кофе.

Выбравшись из воды, она первым делом потянулась к его чашке, после чего схватилась за полотенце.

– Доброе утро, – улыбнулся Рорк.

– Сейчас оно и правда стало чуточку получше.

– Как насчет завтрака?

– С удовольствием. – Правильно поняв его многозначительный взгляд, Ева повернулась в сторону бассейна. – Завтрак, через пятнадцать минут, мой кабинет.

– Чудесно, – сказала Пибоди, усаживаясь на бортик. – Мы вам не помешаем?

– Через пятнадцать минут, – повторила Ева, ныряя под арку из пышной зелени. – Свой ограниченный запас любезности я истратила прошлой ночью.

– Не думаю, чтобы Пибоди или Мак-Наб так уж жаждали твоей любезности.

– Мне и в голову не могло прийти, что они окажутся в бассейне. Купальник я надела только потому, что вспомнила – в доме наверняка полно народу. Приди я на десять минут позже, и эта парочка в упоении трахалась бы в нашем бассейне.

– Все может быть. Ладно, пойду займусь завтраком, а ты пока переодевайся.

– Я быстро.

– Хорошо. Потом мы займемся работой. А потом я настаиваю на свидании.

– На каком еще свидании?

– С тобой, ясное дело. Какой-нибудь приятный фильм, вволю попкорна, горящий камин и абсолютное безделье.

Ева невольно улыбнулась.

– Я бы сказала, идеальное свидание.

Одевшись у себя в спальне, она распихала по карманам удостоверение, линк и прочие мелочи, необходимые для работы.

Интересно, что еще таскают с собой люди? Допустим, рабочие бумаги. Но для этого достаточно папки. Никто не убедит ее в том, что человечеству для выживания нужны сумки размером с планету.

Уловив запах чего-то вкусного, она зашагала в сторону своего кабинета. Столик, который они так часто делили с мужем, был раздвинут, чтобы вместить четверых. Рорк как раз выходил из маленькой кухни с вместительным подносом в руках.

– У тебя же есть для этого дроиды.

– Разумеется, но так приятно позаботиться о близких и друзьях. – Поставив поднос на стол, он подошел к Еве, которая вглядывалась в рабочий журнал. – У тебя уже есть план действий?

– Как раз продумываю. Для начала хочу пообщаться с женой Копли, вытрясти из нее что-нибудь новенькое. Наташа не дурочка. Не исключено, что она догадывается о грешках мужа, и если на нее слегка надавить, у меня будет за что зацепиться. Или взять ее сестру. Тоже не дурочка, только помягче. С ней можно применить другую тактику, но тоже выкопать что-нибудь на Копли.

– Чувствую, это семейство может забыть о счастливом Рождестве.

– Наверняка, если я сумею правильно разыграть все карты.

В кабинет вошли Пибоди с Мак-Набом, одетые в домашние брюки и свободные блузы.

– Где вы взяли эту одежду? – поинтересовалась Ева.

– У Саммерсета. Такая мягкая ткань. – Пибоди погладила рукав блузки. – Глупо завтракать в вечернем платье. И уж тем более говорить в нем о деле.

– Давайте поедим, а затем уже поговорим. – Шагнув к столику, Ева сняла крышку с большой тарелки.

– Ух ты! Только взгляните на это. – Пибоди втянула в себя воздух. – А аромат какой!

– Картофельные сконы, – просиял Мак-Наб, как ребенок. – Помнишь, Пибоди? Мы ели картофельные сконы, когда летали в Шотландию, к моей семье. Бабушка их готовила.

– Конечно, помню. Изумительно вкусные и смертельно опасные для фигуры. Счастье еще, что я проплясала вчера несколько часов подряд.

Рорк пригласил всех к столу.

– Присаживайтесь. Это Саммерсет приготовил. Он решил, что вам будет приятно это маленькое напоминание о доме.

– Заправляйтесь, – кивнула Ева. – И можете считать, что вечеринка на этом окончена.

– Картофельные сконы, – повторив это, Мак-Наб сосредоточился на еде.

17

Картофельные сконы оказались не такими уж плохими, как и завтрак в компании Пибоди и Мак-Наба. Размышления о деле смешались у них с разговорами о том, кто во что был одет и кто как себя вел.

– Лично у меня до сих пор стоит перед глазами Беренски, исполняющий сексуальный танец, – хмыкнула Пибоди.

– Не желаю больше слышать вместе два эти слова – Беренски и сексуальный танец, – сказала Ева. – Это приказ. Идем дальше.

Она махнула рукой в сторону рабочей доски.

– Копли остается главным в списке подозреваемых. Он привык к обману и не слишком щепетилен в отношениях. Судя по его счетам, он регулярно выплачивал суммы, которые совпадают с цифрами, отмеченными в приходной книжке Зиглера. А это уже указывает на шантаж.

– Что, без сомнения, является серьезным поводом для убийства, – кивнула Пибоди. – С другой стороны, Зиглер был из тех, кто редко вызывает хорошие чувства у окружающих. Так что многие могли приложить его сгоряча статуэткой.

– Это верно. Рассмотрим метод убийства. Два спонтанных удара твердым предметом, который очень кстати оказался под рукой. Тут-то я и вычеркиваю часть подозреваемых. Рок, будь у него желание разобраться с Зиглером, наверняка поработал бы кулаками. То же самое можно сказать про Ланса Шуберта. Он бы не стал пускаться в долгие объяснения, а с порога вмазал Зиглеру за оскорбление.

Ева встала из-за стола, чтобы не впихнуть в себя еще чуточку бекона – только потому, что он стоит у нее перед носом.

– Тем не менее окончательно вычеркивать Шуберта из списка подозреваемых нельзя.

– Допустим, Зиглер сам пригласил его прийти, – предположила Пибоди. – Рассказал о том, что переспал с его женой, и потребовал денег за молчание.

– Возможно. Далее – вспышка ярости. Шуберт хватает первый попавшийся предмет и бьет им Зиглера. Что касается ножа и записки, то этот жест подходит как ему, так и Копли. С другой стороны, у Копли нет чувства собственного достоинства, которое отличает Шуберта, а последний в отличие от Копли не тянет деньги с богатых дамочек.

Ева задумчиво посмотрела на фотографии подозреваемых.

– Что касается Копли, он мог среагировать следующим образом: боже, я пригласил этого парня в свой клуб, удостоил его игрой в гольф и снизошел до дружеского общения. И что я получил взамен? Шантаж. Пора показать этому мерзавцу, кто тут хозяин положения. Во время разговора Копли срывается, что вполне соответствует его характеру, и в гневе бьет Зиглера статуэткой. Но этого недостаточно. Зиглер унизил его, так что нужно отплатить ему по полной.

– Не умнее было бы замаскировать свой порыв? – спросил Рорк, неспешно потягивая кофе. – Разбросать вещи, прихватить с собой что-нибудь ценное. Иными словами, сделать вид, будто это ограбление.

– Проблема в том, что Копли не так уж умен. Хитер – да, но это разные вещи. А записка с ножом понадобились ему для того, чтобы поддержать свое эго, показать, кто тут главный. С другой стороны, – добавила Ева, – Чарльз упомянул вчера одну важную вещь, на которую я не обратила поначалу внимания. Нож в сердце. Может, это просто натяжка. А может, у нас тут прослеживается романтическая связь.

– Возвращаемся к подружкам Зиглера? – поинтересовался Мак-Наб.

– Пожалуй. Если Фини позволит, присмотрись к этому повнимательней. У Симы алиби. В момент убийства она была на людях. Про Аллу Кобурн этого не скажешь. Как и про женщин, которые платили Зиглеру за секс.

– Наташа Квигли. Мартелла Шуберт, – кивнула Пибоди.

– Точно. И тут мы с тобой разделимся. Ты займешься Мартеллой. Она наивнее сестры, более ранима и доверчива. Не дави на нее. Прояви сочувствие, постарайся разговорить.

– Я могу намекнуть ей, что Копли кажется наиболее вероятным кандидатом на роль убийцы. Что-то вроде: «Это между нами, но парень, похоже, платил Зиглеру за шантаж». Если Мартелла поймет, что муж сестры мог совершить убийство, она, возможно, станет более разговорчивой – хотя бы для того, чтобы защитить сестру.

– Неплохой ход, – кивнула Ева. – Во всяком случае, стоит попытаться.

– А ты займешься Квигли.

– Верно. В ней в отличие от сестры нет ни грамма наивности, так что я смогу нажать посильнее. Чтобы сделка с Зиглером не казалась такой неприглядной, она цеплялась за иллюзию романтических отношений. Пожалуй, я смогу разыграть эту карту. Вдобавок она все время боялась, что муж узнает об ее измене. А вдруг он и правда узнал? Что тогда?

– Не возражаешь, если я отправлюсь к Мартелле с Мак-Набом? В конце концов, мы с ним пара, и это тоже может стать дополнительным плюсом в расследовании.

– Может, она поддастся на уговоры и позволит мне проверить свой домашний линк, – предположил Мак-Наб. – Скажу, что это ради ее собственной безопасности. И ради безопасности ее сестры.

– Только оформи все официально. Не хочу, чтобы нам влетело потом за это от начальства.

– Разумеется, – кивнул Мак-Наб. – Я прихвачу с собой парочку игрушек, на случай если Мартелла разрешит мне покопаться в их электронике.

– Как закончите, отчет мне на стол. Но для начала отправляйтесь домой и переоденьтесь в нормальную одежду.

– Я смогу надеть свое розовое пальто! – воскликнула Пибоди, вскакивая из-за стола. – Еще раз спасибо вам за него!

Когда Пибоди с Мак-Набом ушли, Ева повернулась к Рорку.

– Ладно, мне пора ехать. Иначе я не успею на вечернее свидание с фильмами и попкорном.

– Я с тобой, – сказал Рорк. – И тоже прихвачу с собой пару игрушек – на случай, если мне разрешат покопаться в их электронике.

– Наташа этого не позволит, – покачала головой Ева. – Вдобавок ты испортишь себе весь день.

– Да брось. Я же буду с тобой.

– Пожалуй, твоя компания будет как нельзя кстати, – задумчиво произнесла Ева. – Деньги, общественный статус – это тот язык, который Наташа понимает лучше всего. Ладно, бери свои игрушки. Встретимся на улице.

К тому времени, когда Ева спустилась вниз, ее уже ждал автомобиль. Не ее обманчиво скромная машина, а большой внедорожник.

– Мы что, собираемся подниматься на гору? – поинтересовалась она у Рорка.

– Кто знает? У меня сложилось общее впечатление от Квигли и Копли, пока я копался в их финансах. Но тебе, я думаю, стоит подробнее рассказать об этой парочке.

– Оба привыкли лгать без зазрения совести. Измена для них – тоже что-то само собой разумеющееся. Они обманывали бывших супругов, да и друг с другом уже успели накрутить почем зря.

– Тебе они, смотрю, не особо нравятся.

– Это верно.

– Поэтому ты взяла их себе. А Пибоди отправила к Шубертам, поскольку они тебе симпатичны.

– Я бы не сказала, что они мне симпатичны. И я ни в коей мере не сбрасываю их со счетов. Просто Наташа и ее муж лгут, где только можно, а эти двое предпочитают утаивать факты. Не исключено, что они утаивают и убийство.

– Вполне возможно, их скрытность объясняется совсем другим. Только представь: сначала Шуберт узнает, что жена обманула его с другим. Потом оказывается, что этот другой просто накачал ее наркотиком. Что ни говори, для него это двойной удар. Ему надо пережить это для начала.

– Не знаю, может, ты и прав. Но на их стороне есть еще один игрок. Катиана Дюбуа, секретарь по связям с общественностью. По ее собственному утверждению, Зиглер пытался приударить за ней, но без особого успеха. После этого он ославил ее на весь фитнес-центр лесбиянкой. Катиана утверждает, что оставила его сплетни без внимания, поскольку ей было, в общем-то, все равно. Итак, у нас пять человек на два семейства. И с каждым из них Зиглер так или иначе подпортил отношения.

– Вот еще повод заподозрить одного из них в убийстве. Копли, как я понимаю, наиболее явный кандидат – в силу особенностей своего характера.

– Верно. Да и времени у него было больше, чем достаточно. В принципе, каждый из них мог убить Зиглера, поскольку с алиби там совсем плохо.

Как только они припарковались, Ева бросила на мужа предостерегающий взгляд.

– Придерживайся моей тактики, хорошо?

– Разумеется. Но ты не учла, что мы можем не застать их дома в такой чудесный солнечный денек.

– Где-то же они есть. И я их разыщу.

Нажав на звонок, она провела привычную процедуру сканирования. На этот раз все прошло без задержек. Дверь практически сразу открыла женщина-дроид.

– Лейтенант. Чем я могу вам помочь?

– Я хочу поговорить с мисс Квигли. И мистером Копли.

– Сожалею, но мистера Копли нет сейчас дома. А у мисс Квигли в скором времени назначена еще одна встреча.

– В таком случае я постараюсь не задерживать ее.

– Разумеется. Прошу вас, проходите. Я передам, что вы здесь. Устраивайтесь поудобнее, – добавила она, проводив их в гостиную. – Хотите что-нибудь выпить?

– Нет, спасибо.

Дождавшись, пока дроид выйдет за дверь, Ева повернулась к мужу.

– Она ведь уже сказала Квигли, что мы здесь. С какой стати делать вид, будто это не так?

– Так принято, – пожал плечами Рорк. В следующее мгновение он, как и Ева, повернулся на быстрый стук каблучков.

– Лейтенант, я не думала… Рорк! – Наташа просияла ослепительной улыбкой. – Мы встречались с вами пару лет назад, на лондонской выставке.

– Рад, что могу увидеться с вами снова.

– Прошу вас, присаживайтесь. В прошлый раз я не связала две эти вещи, – сказала Наташа, обращаясь к Еве. – Разумеется, вы – Ева Даллас, звезда полицейской хроники и жена Рорка.

«А ты – лгунья, – подумала Ева. – Ты сразу поняла, кто я такая, но делаешь вид, будто для тебя это полный сюрприз».

– Где ваш муж, мисс Квигли?

Улыбка Наташи слегка поблекла от того официального тона, каким был задан этот вопрос.

– Джон играет в гольф. Вместе с Лансом и еще двумя приятелями он раз в месяц летает во Флориду, чтобы поразмяться на тамошнем поле. Они улетели сегодня утром на частном самолете. Но к шести он вернется.

– Прекрасно. Во время прошлой нашей беседы вы только и тревожились о том, что муж может узнать о вашем романе с Зиглером.

По лицу у Наташи растекся румянец – то ли гнева, то ли смущения.

– Это не было романом, хоть я и пыталась придать всему романтический оттенок. Это была сделка, причем с обеих сторон. Просто у меня начались нелады с Джоном, и вот. По правде говоря, я сожалею об этом поступке.

– Вы переживали, что ваш муж, узнай он о случившемся, может подать на развод. Тем не менее для вас обоих это не первый случай измены в законном браке. С какой же стати мистеру Копли так жестко реагировать на вашу с Зиглером сделку?

– Как раз по этой причине. Мы оба совершили в прошлом немало ошибок, а потому пообещали друг другу, что с этим браком все будет иначе.

– Фелисити Принз.

Ева сразу поняла, что ее намек попал в цель.

– Вы же не выдвигаете это как основание для развода, – добавила она.

– С этой историей давно покончено, – Наташа вскочила с места. – Я не желаю, чтобы меня допрашивали и оскорбляли у меня же дома. В конце концов, это моя личная жизнь.

– Постарайтесь не лгать мне, а я, в свою очередь, не стану лезть в вашу личную жизнь. Вы знали о существовании Фелисити Принз.

– Да, знала. Я хорошо разбираюсь в слабостях мужа, так что для меня это не стало тайной. Мы обсуждали возможную консультацию у семейного терапевта, ругались. Обсуждали возможный развод, снова ругались. Тогда-то я заключила сделку с Треем. Тем не менее меня не покидала надежда спасти наш брак. И когда Джон спросил, не соглашусь ли я провести с ним эти праздники, я поняла, что должна дать нам еще один шанс.

– Вы поймали своего мужа на измене. Неужели это не компенсирует вашу связь с Зиглером?

– Джон, как и большинство мужчин, свято уверен в том, что мужу дозволяется ходить на сторону, а вот жене – ни в коем случае. Я могу забыть о том, что он сделал, Джон – никогда.

– И как бы он повел себя, если бы узнал о вашей измене?

– Он бы постоянно швырял мне это в лицо.

– Вы говорите, что ваш муж не склонен к насилию, тем не менее его предполагаемая реакция доказывает обратное. Случалось ему когда-нибудь вас ударить?

– Нет, никогда! Джон – вспыльчивый человек, и с моей стороны было бы глупо это отрицать. Он может наорать, наговорить лишнего, и многим это, конечно, не по душе. По этой причине мы и держим дома в качестве прислуги дроидов, а не людей. Но на физическую расправу он не способен, можете мне поверить.

Она нервно провела рукой по горлу.

– Вы же не думаете, что это Джон виноват в том, что случилось с Треем? Поверьте, я бы знала. В тот вечер он был дома, готовился к приему гостей. Вел себя спокойно, даже весело – никакой нервозности, никакого гнева. Ту ночь мы даже провели вместе, впервые с того момента, как я узнала об этой девчонке. Неужели вы думаете, что Джон мог убить человека, а затем как ни в чем не бывало вернуться домой, веселиться на вечеринке и заниматься со мной любовью? Да это просто невозможно!

* * *

– Слишком много всяких «он бы не смог», «это немыслимо», – сказала Ева, когда они возвращались к машине.

– Она не любит его.

Ева внимательно взглянула на мужа.

– Почему ты так думаешь?

– Все эти разговоры о сделках, взаимных изменах, плате по счетам. Это бухгалтерия, а не любовь.

Страницы: «« ... 1415161718192021 »»

Читать бесплатно другие книги:

В сказке «Два брата» главный герой хочет добыть драгоценные камни у лесного царя. Но попадая в его в...
Закадычная подруга внезапно дарит молодой женщине Елене путевку на неделю в Париж. При этом Елена до...
Перед вами – коллекция классических детективных произведений на любой вкус: таинственных и захватыва...
X век, Киевская Русь. Странные способности замечает у себя древлянка Малфутка, жена посадника Свенел...
Героини этой книги – решительная женщина-фараон Хатшепсут и мудрая княгиня Ольга, рассудительная «фр...
Сборник рассказов о самом знаменитом детективе начала XX века, о «короле сыщиков» Нате Пинкертоне! И...