Влюбленная принцесса Деверо Джуд
– Но особы королевской крови не разводятся, – тихо возразила Ария.
– Ваш брак будет аннулирован, – заверил ее мистер Сандерсон. – Он был заключен под принуждением, и Верховный совет Ланконии пойдет на уступку, как и правительство США. Мы не сомневаемся, что в благодарность за оказанную вам помощь вы сумеете убедить короля передать Америке ванадий, и в будущем мы беспрепятственно разместим в Ланконии свои военные базы.
– Да, – кивнула Ария. – Америка помогла мне, и я докажу, что умею быть благодарной.
Дипломат облегченно расправил плечи. Выражение его лица смягчилось.
– Простите, что вынужден говорить вам неприятные вещи. Я никак не думал, что вы с лейтенантом за такое короткое время проникнетесь симпатией друг к другу. Мне ясно дали понять, что вам хотелось бы аннулировать брак.
– Поначалу так и было, – призналась Ария и добавила, высоко вскинув голову: – Позвольте нам провести оставшееся время вместе. Дайте нам попрощаться. Мы сможем затеять ссору и расстаться, когда заговорщики попытаются меня завербовать. Лейтенант запретит мне вступать в соглашение с этими людьми, а я откажусь ему повиноваться. Позже я заявлю, что мне больше по вкусу быть принцессой, нежели домохозяйкой. Брак будет расторгнут, когда я займу свое законное место.
– Да, но…
– Вы можете идти. – Отослав дипломата повелительным жестом, Ария вдруг поймала себя на мысли, что очень давно не отдавала приказаний.
– Да, ваше высочество. – Мистер Сандерсон отвесил принцессе короткий поклон и выскользнул за дверь.
Подойдя к окну, Ария обвела глазами узкие улочки Эскалона, по которым медленно брели пешеходы. Большинство их составляли старики. Не было видно ни детей, ни подростков. С каждым годом все больше молодых людей покидали страну. Они уезжали целыми семьями. Ланкония со своей скудной промышленностью не могла обеспечить их ни достойной работой, ни современными развлечениями.
Глядя на уныло бредущих по своим делам горожан, Ария особенно остро ощутила свою ответственность за будущее этих людей. Верховный совет представлял законодательную и судебную ветви власти в Ланконии, но процветание страны во многом зависело от королевской семьи. За последние сто лет представители королевского дома превратились в туристическую достопримечательность, принося в казну немалый доход.
Ария посмотрела на свое простое коричневое платье без бриллиантов, золотых цепей и знаков королевской власти и вспомнила, как ей приходилось одеваться прежде, до похищения. Каждое утро три фрейлины в течение двух часов помогали ей совершить утреннюю церемонию облачения и укладывали ее длинные волосы. Весь день она только и делала, что меняла наряды. Утренние платья, дневные платья, костюмы для приемов, одежда для чая и длинные строгие вечерние туалеты для торжественных ужинов.
Она подумала о скучном официальном протоколе, о днях, расписанных до минуты, о бесконечных встречах и приемах, о публичных выступлениях с десяти утра и до шести вечера. Наследной принцессе полагалось инспектировать фабрики и заводы, выслушивать жалобы рабочих, пожимать руки, отвечать на бесчисленные вопросы, изящно отбивая атаки назойливых журналистов. Были еще поездки по стране, занимавшие подчас несколько дней, когда Ария посещала одну больницу за другой, утешая умирающих детей и их убитых горем родителей. А по ночам долгие, утомительные балы в окружении раболепствующей свиты.
Такова была ее жизнь. Жизнь пленницы в стеклянной клетке.
И теперь она задумала попросить мужа-американца разделить с ней эту жизнь. Какой из него получится король? А что, если он станет сбрасывать репортеров в бассейн? Или публично раздавать придворным сановникам фамильярные прозвища вроде «граф Джули»? Обедать с вульгарного вида женщинами на глазах у всех? Или выходить к обеду без рубашки? И как отнесется к нему народ Ланконии? Вдруг лейтенант станет держаться заносчиво с козьими пастухами? Или со сборщиками винограда?
Похоже, все американцы уверены, что их страна – единственная на земле. Сможет ли лейтенант Монтгомери отказаться от американского гражданства и стать ланконийским подданным? И захочет ли он учить язык?
Джей-Ти такой вспыльчивый и нетерпеливый. Ария вспомнила, каким он был на острове. Теперь она отчасти понимала причины его гнева и раздражения. Но если лейтенант останется в Ланконии, ему придется ежедневно встречаться с представителями европейских древнейших родов, с потомками королей. По сравнению с ними в Арии не больше высокомерия и чванства, чем в какой-нибудь неграмотной крестьянке. Как эти надменные индюки будут вести себя с простолюдином-американцем? И придется ли ему по вкусу их обращение? Ария мгновенно представила себе, как Джей-Ти в ярости срывает жемчужное ожерелье с тощей шеи кузена Фредди, потому что тот слишком высоко задрал свой аристократический нос и посмотрел на американца свысока.
Вдобавок не следует забывать, что лейтенант вовсе не стремится стать принцем-консортом. Ария не была уверена, что Джей-Ти хорошо справится с ролью ее царственного супруга, но одно она знала точно: стоит лейтенанту заупрямиться, он становится похож на капризного двухлетнего ребенка огромного роста.
Она тяжело вздохнула и отвернулась от окна. Мистер Сандерсон прав: пришло время поставить точку.
Ее легкая и счастливая, романтичная американская интерлюдия подошла к концу. Пора вернуться к реальности. Ей предназначено судьбой стать королевой. Это ее долг. Почетный долг, напомнила себе Ария. И она исполнит его с честью.
Она нашла в себе силы улыбнуться, когда Джей-Ти вышел из ванной.
– Похоже, ты рада, что вернулась домой, – хмуро заметил он.
– И да и нет. Я всегда буду с нежностью вспоминать об Америке. Долли обещала приехать ко мне в гости, так что я не собираюсь обрывать все связи с вашей страной. Может быть, ты тоже навестил бы меня как-нибудь…
– Нет. – Джей-Ти резко мотнул головой. – Давай поскорее покончим с этим. Я имею в виду нашу ссору на публике.
– Пожалуй, придется ее отложить. – Ария внимательно всмотрелась в лицо Джей-Ти. Прежде она верила в долговечность своего брака, а теперь с горечью сознавала, что всего через несколько часов им с лейтенантом предстоит расстаться. – Мы поужинаем, проведем… ночь в гостинице, а завтра или послезавтра похитители попытаются договориться со мной. Завтра нас должны видеть вместе как можно больше, в самых людных местах.
Джей-Ти стоял посередине комнаты, обвязав вокруг пояса полотенце, и вытирал другим полотенцем влажные волосы. Он был так красив, что Арии с трудом удалось побороть в себе желание прикоснуться к нему.
– Жаль, – пробурчал Джей-Ти. – Мне нужно как можно скорее вернуться на базу, и чем раньше я… – Он осекся и замолчал.
Ария надменно вскинула голову:
– Чем раньше ты от меня отделаешься, тем лучше.
Джей-Ти окинул ее долгим взглядом.
– Мне бы хотелось побыстрее покончить со всем этим.
Ужин оказался тяжелым испытанием для Арии.
В присутствии посторонних ей приходилось скрывать свои чувства, изображая крикливую недалекую американку.
– Джей-Ти, милый, они так и пялятся на меня. Им охота тыкать в меня пальцем и говорить, что я похожа на их худосочную принцессу с постной миной. Сколько нам еще торчать в этом городишке? Не знаю, выдержу ли я. Мне здесь порядком надоело.
– Сюда, мадам, – прошипел уязвленный официант, ведя их к уединенному столику в углу.
– Что ты станешь делать, когда вернешься в Америку? – спросила Ария, когда они с Джей-Ти остались одни.
– Любоваться на «бьюики», – хмуро отозвался он, сверля ее свирепым взглядом. – Примусь за работу. Война продолжается, и мне есть чем заняться.
– Тебе позволят остаться в нашем домике?
– Я не хочу там оставаться.
Ария улыбнулась. Может быть, лейтенант тоже расстроен предстоящей разлукой, кто знает.
– Я буду скучать по Америке и по тебе, – прошептала она.
Джей-Ти неподвижно уставился в пустую тарелку. Ария хотела было что-то добавить, но тут принесли закуски, и ей пришлось замолчать.
– Ты снова начнешь встречаться с Хизер? – спросила она, когда официант удалился.
– Я не пропущу ни одной женщины в юго-восточных штатах. А ты? Собираешься замуж за своего коротышку графа?
– Непременно! – Глаза Арии мстительно сузились. – Временами ты ведешь себя как сущий младенец. Граф Джулиан идеально мне подходит. Из него выйдет великолепный принц-консорт. Намного лучше тебя.
– Лучше меня? Имей в виду, детка, этому захолустью нужна свежая кровь. У тебя были бы шансы сделать из этой чертовой дыры что-то толковое, если бы я остался здесь с тобой, но дудки. Мне и на золотом блюде не нужен этот медвежий угол. Весь мир охвачен войной, а ваши люди не видят дальше собственного носа. Они погрязли в своих мелочных заботах и не замечают, что творится вокруг.
– Мы не воюем, и это ты нам ставишь в вину? – возмутилась Ария. – Вам, агрессивным, нахрапистым американцам, есть чему поучиться у нас, ланконийцев. Мы живем мирно и не несем с собой смерть и разрушение.
– Потому что вам не за что сражаться и нечего отстаивать с оружием в руках. Вы перекладываете все заботы на плечи других и прячетесь за их спинами. Пусть другие воюют! Вы мечтаете нажиться на этой войне, продавая свой ванадий, но не собираетесь жертвовать своими сыновьями, посылая их на фронт.
– Ты обвиняешь нас в трусости? Наша страна была основана величайшими воинами на земле. В 874 году мы…
– Какое мне дело до вашей истории? Сейчас вы всего лишь кучка жалких, трусливых вымогателей и побирушек с бабой во главе.
Вскочив, Ария отвесила Джей-Ти звонкую пощечину и вихрем вылетела из ресторана. Она стремглав пересекла вестибюль, выбежала из отеля на улицу, и холодный ночной воздух ударил ей в лицо. Ария мчалась вперед, петляя по лабиринту улочек. Дома, люди и деревья мелькали перед глазами, сливаясь в одну серую массу. Прохожие шарахались от нее, словно видели перед собой призрак. Ария понятия не имела, куда бежать. Прежде ей никогда не приходилось бродить пешком по улицам Эскалона, она разъезжала в экипаже или на автомобиле в сопровождении пышного кортежа.
И как ей только в голову пришло, что этот человек может стать принцем-консортом? Где был ее рассудок? Неужели плотские радости совершенно лишили ее здравомыслия? Этот американец – дремучий, узколобый дикарь. Ее первое впечатление о нем оказалось верным. Ей хотелось проникнуться американским духом, впустить в свою жизнь новые знания и опыт, взглянуть на мир иными глазами, принять американцев такими, какие они есть. А лейтенант живет в плену собственной косности. Его страна слишком молода. Она одержима властью, как зарвавшийся подросток, готовый на все ради наркотического зелья, даже на убийство. Ланкония куда древнее и мудрее. Она черпает силы в мире, а не в войне. Когда-то предки Арии управляли большей частью Европы и России, а в основе их могущества лежала военная мощь: Ланкония растила самых сильных и искусных воинов.
А теперь этот жалкий американец назвал их трусами! Вымогателями и побирушками!
Ария долго бежала, не разбирая дороги, не глядя по сторонам. Она вспоминала обидные слова лейтенанта и кляла себя за глупость.
Не заметив бредущего навстречу мужчину, она с размаху налетела на него и едва удержала равновесие.
– Извините, – пробурчала Ария, мгновенно приняв образ глуповатой американки. Подняв глаза, она узнала лорд-обер-гофмейстера. Этот надменный вельможа, в черных глазах которого светился острый ум, явно ожидал, что все вокруг расступятся и падут ниц, уступая ему дорогу.
Ария решила привлечь его внимание. Пусть он ее запомнит на всякий случай.
– Что, мужик, тротуар для тебя недостаточно широк? – сердито прошипела она. – Тут у вас запросто могут столкнуть леди на мостовую, верно?
Лорд-обер-гофмейстер брезгливо отшатнулся, словно увидел перед собой сгусток плесени.
Ария наклонилась вперед и ухватила сановника за орденскую ленту.
– Эй! Ты, никак, член королевской семьи или что-то вроде того? Что тут у тебя написано? Это латынь? У нас в Америке тоже учат латынь. Ты знаком с принцессой? Местные говорят, я на нее похожа, хотя по мне, так ничего подобного. Я тут подумала, может, она даст мне примерить корону, чтобы сфотографироваться. Будет что показать дома, в Штатах. Как ты считаешь, сколько она возьмет за прокат короны? А может, она и вовсе денег не возьмет? Раз уж мы с ней так похожи и всякое такое? Что думаешь, мужчина?
Лорд-обер-гофмейстер презрительно вскинул голову и заспешил прочь, яростно раздувая ноздри.
– С гражданкой США так не обращаются! – завизжала Ария ему вслед, всполошив редких прохожих. – Ваша страна у нас в кармане, сами знаете. Вам не мешает быть со мной полюбезнее. – Любопытные горожане бросились к окнам, глядя на нее во все глаза. – Я пожалуюсь на вас нашему послу, – громко пригрозила принцесса и, повернувшись к ошалевшему зеваке, потребовала, чтобы ей показали, как пройти к американскому посольству.
Она добралась до посольства уже после полуночи и с удивлением увидела, что все здание залито светом. Должно быть, вход тщательно охранялся, потому что двери открылись прежде, чем Ария успела нажать на кнопку звонка.
Из глубины холла к Арии бросилась тучная почтенная женщина, затянутая в жесткий корсет. Подхватив Арию под руку, она потащила ее за собой вверх по лестнице.
– О, дорогая, – запричитала женщина, – то есть, я хотела сказать, ваше королевское высочество, это сущий кошмар! Как могло американское правительство так с вами поступить? Бедное, бедное дитя.
– Что случилось? – настороженно спросила Ария, стоя посреди просторной спальни с затянутыми голубым шелком стенами и с роскошным синим пологом над огромной кроватью. Американцы явно не пожалели денег на свое посольство.
– Здесь был этот ужасный человек, которого наше правительство выбрало вам в мужья.
– Лейтенант Монтгомери? Он здесь?
– О нет, слава богу, хотя отделаться от него оказалось ох как непросто. Мой муж, посол, в конце концов выставил его вон, но этот головорез устроил безобразную драку в холле. Настоящее побоище. Он дрался на кулаках с четырьмя вооруженными охранниками.
Ария опустилась на краешек постели.
– Зачем он приходил?
– Он заявил, что хочет вас видеть, и не поверил, когда ему сказали, что вас здесь нет. Похоже, страшно беспокоился о вас. Мой муж потребовал, чтобы он убрался, а лейтенант – ни в какую, вот дело и закончилось потасовкой.
– Лейтенант Монтгомери пострадал?
– Нет, отделался парой синяков. Мужу пришлось сказать лейтенанту, что королем ему ни за что не бывать. Тогда тот немного остыл, и они пошли вдвоем к мужу в кабинет. Надеюсь, охранники не поняли, что имел в виду посол. Знаете, здесь чертовски трудно хранить секреты. Я буду обращаться с вами как с племянницей, а не как с принцессой крови. Надеюсь, вы меня простите. Мы сделали все возможное, чтобы устроить вас со всеми удобствами, но нам так поздно сообщили…
– Что еще сказал господин посол лейтенанту Монтгомери? – оборвала женщину Ария.
– Муж объяснил, что ваше соглашение с Пентагоном утратило силу и что Монтгомери не видать трона как своих ушей, пусть он уложит хоть сотню охранников.
Ария отвернулась и прошептала:
– Значит, теперь он все знает.
– Муж так прямо ему и сказал, без всяких экивоков. Подумать только, король – американец! Конечно, Америка – моя родная страна, но американец на троне… особенно такой, как этот Монтгомери… это просто абсурд. Ужасно грубый молодой человек.
– Вы можете идти, – сухо заметила Ария.
Изумленная женщина застыла с открытым ртом, не закончив фразу.
– Да, ваше королевское высочество. Вам помочь раздеться?
– Нет. Просто оставьте меня. – Ария повелительно махнула рукой, отсылая жену посла.
Оставшись одна, Ария медленно разделась и надела длинную ночную сорочку с высоким воротом. Именно такие сорочки она и носила всю свою жизнь. С каждой минутой воспоминания об Америке тускнели и стушевывались. Недавняя американка превращалась в наследную принцессу Ланконии. Вот она уже отсылает людей одним лишь небрежным жестом.
Ария забралась в свою одинокую постель и подумала о муже. Должно быть, он здорово разозлился, когда посол выложил ему всю правду. И все же, зачем он приходил? Почему побежал в посольство? Принцесса заснула, так и не найдя ответа на этот вопрос.
Джей-Ти молчал, уставившись в окно машины. Ему объявили, что после обеда с женой и обзорной экскурсии по Эскалону его посадят в самолет и отправят в Америку. Вначале известие привело его в ярость, но теперь он был даже рад, что все кончилось и можно вернуться к работе, заняться чем-то по-настоящему важным.
Накануне вечером после ссоры с принцессой он чувствовал себя виноватым. Не то чтобы он сожалел о своих словах, нет, ведь он сказал чистую правду. Просто не стоило так отзываться о Ланконии при Арии. В конце концов, это ее родная страна, а кому приятно, когда ругают его страну? Джей-Ти отправился в посольство, чтобы извиниться, но стоило ему показаться на пороге, как на него набросились охранники.
Едва только он отбился от них, за него взялся посол. Напыщенный коротышка двадцать минут объяснял Джей-Ти, что у того нет никаких шансов захватить трон Ланконии и стать королем, повторяя на разные лады, что ни шантаж, ни угрозы не помогут. Джей-Ти терпеливо выслушал длинную речь посла, хотя его так и трясло от гнева.
Пока недомерок упражнялся в красноречии, обращаясь с Джей-Ти как с умственно отсталым, лейтенант сложил в уме разрозненные детали головоломки. Ария пообещала пентагоновцам, что сделает королем американского мужа, если Штаты помогут ей вернуть трон, а теперь отказалась от данного слова.
Джей-Ти затопила тихая ярость. Подобно яду она проникала в его кровь, парализуя мысли и волю. Его использовали. Обвели вокруг пальца и втянули в гнусную авантюру. Его вынудили жениться, чтобы он помог принцессе превратиться в американку, но с этой задачей могла справиться и кучка болтливых женщин из того же Пентагона.
Глядя на разливавшегося соловьем надутого посла, Джей-Ти обдумывал истинные причины, по которым на роль мужа принцессы выбрали именно его. Наверняка все дело в «Уорбрук шиппинг». В несметных запасах древесины и стали, принадлежащих семье лейтенанта. Фамильное состояние Монтгомери придется как нельзя кстати в этой нищей, отсталой стране.
Интересно, чего же потребовала от американских властей эта хищница? Самого богатого мужчину Америки? Глупец! Он думал, что его выбрали потому, что он спас хлипкую шею принцессы! Джей-Ти душил гнев, но вместе с тем ему льстило, что Ария выбрала именно его. Пусть даже ее соблазнили всего лишь его деньги. Неудивительно, что принцесса согласилась разделить с ним трон. Нищая Ланкония остро нуждается в деньгах, а богатство Монтгомери – лакомый кусок.
Джей-Ти встал и остановил посла жестом.
– Я ухожу. Вы больше меня не увидите. Я найду себе самолет и сам доберусь до Америки. Попрощайтесь за меня с принцессой. Пусть нас разведут или аннулируют брак, мне все равно. – Он повернулся, чтобы уйти.
Посол смешался и бессвязно залопотал, что лейтенант обязан помочь своему правительству. Он должен сыграть до конца роль мужа и дождаться того часа, когда Ария займет место самозванки.
Джей-Ти заявил в ответ, что с него достаточно лжи и притворства. Ему надоело ломать комедию, и его единственное желание – уехать из страны как можно скорее.
Посол мгновенно сбавил тон и принялся уговаривать Джей-Ти задержаться в Ланконии, уверяя, что этого требуют государственные интересы США.
– Вас должны видеть вместе за обедом, потом последует еще одна бурная ссора. Ее королевское высочество отправится в одиночестве гулять среди холмов. Мы полагаем, что там с ней и попытаются связаться заговорщики. За ужином официант обольет вас супом, вы с принцессой разыграете скандал и приметесь паковать чемоданы, чтобы покинуть Ланконию. Ее королевское высочество высадят из самолета в сотне миль к югу от Эскалона, а вы вернетесь в Америку.
– А вы уверены, что заговорщики вступят в переговоры с принцессой?
– Американское правительство заявило, что если соглашение о поставках ванадия не будет подписано в течение восьми дней, США объявят войну Ланконии. Документы доставят в резиденцию короля не раньше, чем самозванка исчезнет со сцены. Уверяю вас, придворные советники сделают все возможное, чтобы король не обнаружил, что его внучку похитили. Для старика потрясение может оказаться слишком велико, это неизбежно отразится на сделке. Или, чего доброго, у его величества случится новый сердечный приступ.
– Но тогда подписывать документы придется правительству Ланконии.
– Месторождение ванадия расположено на землях, составляющих собственность королевской семьи.
Джей-Ти нерешительно замолчал. Ему хотелось помочь своей стране, он должен был убедиться, что Америка получит ванадий, но в то же время ему не терпелось поскорее покончить с интригой, в которую он оказался вовлечен по собственной глупости. Он горел желанием убраться подальше от Арии. Эта женщина одурачила его, предала, выставила на посмешище. Все, что она вытворяла в Америке, было ложью, фальшивкой. Ария занималась с ним любовью на лестнице, жарила ему гамбургеры, была приветлива с его друзьями, но все это делалось ради денег.
– Я задержусь в Ланконии еще на сутки, но не больше, – хмуро бросил он.
Посол слабо улыбнулся в ответ и протянул руку, но Джей-Ти оставил его жест без внимания.
Глава 15
В восемь утра Арии подали в постель чай в лиможском фарфоровом сервизе с лилиями. Жена посла стремилась окружить знатную гостью всеми привычными удобствами, старательно копируя заведенный во дворце порядок. Ария будто перенеслась в свою прежнюю размеренную жизнь, от которой в Америке успела отвыкнуть. Жена посла помогла ей одеться, и на этот раз Ария не стала возражать.
В двенадцать сорок пять Ария торопливо спустилась на первый этаж, где ее уже дожидался лейтенант Монтгомери. При виде его долговязой фигуры Ария радостно улыбнулась, все ее раздражение мигом улетучилось. Ей вспомнились пикники на берегу и танцы под музыку оркестра Томми Дорси.
Но Джей-Ти смерил ее колючим взглядом, ухватил под локоть и втолкнул в приемную.
– Ну, – начал он, с трудом сдерживая ярость, – тебе удалось меня облапошить. Оказывается, ты вовсе не собиралась возвращать мне свободу.
Отпираться не было смысла.
– Ваше правительство согласилось помочь мне, но выдвинуло жесткие условия. Мне пришлось согласиться, пообещав, что мой муж-американец станет принцем-консортом.
– И когда ты собиралась мне все рассказать? Как-нибудь ночью, в постели? «Кстати, пока не забыла, тебе придется торчать в этой богом забытой дыре до конца твоих дней». Так? «Ты должен бросить свою семью, навсегда забыть о море и кораблях, послать к черту Америку, но зато ты сможешь кататься в колымаге, запряженной полудохлой клячей, и до одури махать рукой горсточке местных жителей, которые будут ненавидеть тебя за то, что ты американец». Чего ты от меня ожидала?
– Я думала о своей стране.
– Тебя волнуют только собственные интересы. Позволь тебе напомнить, что я американец и останусь им, несмотря на все твои козни. Я не желаю жить здесь, и черта с два тебе удастся превратить меня в марионеточного короля. Мне дорога моя свобода, я не променяю ее на прозябание в клетке. Сегодня же я уезжаю домой. Это ты пошла на сделку с Пентагоном, а не я. Как только я вернусь в Америку, немедленно потребую, чтобы наш брак аннулировали, словно его и вовсе не было. Ты получишь свободу и сможешь захомутать другого простофилю, чтобы слепить из него жалкое подобие короля. – Он грубо схватил Арию за руку. – Давай поскорее покончим с этим.
Взвинченная до предела, Ария старалась держаться невозмутимо, но ее не оставляло ощущение, что где-то внутри дрожит натянутая, готовая вот-вот лопнуть струна. Ее с детства учили владеть собой при любых обстоятельствах, и лишь благодаря многолетней выучке ей удалось осилить бесконечную дорогу в гостиницу. За все время пути Джей-Ти не произнес ни слова, молчала и Ария.
– Полагаю, нам следует начать ссору, – холодно заметил лейтенант, когда они уселись за столик в ресторане.
– У меня нет желания затевать ссору именно сейчас. – Ария надменно вскинула голову.
– О, наконец-то я снова вижу перед собой принцессу. Представляю, как ты устала прикидываться американкой. Ничего, теперь ты снова обернешься той капризной кривлякой, какой была на острове, где я впервые тебя встретил. Может, мне следует отвесить тебе поклон? Или поцеловать ручку? Леди, вы заслужили «Оскара» за комедию, которую разыграли в Ки-Уэст. Воображаю, как ты посмеешься, когда все это закончится.
В одно мгновение Ария перешла от обороны к наступлению.
– Я, как и ты, люблю свою страну. Каждый из нас всего лишь исполнял свой долг.
Джей-Ти зло прищурился:
– Ладно, но тебе не удастся поживиться за мой счет. Я сегодня же вылечу в Америку и первым делом добьюсь, чтобы наш брак признали недействительным. Ты не сможешь наложить лапу на «Уорбрук шиппинг».
Ария понятия не имела, о чем говорит Джей-Ти, но отнюдь не собиралась в этом признаваться. Она равнодушно пожала плечами:
– Обойдусь как-нибудь.
– Придется обойтись, детка.
– «Ваше королевское высочество», – надменно возразила Ария. Джей-Ти собирался что-то ответить, но к столику подплыл официант, и лейтенант промолчал.
Ария подвигала челюстью, словно во рту у нее была жвачка.
– Так тебе больше по вкусу эта жирдяйка Хизер Эддисон, чем я? – громко взвизгнула она, привлекая внимание официанта.
– Кто угодно будет лучше тебя, – ответил Джей-Ти убийственно серьезным тоном. – Ты лгунья и стерва, жадная до денег, вдобавок в постели ты хуже всех, кого я знал.
Арии не пришлось выдавливать из себя слезы.
– Это правда? – прошептала она.
– Правда.
Она медленно поднялась из-за стола и вышла из ресторана. Мама была права. Доверять можно лишь людям своего круга. Нужно было совсем потерять голову, чтобы раскрыться перед этим мужланом. Теперь Ария кляла себя за то, что была так откровенна с Джей-Ти. С ним она забыла, что принцесса обязана скрывать свои чувства. Она даже позволила себе заплакать при лейтенанте.
Посол показал Арии на карте города холмы, куда она должна была отправиться после ссоры с мужем. Это место отлично просматривалось из любой точки города, здесь заговорщикам не составило бы труда подобраться поближе к «американке».
Сойдя с вымощенной булыжником улочки, огибавшей холм, Ария свернула на извилистую козью тропу и принялась взбираться вверх по склону. Ее туфли явно не годились для лазания по горам, но прогулка помогала отвлечься от мрачных мыслей, и Ария ускорила шаг.
Когда впереди из-за кустов на тропинку, словно чертик из табакерки, внезапно выскочил мужчина, принцесса изумленно застыла на месте. В первое мгновение она так растерялась, что едва не выкрикнула имя этого мужчины, которого тотчас узнала. Это был третий министр короля, человек тихий и незаметный, совсем не похожий на заговорщика и опасного мятежника.
– Пойдемте со мной, миссис Монтгомери.
– Еще чего, – фыркнула Ария и, повернувшись спиной к министру, зашагала вниз по тропинке.
Неожиданно путь ей преградил другой мужчина. Ария узнала помощника придворного зильбердинера – хранителя королевского столового серебра.
– Это не просто просьба, – грозно проворчал он, хватая ее за локоть и волоча за собой. Ария громко завизжала, но прохожие далеко внизу не слышали ее криков.
Ее втолкнули в пастушью хижину, где за грубым деревянным столом важно восседал лорд-обер-гофмейстер. Ария едва не задохнулась от гнева при виде его. Король, ее дедушка, всегда доверял этому человеку.
Лорд-обер-гофмейстер даже не потрудился скрыть свое презрение к простолюдинке.
– Миссис Монтгомери, у меня для вас предложение.
Выслушав сановника, Ария откинулась на спинку стула и недоверчиво склонила голову набок:
– Значит, хотите, чтобы я заняла место этой вашей принцессы?
– Ненадолго. Мы боимся, что известие о похищении внучки убьет короля. Он стар, у него больное сердце, подобный удар может стать для него роковым. Вам ничего не придется делать. От вас требуется лишь находиться в покоях ее высочества да время от времени показываться издали посетителям. Мы объявим, что принцесса тяжело больна. Когда вас будут навещать, вам придется лежать в постели, изображая слабость и немощь, но в остальное время вы сможете читать, слушать пластинки – словом, развлекаться, как вы привыкли у себя в Америке. – Лорд-обер-гофмейстер пренебрежительно усмехнулся.
– Так вы собираетесь держать меня взаперти, будто пленницу? Я понимаю, вы с этого что-то получите, но мне-то какой прок ломать для вас комедию?
Сановник недовольно нахмурился:
– Вы поможете старику, который одной ногой уже в могиле, и послужите нашей стране.
– К этому я и клоню. Не вижу, в чем моя выгода.
Глаза вельможи вспыхнули недобрым огнем.
– Мы бедная страна.
– Ну, вы могли бы расплатиться со мной другим способом. Как насчет титула? Пожалуй, я не прочь стать герцогиней.
Лицо вельможи исказилось от отвращения.
– Герцогский титул наследуется. Мы можем предложить вам почетное придворное звание. К вам будут обращаться «мистрис».
– Мистрис?! – возмутилась Ария. – Как к какой-нибудь дешевой потаскушке, из тех, что так нравятся моему мужу? Ну уж дудки! Я не желаю, чтобы меня называли «мистрис».
– У нас в стране так обращаются к самым почтенным и благородным дамам.
Брезгливо скривив губы, Ария вскочила со стула:
– Знаете, я, пожалуй, пойду. Приятно было познакомиться, но, как я погляжу, с вами каши не сваришь. Я не собираюсь задаром торчать взаперти неизвестно сколько времени, прикидываясь больной.
– Хорошо, что я могу предложить вам взамен?
Ария на минуту задумалась и снова опустилась на стул.
– В последнее время мы с мужем не слишком-то ладим, – призналась она. – Я не прочь пару недель побыть принцессой. Смекнули, о чем я? Вы научите меня говорить и двигаться, как она. Может, тогда мне удастся подцепить себе какого-нибудь дворянчика. А когда вернется настоящая принцесса, я смогу остаться здесь и выйти замуж за герцога. Или даже за принца. Да, лучше за принца.
Предложение Арии повергло сановника в ужас.
– Ну, как хотите, – заявила она, вставая. – Кто знает, что вы там затеяли. Этот ваш дряхлый больной король ни о чем не догадывается? А американский посол? Вы уверены, что здесь все чисто?
Лорд-обер-гофмейстер вышел из комнаты и вскоре вернулся вместе с фрейлиной принцессы Арии, леди Уэртой.
– Скажите, это выполнимо? Вы сумеете так вымуштровать эту женщину, чтобы она не только встречалась с членами королевской семьи, но и выполняла повседневные обязанности наследной принцессы?
Леди Уэрта, снисходительно усмехаясь, оглядела Арию.
– Встаньте и пройдитесь, – приказала она. Арии страстно хотелось осадить наглую фрейлину, но пришлось молча повиноваться. Ссутулив плечи, она прошлась по комнате, зазывно виляя бедрами. – Невозможно, – покачала головой леди Уэрта. – Совершенно немыслимо.
– Неужели? – ехидно возразила Ария. – Ты хорошо подумала, милочка? – Она решительно пересекла хижину, остановившись в двух шагах от леди Уэрты. – Извольте обращаться ко мне «ваше королевское высочество» и никак иначе, – высокомерно бросила она. – И впредь не забывайтесь, дерзости я не потерплю. А вы, – она повернулась к лорду-обер-гофмейстеру, – как вы смеете сидеть в моем присутствии? Немедленно подайте мне чай.
– Да, ваше высочество! – воскликнули в унисон церемониальный чиновник и фрейлина, потрясенно глядя на Арию.
Принцесса весело ухмыльнулась и выдула огромный пузырь из жвачки.
– Раньше я была актрисой. Я вам кого хочешь изображу.
– Гм! – хмыкнула леди Уэрта, поджав губы. – Возможно, из нее что-то и получится. – Не удостоив Арию даже кивком на прощание, она повернулась и вышла из хижины.
– Старая перечница, – прошипела Ария сквозь зубы. – Так я получила роль или нет?
– Мы дадим вам два дня на подготовку, подробно вас проинструктируем, а там решим.
– Вы удивитесь, как быстро я учусь. Схватываю на лету.
– Миссис Монтгомери, меня не так-то легко удивить, но вам это удалось. Я начинаю верить, что вы действительно на многое способны. Может, нам стоит обсудить детали?
Неподвижная как изваяние, Ария сидела в гостиничном номере и ждала Джей-Ти. День выдался ужасный, ей с трудом удалось протянуть до вечера. Заговорщики немедленно начали обучать ее, подготавливая к новой роли, но Арии казалось, что ее готовят к тюремному заключению.
Когда отворилась дверь и Джей-Ти вошел в комнату, Ария сидела в заученной позе на краешке стула, не касаясь спинки: плечи расправлены, прямая спина неподвижна, руки сложены на коленях, а подбородок приподнят.
– Добрый вечер, – официальным тоном приветствовала она мужа.
– Узнаю ее королевское высочество, – съязвил лейтенант, доставая из шкафа чемодан и откидывая крышку. – Ты упаковала мои вещи?
– Да. Жены всегда укладывают чемоданы мужьям. Ты сам меня учил.
Джей-Ти не обернулся и упрямо ссутулил плечи, словно выражая свой протест.
– Давай спустимся вниз и покончим с этим. Я хотел бы поскорее вернуться домой.
Ария поднялась все с тем же строгим, отстраненным выражением лица.
– С тобой уже пытались вступить в переговоры? – спросил Джей-Ти на лестнице по дороге в ресторан.
– Да.
Он резко остановился и схватил Арию за руку:
– Послушай, мне кажется, я все еще отвечаю за тебя. Боюсь, заговорщики обнаружат, что ты и есть настоящая принцесса. И меня это тревожит. Тебя ведь уже пытались убить, что, если они повторят попытку?
– Меня будут охранять надежные люди. Те, для кого быть рядом со мной не такая тяжкая обуза, как для тебя.
Они обменялись долгими взглядами, и у Арии перехватило дыхание: ей показалось, что Джей-Ти хочет ее поцеловать.
– Ясное дело, ты не пропадешь. Будешь править страной, восседая на золотом троне. У тебя ведь наверняка есть золотой трон.
– Позолоченный.
– Ах, какая жалость! Ладно, детка, пошли. Устроим прощальный ужин.
Роль несносной крикливой американки давалась Арии с трудом, и все же она старалась изо всех сил. Время тянулось мучительно медленно. Нужно было дождаться, пока официант обольет одного из них супом, разыграть скандал и уйти.
– Посол собирался устроить тебе сегодня экскурсию по Эскалону, – рассеянно заметила Ария. – Было что-нибудь интересное?
– Мне показалось, что я попал в девятнадцатый век. Нет, скорее в восемнадцатый. Самая новая машина из тех, что я видел (не считая автомобилей, принадлежащих американцам), – «студебекер» двадцать девятого года выпуска. У местных жителей нет даже колодцев, они таскают воду из реки. Я бы понял, если бы речь шла о какой-то жалкой, малограмотной стране, но у вас достаточно школ и вы свободно пользуетесь современными средствами связи.
– У нас нет денег. Ланкония – бедная страна. Ванадий – наше единственное богатство, а в мирное время кое-какие доходы нам приносил туризм.