Крепость королей. Расплата Пётч Оливер
Граф остановился и глянул вниз. Потом пожал плечами.
— Копье упадет на крышу, его можно забрать и потом. Бросай, и тогда я смогу заняться тобой. — Тут рот его скривился в зловещей улыбке. — Ты не представляешь, как долго я этого ждал.
— Ты сумасшедший, Фридрих! — ответил Агнес с мольбой в голосе. — Опомнись, я… я же твоя жена!
— Жена, которая меня обманула! Жена, которую я когда-то любил и желал — и в которой так разочаровался… — Фридрих сокрушенно покачал головой. — Я возлагал на тебя такие надежды, Агнес. Ты была так умна, начитанна и, почти как я, влюблена в старинные предания. Вместе мы наверняка смогли бы найти сокровища норманнов. Мы бы…
— Сокровищ не существует, Фридрих! Пойми же ты наконец.
Агнес придвинулась ближе к краю. Что угодно, лишь бы подальше от этого сумасшедшего.
— Это только мечта, — продолжала она в отчаянии и устремила на графа молящий взгляд. — Когда-то их, может, и держали в Трифельсе, но Гогенштауфены вернули их в Апулию. Их, наверное, давно растратили. Одумайся ты наконец! Прошу тебя, забери копье и исчезни уже из моей жизни.
Граф поджал губы, как обиженный ребенок.
— Сокровища есть! — прошипел он в ответ. — И я их найду. Тебе не убедить меня в обратном. Ни тебе, ни моему отцу, проклятому скряге! Сокровища где-то в Трифельсе. Но чтобы разыскать и раскопать столько сундуков, нужны деньги, много денег. И кайзер даст мне их, когда я верну ему копье. Поэтому давай его сюда и…
Он шагнул вперед. В это мгновение Агнес заметила на углу галереи еще кого-то. Казалось, он сейчас ринется вперед. Агнес вскрикнула от изумления. Слишком поздно она поняла, что это Матис, готовый броситься на ее супруга. Она поскользнулась на мокрой от росы балюстраде, покачнулась и, взмахнув руками, упала с галереи. Копье выскользнуло из руки, стукнулось о черепичную крышу, покатилось вниз и наконец застряло в водосточном желобе.
Сама Агнес успела ухватиться за колонну и повисла на одной руке. Она чувствовала, как силы медленно ее покидают; пальцы зудели, словно по ним забегали сотни муравьев. В конце концов женщина разжала руку, упала на жесткую крышу, перекатилась и заскользила по шершавой черепице к водостоку.
— Убийца, убийца! — кричал где-то Матис.
Внезапно от одной из башен взметнулась вверх серая тень, скользнула к ней, и Агнес едва не потеряла сознание.
Что, ради всего святого…
Последнее, о чем успела подумать женщина, — что эта тень была ей знакома.
Послышался знакомый клекот.
Матис бросился на графа, и в тот же миг Агнес сорвалась с галереи. Сердце словно кинжалом пронзило. Потом юноша вихрем налетел на Фридриха и увлек за собой на пол.
— Убийца, убийца! — ревел Матис и колотил графа.
Несмотря на худобу, Фридрих оказался на удивление сильным. Он с силой отшвырнул Матиса и выхватил шпагу.
— Вообще-то я рассчитывал, что твоя смерть будет долгой, — прохрипел граф, еще не оправившись после столкновения; с рассеченной губы его капала кровь. — Ну что ж, придется прикончить тебя сразу.
Он сделал выпад, но юноша в последний момент прянул в сторону. Ослепленный ненавистью, Фридрих размахивал шпагой и теснил Матиса.
«Сейчас хоть кинжал бы какой-нибудь! — в отчаянии думал Матис. — Почему я, дурень, не захватил кацбальгер у мертвого Роланда?!»
В конце концов ему не осталось ничего другого, кроме как вспрыгнуть на парапет. Но Фридрих последовал за ним. Граф теперь стоял по другую сторону колонны и пытался нанести смертельный удар, однако Матис, как рыба, всякий раз уворачивался. Он становился то справа, то слева от колонны и отчаянно всматривался в сумрак, стараясь разглядеть Агнес, но разгневанный граф загораживал вид.
Господи, только бы она не сорвалась… Иначе все было напрасно!
— Она мертва! — закричал граф, вероятно, распознав выражение лица Матиса. — Ни я, ни ты уже не затащим ее в постель. — Он рассмеялся, и безумие ядом выступило на глазах. — Теперь эта женщина перестанет преследовать меня в кошмарах. Как и ты! Ты… Черт, это еще что?
Фридрих как раз изготовился к решающему удару, как вдруг вдоль галереи метнулась тень, пятно на оттенок чернее окружающих сумерек. Раздался пронзительный, нечеловеческий крик, потом Матис почувствовал, как по лицу скользнули перья. Существо налетело на графа и, казалось, взорвалось прямо перед ним визжащим, пернатым шаром. Фридрих принялся яростно отбиваться.
— Прочь! Убирайся! — ревел он. — Будь ты проклят, исчадие ада!
Так же внезапно, как и появилась, вспугнутая птица снова скрылась под кровлей. Все произошло так быстро, что Матис не понял, была ли это действительно птица или какой-то призрак.
Граф между тем кричал как резаный. Должно быть, птица расцарапала ему когтями лицо. Фридрих беспомощно ощупывал глаза и на мгновение отпустил колонну. Он покачнулся, ступил правой ногой в пустоту. Потом левой.
— Ты — исчадие ада! — успел он выкрикнуть. — Демон!
Мгновение граф словно завис в воздухе, после чего камнем рухнул вниз и с грохотом ударился о крышу. Матис увидел, как Фридрих покатился к водостоку, яростно хватался руками, но зацепиться было не за что. Съехав через карниз, он ухватился за желоб. Пальцы белыми, извивающимися червями впились в жестяную трубу.
На краткий миг над водостоком показалось расцарапанное в кровь лицо графа, искаженное гримасой ненависти и смертельного ужаса.
Затем его поглотила тьма.
Оглушенная, Агнес лежала на крыше. Рядом о черепицу ударилось что-то тяжелое. Послышался душераздирающий крик — и резко оборвался.
«Фридрих, — подумала Агнес. — Это был Фридрих. Он мертв».
К своему удивлению, она не испытала при этом облегчения. Ей вспомнилась тень, нечеловеческий визг над головой, яростные вопли супруга.
Будь ты проклят, исчадие ада!..
Разве такое возможно? Спустя столько месяцев?
Агнес осторожно подняла голову и попыталась сориентироваться. Она лежала на нижнем краю крыши, конечности болели после удара, но небольшой наклон смягчил падение. Женщина собралась уже отползти подальше от края, но тут съехала еще ниже. От утренней росы черепица стала скользкой. Агнес снова попыталась вскарабкаться наверх, но опять поехала вниз. Ноги потеряли опору, с края посыпались мелкие камешки, и вот ноги уже повисли над пропастью. Агнес отчаянно впивалась пальцами в черепицу, но чувствовала, как пот и роса покрывают ладони скользкой пленкой.
— Не двигайся! — крикнул откуда-то сверху Матис. — Я сейчас вернусь!
Агнес услышала торопливые затихающие шаги. Страх мелким зверьком вгрызался в сознание. Что же, ради всего святого, задумал Матис? Женщина скользнула еще на дюйм ближе к пропасти. Она пыталась слиться воедино с крышей, точно ящерица вжималась в черепицу, но ничего не помогало. Опора постепенно выскальзывала из-под нее, собственный вес неумолимо тянул вниз.
— Матис, Матис! — кричала она в отчаянии. — Куда ты пропал? Я сейчас упаду!
Секунды растягивались в вечность. Неужели это конец? После всего, что ей довелось пережить? Разве для этого она спаслась от Черного Ганса, Барнабаса, Пастуха-Йокеля, а под конец и от своего сумасшедшего супруга? Чтобы теперь просто разбиться насмерть? Агнес готова была рассмеяться, но не издала ни звука. Страх стиснул ей горло.
Наконец, когда она уже сдалась, сверху снова послышались шаги. Затем на крышу рядом с ней упал конец веревки.
— Хватайся, скорее! — велел Матис.
— Я… не могу, — всхлипнула Агнес, вновь обретя дар речи. — Если я разожму руки, то упаду.
— Ты должна! Сначала хватайся одной рукой, потом другой! У тебя получится, верь мне.
Агнес стиснула зубы. В конце концов она отняла руку от черепицы и потянулась к веревке. В тот же миг женщина соскользнула на последние полшага, отделявшие ее от края.
— Н-е-е-е-т!
Пальцы скользнули по шершавой черепице, оставив кровавые следы, но Агнес не чувствовала боли, лишь неприкрытый смертельный ужас. Тут она нашарила что-то выступающее и крепко схватилась. Это был жестяной водосток, он дрогнул и со скрипом подался. Два гвоздя вырвало из карниза, и труба отогнулась в сторону, так что Агнес повисла над землей, как на кране. Веревка висела теперь всего в полушаге от нее.
— Ради Бога, Агнес! — кричал Матис, как безумный. — Хватайся за веревку! Хватайся скорее!
Агнес посмотрела вниз. До земли было не меньше двадцати шагов. Небо начало постепенно светлеть, но по земле еще клубился туман — густая серая масса, из которой торчали шпили часовен. Над Рейном показалось рассветное солнце, и водная гладь переливалась волшебными бликами.
«Будет не больно, — думала Агнес. — Будет совсем не больно. Один лишь миг, потом глухой удар…»
— Агнес, черт возьми, хватайся уже за веревку! Если не ради себя, то хоть ради меня. Я… я люблю тебя!
Голос Матиса вернул ее в действительность. Конец веревки висел прямо перед ней — словно палец предостерегающе указывал в лицо. Женщина закрыла глаза, крикнула что есть сил в туманный рассвет…
И прыгнула.
Веревка тоже оказалась мокрой, и Агнес заскользила вниз. Сердце рванулось из груди. Но она судорожно сцепила окровавленные пальцы и резко остановилась. Словно колокол, женщина покачивалась из стороны в сторону. Рядом в бледном сумраке торчал жестяной водосток. В следующий миг Агнес почувствовала рывок и начала медленно подниматься. Вскоре она снова оказалась на крыше.
— Теперь сделай петлю и затяни на бедрах, — крикнул ей Матис успокаивающим тоном. — Еще немного, и ты будешь в безопасности.
Агнес с трепетом повиновалась. Окровавленными пальцами она связала петлю и влезла внутрь. Матис принялся втаскивать ее наверх. Наконец она поднялась на галерею и, измученная, упала в объятия Матиса. Тот обнял ее так крепко, что она едва не задохнулась.
— Я уже в третий раз чуть не потерял тебя, — прошептал он. — Больше никогда от меня не уходи. Слышишь? Никогда.
Матис осторожно опустил ее на пол и поцеловал. Только теперь Агнес почувствовала боль в окровавленных пальцах. Но это показалось даже приятным. Боль означала, что Агнес еще жива.
Они еще долго лежали на полу узкой галереи. Защебетали птицы, и Агнес первой нарушила молчание. Голос у нее был тихий, надломленный.
— Я… я видела какую-то тень и слышала клекот. Как раньше, когда кричал Парцифаль. — Она помолчала в надежде. — Скажи, Матис… это был Парцифаль?
— Ты про своего сокола? — Матис покачал головой. — Это вряд ли. Скорее всего, мы какую-нибудь пустельгу вспугнули. А может, сову или галку, кто его знает… Все так быстро случилось, я и разглядеть толком не успел.
— Я думала, Парцифаль…
— Вернулся к тебе? — Матис нахмурился. — Агнес, путь от Трифельса до Шпейера неблизок. Думаю, Парцифаль действительно любил тебя. Насколько это слово вообще применимо к животным. Но чтобы он проделал такой путь только затем, чтобы защитить хозяйку? — Он пожал плечами и тихо рассмеялся. — А почему бы и нет? Пусть это будет Парцифаль. Звучит, по крайней мере, красиво. По сути…
Он вдруг замолчал. Заслышав медленные, шаркающие шаги, Агнес снова задрожала в его объятиях.
«Неужели этот кошмар никогда не закончится?» — подумала она в отчаянии.
Матис осторожно поднялся, взял камень, выбитый с галереи во время схватки с графом, и с обломком в руке стал дожидаться незваного гостя.
Теперь послышался хрип, к нему добавился кашель; звук становился громче. Вот человек повернул из-за угла. Он скорее ковылял, чем шел, держался за колонны и продолжал переставлять ноги. На пол капала кровь.
Мельхиор.
Он был при смерти. Из плеча его по-прежнему торчал арбалетный болт, однако и во многих других местах на камзоле проступили багровые пятна. Правая рука, до сих пор сжимающая шпагу из смертоносной толедской стали, безвольно повисла. Вопреки всему, он улыбался.
— А… все же мне довелось увидеть вас напоследок, юная Агнес.
Как в прежние времена, Мельхиор сдержанно поклонился, но в этот раз из этого ничего не вышло. Лжеменестрель рухнул на колени и закашлялся кровью. Потом ухватился за колонну и с трудом поднялся.
— Я… я уж боялся, что придется спасать вас еще и от ужасного супруга, — продолжил он, запинаясь. — Но вы, слава Богу, управились сами. Как любезно с вашей стороны…
Он прикрыл глаза. Из раны в плече продолжала сочиться кровь.
— Не то чтобы я страшился схватки. Но мне сейчас немного… нездоровится.
— Граф убит, — ответил Матис холодно. — И двое ваших противников, видимо, тоже.
Мельхиор кивнул.
— Несносные… комары. Искололи меня всего. Если бы не плечо…
— Нам, наверное, следует поблагодарить вас, — перебил его Матис. — Все-таки вы помогли Агнес убежать. Только вот я что-то не чувствую благодарности. Почему, интересно?
— Вы… так и не поняли, мастер Виленбах, — лицо фон Таннингена стало белым, как камень за его спиной. — Над… Рейхом нависла угроза! У меня… не было выбора. И все-таки я должен попросить у вас прощения. Мне… мне не следовало связываться с этим безумцем. Только теперь, в соборе, вы открыли мне глаза. Ваши видения… — он улыбнулся Агнес и перекрестился. — Я причастился божественного провидения. Теперь можно спокойно умереть.
Агнес невольно отступила на шаг.
— Уж и не знаю, было ли это провидением, — ответила она нерешительно. — Возможно, это просто совпадение. Копье было спрятано в зазоре, кто угодно мог найти его до меня.
Мельхиор покачал головой.
— Это провидение, знак Божий. Я уверен.
Тяжело дыша, он пошарил в кармане пропитанного кровью камзола и достал свернутый, потрепанный документ.
— Родословная ваших предков, Агнес, — пояснил он с трудом. — Она снова ваша. Ваша судьба, а с ней и судьба всей империи, теперь лишь в руках Господа. Родословная укажет вам путь и подскажет, что делать.
Лжеменестрель снова запустил руку в карман, вынул кольцо и вместе с документом протянул Агнес.
— Вот, возьмите. Похоже, кольцо принесло мне одни только несчастья… Мне не следовало забирать его у вас. И все-таки… можете вы простить меня?
Агнес приняла пергамент и кольцо, удивительно холодное на ощупь.
— Я… вас прощаю, — ответила она.
— Благодарю, вы слишком милостивы, — Мельхиор вцепился в колонну и устремил на Агнес тоскливый взгляд. — Святое копье… Можно мне взглянуть на него еще раз?
— Его у нас нет, — вмешался Матис. — Оно нам теперь и не нужно. До недавнего времени я думал, что должен изменить с его помощью мир. Но это в прошлом, — он небрежно кивнул на черепичную крышу внизу. — Оно лежит где-то в водостоке. Скоро его засыплет листвой, покроет грязью и птичьим пометом. Пусть гниет там ближайшие лет триста. Мне нет никакого дела.
Мельхиор уставился на него, раскрыв рот.
— Но… святое копье… — прошептал он. — Его нельзя…
В это мгновение послышался отдаленный клекот. Он становился все ближе. Наконец в свете восходящего солнца над четырехгранным куполом показалась крупная птица. Она расправила крылья и спикировала на черепичную крышу. Агнес прищурилась, чтобы лучше видеть, но солнце светило прямо в глаза. Под яркими лучами роса переливалась бликами, превратившись в сверкающее море, и птица утонула в его глади. Потом она вдруг вынырнула, но разглядеть ее так и не получилось. Мгновением позже птица пролетела прямо над ними.
Она держала в когтях серый сверток в локоть длиной.
— Святое копье! — выдохнул Матис. — Она же схватила святое копье!
Птица совершила над ними круг, потом полетела прочь и, словно на прощание, прокричала. Теперь Агнес не сомневалась.
— Это был Парцифаль, — сказала она тихо, но уверенно. — Парцифаль указал нам вначале путь к этому копью, и теперь он же забрал его.
Матис схватился за балюстраду и перегнулся, чтобы разглядеть все как следует. Но птица уже скрылась за башнями.
— Глупости, — возразил он. — Такое… просто невозможно. Он был крупнее твоего сокола, скорее канюк или орел. Наверное, пустит его на строительство гнезда или просто решил, будто это что-то съедобное… А то, что ты утверждаешь, — так бывает только в легендах.
Матис посмотрел на крыши домов, за которыми простирались болота, луга и леса.
— Интересно, где оно теперь окажется? — пробормотал он. — Наверное, в гнезде в какой-нибудь разрушенной крепости…
Агнес улыбнулась.
— Надеюсь, не в Трифельсе. С меня приключений довольно. А до тех пор, пока в Нюрнберге хранится поддельное копье, этого вряд ли кто-нибудь хватится.
Она оглянулась на Мельхиора. Тот сидел на полу, привалившись к стене, устремив пустой, остекленевший взгляд вдаль, туда, где скрылась птица. На лице его застыло выражение полного умиротворения.
— Он мертв, — сообщил Матис, на всякий случай приложив руку к груди фон Таннингена. — Удивительно, что он вообще с такими ранами добрался сюда… — Юноша покачал головой и осторожно закрыл Мельхиору глаза. — Кем же он все-таки был? Другом? Или предателем? Я так и не распознал его.
— По крайней мере, он был хорошим рассказчиком, — ответила Агнес печально. — Надеюсь, он успел увидеть сокола и узнал, чем закончилась его история… — Она вздохнула. — Все истории рано или поздно заканчиваются.
— А наша? — спросил Матис нерешительно.
— Наша? Наша только начинается… — Агнес чуть помедлила. — Но эта история о будущем, а не о прошлом.
Она решительно развернула пергамент, разорвала на мелкие кусочки и бросила по ветру. Обрывки разлетелись, как снежные хлопья, и скрылись за куполом.
Потом женщина взяла Матиса за руку, и они вместе двинулись вдоль галереи к восточному крылу. Солнце огненным шаром поднималось над Рейном и возвещало начало нового дня.
Агнес улыбнулась. Ее ждал первый погожий день за долгое время.
Глава 12
Пограничная река Бидасоа,
17 марта 1526 года от Рождества Христова
Густой туман клубился над рекой и стирал грань между небом и водной гладью. Брезжил рассвет; от одного из многочисленных монастырей, расположенных поблизости, доносился тихий колокольный звон и сливался с разговорами императорских гвардейцев. Вода плескалась о песчаный берег с испанской стороны.
Кайзер сидел на принесенной специально для него скамейке с бархатной обивкой и наблюдал за небольшой лодкой, которая плыла по мутной воде с французской стороны к дощатому понтону посередине реки. Карл зябко ежился, лил мелкий дождь, капли стекали по украшенному золотым шитьем берету, — и все-таки император счел своим долгом лично проследить за обменом. Три десятка верных солдат дожидались в подлеске его приказов. Поблизости беспокойно расхаживал король Франциск I. Плащ его вымок и стал грязным от мокрого песка. Французский монарх то и дело поглядывал на лодку, как она, рассекая воду, приближается к искусственному острову.
— Неужели Испания так вам опротивела, что вы уже рветесь в Париж? — спросил Карл с нарочитым простодушием. — Я все же надеюсь, что наше гостеприимство пришлось вам хоть немного по душе.
Франциск фыркнул и поддел сапогом горсть песка, разметав комья в стороны.
— Клетка, хоть и золотая, все равно останется клеткой, — ответил он резко. — Вы вынудили меня сговориться с вами, ваше величество. Не ждите, что я в эти последние мгновения стану церемониться и рассыпать любезности.
Кайзер улыбнулся. Ему нравилась эта грубоватая порой манера французского короля. Карл искренне сожалел о разлуке. Ведь, можно сказать, они приходились друг другу братьями.
«Братья во власти, — подумал он. — А потому непримиримые враги».
С тех пор как французского монарха пленили в битве при Павии, прошло больше года. После нескольких месяцев, проведенных в крепости Пиццигеттоне, Франциска по его собственной просьбе перевезли сначала в Барселону, потом в Валенсию и, наконец, в мадридский алькасар. Два месяца назад он все же подписал договор, по которому к Священной Римской империи отходили Милан, Фландрия, Артуа и Бургундия. Кроме того, король обязался жениться на старшей сестре Карла Элеоноре, чтобы укрепить союз между Францией и Габсбургами. Лишь после этого стал возможен обмен пленными. Франциску позволили вернуться во Францию, а двое его сыновей должны были остаться в Испании в качестве заложников.
Карл довольно кивнул. Он выиграл по всем фронтам.
При этом были моменты, когда он сомневался в своей победе. Если бы Франциск действительно разыскал эту наследницу Гогенштауфенов, кто знает, как сложилась бы тогда судьба Европы? Кайзер с любопытством взглянул на французского монарха. Франциск наконец остановился и теперь задумчиво смотрел на волны. Может, он думал сейчас о том же?
— Я ни разу не спрашивал вас, что, собственно, вашему агенту удалось выяснить тогда в Пфальце, — сказал наконец Карл, разгладив со скучающим видом камзол. — Он преуспел?
Франциск оглянулся на него в недоумении.
— Какой еще агент?
— Ну, не надо строить из себя святую невинность. Еще тогда, в Пиццигеттоне, я намекал вам на это. Теперь нет смысла отнекиваться. Поверьте, если бы вы действительно разыскали эту девицу, я бы давно об этом знал, — Карл вздохнул. — И неужели вы всерьез думали, что брак с наследницей Гогенштауфенов повысил бы ваши шансы на императорский трон?
— А разве нет? — Франциск усмехнулся и с интересом взглянул на кайзера. — Похоже, дело это для вас достаточно важно, чтобы отправить в Пфальц собственного агента. Говорят, он погиб в страшной резне, что случилась прошлым летом в соборе Шпейера…
— Хорошо, что вы об этом заговорили. Я и так собирался спросить у вас, не причастны ли вы к этому, — ответил Карл равнодушно.
При этих словах кайзер ничем не выказал своих чувств. Несложно было догадаться, что французы прознают о гибели его агента. Канцлер Гаттинара лично посоветовал Карлу этого Мельхиора фон Таннингена. Его заслали в один из замков в окрестностях Трифельса, где он выдал себя за менестреля. Но и через год агент ничего не добился. Похоже, эта наследница Гогенштауфенов действительно всего лишь легенда. Во всяком случае, пока не нашлось доказательств ее существования…
Правда, оставалось вопросом, что Мельхиор фон Таннинген делал в соборе Шпейера с тремя ландскнехтами и сорвавшимся с крыши графом. Самым гнусным образом были осквернены несколько могил императорского склепа! Может, агент надеялся найти в соборе останки той самой наследницы? Карл поджал губы и сдержал проклятие. Наверное, он этого никогда уже не узнает. Как бы то ни было, потребовались все дипломатические ухищрения Гаттинары — и куча денег из казны, — чтобы замять преступление.
— Причастен ли я к произошедшему в Шпейере? Как это понимать? — Франциск смотрел на кайзера, как на противника в шахматной партии.
Мы кружим, как два старых льва, — и никто не желает нападать первым.
— Клянусь честью короля Франции, что не имею никакого отношения к этому святотатству, — продолжил Франциск. — А что касается наследницы… — Он улыбнулся и помолчал. — Как знать, может, мы все-таки разыскали ее?
— Не забывайте, что вы дали слово жениться на моей сестре Элеоноре, — сказал Карл невозмутимо. — И вообще лучше оставить эти старинные легенды в покое.
Франциск кивнул.
— Действительно. У вас, как говорят, совсем другие заботы. Лютеране множатся по всей империи, и эти крестьянские восстания…
— Окончательно подавлены. А с этими лютеранами мы тоже разберемся. Этим как раз занимается мой брат Фердинанд. Будучи моей правой рукой, он наделен всеми полномочиями. Так что не ломайте над этим голову, — кайзер взглянул на реку. — Лодка, как я смотрю, уже у понтона. К сожалению, нам пора прощаться.
К понтону на середине реки причалила узкая лодка с балдахином. В ней, наряду с несколькими офицерами, сидели сыновья Франциска, Анри и Франсуа. Среди мужчин мальчики казались издалека маленькими куклами. В качестве заложников их вместо отца будут держать в испанской золотой клетке.
— Ваше величество, рад был вашему обществу, — Карл подал Франциску руку с императорским перстнем.
Но, вместо того чтобы опуститься на колени, французский монарх лишь сдержанно поклонился.
— Хорошо обходитесь с моими сыновьями, — сказал он тихо. — Пусть только волос упадет с головы одного из них, и Европу поглотит пламя.
— Вы угрожаете мне? — спросил Карл в изумлении.
— Угрожать ниже моего достоинства. Я лишь дал вам совет. Au revoir.
С этими словами Франциск развернулся и направился к берегу, где его ждала украшенная сусальным золотом лодка. В несколько гребков она доставила короля на понтон. Карл смотрел, как Франциск прижал к себе сыновей и поцеловал каждого в лоб. Потом, не прощаясь, спустился к солдатам в другую лодку и поплыл к противоположному берегу. В следующее мгновение стал наползать туман, и силуэт короля начал растворяться в дымке. Последнее, что увидел Карл, — как Франциск, гордо вскинув голову, смотрит в сторону Франции.
Затем он исчез из виду.
К испанскому берегу между тем причалила лодка, в которой сидели принцы. Восьмилетний Франсуа демонстрировал сдержанность, достойную наследника трона. А вот его младший брат то и дело всхлипывал, и няньке приходилось его утешать. Делегация из солдат и придворных приняла мальчиков с почестями и подарками и повела к стоявшей поблизости карете.
Карл поднялся со скамейки и направился к роскошному шатру, раскинутому среди пиний недалеко от берега. У входа его уже ждал Меркурино ди Гаттинара, одетый во все черное.
— Вы довольны, ваше величество? — спросил верховный советник и низко поклонился.
Карл пожал плечами.
— Он гордый человек, этот Франциск. Остается только надеяться, что он сдержит обязательства, которые мы ему навязали.
— Не забывайте, что у нас в заложниках двое его сыновей.
— Предлагаете подвергнуть их пыткам и повесить, если отец нарушит обещания? — Кайзер покачал головой. — Европейские правители никогда нам этого не простят, и Франциск это понимает. Так что будем молиться, чтобы он поскорее женился на Элеоноре и занял наконец место, уготованное ему историей. Вечно на вторых ролях.
Он откинул тяжелый полог и вошел в шатер. Внутри стояла пылающая жаровня и сколоченный наскоро стол, заваленный бумагами. Карл славился тем, что работал даже во время поездок. Он склонился над картой Европы с обозначениями военных кампаний. Ломбардия, Венгрия, пираты в Средиземном море… Крестьянские восстания на юге Германии на карте не значились — для этого они были слишком незначительны. После некоторых затруднений вначале армия под командованием Трухзеса Георга фон Вальдбург-Цайля быстро расправилась с этими необразованными крестьянами. Их предводителей подвергли пыткам и казнили как можно более устрашающим образом. Одним из последних оказался некий Флориан Гейер, бывший рыцарь, убитый двумя наемниками на пути в родной замок. Теперь Карл мог вернуться к действительно важным делам.
За спиной прокашлялся ди Гаттинара.
— Что-то еще? — спросил кайзер.
— Эта афера с Гогенштауфенами… — начал канцлер. — Вы заговаривали об этом с Франциском?
Карл рассеянно кивнул.
— Заговаривал. Он держался скрытно. Честно говоря, я не думаю, что французы действительно разыскали эту девицу.
— Не следует ли возобновить ее поиски? Я мог бы отправить нового…
— Забудьте об этом, — резко перебил его Карл. — Это всего лишь легенда. Зря только провозились.
— А как же святое копье? — не унимался Гаттинара. — Если верить старым документам, настоящее копье выкрала Констанция из рода Гогенштауфенов. Быть может, ее наследница знает…
— Я сказал, довольно! Эта история и так вызвала жуткий переполох. Сожгите причастные документы, чтобы впредь таких неприятностей не повторялось, — Карл сердито встряхнул головой. — Осквернить гробницу немецких императоров! Да еще могилу моего почтенного предка Рудольфа! О чем только думал этот Таннинген? Будь он еще жив, я бы его на костер отправил и собственными руками поджег! И вас, Гаттинара, вместе с ним! Как вы могли втянуть меня в такую передрягу? — Он нетерпеливо махнул рукой. — А теперь оставьте меня наконец в покое. У меня много работы.
— Как пожелаете, ваше величесво.
Поклонившись на прощание, канцлер вышел и оставил кайзера наедине с бумагами. До самого полудня Карл сидел над многочисленными картами, исчерченными стрелками, линиями и кругами. Он подсчитывал военные силы и число мортир, фальконетов и аркебуз. Прикидывал примерную ценность груза, который чуть ли не каждую неделю доставляли корабли из Нового Света. Изучал записи своего брата Фердинанда о распространении лютеранской ереси.
Только раз взгляд его величества упал на карту Пфальца и небольшой участок леса севернее Вогез, где когда-то находился центр Священной Римской империи. Крошечная точка обозначала ту самую крепость, о которой так часто говорил еще дед Карла, Максимилиан и название которой так трудно было произнести молодому кайзеру.
— Трифельс, — пробормотал он и усмехнулся необычному звучанию старинного слова.
И занялся делами грядущего.
Эпилог
Деревня где-то в верховьях Рейна, май 1526 года от Рождества Христова
Вечернее солнце, золотое, как рожь, светило над новыми крышами небольшого селения, и на полях наливался ячмень. Агнес сидела на маленькой скамейке перед кузней и вслушивалась в размеренный стук молота по наковальне. Шум этот, хоть и громкий, успокаивал. Было в нем что-то монотонное, убаюкивающее, отчего под теплыми лучами слипались глаза.
«Мир, — подумала Агнес. — Этот шум означает мир».
Почти год прошел с тех пор, как они с Матисом навсегда оставили Трифельс. В деревне у Рейна они нашли наконец пристанище. Все было так, как говорил Матис: многие селения так опустели после войны, что выжившие были рады каждому новому поселенцу, который помогал в восстановлении. Красивое когда-то местечко в два десятка дворов со своей церковью и трактиром было почти полностью уничтожено войском Швабской лиги. Старый кузнец примкнул к крестьянской армии и не вернулся, так что Матис мог занять его место. Вместе с поселенцами они с Агнес свалили деревья в соседнем лесу, возвели дома красивее прежних, перекопали и засеяли сожженные, вытоптанные поля и собрали разбежавшуюся по лесам скотину. Весной первые коровы вновь отелились. Агнес грустно улыбнулась. Жизнь продолжалась, и ей не было дела до многочисленных покойников на ближайшем кладбище.
Прежний священник в прошлом году сбежал от крестьянских орд. Новым пастором стал молодой монах, сбежавший из монастыря и примкнувший к лютеранам. Он проповедовал искренне и живописно, и порой Агнес даже находила в нем что-то от покойного отца Тристана.
Молот замолчал, и вскоре в дверях кузни показался Матис. Он взял кружку воды, стоявшую на подоконнике, сделал большой глоток и сел на скамейку рядом с Агнес.
— Подковы готовы, — сказал кузнец и вытер пот со лба. — Можешь сказать старому Йохану, чтобы забирал. Только с бороной, наверно, придется еще повозиться, — он усмехнулся. — Но к следующей уборке озимых уж точно управлюсь.
Агнес рассмеялась.
— Не говори так, учитывая, сколько ты уже набрал заказов!
— Ты права. Мне страшно становится при мысли, сколько еще надо заготовить топоров, мотыг и подков…
Матис со стоном потянулся. С тех пор как люди начали заново отстраивать деревни, всюду требовались новые инструменты. Юный кузнец неплохо на этом зарабатывал. Он сдержал обещание и больше не изготавливал никакого оружия. Агнес своими умениями тоже вносила в копилку монетку-другую. Лечиться к ней приходили даже из соседних селений, и она заслужила репутацию умелой целительницы. И пусть они жили небогато, но каждый день на столе была горячая еда.
Усталая, но счастливая Агнес прижалась к Матису, которого любила с детских лет и с которым смогла наконец воссоединиться. За последний год он стал еще сильнее; лицо у него заросло рыжей бородой, которая прикрывала шрам, полученный при штурме Рамбурга. Иногда по ночам Агнес в шутку звала его своим Барбароссой. Потом они предавались любви, и мрачные мысли на какое-то время забывались. С каждым месяцем становилось лучше, но на все требовалось время. По лицу Агнес пролегла тень, и Матис взглянул на нее с беспокойством.
— Тебе опять что-то снилось прошлой ночью? — спросил он. — Я слышал, как ты кричала во сне.
Женщина покачала головой.
— Нет… ничего дурного. Всё как обычно. Мне еще снятся иногда покойники на полях сражений. Они тянут руки и молят меня, но я не могу помочь им… — Она вздохнула. — Теперь хоть Констанция оставила меня в покое. И Трифельс перестал взывать ко мне.
Матис улыбнулся.
— Наверное, смирился с тем, что ты уже не вернешься туда наследницей Гогенштауфенов.
— Похоже на то.
У Агнес вдруг стало тоскливо на душе. Крепость была ее домом — крепость и легенды, которые жили в ее стенах. Теперь эти истории остались в прошлом. Началась новая жизнь, но прошлая еще стучалась порой в двери.
— Как там наш маленький император? — спросил Матис, чтобы отвлечь ее.
Он погладил ее по животу, который за последние месяцы заметно округлился.
— А почему не императрица? — Агнес разогнала мрачные мысли и улыбнулась. — Кто вообще дал вам, мужчинам, право требовать отпрысков по мужской линии?
Матис подмигнул ей.
— Ну кому же тогда поднимать тяжелый молот, когда я состарюсь? Тем более я хочу еще много детей и не против нескольких дочек. — Он склонил голову набок. — Ну, может, одной…
Агнес рассмеялась и стукнула его в широкую грудь. Они поженились в начале весны, когда скрывать этот счастливый дар уже не было никакой возможности. К счастью, местный управляющий оказался добродушным стариком и сразу дал свое разрешение. За это Матис выковал для него несколько особенно хороших гвоздей и подков.
На свадьбу устроили шумные гуляния. При этом у них был всего лишь бочонок вина, несколько ковриг хлеба, круг сыра и подаренный наместником окорок. Но люди после пережитых ужасов и смертей были рады любому развлечению, и простой скрипки с тамбурином хватило, чтобы поплясать на столах в новом трактире.