Вопрос доверия Рэдклифф Анна
Он подошел к Майкл и опустил руки по обе стороны от нее, схватившись за металлический край чертежной доски. Майкл оказалась в ловушке. Джереми почти касался ее своим телом. Одни лишь его размеры были устрашающими, но Майкл больше пугал плохо сдерживаемый гнев, написанный на его лице. Каждое слово Джереми словно вонзалось в нее.
— Без меня ты бы ничего не добилась. Когда мы встретились, ты была наивная, неискушенная, эмоционально неразвитая девчонка. Ты не имела ни малейшего понятия о жизни, не говоря уже о бизнесе. Если бы я не носился с тобой и не оберегал твое хрупкое «эго», у тебя бы ничего не вышло, — заявил Джереми.
Майкл пришла в ужас от этой неприкрытой злости и презрения, которыми Джереми окатил ее. Она лишилась дара речи. А Джереми продолжил, словно так и думал, что она безропотно снесет его оскорбления.
— С тем, что ты хочешь развода, я могу смириться, и, поверь мне, безо всякого труда. Наш брак был удобным для бизнеса, но, уж конечно, в нем не было ничего исключительного по части секса. Я всегда понимал, что ты холодна в постели, и будь ты хоть чуть-чуть поактивней, я бы, может, и не пошел на сторону.
Майкл стояла в полном оцепенении. Оскорбления Джереми лишь подтвердили то, что она начала постепенно понимать за последние недели. Она совершенно не знала этого человека, хотя и прожила с ним целых десять лет. А если она не знала его, значит, она не знала и себя, и это было намного хуже всего, что мог сказать ей Джереми сейчас. Майкл было очень больно, но эта боль была ей уже знакома.
— Мне жаль, что все так вышло, — сказала она тихо. — Я понимаю, что в этом есть и моя вина. Прости за то, что я не смогла дать тебе…
Джереми оборвал ее нетерпеливым жестом, словно это не имело для него значения.
— Я тебя предупредил, Майкл. Я рассчитываю на поддержку многих акционеров. А среди них немало тех, кто проголосует за то, чтобы я сменил тебя на посту директора. Я не уйду и при необходимости уговорю членов правления вынести тебе вотум недоверия, и тогда уже тебе придется подыскивать себе новую работу.
С этими словами Джереми пошел к выходу. Взявшись за ручку двери, он обернулся и посмотрел на Майкл полным ярости взглядом.
— Может, ты и способна рождать идеи, зато ты не можешь ничего с ними делать. И никогда этого не умела. Ты как компьютер. Будь в тебе больше от женщины, может, ничего этого не случилось бы.
Джереми удалось обрести контроль над собой, и, по крайней мере, он не хлопнул дверью, покидая кабинет Майкл. Но его гнев словно окутал Майкл облаком. Она серьезно отнеслась к угрозам мужа, зная, что Джереми всегда выполнял свои обещания. Она пока не до конца понимала, что именно он собирался предпринять, но была уверена в том, что атака с его стороны не заставит себя долго ждать. Сейчас она была очень уязвима, и Майкл знала это. Если он вынудит совет директоров выбирать между ними, то очень возможно, что выбор будет не в ее пользу. Да, компания базировалась прежде всего на ее, Майкл, изобретательности и интеллекте, не говоря уже о вложенных ей средствах, но все это было заменимо. Если произойдет нечто такое, что будет свидетельствовать о ее неспособности управлять компанией, она наверняка потеряет свою ценность в глазах акционеров.
Майкл походила по комнате, стараясь не обращать внимания на дрожь во всем теле. Она села за стол и уронила лицо на руки. Она отчаянно пыталась придумать, что же ей делать дальше, и захотела, чтобы рядом с ней был кто-то, на кого можно было положиться. Тут Майкл сразу вспомнила о Слоан. Как странно — никому она сейчас не могла доверять больше, чем этой женщине, с которой она познакомилась всего несколько недель назад. Почему-то это недолгое знакомство затронуло ее душу больше, чем все годы, прожитые с Джереми. Разглядывая телефон, Майкл пыталась убедить себя в том, что ей была нужна лишь моральная поддержка Слоан, а не ее объятия.
Глава шестнадцатая
Слоан продолжала размышлять о том, правильно ли она поступила с Майкл, когда ее раздумья прервал телефонный звонок.
— Слоан.
— Это Майкл Лэсситер.
Слоан выпрямилась, опираясь на спинку гостиничной кровати, на которой она лежала, тщетно пытаясь читать. Электронные часы на тумбочке показывали без двадцати восемь вечера.
— Майкл! Что-нибудь случилось?
— Прости, что беспокою тебя, но мне кажется, это важно, — сказала Майкл с несвойственной ей нерешительностью.
Перед тем как позвонить Слоан, она несколько часов обдумывала ситуацию. Но ее тревога лишь усилилась. Наконец, она решилась позвонить и все рассказать. К тому же ей просто хотелось услышать голос Слоан. Но это ее и смущало. Ее опасения по поводу Джереми были вполне обоснованы, но Майкл все равно сопротивлялась желанию позвонить Слоан в таком состоянии, когда ее бросало из стороны в сторону. Разговор с Джереми напугал ее по нескольким причинам. Во-первых, его угрозы выжать ее из компании были очень серьезны, и она знала, что у Джереми хватит решимости и беспощадности сделать это. Но еще хуже были его оскорбления. Майкл признала, что прежде не осознавала свою причастность к краху их отношений, и лишь сейчас поняла, насколько она была изолирована всю свою жизнь. Но самую сильную боль Майкл причинила та легкость, с которой Джереми поставил ни во что всю их совместную жизнь. Этот разгром больно ударил по самооценке Майкл.
И все же она не спешила со звонком. Сначала она подготовила черновики нескольких новых предложений, которые она могла бы представить в совете директоров на тот случай, если Джереми спровоцирует голосование раньше, чем она закончит текущие проекты. Майкл хотелось верить, что она способна полностью продемонстрировать свою способность стать во главе компании. Ей не хотелось звонить Слоан лишь для того, чтобы она успокоила ее страхи и боль. Когда Майкл более или менее обрела контроль над собой, она набрала номер.
Майкл набрала в грудь побольше воздуха, настраиваясь на то, чтобы ограничить этот разговор лишь вопросами профессионального характера.
— Прости еще раз, что беспокою, но мне показалось, ты должна знать о том, что произошло здесь.
Слоан, конечно, заметила молчание Майкл и почти физически почувствовала ее внутреннюю борьбу. Удивление, охватившее ее сначала от звонка Майкл — особенно учитывая тот случай в номере — быстро сменилось тревогой. Что-то явно было не так. Слоан тут же подумала о Джереми, и уже прочно поселившийся в ней страх того, что он может что-то сделать Майкл, заполнил ее целиком. Она заставила себя успокоиться.
— Майкл, — сказала она мягко, — я рада твоему звонку. Так здорово слышать твой голос. Просто расскажи мне, что случилось. Все в порядке.
Ободрение, прозвучавшее в голосе Слоан, сразу вселило в Майкл уверенность, и она расслабилась.
— Ко мне сегодня приходил Джереми. Ему явно не понравилось соглашение, подготовленное моими адвокатами. Он сообщил, что будет противостоять мне практически любыми средствами. В том числе он попытается подорвать мои позиции в компании и доверие ко мне со стороны совета директоров. Я не представляю, что конкретно он собирается делать, но, похоже, ситуация обостряется довольно быстро. Не знаю, изменится ли что-то в этой связи с твоей работой, но я подумала, что ты должна знать об этом.
Сердце Майкл колотилось. Теперь идея позвонить Слоан казалась ей глупой, ведь у нее не было ничего конкретного, Но, вспомнив холодную ярость во взгляде Джереми, она задрожала. Ее рука вцепилась в телефонную трубку с такой силой, что побелели пальцы.
Слоан в основном вслушивалась в голос Майкл. Уловив ее страх, Слоан поняла, что было что-то еще, о чем умолчала Майкл. Ее голос чуть-чуть дрожал, а ее сдержанный рассказ выдавал, что ей не хотелось выглядеть слишком эмоционально.
Спокойно, как Слоан только смогла, хотя ее пульс уже зашкаливал, она спросила:
— Ты в порядке?
Ее волновала лишь безопасность Майкл. Все остальное могло подождать.
— Да. Разговор был просто ужасный, но это только слова, — поспешила ответить Майкл. — Пожалуйста, не волнуйся. Я в порядке.
За сотню миль от нее Слоан кивнула, испытывая огромное желание быть рядом с Майкл и увидеть ее лицо, чтобы убедиться в том, насколько Майкл была «в порядке». Вместо этого Слоан потерла переносицу, пытаясь сосредоточиться на насущных вопросах. Но еще больше она старалась успокоить тревогу, снежным комом нараставшую у нее в груди. Ей была ненавистна сама мысль о том, что Майкл напугана и расстроена, а когда Слоан представила себе, каким мог быть ее разговор с мужем, она чуть не задохнулась от гнева. Теперь ей пришлось глубоко вдохнуть и взять под контроль эмоции. Наконец, она сказала:
— Я поработала с местными компьютерщиками, и мы довольно много успели. Не думаю, что здесь много проблем. Пожалуй, я все закончу через несколько дней. Что-то останется несделанным, но это я уже могу доработать по телефону. Мне нужно посидеть с тобой и объяснить, как использовать новые программы шифрования. Но это подождет до начала следующей недели.
Майкл вздохнула, почувствовав себя лучше.
— Спасибо, Слоан. Быть может, мне не нужно было звонить тебе, но я заканчиваю два крупных проекта, и к понедельнику и вторнику мне необходимо подготовить окончательные варианты презентаций. На самом деле это первые проекты, которые я сделала практически без участия Джереми. Он так много ездил по другим делам, что мы просто работали без него. Очень важно, чтобы все прошло без проблем. Это позволит мне укрепить позиции не только в качестве разработчика, но и человека, способного довести продукт до финальной стадии.
— Понимаю, — сказала Слоан. — Если я что-нибудь могу для тебя сделать, даже если ты просто захочешь поговорить, пожалуйста, звони мне. Возможно, я буду здесь завтра днем, но Джейсон всегда сможет отыскать меня, если я буду где-то в другом месте.
Майкл засмеялась, почувствовав облегчение. И она должна была признать, что была просто счастлива поговорить со Слоан.
— Я проведу большую часть этих выходных здесь, в офисе, и думаю, что мне больше не придется беспокоить тебя. Впрочем, я была рада слышать твой голос, — добавила Майкл. Она помедлила, словно хотела сказать что-то еще. Потом она ласково попрощалась: — Спокойной ночи, Слоан.
Это был конец разговора, поняла Слоан, но она оценила теплоту в голосе Майкл.
— Спокойной ночи, Майкл, — прошептала она в ответ.
Когда телефон зазвонил вновь, Слоан уже спала. Она буркнула в трубку «алло» и посмотрела на часы. Первый час ночи. Она села на кровати, тут же почувствовав тревогу, потому что телефонный звонок в такое время мог предвещать лишь неприятности.
— Слоан? Это Джейсон.
— Что такое, Джейсон? Что стряслось? — спросила она, пытаясь сдержать беспокойство.
Что-то случилось, и у Слоан было такое чувство, что с Майкл. От этой мысли пульс у нее мгновенно участился.
— Я получил сообщение от Майкл. В ее офисе творится черт знает что.
К этому моменту Слоан уже вскочила, включила свет и швырнула чемодан на кровать. Разговаривая с Джейсоном, она выдвинула ящики комода, достала оттуда свою одежду и побросала ее в чемодан.
— С ней все в порядке?
В первую секунду Джейсон не понял вопроса. Разве он не сказал ей, в чем была проблема? Потом до него дошло, что Слоан спрашивала о физическом состоянии Майкл, и поторопился ответить:
— Она в порядке. То есть она совсем не в порядке, она чуть с ума не сошла, но физически с ней все нормально.
— Джейсон, давай уже говори, что там происходит, а не ходи вокруг да около, — рявкнула Слоан в трубку, стягивая с себя спортивные штаны, в которых она спала, и хватая джинсы, висевшие на спинке стула.
Слоан зажала телефон между плечом и подбородком и натянула джинсы прямо на голое тело, а сверху надела чистую белую футболку. В туфли она залезла тоже без носков и стала оглядываться в поисках своей кожаной куртки.
— Поздно вечером Майкл работала над каким-то важным проектом, и вдруг в ее компьютере все полетело. Стали исчезать данные, она не могла открыть программы, и в конце концов у нее грохнулся жесткий диск.
Слоан замерла на мгновение, ей стало нехорошо.
— Ты поговорил с ней?
— Да я чудом вообще получил ее сообщение, — признался Джейсон в полном отчаянии. — Когда тебя нет в городе, все телефонные звонки, поступающие в офис, переводятся на мой домашний телефон, а я проверил автоответчик, когда вернулся домой… ээээ… после свидания. Я сразу позвонил ей, но, похоже, я тут бессилен. У меня дурное предчувствие.
Слоан с грохотом захлопнула крышку чемодана, засунула бумажник в задний карман джинсов и схватила пластиковый ключ от номера со стола. Быстро оглядев комнату, она убедилась, что ничего не забыла.
— У меня тоже плохое предчувствие. Не верю я в совпадения. Ты мне понадобишься, как только я доберусь до города. И, Джейсон, возьми с собой все необходимое. Подозреваю, что у нас будет длинный уикенд.
Глава семнадцатая
— Привет.
— Привет. Мне так стыдно, что пришлось тебя вот так выдергивать оттуда, — начала Майкл.
Она стояла, держась за дверь, и смотрела, как в кабинет входит Слоан. Было три часа утра, и Майкл подумала, что она наверняка выглядела ужасно, но вот Слоан была просто восхитительна. При виде Слоан Майкл ощутила колоссальное облегчение, и одновременно у нее замерло сердце. Но разбираться в этих ощущениях сейчас она была не в силах.
— Забудь об этом, — ответила Слоан, качая головой и усмехаясь одним уголком рта.
Она бросила чемодан на диван и сняла куртку. Слоан не заметила, каким оценивающим взглядом Майкл посмотрела на ее обтягивающую белую футболку, а потом на ее ноги. Слоан сразу рванулась к компьютерному терминалу.
— Все в порядке. Это моя работа, и ты платишь мне за это. Очевидно, что я что-то упустила, а, значит, я и должна все исправить, — сказала она, посмотрев на часы. Двадцать минут четвертого. — А где Джейсон?
Майкл подошла к кофе-машине и налила им кофе.
— Он в кабинете Мейфилда, проверяет там что-то в главной системе. Он пришел где-то час назад. В последний раз, когда я его видела, он выразительно чертыхался про себя.
Слоан оценила попытку Майкл снять напряжение. Было видно, как ей досталось. В уголках глаз прорезались морщинки, лицо было бледным и изможденным. Майкл сняла свой пиджак и была в одной тонкой шелковой блузке, заправленной в брюки. Несмотря на ее измученный вид, Слоан подумала, как же она прекрасна.
Майкл повернулась с двумя чашками кофе в руках и увидела, что Слоан разглядывает ее. На мгновение она позабыла о катастрофе, угрожавшей ей, и видела лишь этот восторженный взгляд в фиолетовых глазах Слоан. Майкл покраснела, но улыбнулась в ответ.
— Мне кажется, тебе лучше сказать Джейсону, что ты уже здесь, потому что он выглядел таким же встревоженным, как и я.
Слоан шагнула к Майкл, чтобы взять у нее кружку с кофе, и кивнула в ответ.
— Да, я схожу к нему. Но потом вернусь сюда и проверю твои машины. Пока я этого не сделаю, я не пойму, что происходит. Ты можешь рассказать мне точно, что произошло?
С тяжелым вздохом Майкл села на один из диванов, забросив обтянутые чулками ноги на край стеклянного кофейного столика. Она провела рукой по волосам, убрав несколько золотистых прядей с лица. Ровным голосом, в котором уже слышалась безысходность, она начала рассказывать.
— Я работала в одной из графических программ, заканчивая готовить проект к запланированной на вторник презентации. До этого я проверила почту от нескольких моих проектировщиков. Думаю, эти письма были еще открыты. Сначала изменился экран: на нем начали пропадать отдельные пиксели, а цвета стали бледнеть. Я перезагрузилась, и все вроде бы наладилось, зато зависла программа. Это редко, но случается. Обычно как раз, когда у меня что-то важное, — рассмеялась безжизненным смехом Майкл. — Я пыталась делать что-то еще, но тщетно. Потом стали исчезать файлы, и, наконец, отказал жесткий диск. Когда я перепробовала все, что знала, то поняла, что случилось что-то очень серьезное. Тогда я позвонила к вам в офис и оставила сообщение.
— Почему ты не позвонила мне в Нью-Йорк? — спросила мягко Слоан.
Майкл отвела взгляд.
— Потому что ты была в Нью-Йорке.
Она не стала говорить, что она уже звонила Слоан, когда ей понадобилась помощь, и при мысли о втором звонке она испугалась. Хотя Майкл и не хотела признаваться себе, но она думала о Слоан практически все время. Порой ей просто хотелось услышать голос Слоан, в другой раз требовался ее совет, а иногда Майкл вспоминала, как Слоан ее обнимала. Она закусила губу и замолчала.
Слоан оставила все как есть. Она видела, насколько расстроена Майкл, и понимала, что сейчас не время для расспросов.
— Что-нибудь странное происходило с твоей системой в последние недели?
Майкл подумала и вспомнила кое-что, что теперь показалось ей странным. Пока она рассказывала, Слоан села рядом и положила одну ногу щиколоткой на колено другой. Она наклонилась вперед, вслушиваясь в слова Майкл и быстро обдумывая варианты. Наконец, Майкл остановилась и беспомощно пожала плечами.
— У меня недостаточно знаний, чтобы различить обычные глюки и что-то действительно серьезное! — воскликнула она.
Она была измучена, встревожена и эмоционально доведена до предела. Майкл едва сдерживалась, чтобы не расплакаться.
— Я не собираюсь говорить тебе, что все нормально, — тихо сказала Слоан. — Ты слишком умна, чтобы поверить в это. Я тоже обеспокоена, но такие вещи случаются, и порой решение проблемы может быть относительно простым. Сейчас самое главное — сузить возможные варианты и понять, где именно рухнула система. Когда мы выясним причину, то, я надеюсь, сможем восстановить твой жесткий диск и самые важные файлы. В любом случае шифровальная программа, которую мы поставили на твой личный компьютер, должна была защитить информацию. Возможно, все сохранилось, и лишь временно недоступно.
Майкл не пыталась притворяться, что ей все до конца понятно, но уверенность в голосе Слоан пробудила в ней надежду.
— Не хочу давить на тебя еще больше, но у меня сдача важнейших проектов в понедельник и вторник. Может, мне удастся отложить презентацию на полсуток или сутки, но не больше. В противном случае станет известно, что у меня проблемы. Если я не сдам все в срок, боюсь, Джереми попытается поставить вопрос ребром, и я скорее всего проиграю.
Слоан мрачно кивнула, ее неприязнь к мужу Майкл усилилась еще больше. Скорее всего, без него здесь не обошлось. Больше он повредить Майкл не мог, если только физически. К сожалению, доказать попытку вредительства в компьютерной области было очень сложно, к тому же сейчас было намного важнее выяснить и устранить причину неполадок.
— Майкл, дедлайны — моя специальность. Мы с Джейсоном не уйдем отсюда, пока все не уладим. Пока не могу сказать тебе, сколько на это уйдет времени, но если понадобится, я позвоню кому нужно, и попрошу помощи. Мы все сделаем, обещаю.
Майкл взяла руку Слоан в свою и слегка стиснула ее. Когда их пальцы переплелись, это было так естественно. Майкл посмотрела в глаза Слоан и увидела там теплоту, вселявшую в нее уверенность. Впервые за последние дни она почувствовала себя в безопасности.
— Я верю тебе, Слоан, — тихо сказала Майкл.
Она понимала, что не только ее карьера оказалась в руках Слоан. Она сама медленно сдавалась этой темноволосой женщине с фиолетовыми глазами и нежными объятиями.
Слоан отыскала Джейсона в кабинете сисадмина. Он сидел в кресле перед монитором, делая для себя какие-то заметки в блокноте.
— Думаешь, вирус? — спросила Слоан сразу, как только вошла.
Он посмотрел на нее через плечо, в голубых глазах застыла тревога.
— А ты так не думаешь?
Несмотря на то, что Джейсону совсем не удалось поспать этой ночью, он выглядел свежим и безупречным, как всегда. Он был одет в брюки и темно-синюю рубашку поло, подчеркивавшую его мускулистые руки и плечи. Слоан почти бессознательно отметила про себя, как он был красив, прежде чем вернулась к насущным проблемам.
Она оперлась ногой о край длинного стола и мрачно кивнула.
— Вот этого я и боюсь. Если это и впрямь так, то бьюсь об заклад, что это полиморфный вирус, который висит в системе, медленно внедряясь в нее. Еще хуже то, что он может быть неприметным. Возможно, его подсадили какое-то время назад и удаленно привели в действие только сейчас. Учитывая, что система работает непрерывно и ей пользуется куча народа, вирус теперь может быть где угодно. Нам нужно будет проверить все резервные копии, как следует почистить систему и убедиться в том, что важные файлы не повреждены окончательно.
Джейсон уже вернулся к своей работе, но его лицо окаменело от гнева.
— Я тебе могу сказать уже сейчас, это эта штука, возможно, защищена, потому что твои программы распознают большинство вирусов, которые могут попасть из Интернета. Поэтому мне кажется, что этот вирус был введен в систему намеренно. И я собираюсь выяснить, как это было сделано.
Слоан выпрямилась, подошла к Джейсону и положила руку ему на плечо.
— Сначала самое важное, Джейсон. Нам нужно вернуть Майкл ее файлы. У нее сдача проектов. Когда мы разберемся с этим, после начнем копать глубже. Надеюсь, нам удастся разобраться, с чего это все началось.
— Понял, — сказал Джейсон.
— И… Джейсон, — добавила Слоан, — спасибо, что так быстро откликнулся.
Джейсон снова повернулся и с удивлением воззрился на Слоан.
— Это война, Слоан. Кто-то нанес удар нашему клиенту прямо у нас под носом. К тому же мне нравится Майкл. Она этого не заслуживает.
Слоан улыбнулась при упоминании имени Майкл, но в ее глазах мерцал темный огонь.
— Да, не заслуживает. Но все же прости, что сорвала твои планы.
Джейсон покраснел и посмотрел поверх Слоан.
— Ты еще больше будешь извиняться, когда узнаешь, что у меня было свидание с Сарой, — признался он.
— О нет, — шутливо взмолилась Слоан. — Не вмешивай меня, пожалуйста. Саре дай только повод поколотить меня в спарринге.
Джейсон ухмыльнулся, но было видно, что его что-то гнетет. Наконец, он тихо спросил у Слоан:
— Ты ведь давно ее знаешь?
Этот вопрос застал Слоан врасплох. Они с Джейсоном были знакомы уже давно, но почти никогда не обсуждали личную жизнь, разве что он мог упрекнуть ее за ее часто менявшихся партнерш. Если Джейсон завел серьезный разговор, значит, для него это было очень важно. Слоан бросила взгляд на часы, понимая, как много им еще предстоит сделать. Но несколько минут она могла уделить Джейсону. Она снова прислонилась к столу и сказала:
— Да, я знаю Сару очень давно. Думаю, что она единственный, кроме тебя, человек, кому я могу полностью доверять.
Джейсон бросил на Слоан быстрый взгляд. На этот раз удивлен был он. Слоан никогда прежде не говорила чего-то подобного. На самом деле она вообще крайне мало говорила о нем, Джейсоне. Он научился доверять ей, потому что она всегда относилась к нему с уважением и была честна. Порой действия Слоан были красноречивей, чем ее слова.
— Я никогда не встречал такой, как она, — мягко сказал Джейсон. — Похоже, ее совсем не отталкивает тот факт, что я… трансвестит.
Слоан изогнула бровь.
— Знаешь, Джейсон, я никогда не думала о тебе в таком ключе. Наверное, с технической точки зрения ты действительно трансвестит, но Жасмин — это нечто большее, чем одежда и макияж. Она — другая часть тебя, и порой я даже забываю, что она — это ты, а ты — это она, ну или что-то в этом роде, — закончила Слоан со смехом.
Было чертовски трудно описать, как именно она воспринимала Джейсона и Жасмин, но ей было ясно, что их было двое. Речь о психическом расстройстве здесь не шла, потому что Джейсон прекрасно осознавал существование Жасмин, но и Жасмин, совершенно точно, была отдельной личностью.
Джейсон пожал плечами и тоже улыбнулся.
— Думаешь, я не пытался объяснить это самому себе? Один-единственный раз, когда я попробовал рассказать об этом кому-то еще, все кончилось печально. Впрочем, ты это знаешь, — добавил он с горечью. — Но Саре мне это объяснять не нужно. Похоже, ей просто не нужны мои объяснения.
— Так в чем проблема? — спросила Слоан.
— Я боюсь, что ее отношение изменится, когда она узнает меня получше.
— То есть ты хочешь сказать, что она может изменить свое мнение, когда ты позволишь ей понять, насколько много в тебе занимает Жасмин, и тебя это пугает?
Джейсон кивнул.
— Видеть, как Жасмин выступает на сцене пару раз в месяц — это одно. А вот понять, что Жасмин в той или иной степени присутствует во мне всегда — это совсем другое.
Слоан несколько минут поразмыслила об этом, поняв, что она никогда не думала о Жасмин за пределами кабаре. Она и не догадывалась, что, возможно, Джейсон перевоплощался в Жасмин где-нибудь дома. Это было очень личное, и Слоан не могла спросить у него об этом.
— Мне кажется, что если между тобой и Сарой возникнут серьезные чувства, то тебе придется показать ей Жасмин в других ситуациях. Может быть, это неплохая идея — позволить Жасмин и Саре провести друг с другом время вне кабаре.
Слоан показалось, что при этих словах Джейсон смертельно побледнел. Но когда он поднял на нее глаза, в них читалась надежда.
— Думаешь, это поможет?
Слоан пожала плечами, собираясь уходить.
— Честно говоря, не знаю, но я доверяю Саре. Думаю, и ты можешь ей довериться.
С этими словами она ушла, потому что торопилась вернуться к Майкл. Хотя работы впереди было непочатый край, Слоан была рада, что у нее появился повод оказаться здесь. Ей просто хотелось быть с Майкл в одной комнате.
Глава восемнадцатая
— Тебе нужен перерыв, — спокойно констатировала Майкл, обращаясь к Слоан.
Она подошла сзади к сидевшей за компьютером Слоан и взглянула на монитор, где ей было мало что понятно. Совершенно не думая, Майкл мягко опустила руки на плечи Слоан и стала нежно разминать затекшие мышцы, наслаждаясь их упругостью и силой.
Слоан со стоном откинулась назад, ее голова почти касалась живота Майкл. Слоан прикрыла глаза, ощущая тепло, исходившее от тела Майкл. Ее прикосновения одновременно и успокаивали, и возбуждали. Слоан трудно было сдерживать нараставшее желание. Она знала, что дыхание у нее резко участилось, а руки, лежавшие на бедрах, слегка задрожали. Слоан напомнила себе о работе, которую ей нужно было сделать, но в ее голосе прорезалась хрипотца, когда она пробормотала:
— Боже, как же хорошо! Который час?
— Скоро полдень. Ты не вставала с места почти девять часов.
Майкл вгляделась в лицо Слоан, ухватившись за возможность рассмотреть ее, расслабленную, с закрытыми глазами и не подозревавшую об этом. Господи, да с нее только портреты писать! Майкл ощутила почти непреодолимое желание провести пальцами по темной брови Слоан и по ее щеке. Она прикоснулась к шее Слоан и почувствовала, что та напряглась. Ты слишком далеко зашла, подумала Майкл, ты не можешь этого сделать. Она заставила себя отступить на шаг назад, опустив руки.
Слоан отчаянно потерла лицо руками, выпрямилась, стараясь не обращать внимания на разочарование, охватившее ее после того, как Майкл отпустила ее. Слоан начала привыкать к пульсации безответного желания, которое она чувствовала всякий раз, оказываясь рядом с этой женщиной. По крайней мере, в данный момент у нее была срочная работа, отвлекавшая ее от Майкл.
— Сейчас решающий момент, когда все вот-вот станет ясно, — сказала Слоан.
Несмотря на усталость, она начинала чувствовать тот самый азарт, который предвещал прорыв.
— Еще пара часов, и, думаю, я смогу все уладить. А вот потом можно будет немного передохнуть.
— Как насчет перекусить? — спросила Майкл.
— Еще одна чашка кофе бы не помешала, — призналась Слоан.
Майкл нахмурилась. Она не знала, как будут развиваться события, когда Слоан появилась в ее офисе посреди ночи. Сначала Майкл безумно обрадовалась и в то же время очень волновалась насчет своей работы и приближающихся сроков презентации. Но теперь она начинала беспокоиться о Слоан.
— Слоан, — начала осторожно Майкл, — если я не сдам проекты в срок, то это не конец света. Я смогу…
Слоан резко развернулась в кресле, уставившись на Майкл в крайнем изумлении.
— Ты шутишь?! Еще десять-двенадцать часов, и система будет работать у нас лучше, чем раньше. Когда мы вычислим вирус и начнем проверку, я сменю и защиту.
Майкл в ужасе посмотрела на Слоан, воскликнув:
— Двенадцать часов!
— Она способна и на большее, — раздался вдруг веселый голос.
Майкл и Слоан обернулись.
— Черт возьми, я видела, как она целыми днями сидела на одном кофе и фаст-фуде. То, что происходит сейчас, — это так, разминка, — продолжила Сара с улыбкой.
Подойдя к Слоан, она слегка поцеловала ее в губы в знак приветствия.
— Привет, Майкл, — добавила она, нежно касаясь ее руки.
— Какими судьбами? — полюбопытствовала, усмехаясь, Слоан.
— Мне позвонил Джейсон и сообщил, что наш столь долгожданный ужин и танцы откладываются, потому что у вас тут какой-то кризис. Я не захотела пропустить веселье.
— Значит, веселье, — пробормотала Майкл.
У нее было такое чувство, будто она, как Алиса, провалилась в кроличью нору. Эти двое, похоже, и впрямь находили происходящее забавным.
— К тому же я принесла рогалики, сливочный сыр и всякие шоколадные штуки, которые не дадут тебе уснуть, — добавила Сара.
Слоан застонала.
— Тащи их сюда! Я не могу встать, мне нужно работать.
Сара заметила, как обеспокоено нахмурилась Майкл, и потянула ее за собой. Майкл еще раз с тревогой посмотрела на затылок Слоан и пошла вслед за Сарой к диванам, где на кофейном столике уже лежали несколько пакетов, которые принесла с собой гостья.
Наклонившись к Майкл, Сара сказала:
— Дай ей еще часок, ну или парочку. После этого мы заставим ее остановиться и немного поспать. Я только что убедила Джейсона прилечь на кушетку в коридоре. У него уже глаза вываливались из орбит. А как ты? Спала?
Пока Сара говорила, она накладывала на тарелку еду для Слоан.
— Немного, — призналась Майкл. — Так, задремала здесь на диване. Пыталась работать, но не смогла сосредоточиться. Чувствую себя абсолютно бесполезной.
Сара сочувственно пожала плечами.
— Могу себе представить. Но эти двое знают, что делают. Они обожают все это. Так что все будет в порядке. Слоан нет равных.
Майкл посмотрела вслед Саре, которая понесла еду Слоан, поблагодарившей ее сначала бормотаньем, а потом ослепительной улыбкой.
«Ей нет равных?» — подумала Майкл. Да, она действительно лучшая.
Сара обернулась как раз вовремя, чтобы поймать задумчивое выражение на лице Майкл, разглядывавшей Слоан. И Сара знала, что это значит. Она подумала, догадывается ли Слоан о том, что Майкл влюбилась в нее, и хватит ли у нее ума принять это чувство.
— Я чувствую себя каким-то предателем, прохлаждающимся без дела, пока они там работают изо всех сил, — сказала Майкл, с наслаждением вдыхая свежий воздух.
В начале мая во второй половине дня еще было прохладно, но весеннее солнце, чьи яркие лучи проникали повсюду, уже пригревало.
— Не волнуйся. Да если бы не такие напряженные моменты, они бы оба умерли со скуки. Мне кажется, порой им не хватает быстрого ритма и драматичности, которые были у них в Вашингтоне.
Они шли по направлению к квартире Сары, которая находилась в районе, застроенном особняками и историческими памятниками. Между ними пролегали узкие улочки, где часто можно было встретить старинную булыжную мостовую. Сара любезно предложила Майкл принять у нее душ и переодеться, поскольку та не покидала офис вот уже целые сутки.
Майкл хотелось расспросить Сару о прошлом Слоан, ведь они обе явно обходили эту тему стороной. Майкл хотела знать, что за человек была Джей-Ти Слоан. Она чувствовала доброту, преданность и силу Слоан, и все это привлекало ее, но ей хотелось знать, почему Слоан так не любила говорить о прошлом, и откуда взялась эта затаенная боль, порой мелькавшая в ее взгляде. От этого Майкл чувствовала желание обнять Слоан и сделать для нее нечто большее. Но она не могла спрашивать о таких вещах, понимая, что эти секреты принадлежали Слоан, и лишь она могла ими делиться. «Прости, что нарушила твои планы», — сказала Майкл Саре.
— Да брось ты. В любом случае, это был явно не последний раз, когда что-то нарушает наши с Джейсоном планы. Я лишь надеюсь, что когда-нибудь у нас все получится.
Майкл посмотрела на Сару с легким удивлением.
— У тебя и правда к нему серьезное чувство?
Сара кивнула.
— Да, так и есть. Я и не думала, что это когда-нибудь случится со мной снова, но вот, пожалуйста. Мы собирались провести вечер вместе, и, мне кажется, мы оба понимали, что это значит, что мы проведем вместе и ночь. Должна сказать, что если мы не сделаем что-нибудь в ближайшее время, я просто взорвусь.
— Тогда мне будет жаль вдвойне, — мягко рассмеялась Майкл. — Мне кажется, я раньше ничего подобного не испытывала.
Сара внимательно посмотрела на Майкл и переспросила:
— Раньше?
Майкл покраснела, внезапно осознав, что проговорилась. Ее первым побуждением было сразу опровергнуть свои слова как ничего не значащий комментарий, но после этого она тут же поняла, что, пожалуй, впервые в ее жизни появился человек, которому она могла доверять.
— Я никогда не чувствовала подобного, я имею в виду того, что ты чувствуешь к Джейсону. Влечение… желание, — добавила Майкл, надеясь, что ее сильное смущение не слишком бросается в глаза.
— А твой муж? — мягко спросила Сара.
Майкл покачала головой.
— В первую очередь Джереми был для меня другом, потом — деловым партнером, ну и где-то между этим моим мужем. У меня не было друзей, потому что я слишком отличалась от сверстников. И в лице Джереми пришло какое-то спасение. Мне казалось, он понимал, что было важно для меня, и разделял со мной то, что я любила. Но наш брак нельзя назвать единением сердец. Это было интеллектуальное партнерство. Для меня никогда не значил много… — запнулась Майкл, подбирая слова, — секс с Джереми.
— Секс, — рассмеялась Сара. — Есть ли на свете что-нибудь еще более иррациональное и меньше всего поддающееся объяснению, чем секс? Причин для любви множество, но вот как возникает влюбленность — это для меня загадка. Лучшее, на что мы можем надеяться, — что влюбимся в человека, которого сможем продолжить любить. — Саре вспомнились ее последние отношения, и она печально добавила: — И порой мы ничего не можем сделать — лишь влюбиться и ждать краха.
— Тебе страшно? — тихо спросила Майкл.
Ей вдруг очень захотелось узнать ответ на этот вопрос.
Сара почувствовала, как важен был ответ для Майкл, и импульсивно взяла ее за руку.
— Немного. Я стараюсь не думать слишком много о том, что может случиться. Трудно не задумываться об этом, но ведь все равно никогда не угадаешь. Поэтому я пытаюсь наслаждаться тем, насколько живой я себя ощущаю, когда смотрю на Джейсона или представляю, как мне было бы хорошо с ним в постели.
Они подошли к каменному крыльцу, которое вело к одному из таунхаусов, и, словно сговорившись, сели на ступеньки, откинувшись назад и повернувшись лицом к небу. Наступил один из тех драгоценных моментов, когда внешний мир словно отходит на второй план, уличные звуки приглушаются и остается лишь чарующий и дарующий покой солнечный свет. Такие мгновения просто созданы для признаний.