Хижина в горах Браун Сандра

– Он был вашим сообщником в преступлении, и вы не знаете его имени?

Не признавая совершенного преступления, Эмори сказала:

– Я не знаю его имени.

Найт и Грейндж переглянулись. Грейндж выразительно поднял брови. Найт покосился на дверь и, понизив голос, спросил:

– Эмори, в этот уик-энд вы встречались с вашим бойфрендом?

– С бойфрендом?

Смехотворный термин применительно к нему.

– Нет, я никогда до этого с ним не встречалась.

– До чего?

– До того, как я пришла в себя в его хижине.

Продолжая говорить приглушенным голосом, Найт сказал:

– Мы не хотим, чтобы между вами и Джефом возникли недоразумения. С вашим браком вы разберетесь без нас. Но вы должны нам сказать, кто был этот взломщик.

Эмори по очереди посмотрела на детективов.

– Если вы хотите узнать его имя от меня, то поберегите силы и сразу отправьте меня в тюрьму. Я не знаю, кто он такой.

Найт тяжело вздохнул.

– Формально вы совершили преступление, за которое полагается несколько лет тюрьмы. Но у нас в Северной Каролине приговор выносят с учетом тяжести совершенного преступления, мотива преступника и его предыдущей криминальной истории.

– Я не уверена, что…

– А это значит, – Найт не дал ей договорить, – что никто не хочет отправить вас в камеру. Никакого ограбления по сути не было. В офисе доктора на стойке администратора оставили банковский конверт с парой сотен долларов наличными. Там его и нашли сотрудники.

Шкафчик с обезболивающими и транквилизаторами, которые можно было продать на улице за кругленькую сумму, остался нетронутым. Вернее, не совсем не тронутым. Замок был взломан, забрали двухнедельный запас антибиотиков. Как мне говорили, в Европе их можно купить в любой аптеке без рецепта.

Найт дал ей время обдумать услышанное, потом продолжал:

– Доктор Трентон сказал, что, с его точки зрения, все взятые лекарства взял профессионал. Профессиональный медик, а не профессиональный вор. Он утверждал, что взятые инструменты можно было использовать только для одной процедуры. Скажем, для прерывания беременности.

Он следил за ее реакцией, и, когда Эмори опустила глаза, она выругала себя за то, что не сумела ничего скрыть.

Найт снова подался вперед, весь такой добродушный и сочувствующий:

– Этот человек заставил вас украсть все это и избавить его женщину от проблемы?

Она промолчала.

– Эмори?

Она отказалась отвечать.

Как будто получив молчаливый сигнал от Найта, Грейндж придвинул стул и тоже сел к столу. Если верить Джефу, он был «плохим полицейским». Эмори приготовилась к выкручиванию рук.

– Мы с Сэмом не верим, – начал он, – что вам вдруг пришло в голову совершить кражу со взломом и украсть у первого попавшегося сельского врача коробку с хирургическими перчатками. С точки зрения денег, украденное у доктора стоит не слишком много. Если доктору Трентону заплатили за это, я сомневаюсь, что он захочет выдвигать обвинения против уважаемой коллеги и тем более не захочет отдать вас под суд. Да, украденные препараты относятся к рецептурным, но кое-кто может «улететь» и от бутылочки микстуры от простуды…

Грейндж помолчал.

– Мы с Сэмом думаем, что вас заставили или уговорили совершить эту кражу со взломом. Но мы не понимаем, почему вы защищаете его, того парня, которого мы не видим на пленке. Парень с хриплым голосом, кто он, доктор Шарбонно?

– Я сказала вам, что не знаю.

– Что ж, возможно, мы сможем в этом помочь.

Удивленная этим заявлением Эмори смотрела, как Грейндж вынимает карту из плотного конверта и разворачивает ее. Это был дубликат той карты, которую она распечатала и по которой прокладывала маршрут в ту обычную субботу, когда без предупреждения ее жизнь кардинально изменилась. Если последние пять минут предсказывали грядущее, то, судя по всему, ее жизнь никогда не будет прежней.

Кто-то нарисовал на карте красную звездочку. Грейндж ткнул в нее указательным пальцем.

– Это парковка, на которой вы оставили машину. Это ваша отправная точка, верно?

Эмори кивнула.

– Бензоколонка, недалеко от которой вас высадили вчера, расположена вот на этом перекрестке, – он снова показал ей место на карте. – А вот здесь город, в котором находится кабинет доктора Трентона.

– Мы типа соединили эти точки, чтобы получился круг, – продолжал Найт. – Потом мы начали проверять протоколы арестов, отдавая предпочтение тем, которые были составлены внутри этого круга.

– Выскочило несколько имен, – добавил Грейндж.

Эмори затаила дыхание.

– Один из них – это парень, который сейчас отбывает срок за вооруженное ограбление, – сказал Грейндж. – Еще одного восемь месяцев назад убила жена, поэтому он не тот, кто нам нужен. Но у нас остается еще немало имен.

Найт улыбнулся ей.

– И одна фамилия кажется нам очень подходящей.

Глава 29

Эмори показалось, что ее вот-вот вырвет. Она опустила голову и закрыла рот ладонями.

Ты совершил жестокое преступление?

В высшей степени.

– Фамилия Флойд.

Она резко вскинула голову.

– Что?

– На самом деле их двое, – сказал Грейндж. – Братья Норман и Уилл Флойд.

Ей с трудом удалось скрыть облегчение.

– Уилл, младший из братьев, особенно отвратителен, – пояснил Найт. – Из школы вылетел в десятом классе, и никто из педагогов не расстроился из-за его ухода. Всегда попадает в неприятности. Привлекался за хулиганство. Ведет себя плохо. Пара краж со взломом в его активе. Вандализм. Кражи в магазинах.

Прошлым летом во время бейсбольного матча он напал на молодую женщину на парковке. Она побоялась выдвигать обвинения, поэтому его отпустили. Вот его фото из архива. Знакомое лицо?

Он вытащил листок с фотографией Уилла Флойда и списком его приводов. На снимке он выглядел именно таким воинственным и грубым, каким и был на самом деле.

– А это его старший брат Норман, у которого такой же список приводов.

Найт передал листок Эмори.

– Рассмотрите их хорошенько. Но прежде чем вы что-то скажете, вам следует знать, что мы уже отправили к ним помощника шерифа, чтобы задать вопросы этим парням.

В душе Эмори радость сменилась страхом. И он растекся по ее телу словно парализующий яд.

– И что же мы услышали от помощника шерифа? Он побеседовал с их матерью, которая сообщила ему, что в данный момент ее сыновья лежат в одной палате в окружной больнице. Помощник шерифа отправился к ним туда. Уилл действительно в плохом состоянии. У него ман… манди…

– Мандибулярный перелом, – негромко закончила за него Эмори.

Детектив кивнул.

– Вот именно. Его челюсть собрана по кусочкам с помощью железных прутов, которые торчат из его лица. Помощник шерифа описал аппарат как нечто, похожее на орудие пытки.

Лицо Нормана выглядит как «кусок несвежей свинины, которую все-таки пропустили через мясорубку». Это цитата. Плюс у него сломаны четыре ребра, выбит плечевой сустав, повреждена почка, поэтому он мочится кровью. В этом помощник шерифа поверил ему на слово.

Нить рассказа подхватил Грейндж.

– Но когда Норман не визжал от боли, он мог говорить. И прежде чем его брат написал ему на бумажке, чтобы тот заткнул свою пасть, он успел сообщить, что эти травмы нанесены соседом.

Он заявил, что у них никогда не было с ним разногласий, до позавчерашнего вечера, когда этот сосед и некая доктор Смит вмешались в то, что должно было оставаться частным семейным делом, и заявились в дом, чтобы лечить их заболевшую сестру Лизу.

Через несколько минут, когда Эмори так и не заговорила, Найт обратился к ней:

– Эмори? Держу пари, что тот парень, который живет ниже по дороге, совсем близко от Флойдов, и есть мужчина с видео. Верно?

Оба детектива уставились на нее, но она обратилась к Найту:

– Лиза там была?

– В доме? Нет, – ответил Найт. – Миссис Полина Флойд сказала помощнику шерифа, что кто-то приехал сегодня рано утром, еще до рассвета, и забрал ее.

– Забрал?

– Да, но она не сказала, кто именно.

– Не забудь еще и о собаке, – вставил Грейндж.

– Ах да, – спохватился Найт, – этот кто-то увез еще и домашнего питомца.

При воспоминании об упомянутой собаке Эмори нежно улыбнулась.

– Что смешного? – поинтересовался Грейндж.

– Ничего, – чувствуя усталость, Эмори откинула со лба прядь волос. – Уверяю вас, что в ситуации в доме Флойдов не было ничего смешного.

Грейндж ухватился за ее слова.

– Так вы там были? Вы были доктором Смит?

Не отвечая на его вопросы, Эмори спросила:

– С Полиной все в порядке?

Грейндж выдержал ее взгляд, как будто обдумывая, сколько ей можно сказать.

– Все зависит от точки зрения. Она была в порядке. Но вывела из себя помощника шерифа, объявив, что не знает человека, который избил до полусмерти ее сыновей. Хотя, если верить им, она присутствовала при избиении.

Помощник шерифа описал ее как несклонную к сотрудничеству, потому что она попросту отказалась отвечать на его вопросы о человеке без имени, который увез ее дочь. Она лишь сказала, что он «из приличных».

Эмори подумала, что он завоевал сердце Полины, потому что обращался с ней с уважением и достоинством. Вероятно, он оказался одним из немногих в ее жизни, кто повел себя так.

Между тем Найт говорил:

– Эти парни сообщили помощнику шерифа, что Полина убедила родственников в городе взять Лизу обратно. Мы узнали фамилию сестры миссис Флойд и позвонили ей. Она подтвердила, что и девочку, и собаку высадил возле ее дома на рассвете какой-то мужчина в пикапе. Он там не задержался. Оставил своих пассажиров на тротуаре и сразу же уехал. Точно так же, как он поступил с вами вчера.

Эмори проигнорировала его последнее заявление. Она думала о состоянии Лизы.

– Кто-нибудь говорил с Лизой?

– Пока нет, но мы это сделаем.

– Пошлите женщину-офицера для разговора с ней. С девочкой надо обращаться бережно.

После короткой, но многозначительной паузы, Грейндж спросил:

– Ее изнасиловали?

– Ей пятнадцать лет, – сказала Эмори.

– Вы прервали ее беременность?

– Это закрытая информация.

– Девочка забеременела от этого загадочного парня и…

– Нет.

– Откуда вы знаете?

– Закрытая информация.

– Братья Флойд не разделяют мнение своей матери об этом человеке. Прежде чем начать изображать из себя глухого, Норман назвал его зверем.

Эмори с отвращением фыркнула:

– Норману лучше знать.

После короткого молчания Найт попытался еще раз:

– Эмори, вы присутствовали при том, как он избивал этих парней?

– Я требую адвоката.

Найт снова подался к ней.

– Вы боитесь?

– Ареста?

– Его? – раздраженно спросил он.

– Нет.

Найт сердито щелкнул своей канцелярской резинкой.

– Мне действует на нервы, что все вы отказываетесь говорить об этом парне. Помощник шерифа сказал нам, что едва только Норман упомянул его, как Уилл просто взбесился в своей больничной постели. Он мычал, мотал головой, большего он и не мог с этими железяками, торчащими из его щеки.

Потом Уилл жестом попросил бумагу и карандаш, нацарапал записку для Нормана, велев ему больше ничего не говорить. И Норман внял предупреждению. Он сразу замолчал. Они как будто были напуганы, хотя эта парочка никогда ничего не боялась. Их не так легко запугать.

Эмори только посмотрела на него.

Детектив шумно выдохнул.

– Я повторяю один из вопросов, которые я задавал вам вчера, Эмори. Пока этот человек держал вас пленницей у себя, он угрожал вам, причинил вам вред?

– Меня никто не держал пленницей.

– Он ни в чем вас не ограничивал?

Отпусти мои руки.

Нет, Док.

Пожалуйста.

Нет.

Но я тоже хочу к тебе прикоснуться. Отпусти.

Не-а. Только так я могу контролировать…

Что?

Себя. Если ты коснешься меня, я кончу в тебя.

Она хрипло ответила:

– Меня никто ни в чем не ограничивал.

Найт посмотрел на Грейнджа, и тот пожал плечами. Найт снова посмотрел на Эмори с откровенным отчаянием.

– Ладно. Мы узнали у Флойдов, где он живет, – он снова откинулся в кресле. – Мы решили отвезти вас туда.

– Что? – в тревоге воскликнула она.

– Да-да. Держу пари, что как только вы там окажетесь, все, чего вы не можете вспомнить, сразу к вам вернется.

* * *

Он не мог в это поверить.

Черт побери, он просто не мог в это поверить.

Понятно, почему никто не нашел тело Эмори. Она не умерла!

Держа телефон у уха, Джеф мерил шагами приемную в офисе шерифа. Эта вонючая, мрачная, ужасная приемная, в которой он провел бесконечные часы, уже стала метафорой его жизни. Все в ней вызывало отвращение.

Эмори была жива.

– Мистер Сюррей, вы еще ждете?

– Да, – рявкнул он в трубку. – Вы сказали ему, кто звонит?

– Да, – телефонистка в юридической фирме снова извинилась за задержку. – Он говорит с другим клиентом. Не могли бы вы повесить трубку и подождать, пока он сам перезвонит вам, когда…

– Я не буду вешать трубку. Положите записку ему под нос. Скажите ему, что это срочно.

– Это касается доктора Шарбонно?

– Да.

– Мы слышали, что вчера она вернулась живая и здоровая.

Да, примерно двадцать четыре часа назад. Когда Джеф услышал голос жены в трубке, ему на мгновение показалось, что она говорит с ним с того света.

Но нет, она звонила не из небытия. В ту секунду, когда Найт и Грейндж влетели в его номер в мотеле, готовые арестовать его за убийство жены, эта самая жена оказалась живее всех живых.

И какой жизнью она жила!

Когда он положил руки ей на плечи, делая вид, что встревожен, ему хотелось сдавить ими ее шею. Кто бы стал винить его за это? Сколько должен вытерпеть мужчина, прежде чем он взорвется?

Джефу едва удавалось сдерживать гнев. Он сказал в трубку:

– Соедините меня с ним.

Его снова попросили подождать. Как будто недостаточно было того, что ему приходится искать защитника для Эмори, ему еще приходится ждать этой милости.

Когда ее тело не было найдено спустя первые двенадцать часов поисков, Джеф начал репетировать, как будет играть убитого горем вдовца. Он бушевал. Он доставал всех, давил на них. Чтобы ее искали, хотя чем дольше она считалась пропавшей, тем лучше для него.

Он только начал привыкать, что Эмори умерла, как она оказалась живой.

В трубке снова раздался голос телефонистки:

– Он сейчас поговорит с вами, мистер Сюррей.

Адвокат резко обратился к нему:

– Что за срочность, Джеф?

Он не мог позволить себе в деталях описывать эскападу жены.

– Для Эмори это испытание закончилось не слишком приятно. Ей нужен хороший защитник, он нужен ей немедленно, и деньги – не проблема.

Обговорив предварительный гонорар адвокату, Джеф добился от их бизнес-юриста обещания немедленно заняться поисками защитника. Он как раз заканчивал разговор, когда в приемную через двери, ведущие на улицу, а не во внутренние помещения, неожиданно для него вошел Грейндж. За спиной детектива Джеф увидел джип, припаркованный снаружи.

– Мы едем туда, – объявил Грейндж.

– Куда?

– Вы едете или нет?

Глава 30

С головокружительной скоростью Эмори вывели из допросной и усадили в джип. Все сели так, как это было накануне, когда ее везли с заправки в больницу. Найт за рулем, рядом Грейндж, сзади они с Джефом.

Но на этот раз настроение в машине было совершенно другим.

Когда Джеф сел рядом с женой, он сразу потянулся к ней и взял ее за руку. Понизив голос, он рассказал Эмори о кратком разговоре с их бизнес-юристом.

– Он найдет того, кто занимается уголовными делами.

При слове уголовный Джеф поморщился.

– Спасибо тебе, что ты это сделал.

Больше он ничего не сказал, но, чувствуя его осуждение, Эмори отвернулась и стала смотреть в окно. Здесь роскошный вид. Она пыталась выбросить из головы все за исключением ландшафта, пока они поднимались все выше в горы.

В ясный день виды и в самом деле были бы потрясающими, но в этот день туман скрывал долины. Самые высокие вершины скрывались за низкими облаками. Эмори узнала тот поворот, где она свернула, направляясь в субботу утром в национальный парк, но они проехали мимо, и никто не сказал ни слова по этому поводу.

На самом деле все молчали в течение всей поездки. Машина в конце концов свернула.

– Знакомое место? – спросил через плечо Найт, когда он слегка притормозил, и джип въехал в открытые ворота. – Это пикап Флойдов через дорогу. Все шины прорезаны.

Ее не спрашивали, что она знает об изуродованном грузовичке, и Эмори не стала проявлять инициативу.

Она была настолько захвачена эмоциями, что в любом случае едва ли сумела бы произнести хотя бы слово. Вокруг участка была натянута лента, которой обычно огораживают место преступления. Двор был заставлен полицейскими машинами с разными опознавательными значками. Офицеры в зимнем обмундировании ходили по двору, пили из термосов, разговаривали между собой. Двое вышли из сарая, один нес банку краски, другой – моток проволоки. Дверь в хижину была распахнута.

Найт вышел из джипа и протянул Эмори руку, чтобы помочь ей выбраться с заднего сиденья.

– Это то самое место?

Зачем лгать? Но Эмори не стала и подтверждать этого. Вместо этого она задала вопрос, которого больше всего боялась.

– Он арестован?

– Нет.

От облегчения у нее ослабели колени. Джеф встал с ней рядом и подхватил ее под локоть.

– Это неудачная идея. Моей жене это не по силам.

– Нет, со мной все в порядке, честное слово.

Джеф, казалось, хотел возразить, но тут зачирикал его мобильный.

– Это Элис, – объявил он, посмотрев на экран. – Что я могу рассказать ей о ситуации?

– Пока ничего.

Джеф коротко кивнул, соглашаясь.

– Я что-нибудь придумаю.

Поднеся телефон к уху, он отошел в сторону. И Эмори была этому рада. Едва ли она выдержала бы его присутствие в хижине. Найт и Грейндж проводили ее до двери и знаком попросили пройти вперед.

Угли в камине остыли. Ящик для дров, стоявший на полу возле очага, был пуст. Его перевернули вверх дном. Его книги, некогда аккуратно расставленные в алфавитном порядке, валялись большой кучей на полу, как будто приготовленные к сожжению на костре.

В центре комнаты была открыта крышка тайника в полу, оттуда достали ящик, предназначенный для оружия. Он стоял открытый и пустой. Настольная лампа осталась на своем месте на придиванном столике, но джутовый абажур с нее сняли, осталась только голая лампочка. Мужчины в форме обыскивали ящики и полки. Постельного белья на кровати уже не было, матрас сдвинули в сторону.

Найт рассказывал:

– Когда наши люди прибыли сюда, хижина была пуста, никаких признаков его присутствия. Все чисто. Он не оставил даже клочка бумаги. Ничего. Но мы его найдем.

Эмори так не думала. Он всегда делал то, что обещал. Как и обещал, он вернул ее, не причинив никакого вреда. Он спас Лизу от братьев. Он оставил Флойдов в живых, но перед этим избил их до такой степени, которую посчитал достаточным наказанием для них.

Он сказал Эмори, что они никогда больше не увидятся. И это обещание он тоже выполнит.

Страницы: «« ... 1920212223242526 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Долгожданный второй роман из цикла «Аспект-император»!Анасуримбор Келлхус, первый истинный аспект-им...
Книга содержит ценные советы и рекомендации по написанию итогового сочинения в 2015/16 учебном году ...
Кошмар начался в воскресенье утром, вернее, вечером в субботу, когда мужей Киры и Леси – Лисицу и Эд...
Духовная чистота человека – что это? Родник искрящейся на солнце или драгоценный камень запрятанный ...
Ни одна наука не вызывает в последние годы такого интереса общественности, как изучение мозга. Мы на...
В 2012 году Андреас Мориц покинул этот мир. Но человечеству остались его уникальные рецепты здоровья...