Паломино Стил Даниэла
– Если у вас будут какие-нибудь затруднения, свяжитесь с нами. Мы всегда можем подержать его до выхода матери в нашей детской комнате.
– А это не похоже на тюрьму? – в ужасе вскричала Сэм.
Мужчина снова равнодушно пожал плечами.
– Ну, немного похоже. А что, по-вашему, мы должны с ними делать, пока их родители сидят в тюрьме? Посылать их в лагерь на отдых?
Самое смешное было то, что именно так они и поступили!
Сэм повернулась к нему спиной и поехала обратно в свой кабинет. Тимми уже вырвал страницу из раскраски и всю ее замазал коричневым цветом.
– О’кей, Тимми. Ты готов?
– А где легавый? – Тимми говорил, как маленький гангстер.
Сэм рассмеялась.
– Ушел. Он не легавый, а социальный работник.
– Это все равно.
– Ну ладно, давай я покажу тебе твою комнату.
Сэм попыталась подтолкнуть его кресло, но колеса через каждый фут заклинивало, а потом еще и обвалился один бок.
– Тимми, как тебе удается ездить в таком кресле?
Он посмотрел на нее со странным выражением.
– Я никогда не выезжаю на улицу.
– Никогда? – потрясенно переспросила Сэм. – Даже с мамой?
– Она меня никуда не возит. Она много спит. Мама очень устает.
«Еще бы! – подумала Сэм. – Если она потребляет героин, то ее постоянно должно клонить в сон».
– Понятно. Что ж, я думаю, прежде всего тебе нужно новое кресло.
А именно эта услуга и не была у них предусмотрена! На ранчо не было запасных кресел. Правда, Саманта держала в пикапе одно узкое креслице – на тот случай, если ее собственное вдруг сломается…
– У меня есть кресло, в котором ты временно сможешь ездить. Оно для тебя великовато, но завтра мы достанем новое. Джеф, – Сэм улыбнулась рыжеволосому юноше, – ты не принесешь сюда мое запасное кресло? Оно в машине.
– Конечно, принесу!
Пять минут спустя он вернулся, и Тимми с комфортом усадили в большое серое кресло. Сэм поехала с ним рядом, помогая вращать колеса.
Проезжая мимо того или иного здания, Саманта объясняла, что в нем находится; потом они остановились возле загона для лошадей, чтобы мальчик мог на них посмотреть. На одну лошадь он смотрел особенно долго, а потом перевел взгляд на волосы Сэм.
– Она похожа на тебя.
– Я знаю. Тут некоторые дети называют меня Белогривкой. Так называют лошадей такой породы.
– Ты что, лошадь? – Он на секунду повеселел.
– Иногда мне нравится представлять себе, что я лошадка. А ты ничего такого себе не представляешь?
Он печально помотал головой, и они въехали в его комнату. Теперь Сэм была особенно рада, что догадалась отвести ему именно эту спальню. Она была большой и светлой, выдержанной в желто-голубых тонах. На кровати лежало большое яркое покрывало, а на обоях были нарисованы лошади.
– Чье это? – Он снова перепугался.
– Твое. Пока ты живешь здесь.
– Мое? – Глаза мальчика стали размером с блюдце. – Ты серьезно?
– Вполне.
В комнате имелись письменный стол (без стула), комод и маленький столик, за которым мальчик мог играть в разные игры. У него была своя ванная и особое переговорное устройство, по которому он, если бы с ним что-то стряслось, мог позвать кого-нибудь из взрослых, оказавшихся неподалеку.
– Тебе тут нравится?
Он смог произнести лишь:
– Ага!
Сэм показала ему комод и объяснила, что он может сложить туда свои вещи.
– Какие вещи? – недоуменно переспросил Тимми. – У меня нет никаких вещей.
– А разве ты не привез чемодан с одеждой? – Сэм вдруг сообразила, что не видела чемодана.
– Нет, – Тимми посмотрел на свою некогда голубую майку, которая была сплошь в пятнах. – Это все, что у меня есть. И еще мишка.
Он снова крепко прижал к себе плюшевую игрушку.
– Вот что, – Сэм посмотрела на Джефа, затем перевела взгляд на Тимми. – Мы сейчас позаимствуем у кого-нибудь чистые вещи, а попозже я съезжу в город и куплю тебе джинсы и все такое прочее. Хорошо?
– Конечно. – Однако на мальчика это не произвело впечатления, он был в восторге от своей комнаты.
– Теперь насчет ванны, – Сэм въехала в светлую ванную комнату и открыла кран, предварительно повернув специальный рычажок, располагавшийся так, чтобы ребенку было удобно до него достать, и затыкавший в ванне пробку. Здесь все было рассчитано на инвалидов. А к унитазу с двух сторон были приделаны ручки. – Если тебе захочется в туалет, нажми вот эту кнопку. Кто-нибудь тут же придет и поможет тебе.
Он непонимающе воззрился на Саманту.
– А зачем мне принимать ванну?
– Потому что это приятно.
– Ты меня будешь купать?
– Если хочешь, я попрошу Джефа.
Сэм подумала, что, может быть, он в шесть лет уже стесняется, но ошиблась: мальчик решительно замотал головой.
– Нет. Лучше ты.
– О’кей.
Ей это было в новинку. Она десять месяцев училась купаться самостоятельно, а теперь предстоит купать ребенка, сидя в инвалидном кресле… Да, это что-то новенькое.
Сэм отправила Джефа на поиски подходящей одежды для Тимми, закатала рукава и объяснила малышу, как нужно перебраться в ванну. Однако рука у него соскользнула, Сэм попыталась схватить мальчика, и они оба чуть было не упали. В конце концов ей все же удалось посадить его в ванну, сама по уши перемазалась мылом, а помогая Тимми вылезти, умудрилась-таки посадить его обратно в кресло, но сама не удержалась и шлепнулась на пол. Однако почему-то, очутившись на полу, она расхохоталась, и он рассмеялся вслед за ней.
– Глупо, да?
– Я думал, ты будешь меня учить таким вещам.
– Нет, этому тебя будут учить другие, – Сэм осторожно поднялась с мокрого пола и села в кресло.
– А ты что будешь делать?
– Учить тебя ездить верхом на лошади.
Он кивнул. Она не знала, о чем Тимми думает, однако радовалась, что он хотя бы ее теперь не боится. И когда Джеф принес одежду, которую он позаимствовал в нескольких коттеджах, Тимми преобразился. Сэм вымокла до нитки, и ей тоже нужно было переодеться.
– Хочешь осмотреть мой дом? – спросила она.
Мальчик нерешительно кивнул, и Саманта, переодев его, устроила ему экскурсию. Теперь в хозяйский дом можно было легко въехать по пандусу, и Тимми проследовал за ней в гостиную, а потом по коридору в ее спальню, где Сэм достала из гардеробной, переоборудованной специально для нее, чистые джинсы и рубашку. Спальню Кэролайн она превратила в комнату для самых почетных гостей, однако почти никогда никого туда не селила и старалась появляться там как можно меньше. Сэм до сих пор болезненно переживала потерю подруги.
– У тебя красивый дом, – Тимми с интересом оглядывался по сторонам. Плюшевый мишка тоже приехал с ним. – А кто спит в других комнатах?
– Никто.
– У тебя что, нет детей? – изумился он.
– Нет. Только ребятишки, которые живут со мной на ранчо.
– А муж есть?
Этот вопрос ей задавали многие дети. Сэм всегда улыбалась, говорила «нет», и дальнейшие расспросы прекращались.
– Нет.
– Почему? Ты же красивая.
– Спасибо. Но просто нет – и все.
– А ты хочешь замуж?
Сэм тихо вздохнула и посмотрела на прелестного белокурого мальчика. Теперь, когда его помыли, он стал таким хорошеньким!
– Нет, наверное, не хочу, Тимми. Я веду необычную жизнь.
– Моя мама тоже. – Он понимающе кивнул.
Сэм была шокирована, но затем расхохоталась, однако не могла не возразить:
– Нет, у меня совсем другая жизнь, не такая, как у нее.
Она попыталась объяснить Тимми свою точку зрения на замужество.
– Я думаю, что мне не будет хватать времени на мужа, ведь у меня и ранчо, и дети, и столько сотрудников.
Но он внимательно поглядел на нее и указал рукой на инвалидное кресло.
– Ты из-за этого не хочешь, да?
Сэм словно ударили в солнечное сплетение. Мальчик сказал истинную правду, но она не желала в этом признаваться никому и тем более себе самой.
– Вовсе нет.
Однако тут же спросила себя: догадался ли Тимми, что она лжет? И, не дожидаясь дальнейших расспросов, поспешила вывезти мальчика из комнаты. Они заехали в конюшни и в столовую, понаблюдали за коровами, стоявшими в хлеву, и отправились в бассейн, где Сэм немного поплавала вместе с Тимми перед ленчем. В этот час детей на ранчо было немного, только самые маленькие. Другие были в школе, их возили туда на большом специально оборудованном автобусе, который приобрела Сэм. Ребятишки, остававшиеся на ранчо, приняли Тимми дружелюбно и заинтересованно, и, когда в половине четвертого вернулись дети постарше, он уже никого не дичился. Тимми смотрел, как они учились ездить верхом, въезжали на своих креслах в бассейн и гонялись друг за другом по широким, гладко заасфальтированным дорожкам. Знакомясь с Джошем, Тимми торжественно пожал ему руку и внимательно наблюдал за Самантой все время, пока она давала уроки верховой езды. Когда уроки закончились, Тимми по-прежнему сидел рядом с ней.
– Ты еще здесь, Тимми? А я думала, ты вернулся к себе в комнату. – Он молча покачал головой, прижимая к груди большеглазого плюшевого медведя. – Хочешь заехать перед обедом ко мне домой?
Мальчик кивнул и потянулся к ней. Держась за руки, Сэм и Тимми поехали по направлению к большому дому. Там она принялась читать ему сказки. Чтение продолжалось до тех пор, пока не зазвонил большой школьный колокол, провозглашая, что пора обедать.
– Можно я сяду с тобой, Сэм?
Тимми снова забеспокоился, Саманта поспешила его ободрить. Однако ей показалось, что он уже утомился от долгого пребывания в новом месте. Сидя рядом с Самантой, Тимми громко зевал и, не дожидаясь десерта, уснул, опустив подбородок на грудь и съежившись в уголке большого серого кресла. Однако мишку из рук не выпускал. Сэм ласково улыбнулась, сняла с себя теплый свитер, накрыла им мальчика, как одеялом, и увезла из столовой. В спальне Саманта легко подняла Тимми и переложила его из кресла на кровать: благодаря тому, что вся нагрузка теперь приходилась на ее руки, они стали очень сильными. Она раздела сонного малыша, сняла с него ботинки, выключила свет и ласково погладила Тимми по мягким светлым волосам. Сэм вдруг вспомнила детей Чарли, в памяти промелькнули их милые мордашки с большими голубыми глазами, и нахлынуло воспоминание о той страшной тоске, которая охватила ее, когда она впервые взяла на руки последнего ребенка Чарли, малышку Саманту… и как она тогда поняла, что эту пустоту ничто не сможет заполнить… Теперь, глядя на Тимми, Сэм внезапно потянулась к нему всем сердцем и обняла его так, словно он был ее собственным сыном. Он слегка пошевелился, когда Сэм поцеловала его в лоб, и прошептал:
– Спокойной ночи, мама… Я тебя люблю…
На глаза Сэм навернулись слезы. Она вдруг почувствовала, что готова отдать за эти слова жизнь… Опустив голову, она выехала из домика и закрыла за собой дверь.
33
К концу первого месяца Тимми уже ездил на симпатичной белогривой лошадке. Ее звали Маргаритка, и Тимми, как и все маленькие мальчики, впервые в жизни получившие возможность ухаживать за лошадью, ее любил. Но гораздо больше, чем Маргаритку, он любил Саманту, и в его привязанности были поражавшие окружающих пылкость и сила. Тимми каждое утро подъезжал к дому Саманты и, постучавшись, ждал, пока Сэм ему откроет. Порой ждать приходилось дольше обычного, потому что Саманта готовила кофе или даже еще спала. Но едва Сэм показывалась на пороге, лицо Тимми озарялось, и перед тем, как заехать в дом, он обязательно оглядывался по сторонам, очень напоминая щенка, которого продержали на улице всю ночь. По утрам они всегда мило болтали. Тимми рассказывал Сэм свои сны, говорил о том, что тот или иной ребенок делал за завтраком или как вела себя белогривая лошадка, когда он, Тимми, приехал сказать ей «доброе утро». Саманта же делилась с ним своими планами на день, и они обсуждали предстоящий урок верховой езды. Пару раз Сэм интересовалась, не изменил ли он своего отношения к школе, однако Тимми был непреклонен. Он не желал покидать ранчо, отказывался посещать школу наравне с остальными, и Сэм считала, что нужно дать ему возможность освоиться на ранчо и оставить ребенка в покое хотя бы первый месяц.
Следы от материнских побоев давно исчезли. Мартин Пфайзер – тот самый мужчина из социальной службы – звонил Сэм каждую неделю и справлялся о состоянии Тимми. А когда в конце месяца приехал навестить его, то долго не мог прийти в себя и ошалело переводил взгляд с Тимми на Саманту и обратно.
– Ради всего святого, скажите, что вы с ним сделали? – воскликнул он, оставшись наконец наедине с Самантой.
Отослать куда-нибудь Тимми было не так-то просто, но Сэм догадалась попросить его проведать Маргаритку и предупредить Джоша, что скоро начнется урок верховой езды: надо же продемонстрировать свои успехи этому человеку!
– Да это же совсем другой ребенок!
– Да, он другой, – гордо подтвердила Сэм. – Теперь перед вами ребенок, которого любят, и это сразу заметно.
Однако социальный работник посмотрел на нее вовсе не одобрительно, а грустно.
– Вы понимаете, насколько усложнили ему жизнь?
Сэм решила, что он шутит, и чуть было не улыбнулась, но вовремя сообразила, что мужчина говорит серьезно, и нахмурила брови.
– То есть как?
– Вы представляете себе, каково ему теперь будет возвратиться в квартиру к матери-наркоманке и снова обедать заплесневелыми крекерами, запивая их пивом?
Сэм глубоко вздохнула и уставилась в окно. Ей очень хотелось завести этот разговор, но она не была уверена, что наступил подходящий момент.
– Я как раз собиралась с вами об этом поговорить, мистер Пфайзер. – Она опять встретилась с ним глазами. – Скажите, как можно было бы избежать его возвращения домой?
– Чтобы он пожил здесь подольше? Нет, я не думаю, что судья согласится это оплачивать. Сейчас за его содержание платит суд, но это было своего рода исключение из правил…
– Нет, я имела в виду другое.
Саманта сделала второй глубокий вдох и решила, что все-таки стоит попросить… В конце концов, что она теряет? Ничего. А выиграть можно все… все! Сэм третий раз в жизни влюбилась. Теперь, правда, не в мужчину, а в шестилетнего ребенка. Она любила его так, как еще никогда никого не любила, она даже не подозревала, что способна на такое глубокое чувство. В ее сердце и душе словно открылись какие-то шлюзы, и она была готова отдать этому ребенку абсолютно все, все без остатка. Она и не думала, что обладает таким огромным запасом любви. Эта любовь, которую она вмещала, не была востребована покинувшими ее мужчинами. И теперь вся эта безбрежная любовь принадлежала Тимми.
– А если я его усыновлю?
– Так, ясно. – Господин Пфайзер тяжело опустился в кресло и поднял глаза на Саманту.
Он понял, что произошло, и это ему совершенно не понравилось. Он понял, что она полюбила ребенка.
– Не знаю, мисс Тейлор. Мне очень не хочется вас обнадеживать. Мать Тимми может не захотеть его отдать.
Глаза Сэм зажглись странным огнем.
– По какому праву, мистер Пфайзер? Насколько я помню, она его бьет. Я уж не говорю о ее пристрастии к наркотикам…
– Да-да, конечно… Я знаю.
О господи! Только этого ему не хватало сегодня… да и вообще не только сегодня. Люди, которые рассуждают, как она, только растравляют себе душу. Ведь, говоря по правде, мать Тимми скорее всего не захочет его отдать. Независимо от того, нравится это Сэм или не нравится.
– Дело в том, что она его родная мать. И суд склонен уважать это обстоятельство.
– До какого момента? – холодно, но в то же время враждебно спросила она.
Страшно позволить себе полюбить кого-то, а потом столкнуться с тем, что он может тебя покинуть.
Социальный работник посмотрел на нее с грустью.
– Откровенно говоря, суд склонен очень упорно защищать права матери.
– И я ничего не могу поделать?
– Можете. – Ее собеседник вздохнул. – Вы можете нанять адвоката и подать иск – в том случае, если она по-прежнему будет претендовать на ребенка. Но вы можете проиграть… и скорее всего проиграете. – Тут ему пришло в голову поинтересоваться мнением ребенка. – А как сам мальчик к этому относится? Вы у него спрашивали? Мнение ребенка может оказать влияние на суд, хотя, конечно, Тимми еще слишком мал. Родная мать, даже самая порочная, имеет огромное преимущество. А самое неприятное, что сейчас мы не сможем сказать, что она в плохом состоянии, ведь государство занималось ее психологической реабилитацией. Если мы так скажем, то признаем, что вся наша система реабилитации не работает. А это же не соответствует действительности. В общем, ситуация словно из известного романа Хеллера «Уловка-22». Вы меня понимаете? – Сэм еле заметно кивнула. – Ну так что насчет мальчика? Вы его спросили? – повторил служащий.
Она покачала головой.
– Но почему?
– Я спрошу.
– Хорошо. Тогда позвоните мне после разговора с ним. Если он захочет вернуться к матери, вы его отпустите. А если мальчик захочет остаться здесь… – социальный работник задумался, – ладно, я сам поговорю с матерью. Может, она и не будет чинить вам препятствий. – Он холодно улыбнулся. – Надеюсь, все пройдет гладко. Мальчику наверняка здесь будет лучше, чем у нее.
Это было еще мягко сказано, но Сэм не стала заострять внимание. На самом деле Тимми с кем угодно было бы лучше, чем с родной матерью, и Сэм решила сделать все возможное, чтобы защитить его.
Они пошли посмотреть, как Тимми ездит верхом, и с Мартином Пфайзером случилось то же, что случалось с родителями, которые впервые видели своих детей верхом на лошади: на глаза этого бесстрастного, усталого, пожилого человека навернулись слезы. Тимми так изменился – просто невероятно! Он теперь был симпатичным, чистым, счастливым мальчуганом, который много смеялся и смотрел на Сэм с откровенным обожанием. В нем даже появилось что-то забавное, но самым удивительным было то, что он даже внешне был похож на Саманту.
Уезжая под вечер с ранчо, Мартин Пфайзер пожал Саманте руку и шепотом повторил:
– Спросите мальчика и позвоните мне.
Потом ласково взъерошил Тимми волосы и, сев в машину, помахал им обоим на прощанье рукой.
Сэм заговорила с Тимми на эту тему только после ужина, отвезя его в спальню; он в тот момент застегивал пижаму, а она убирала его костыли.
– Тимми!
– Да?
Сэм с внутренней дрожью посмотрела на мальчика. А вдруг он не захочет остаться у нее? Вдруг пожелает вернуться к матери? Сэм боялась, что не вынесет его отказа, но спросить все равно было необходимо. И ведь это было только начало…
– Знаешь, мне тут сегодня кое-что пришло в голову… – Мальчик заинтересованно ждал. – Как бы ты отнесся к тому, чтобы остаться здесь?.. – Боже, какой кошмар! Она даже не представляла себе, что это будет так трудно! – Ну, вообще… навсегда…
– Ты хочешь сказать, остаться здесь с тобой? – Глаза на маленьком загорелом личике стали просто огромными.
– Да, я хочу сказать именно это.
– Ух ты! Ага!
Но Сэм стало понятно, что до Тимми не дошел смысл ее слов. Он считал, что Сэм предлагает ему пожить на ранчо подольше, а ей предстояло сказать ему, что для этого он должен оставить свою маму.
– Тимми… – малыш обнял ее, но она отстранила его, чтобы заглянуть ему в лицо, – я хочу, чтобы ты жил здесь не так, как другие дети.
Он явно недоумевал.
– Видишь ли… я… я… – Так, наверное, предлагают руку и сердце. – Я хочу усыновить тебя, если мне разрешат. Но только если ты будешь согласен. Я никогда не сделаю того, чего ты не захочешь.
Сэм еле удерживалась от слез. Тимми изумленно уставился на нее.
– Неужели я тебе нужен? – Он не мог прийти в себя от удивления.
– Ну, конечно, нужен, дурачок! – Сэм крепко обняла его, из ее глаз хлынули слезы. – Ведь ты самый лучший мальчик на свете.
– А как же моя мама?
– Не знаю, Тимми. Это сложнее всего.
– А она будет приезжать ко мне?
– Не знаю. Наверное, это можно устроить, но я думаю, так будет еще тяжелее… для всех, – Сэм не кривила душой, она понимала, что нужно быть с ним честной, ведь ему предстояло сделать такой важный шаг.
Однако снова взглянув в лицо Тимми, она увидела, что он напуган. Мальчик даже задрожал.
– Она приедет и будет меня бить?
– О нет! – воскликнула Саманта. – Я этого не допущу!
И тут мальчик разрыдался и впервые рассказал, что именно вытворяла с ним мать. Выговорившись, Тимми затих у нее на руках; он был совершенно обессилен, но зато больше не боялся, и, укрыв его до подбородка простыней, Сэм еще около часа сидела возле него в темноте, ждала, пока малыш заснет, и тихонько плакала.
Последним, что он сказал перед тем, как закрыл глаза, было:
– Я хочу жить с тобой, Сэм.
И это было все, что она хотела от него услышать.
34
Утром Сэм позвонила Мартину Пфайзеру и передала ему слова Тимми. Сообщила она и кое-что из того, о чем он наконец-то, впервые за долгое время, рассказал ей: о побоях и о полном безразличии со стороны матери.
Пфайзер покачал головой.
– Мне неприятно в этом признаваться, но я не удивлен. Ладно, я подумаю, что можно сделать.
Но на следующий день ему уже стало понятно, что сделать он ничего не может. Пфайзер два часа пытался уговорить мать Тимми, он побеседовал с адвокатом, которого ей дали в учреждении, где она проходила принудительное лечение, однако все было бесполезно. Вечером Пфайзер с тяжелым сердцем позвонил Сэм. Она оказалась дома одна.
– Она не согласна, мисс Тейлор. Я все перепробовал: уговоры, угрозы – все. Она требует своего сына назад.
– Но зачем? Она же его не любит.
– А ей кажется, что любит. Она битый час рассказывала мне про своих родителей. Отец ее бил кулаками, мать стегала ремнем. Она ничего другого не знает.
– Но она убьет мальчика!
– Может, и да. А может, и нет. Пока она не предприняла такой попытки, мы ничего не в состоянии поделать.
– Но я могу действовать через суд? – Рука Сэм, державшая телефонную трубку, задрожала.
– Да. Однако шансов у вас нет. Она его родная мать, мисс Тейлор. А вы одинокая женщина и… и к тому же вы не совсем здоровы. – Пфайзер тут же осекся. – Это может произвести невыгодное впечатление на суд.
– Но посмотрите, что я уже для него сделала! Посмотрите, какая у него здесь будет жизнь!
– Я знаю. Мы с вами это понимаем, но существует прецедент, и вам придется убеждать суд в своей правоте. Наймите адвоката, мисс Тейлор, и попытайтесь выиграть процесс. Но я призываю вас быть реалисткой. Отнеситесь к этому как к проверке, как к эксперименту. Если проиграете – что ж, придется смириться. А если выиграете, мальчик ваш.
Он что, идиот? Неужели ему не понятно, что она любит Тимми, а Тимми любит ее?
– Спасибо, – ледяным голосом произнесла Саманта, а повесив трубку, принялась ездить кругами по комнате, что-то бормоча себе под нос. Она прямо-таки с ума сходила из-за того, что нельзя действовать сразу, а приходится ждать до утра.
Когда наутро к ней явился Тимми, Сэм дала ему несколько поручений, чтобы можно было спокойно позвонить адвокату Кэролайн и спросить, не посоветует ли он кого-нибудь, кто мог бы взяться за такое дело.
– Ты хочешь подать в суд из-за ребенка? – Адвокат был удивлен. – Я не знал, что у тебя есть дети, Саманта.
– У меня их и нет, – мрачно усмехнулась Сэм. – Пока.
– Понимаю.
Но, конечно, он ничего не понял. Однако все же сказал про двух адвокатов из Лос-Анджелеса, о которых он слышал хорошие отзывы. Лично он не был знаком ни с одним из них, но заверил Саманту, что репутация у обоих прекрасная.
– Спасибо.
Первый адвокат уехал отдохнуть на Гавайи, а второй находился где-то в восточных штатах и должен был вернуться днем позже. Сэм попросила его перезвонить ей и все следующие сутки просидела как на иголках, боясь, что звонка не будет. Однако, как и обещала секретарша, адвокат позвонил ровно в пять часов дня.
– Мисс Тейлор? – Голос был глубоким и медоточивым; Сэм не смогла определить по нему возраст адвоката.
Она постаралась как можно короче изложить суть дела: чего хочет она, чего хочет Тимми, что сказал социальный работник и где сейчас содержится мать ребенка.
– Да, в нелегкую борьбу вы ввязались, – вздохнул адвокат, но, похоже, рассказ Саманты его заинтриговал. – Если вы не возражаете, я хотел бы приехать и посмотреть на мальчика.
Сэм уже объяснила ему, что они с Тимми инвалиды, но тут же рассказала про свое ранчо и про успехи мальчика.
– Я думаю, в вашем деле огромную роль будет играть именно описание обстановки на ранчо, и мне хотелось бы на это взглянуть, чтобы решить, имеет ли смысл браться за дело. Если, разумеется, вы пожелаете, чтобы я представлял в суде ваши интересы.
Однако пока что Саманта одобряла ход его рассуждений.
– А как вы оцениваете мои шансы на успех, мистер Уоррен?
– М-м… почему бы нам не поговорить об этом подробнее завтра? На первый взгляд обстоятельства дела не внушают мне особого оптимизма, но ситуация настолько волнующая, что может разрешиться совершенно неожиданным образом.
– Другими словами, шансов у меня нет. Вы это хотите сказать? – У Саманты упало сердце.
– Не совсем. Но вам будет нелегко. Я думаю, вы уже и сами понимаете.
Сэм кивнула.
– Да, разговор с социальным работником мне на многое открыл глаза. Хотя по-моему, это полная нелепость! Если женщина – наркоманка и жестоко обращается с ребенком, то почему она вообще имеет какие-то права на Тимми?
– Потому что она его родная мать.
– И по-вашему, этого достаточно?
– Нет. Но будь Тимми вашим сыном, разве вы не цеплялись бы за него до последнего? Даже если бы были вконец опустившимся существом?
Сэм вздохнула.
– А как же благо ребенка?
– Это будет нашим самым главным аргументом, мисс Тейлор. А теперь дайте мне ваш адрес, и я завтра к вам приеду. Вы говорите, Двенадцатое шоссе? Дайте сообразить… в скольких же это милях от…