Улыбка Лизы. Книга 1 Никитина Татьяна
Эпилог
– А сейчас вы сами убедитесь, насколько Леонардо предвосхитил своё время, – интригующе улыбаясь, обещает экскурсовод.
Окинув взглядом поверх очков разновозрастную группу туристов, она привычным жестом возвращает в исходное положение металлическую дужку, съехавшую с переносицы на кончик носа, и, указуя лазурно-отманикюренным ногтем направление маршрута, переходит к следующему экспонату. Экскурсанты цыплячьим выводком спешат следом. Я отстаю, замешкавшись возле велосипеда.
Колёса, рама, руль и педали, будто сейчас из магазина, только деревянные. «Машина для бега» барона фон Дреза, запатентованная двести лет спустя, отличается от нынешнего, как соха от трактора – примитивная дрезина без седла и педалей. А «пенни – фартинг» с его гигантским передним колесом и крошечным третьим – для устойчивости – выглядит цирковым уродцем. В девятнадцатом веке оставили два колеса и обули их в каучуковые покрышки. Леонардо – единственный, кто ещё пять веков назад догадался, как будет выглядеть современный велосипед? Догоняю группу и прислушиваюсь к экскурсоводу:
– На выставке представлена лишь половина из восстановленных по его чертежам механизмов. Если хотя бы часть из них воплотили в то время, техническая революция произошла бы куда раньше, а цивилизация поменяла бы скорость своего развития. Справедливости ради отметим – многие изобретения невозможно было реализовать при помощи инструментов той эпохи. Все выставочные макеты изготовлены из материалов, доступных в пятнадцатом и шестнадцатом веках – дерево, верёвки, холст, железо. Да Винчи изобрёл также стереоскоп и скафандр. Он автор идеи создания колёсного судна, ласт и спасательного круга. Фантазия Леонардо была безгранична, ему принадлежит проект… – экскурсовод профессионально выдерживает паузу и выразительно завершает, – первой подводной лодки! Более поздние проекты, – продолжает она, – посвящены разработке оборонительных и наступательных стратегий: бомбомёты, орудийные станки, штурмовые лестницы, мосты. Да Винчи оставил после себя чертежи многоствольного пулемёта, пушки, катапульты. Леонардо положил основу учению о волнах и рычаге. Он настолько обогнал технологии своего века, что если бы…
Переходим в соседний зал. Справа у стены – макет парашюта, слева – дельтаплана. Полотняная спираль, обвивающая деревянный шест – наивная имитации винта для вертолёта, но, как говорится, из того, что было…
В стеклянной витрине разложены обычные подшипники. Очередное творение Леонардо, как и всё остальное, изобретено позднее – другими. В дальнем углу жестикулирует человек-робот, рядом – черепахоподобный танк и самодвижущаяся повозка на пружинном механизме – ну чем не авто? До двигателя внутреннего сгорания гений, однако, не додумался. И это странно.
С фотографий на стенах следующего зала за мной неотступно следят глаза Моны Лизы, многократно увеличенные в инфракрасных лучах и виртуально расслоенные мультиспектральной фотокамерой француза Паскаля Котте. Изобретение фотоаппарата, кстати, тоже дело рук Леонардо, вернее, его неутомимого мозга. В своих записках он так и писал: глаз функционирует подобно камере, а при попадании изображения на глазное дно – оно переворачивается.
Подхожу к Витрувианскому человеку в трёхмерном интерактивном исполнении.
«Ступня человека составляет три ладони. Высота человека составляет четыре локтя и, соответственно, двадцать четыре ладони. Размах человеческих рук равен его высоте. Расстояние от подбородка до носа составляет одну треть длины его лица».
Золотая пропорция египетских пирамид и человеческого тела. Магическое число соотношения длины к ширине. Гармония Вселенной, упрятанная в цифре, но Леонардо увидел гораздо больше Витрувия… Две фигуры – одна в квадрате, другая в круге. Единство и бесконечность. Циферблат часов, колесо Сансары. Что же он хотел нам передать? Извечную двойственность человека? Центр человека в круге – пуп. Пуповина – животворящий сосуд, питающий зарождённую жизнь, а у того, что в квадрате, центр – гениталии. Семя Жизни? Инь и Янь, заключённые в круг и квадрат? Господи! Неужели X и Y хромосомы? Я отхожу в сторону, вглядываюсь в знакомый рисунок, пугаясь собственных мыслей. Вне всякого сомнения, вторая фигура – та, что в круге – отражает икс хромосому. Но откуда ему было известно о ней в пятнадцатом веке?!
Рядом вполголоса разговаривают двое:
– Спорим, он про всё это уже знал? – взволнованно шепчет матери мальчуган лет девяти.
Вынырнув из-под её руки и забежав вперёд, он заглядывает в лицо, ожидая немедленного подтверждения осенившей его мысли.
– Наверное, если столько придумал, – неуверенно соглашается мать.
– Я думаю, он это знал только потому, что когда-то уже видел, а потом просто взял и зарисовал…
– Ну ты и фантазёр. Где же он мог это увидеть?
– В будущем! Не знаю, каким образом, но он точно побывал там! Мам, ну не может же один человек придумать столько!
Женщина не отвечает, а мальчик оглядывается по сторонам в поисках единомышленников и наталкивается на мой взгляд. Я улыбаюсь и заговорщически подмигиваю ему. И я полностью поддерживаю безумное предположение мальчугана.
Всё, придуманное Леонардо, было изобретено повторно с шестнадцатого по двадцатый век – исключительно в этот период, но уже другими – и только в этот временной промежуток.
И вот что ещё странно – он не предложил ничего удивительного из того, чего не существовало бы к концу двадцатого века… И совершенно ничего из двадцать первого…
Глоссарий
Глава первая. ПАШКА.
Томск. 1993 год
1 Дислексия – нарушение способности к овладению навыком чтения при сохранении общей способности к обучению.
Глава вторая. ЛИЗА.
Томск. Март 1993 года
1 Асцит – скопление жидкости в брюшной полости.
2 Болезнь Рейно – хроническое нарушение периферического кровообращения в виде спазма сосудов кистей и стоп.
3 Ангиография – рентгеновское исследование сосудов с контрастным веществом.
4 Angina abdominalis – приступообразная боль в животе вследствие нарушения кровоснабжения органов пищеварения.
5 Эндотелий – клетки, выстилающие внутреннюю поверхность кровеносных сосудов.
6,7Баллонирование, стентирование – методы расширения просвета суженной артерии.
Глава пятая. ПОЛ МЕЛЬЦИ.
Нью-Йорк – Москва. 1993 год
1Франческо Мельци (ок. 1491 – между 1568 и 1570) – итальянский живописец ломбардской школы, ученик Леонардо да Винчи. Известная картина «Коломбина», Эрмитаж.
2Конкур – конные состязания по преодолению препятствий.
Глава шестая. ПИСЬМО И РУКОПИСЬ.
Милан, Ваприо. 1993,1559 годы
1Скуди – серебряная или золотая монета в средневековой Италии.
2Джорджо Вазари (1511–1574) – итальянский живописец, архитектор и писатель. Самой большой заслугой Вазари считается его монументальный труд «Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих», 1550 г.
3 Барнабиты – римско-католический монашеский орден, образовавшийся в Милане около 1530 г.
4 Франциск Первый (1494–1547) – король Франции с 1515 г. Его царствование ознаменовано расцветом французского Возрождения.
5 М.М. Филиппов. Леонардо да Винчи. Как художник, учёный и философ. Биографический очерк. Серия ЖЗЛ. СПб., 1892 г.
Глава седьмая. ПРАЗДНИК ДЛЯ ЛОРЕНЦО.
Флоренция. 1469 год
1 Андреа дель Веррокъо (1435–1488) – итальянский скульптор и живописец эпохи Возрождения.
2 Джостра – рыцарский турнир.
3 Пьеро du Козимо Медичи (1416–1469) – государственный деятель Флоренции с 1464 по 1469 год, сын Козимо Медичи, отец Лоренцо Медичи.
4 Лоренцо ди Пьеро Медичи, Лоренцо Великолепный (1449–1492) – флорентийский государственный деятель, глава Флорентийской республики в эпоху Возрождения, покровитель наук и искусств.
5 Лоттега – мастерская художников в Италии.
6 Левкас – разновидность грунтовки.
7 Лоренцо ди Креди (1459–1537) – итальянский живописец флорентийской школы. Ученик Андреа дель Верроккьо. Известные картины: «Рождество Христово» (Флорентийская академия художеств), «Крещение Господне» (Уффицы).
8 Лукреция Донагпи (1447–1501) – возлюбленная флорентийского правителя Лоренцо Великолепного, вдохновительница его стихов первого периода творчества.
9 Сер Пьеро да Винчи (1427–1504) – нотариус Синьории (территориального образования в западной Европе в средние века), отец Леонардо да Винчи.
10 Козимо Медичи (1389–1464) – сын Джованни ди Бичи (1360–1429), основателя династии Медичи, активный флорентийский политический деятель, один из выдающихся государственных людей своего времени. Купец и банкир, владелец крупнейшего в Европе состояния. Дед Лоренцо Великолепного.
11 Салтарелла – итальянский народный танец.
12 «…счастья хочешь – счастлив будь нынче, завтра неизвестно» – стихи Лоренцо Медичи, перевод В.В. Вересаева.
Глава девятая. ВЕРА.
Томск. Апрель 1993 года
1Дромомания – непреодолимое бесцельное стремление к перемене мест, переездам, бродяжничеству.
Глава десятая. СЕР ПЬЕРО ДА ВИНЧИ.
Флоренция. 1472 год
1 Кьянти – сухое красное вино, производимое в регионе Тоскана.
2 Бартоломео Скала (1430–1497) – канцлер Флоренции с 1465 г. и её историограф.
3 Бенедетто дель Абако – математик и инженер.
4 Пинцимонио – овощной соус.
5 Капонатта – блюдо из жареных овощей с кислосладким соусом, популярное во время рождественских праздников.
6 Каннуко – суп из морепродуктов.
7 Простыни – маленькие кусочки поджаренного хлеба.
8 Кондотьер – предводитель наёмных военных отрядов (компаний) в Италии.
Глава одиннадцатая. ПАМЯТЬ.
Флоренция. 1475 год
1 Сандро Боттичелли (1445–1510) – итальянский живописец, представитель флорентийской школы живописи. Самые известные произведения Боттичелли – «Весна», «Рождение Венеры» (галерея Уффици).
2 Марсилио Фичино (1433–1499) – итальянский философ, гуманист, основатель и глава флорентийской Платоновской академии. Один из ведущих мыслителей раннего Возрождения, наиболее значительный представитель флорентийского платонизма.
3 БеноццоГоццоли (1420–1497) – итальянский художник, автор многочисленных фресок.
4 Кристофоро Ландино (1424–1504) – филолог и поэт, один из главных представителей платоновской школы при дворе Медичи.
5 Томмазо Бенчи – филолог, поэт при дворе Медичи.
6 Анджело Амброджини (Полициано) (1454-14940) – итальянский поэт, гуманист и драматург. Друг Лоренцо Медичи, воспитатель его сыновей.
7 Луиджи Пульчи (1432–1484) – итальянский поэт, представитель демократического течения в гуманизме XV в.
8 Симонетта Веспуччи (1453–1476) – возлюбленная Джулиано Медичи, младшего брата Лоренцо Медичи. Считалась первой красавицей флорентийского Ренессанса.
9 Фичино М. Комментарий на «Пир» Платона // Эстетика Ренессанса. Т. 1.
Глава тринадцатая. ВОЗВРАЩЕНИЕ.
Томск. Апрель 1993 года
1«With you eternally mine
in dreams there is
no measure of time.
We planned it all at the start
that you and I would live
in each other’s
hearts.
We may be oceans away.
You feel my love
and I hear what you say.
No truth is ever a lie.
I stumble and fall
but I give you it all…»
1 «Когда ты целиком принадлежишь мне,
Влюблённые,
Мы не замечаем времени.
Мы так хотели с самого начала,
Чтобы каждый из нас
Жил в сердце другого.
Даже если нас разделют океаны,
Ты чувствуешь мою любовь.
Я слышу каждое твоё слово,
Правда никогда не бывает ложью.
Я спотыкаюсь и падаю,
Но всё отдаю тебе…»
Глава четырнадцатая. ДОНОС.
Флоренция. 1476 год
1 Леонардо да Винчи. Анатомия. Записи и рисунки. М., 1965.
2 Лазарев В.Н. Леонардо да Винчи. М., 1952.
3 Доменико Гирландайо (1449–1494) – один из ведущих флорентийских художников кватроченто, основатель художественной династии.
4 Тосканелли Паоло далъПоццо (1397–1482) – известный флорентийский учёный в области астрономии, медицины, географии и математики.
5 Леон Баттиста Альберти (1404–1472) – итальянский учёный, гуманист, писатель, один из зачинателей новой европейской архитектуры и ведущий теоретик искусства эпохи Возрождения.
6 Бруно Нардини «Жизнь Леонардо» пер. Л. Вершинина. «Планета», М., 1978.
Глава пятнадцатая. ДРУЗЬЯ ИЛИ НЕДРУГИ.
Флоренция. 1478 год
1 Мазаччо (Томмазо ди Джованни ди Симоне Кассаи) (1401–1428) – знаменитый итальянский живописец, крупнейший мастер флорентийской школы, реформатор живописи эпохи кватроченто.
2 Джотто (Джотто ди Бондоне) (ок. 1267–1337) – итальянский художник и архитектор.
3 Любимов Л.Д. «Искусство Западной Европы. Средние века. Возрождение в Италии». Издательство «Просвещение», 1976 г.
Глава шестнадцатая. ЭЛЕОНОРА.
Флоренция. 1480 год
1 Архиепископ Сальвиатти – архиепископ Пизы в 1475 году, участник заговора против Лоренцо Великолепного.
2 Фратеско Пацци – дворянин из знатного флорентийского рода Паци, прославившийся благодаря заговору против Лоренцо Медичи.
3 Перуджино Пьетро (1446–1524) – итальянский живописец эпохи Возрождения, представитель умбрийской школы.
4 Кортиджана – куртизанка (итал. – cortigiane).
5 Леонардо да Винчи. Избранные произведения: в 2 т. / пер. А.А. Губера, В.П. Зубова, В.К. Шилейко, А.М. Эфроса; под ред. А.К. Дживелегова, А.М. Эфроса – М.: Изд-во Студии Артемия Лебедева, 2010.
6 Лодовико Моро (Лодовико Мария Сфорца) (14521508) – герцог Милана с 1494 по 1500 г. из династии Сфорца, влиятельный государственный деятель Италии.
Глава семнадцатая. ПОПУТЧИК.
Томск-Новосибирск. Июнь 1993 года
1 Карл Фридрих Гаусс (1777–1855) – выдающийся немецкий математик, астроном и физик.
2 Кип Стивен Торн – американский физик и астроном. Специалист в области теории гравитации, квантовой теории измерений.
5 LIGO – комплекс детекторов, способных уловить распространение гравитационных волн.
3,4,6,7,8 К. Торн. Чёрные дыры и гравитационные волны / Вестник Российской Академии наук. Том 71, № 7, стр. 587–590, 2001; – Материалы с сайта http:// www.astrolab.ru/
Глава восемнадцатая. МОНАХ ИЗ ФЕРРАРЫ.
Между Флоренцией и Миланом. 1481 год
1 Леонардо да Винчи. Избранные произведения: в 2 т. / пер. А.А. Губера, В.П. Зубова, В.К. Шилейко, А.М. Эфроса; под ред. А.К. Дживелегова, А.М. Эфроса – М.: Изд-во Студии Артемия Лебедева, 2010.
2 Чиабатта – итальянский белый хлеб.
3 Джироламо Савонарола (1452–1498) – итальянский доминиканский священник, монах, общественный реформатор, авторитарный руководитель Флоренции с 1494 по 1498 г. В этот период Савонарола проводил нравственные и государственные преобразования Флоренции, в т. ч. были восстановлены республиканские учреждения. Выступал с резкой критикой папской власти. В результате заговора противников преобразований 23 мая 1498 г. при огромном стечении народа повешен, а тело предано сожжению.
4 С ангина – материал для рисования, изготовляемый преимущественно в виде палочек из каолина и оксидов железа.
5,6,7,8,9,10 Виллари П. Джироламо Савонарола и его время / Пер. с итал. Д.Н. Бережкова. М., 1995 (Репринт изд. 1913 г.).Т. 2.
Глава девятнадцатая. ЧЕЧИЛИЯ ГАЛЛЕРАНИ.
Милан. 1489 год
1Амброджио де Предис (ок. 1455 – ок. 1508) – итальянский портретист эпохи Возрождения миланской школы.
2 Гвардиан – настоятель францисканского монастыря.
3, 7, 11Леонардо да Винчи. Избранные произведения: в 2 т. / пер. А.А. Губера, В.П. Зубова, В.К. Шилейко, А.М. Эфроса; под ред. А.К. Дживелегова, А.М. Эфроса – М.: Изд-во Студии Артемия Лебедева, 2010.
4 Донато Браманте (1444–1514) – основоположник и крупнейший представитель архитектуры Высокого Возрождения. Самая известная работа – базилика Святого Петра в Ватикане.
5Чечилия Галлерани (1473–1536) – одна из возлюбленных герцога миланского Лодовико Сфорца, мать его бастарда Чезаре.
6 Фратеско Сфорца (1401–1466) – основатель миланской ветви династии Сфорца, кондотьер. Отец Лодовико Моро.
8 Сафо – выдающаяся древнегреческая поэтесса, 650 до н. э.
9 Кастелло Сфорцеско – резиденция герцогов династии Сфорца в Милане.
10 Бастард – внебрачный ребёнок.
Глава двадцатая. ДЖАКОМО. Милан. 1493 год
1 Изабелла Арагонская (1470–1524) – дочь короля Неаполя Альфонса II и Ипполиты Марии Сфорца. В 1488 году вышла замуж за кузина Джан Галеаццо Сфорца, который считался законным герцогом Милана.
2 Лука Пачоли (Фра Лука Бартоломео де Пачоли) (1445–1517) – итальянский математик, один из основоположников современной бухгалтерии.
3 Джакомо (1480–1524) Салаи (дьяволёнок) – ученик Леонардо да Винчи.
5Андреа де Ферара – миланский архитектор.
4,6,7,8 Леонардо да Винчи. Избранные произведения: в 2 т. / пер. А.А. Губера, В.П. Зубова, В.К. Шилейко, А.М. Эфроса; под ред. А.К. Дживелегова, А.М. Эфроса – М.: Изд-во Студии Артемия Лебедева, 2010.
Глава двадцать вторая. КАТЕРИНА.
Милан. 1493 год
1Бруно Нардини «Жизнь Леонардо» / пер. Л. Вершинина. «Планета», М., 1978.
Глава двадцать четвёртая. ОТЧАЯНИЕ.
Флоренция. 1500 год
1 Гонфалонъер – должностное лицо в городах-республиках Италии XIII–XV вв., возглавлявшее ополчение городского квартала.
2 Филиппино Липпи (1457–1505) – итальянский живописец эпохи Возрождения Тосканы и Рима по приглашению Лоренцо Медичи, а затем двух римских пап.
3 Франческо Граначчи (1469–1543) – итальянский художник. Вместе с другими художниками помогал Микеланджело в росписи Сикстинской капеллы.
4 Пьета – скульптура Микеланджело. Находится в соборе Святого Петра в Ватикане.
5 Микеланджело Буонарроти (1475–1564) – скульптор, художник, архитектор, поэт. Один из величайших мастеров эпохи Ренессанса. Во Флоренции Микеланджело создал бессмертный образец Высокого Возрождения – статую «Давид», в Риме – скульптурную композицию «Пьета», по заказу папы Юлия II выполнил роспись потолка Сикстинской капеллы.
6 Сан-Джованни – бывший бенедиктинский монастырь в Палермо, один из образцов арабо-нормандского стиля.
7Чезаре Борджиа (1475–1507) – политический деятель эпохи Возрождения из испанского рода Борджиа. Он предпринял попытку объединить Италию под эгидой Святого Престола, который занимал его отец – Александр VI.
Глава двадцать пятая. ОЗАРЕНИЕ.
1 Гесиод. О происхождении богов / пер. В.В. Вересаев / «Эллинские поэты», 1963.
2. Рождение Зевса. Гесиод / пер. В.В. Вересаева //Хрестоматия по античной философии. М., 1965.
Глава двадцать шестая. ДИАГНОЗ.
Томск. Август 1993 года
1Триада Ясперса – сочетание признаков реактивной депрессии.