Шандола Полынская Галина

– Добро пожаловать в команду!

– Спасибо, капитан!

«Соленый Волк» продолжал свой бег по упругим волнам, Шандола становилась все ближе.

– Куда, интересно, подевались Фантус с Пилатом? – Амиель сдвинула шляпу на затылок. – Поищем их?

– Пойдем, – Ирвин прикрепил саблю себе на пояс и посмотрел по сторонам. – Гдн они могут быть?

– Ваши приятели на корме, – бросил проходивший мимо матрос.

Еще издали Ирвин и Амиель услышали звуки ритмичной музыки и громкие хлопки. Подойдя ближе, ребята увидели плотный круг радостных пиратов, дружно хлопающих в ладони. Матросы играли на видавших виды музыкальных инструментах, а в центре танцевал Фантус, Пилат же подыгрывал на ему на большом звенящем бубне, ударяя по нему лапой.

– Потрясающе! – расхохоталась Амиель. – И как, интересно, называется этот танец?

– Чечетка! – ответил совсем молоденький пират. – Правда, здорово?

– Правда, – Ирвин с улыбкой наблюдал за счастливыми артистами.

Закончив танец, сроут долго раскланивался, приподнимая свою соломенную шляпу.

– Музыку! Музыку давайте! – потребовали матросы.

Музыканты заиграли, пара пиратов выбежала в круг и попробовали повторить танец Фантуса. Пилат снова принялся выстукивать на бубне веселый ритм – на корме пиратского корабля началось веселье.

– У тебя потрясающие друзья, Ирвин, – сказала Амиель. – Завидую безмерно.

– Они и твои друзья тоже, – юноша обнял ее за плечи и поцеловал. – Я люблю тебя.

Девушка поправила черную шляпу с белым черепом на тулье и обняла Ирвина.

Пиратский парусник «Соленый Волк» мчался на восход солнца.

Глава двадцать шестая: Шторм

«Когда же вернется Ирвин? – думала Тайрис, стоя около небольшого могильного холма и столбика с лаконичной надписью „Мудрый“. – Нашел ли он свою зачарованную страну? Интересно, где он сейчас?»

Если бы Тайрис посмотрела в Зеркало Мира, она бы увидела Ирвина, стоящего на носу корабля, рядом с капитаном. Рядом как всегда вертелся неугомонный Пилат, а сроут с Амиель чинно прогуливались по палубе.

– Похоже, надвигается шторм, – капитан Жилль пристально вглядывался в чистые, безмятежные горизонты.

– Серьезно? – удивился Ирвин. – Но на небе нет ни облака.

Помимо камзола, явно украденного с какого-то богатого корабля, на юноше красовалась еще и малиновая шляпа с пышным пером, черные скрипящие сапоги и бархатные штаны, а висящая на боку сабля, придавала Ирвину сходство с принцем-пиратом.

– А ты посмотри, – капитан кивнул на небольшое облачко, едва заметное в голубом просторе. – Это идет буря.

– Капитан, – подошел Кукс, – в трюме конь беспокоится.

– Может его выпустить на палубу? – сказал Ирвин. – Ему там наверняка тесно и душно.

– Ладно, – кивнул капитан, – только ты присматривай за ним, чтобы не мешал команде.

– Да, конечно.

Ирвин с Куксом ушли, а капитан продолжил внимательное изучение крошечного облачка. Слонявшийся поблизости Пилат слышал весь разговор и сразу же бросился разыскивать Фантуса и Амиель. Они прогуливались по корме, о чем-то оживленно беседуя с тремя матросами.

– Ребята! – подлетел пес. – Ужасные новости!

– И что на этот раз? – недовольно прервал дискуссию сроут. – Тебя укусила огромная морская блоха?

– Сейчас вам будет не до шуток! Капитан Жилль сказал, что идет страшенная буря, шторм, ураган и цунами! И Полл в трюме беспокоится!!!

– Не похоже, что будет шторм, – Амиель пожала плечами, глядя на спокойную водную гладь и безмятежное небо. – Неужели правда может случиться буря?

– Может, – кивнул матрос. – Скорее всего, так и будет.

– С чего вы это взяли? – заволновался сроут. – По каким приметам вычислили?

– Я двадцать лет знаком с океаном, сынок, – усмехнулся матрос. – Его трудно изучить и понять, океан надо чувствовать и тогда кое-что здесь, – он приложил руку к сердцу, – начинает тебя предупреждать и подсказывать, где рифы, где мели и когда начнется шторм. Когда приближается буря, воздух становится другого вкуса и цвета, ветер иначе дует и небо меняется. Словами этого не объяснить, это надо чувствовать…

Амиель слушала пирата раскрыв рот, а мысли практичного Фантуса и перепуганного Пилата работали в нужном направлении, и им было не до романтики.

– Мы сейчас придем, – сказал сроут и оттащил пса в сторону. – Слушай, если грядет шторм, надо к нему как следует подготовиться и быть во всеоружии.

– Думаешь, с нами может что-то случиться? Ты так думаешь, да? Так думаешь?

– Надо просто быть готовыми и все. Я видел, там лодки есть…

– Что ты хочешь этим сказать?! – запаниковал Пилат.

– Не перебивай, в конце концов! В лодку надо перенести пару бочонков с водой, пару мешков с едой и так далее. Если корабль потонет, мы, может быть, спасемся… может быть, – сроут задумчиво посмотрел на горизонт, – мда-а-а… Только грузиться будем незаметно, чтобы никто ничего не заподозрил, а то мало ли, вдруг гроза обойдет стороной, нас засмеют. Ты все понял? И перестань чесаться!

– Не могу, это на нервной почве.

– Ты все понял или мне еще раз повторить?

– Понял я, понял, – скис пес, – а я то уж размечтался, что доберемся без всяких происшествий.

– Мы? Разве мы не можем без приключений? Пойдем, присмотрим все необходимое.

Прогулочным шагом они направились в сторону камбуза.

– Эй! – окликнула парочку Амиель. – Вы куда?

– Да так, прогуляемся немного, поищем уединенное местечко…

– Зачем?

– Пилата тошнит.

– А, понятно.

Ближе к полудню небо затянуло свинцово-серыми тучами, поднялся сильный ветер, хлынул дождь и воды принялись швырять корабль с волны на волну.

– Убрать паруса! – командовал капитан Жилль, стараясь перекричать рев надвигающейся стихии.

Фантус из последних сил сохранял спокойствие, глядя на огромные волны, норовившие проглотить корабль целиком. «Соленый Волк» трещал так, словно каждую минуту собирался развалиться на куски, отчего Пилат стремительно впадал в панику, грозившую перерасти в истерику.

– Рубить мачты! – скомандовал капитан.

С трудом удерживаясь на ногах на сильно качающейся палубе, Ирвин подошел к Жиллю.

– Плохи дела, да?

– Плохи, малыш! Очень плохи! Если буря не стихнет, нас просто переломит пополам, как сухую щепку!

– Неужели ничего нельзя сделать?

– А что тут сделаешь? Иди, присматривай за своими друзьями, чтобы их не смыло за борт!

Огромные волны то и дело врывались на палубу, раскачивая корабль, не переворачивался он лишь благодаря чуду.

– Все лишнее за борт! – скомандовал капитан. – Скорее, черт вас подери!

Ирвин бросился искать своих друзей. Они сидели в камбузе, туда же умудрились затолкать еще и Полла.

– Ну, что? – бросился к юноше пес. – Погода улучшается, правда?

– Нет, шторм становится сильнее. Капитан говорит, что нас может переломить…

И вдруг, словно в подтверждение его слов, раздался сильный треск.

– Не-е-е-ет! – завопил Пилат. – Только не это!

– Так, давайте скорее в лодку, – заторопился сроут, – у нас все готово.

– Мы не можем вот так взять и сбежать в ответ на гостеприимство! – возмутилась Амиель.

– Если хочешь, можешь оставаться, а я не желаю погибать в самом расцвете лет и сил! Ирвин, хватай Полла и пошли скорее! – выпалил Пилат.

Они поднялись на палубу. Там царил полнейший хаос.

– Течь в трюме! – раздавались крики матросов. – Пробоина левого борта!

– Надо помочь! – крикнул Ирвин и бросился на поиски Жилля.

– Вот так они все и утонули из-за большого сердца маленького мальчика, – проворчал Пилат.

Фантус пытался тащить Поинтбулла в нужном направлении, но единорог упирался и оглядывался в поисках Ирвина.

Юноша разыскал капитана и, закрывая лицо от беспрерывно бьющих струй дождя, прокричал:

– У вас течь и пробоина! Надо что-то делать!

– Я знаю, – капитан был на удивление спокоен. – Вот что, малыш, я обещал Дроту позаботиться о вас, но единственное, что могу сейчас сделать, так это посадить в лодку и отдать на произвол судьбе. Шансы спастись у вас есть, накиньте на шею вашему крылатому коню веревку и он вывезет вас из бури, как из ямы. Ты понял меня, сынок?

– Нет, капитан, мы вас не оставим.

– В лодку, Ирвин! – сердито сказал Жилль. – Это приказ!

– Слушаюсь, капитан, – юноша печально смотрел на Жилля.

Снова послышался сильный треск, корабль затрясло и Жилль, быстро обняв Ирвина, подтолкнул его к лодке, где уже сидели Амиель, Фантус и Пилат.

– Ирвин! – махали они руками. – Сюда! Скорее!

Жилль быстро сделал для Полла упряжь, а матросы, как могли осторожно спустили лодку на беснующуюся воду.

– Капитан Жилль! – крикнул Ирвин уже из лодки. – Идемте с нами!

– Капитан уходит с корабля последним!.. – донес ветер его слова.

Друзья смотрели, как капитан твердо стоит на страшно качающейся палубе до тех пор, пока корабль не отнесло далеко в сторону и он не скрылся из вида.

– Они же не погибнут? Не погибнут, нет? – плакала Амиель, прижимая к груди насквозь промокшего сроута.

Пилат с Ирвином крепко держали концы веревки, склонив голову, словно один на один сражаясь с ураганом, Поинтбулл летел над волнами сквозь бурю. Лодку то и дело захлестывала вода, тогда Амиель с Фантусом вычерпывали ее большими серебряными тарелками, припасенными сроутом. Не обращая внимания на сверкающие молнии и сильный дождь, Поинтбулл тащил лодку сквозь ураган, будто знал, что жизни его маленьких друзей зависят теперь только от него.

Глава двадцать седьмая: Граница

Шторм бушевал всю ночь и стих только к утру. К этому времени Пилат успел прочитать с полсотни молитв собственного сочинения и отпустил грехи всем, включая Полла.

Буря прекратилась так же неожиданно, как и началась, небо прояснилось, волны присмирели. Ураган превратился в легкий ветерок, а потом и вовсе исчез. Утреннее солнце быстро высушило одежду потерпевших кораблекрушение, затвердев коркой, ткань покрылась белыми разводами. Измученные мореплаватели лежали на дне лодки и не могли поверить в свое спасение. Шея Полла была стерта в кровь веревкой, он плыл рядом с лодкой, давая отдых своим крыльям.

– Пии-и-ить! – прошептал Пилат. – Пи-и-ить!

– Встань и попей, – проворчал сроут, с досадой разглядывая, во что превратилась его любимая розовая шерсть.

– Мне плохо! – капризно сообщил пес. – Неужели мне никто воды не подаст?

– Всем плохо, – Фантус принялся копаться в добре, «взятом взаймы» с пиратского корабля. Чего там только не было! Два ружья, ковер, серебряная салатница, узел с одеждой, мешок с едой, два бочонка с водой, позолоченный подсвечник…

– Как вы могли ограбить наших пиратов, которые были так добры к нам! – возмущалась Амиель, перебирая это добро. – Ведь это же самый настоящий разбой!

– Нам принадлежало четверть мешка с драгоценностями, – отбивался пес. – Я безвозмездно отдал им свой трофей! Неужели они пожалели бы для нас этого барахла?

– Не пожалели бы, но зачем нам все это? – Амиель потрясла салатницей и подсвечником. – Это что, необходимые во время шторма предметы, да?

– А на что вы собираетесь жить в Шандоле? – поинтересовался сроут. – Продадим, и на первое время нам хватит.

– Вот именно, – поддакнул пес. – Я там припрятал кое-чего еще, так что нам и на второе время тоже хватит…

Амиель махнула рукой и бросила тяжелую утварь в гору трофеев. Слегка покачиваясь, лодка быстро скользила по волнам – ее подталкивал плывущий единорог.

– Полл так уверенно плывет, – сказал Пилат, напившись воды. – Такое ощущение, что ему известен верный курс.

– Нам на него молиться надо, – вздохнул сроут, – если бы не он, мы бы сейчас вовсю наслаждались подводными пейзажами.

– Интересно, как там капитан Жилль? – тихо сказала Амиель. – Может, ему все-таки удалось спастись?

– Будем надеяться, – Ирвин сбросил одеревеневший камзол и остался в одной рубашке, – потом обязательно спросим у капитана Дрота.

Ирвин отстегнул от пояса подаренную Жиллем саблю и провел рукой по горящему на солнце клинку.

– Я навсегда сохраню этот подарок, он будет мне напоминать о капитане и его команде.

– У меня тоже кое-что есть, – Амиель отчистила с черной шляпы белые соляные разводы и надела на голову. На тулье белели уже дорогие ее сердцу череп и кости.

Солнце припекало все сильнее и сильнее, и сроут снова принялся копаться в тюках. Он достал длинный тонкий халат, пестро расшитый разноцветными нитками и отрез муслиновой ткани. Ткань он намотал себе на голову и получилось нечто вроде чалмы-тюрбана, а халат подвернул, да подколол так, чтобы он не волочился и не мешал ходить. Увидев Фантуса в этом потрясающем наряде, Пилат принялся бесконечно жаловаться, что перегрелся и его вот-вот хватит солнечный удар. В конец концов терпение сроута лопнуло. Порывшись в недрах всевозможного добра, он отыскал расшитую драгоценными камнями и отороченную серебристым мехом шапку. Водрузив ее на голову Пилату, Фантус перевязал ее косынкой под подбородком у собаки, чтобы шапка не сваливалась. Пилат хотел получить еще и халат, но общими усилиями его убедили, что в такой одежде ему будет душно и неудобно.

Солнце поднималось к зениту, жара усиливалась. Пообедав, друзья начали строить предположения относительно дальности их пути и количества пресной воды в бочонках. Отдохнув, Поинтбулл снова взлетел в воздух, поднимая тучи брызг, теперь веревка была обмотана несколькими слоями ткани и больше не резала шею. Лодка быстро помчалась по волнам и пассажиров наконец-то начало обдувать прохладным ветерком.

– Ой, смотрите! – воскликнула Амиель, показывая куда-то в небо.

– Что? Что такое?

– Смотрите, птица!

– Ну и что?

– Это означает, что скоро будет берег!

– Правда? – Пилат с любовью посмотрел на чинно парящую жирную чайку. – А давайте ее подстрелим, давно я свежей дичи не ел.

– Ну, уж нет, – твердо сказала Амиель, – эта птица – вестница нашего спасения и окончания пути.

– Это дичь, – возразил пес. – Прекрасная, свежая дичь.

– Прекратите вы оба, – перебил их сроут, – и посмотрите туда. Там кое-что поинтереснее глупой чайки.

– Верно… – растерянно произнесла Амиель. – Что это такое?

Пес вытянул шею, чтобы разглядеть получше, а Ирвин прищурил глаза. Впереди волны бились и плескались о странную бледно-желтую ослепительно сверкающую на солнце преграду. Она казалась прозрачной водяной пленкой, уходящей в небо. Загадочная граница тянулась насколько хватало взгляда, Полл летел прямо на нее.

– Ой, как забавно, – пробормотал сроут, поправляя свой тюрбан. – Это еще что такое?

– Может граница Шандолы? – предположил Ирвин.

– И мы сейчас в нее врежемся! Стой, Полл! – закричал Пилат. – Стой!

Но, единорог, словно не слыша протестующих воплей собаки, летел прямо на границу. Послышался мелодичный звон, как будто одновременно зазвенело с полсотни колокольчиков. Единорог пролетел через пленку, как сквозь воду и перетащил за собой лодку с затаившими дыхание путешественниками. Пленка и в самом деле оказалась водой, льющейся откуда-то с неба, а звон колокольчиков не стихал до тех пор, пока лодка не пересекла границу.

– И что этот трезвон означает? – все сильнее волновался Пилат.

– А то, что сейчас сюда явятся пограничники с копьями наперевес и нас всех опять отправят в какую-нибудь тюрьму, – зловеще предсказал Фантус.

– Перестань, пожалуйста, – Амиель достала из тюка мало-мальски пригодный мужской кафтан и надела поверх рубашки.

Ирвин последовал ее примеру, а сроут проверил, не размотался ли тюрбан. Поправив Пилату съехавшую на бок шапку, Фантус остался доволен внешним видом друзей.

– Я буду вперед смотрящим, – сообщил пес, перебираясь на нос лодки. – Хочу первым увидеть берег.

– Будь осторожен, – предупредил сроут, – не получи между прочим по лбу копытами Полла.

– Не беспокойся, старпом, я бывалый морской волк!

– Уж не хочешь ли ты сказать, что ты – капитан нашего корабля? – возмутился сроут.

– Завидно, да? Тоже, небось, хочется?

– Не стоит ссориться, ребята, – Ирвин обнял Амиель, – пусть на нашем корабле будет два капитана.

Глава двадцать восьмая: Шандола

– Вы только посмотрите! Что это такое? – Пилат показывал лапой на непонятное чудовище, плывущее мимо них.

– Это похоже на корабль… – неуверенно произнес Ирвин.

Огромная железная конструкция, поднимая сильные волны, быстро проплывала мимо них.

– Какой же это корабль? – удивился сроут. – Где у него паруса? Как он может плыть без парусов и ветра? Может это город или остров?

– Корабль, я тебе говорю! Это, наверняка, волшебный корабль!

– Верно, – кивнула Амиель, – если он плывет из зачарованной страны, значит, он может плавать и без парусов.

– Ну, я не знаю, – пожал плечами Фантус и снова устремил свой взор вдаль.

По дороге повстречалось еще несколько больших кораблей самого разного вида и размера. Теперь друзья уже не сомневались, что скоро попадут в необыкновенный мир. Казалось, Поинтбуллу кто-то прибавил сил, лодка летела так, словно у нее было с десяток парусов и очень много личного, собственного ветра.

– Земля! – закричал Пилат и едва не свалился за борт. – Земля! Вижу землю!

– Ура-а-а! – сроут начал приплясывать от переизбытка чувств. – Запевай нашу, походную!

– Но-очь тиха-а-а! – завопил пес. – Спии-и-и маленький ва-ампи-и-ир!

– Вперед! – хохотал Ирвин, размахивая саблей. – На абордаж!

Вскоре стали различимы множество волшебных кораблей, стоявших у берегов зачарованной страны. Раскрыв рты, друзья разглядывали удивительную картину, представшую перед ними. Огромные корабли замерли у небывалых каменных причалов, какие-то высоченные железные цапли перекладывали с места на место большие железные ящики, а гул, грохот и лязг показались путешественникам оглушительными. Растерялись все кроме Поинтбулла, он летел вдоль берега, ловко лавируя меж кораблей.

Наконец шумное место осталось позади, у причалов болтались суденышки поменьше, и Полл быстро нашел свободное место. Его копыта гулко загрохотали о каменную набережную, единорог сбросил с шеи веревку и тихонько фыркнул, словно сказал: «Путешествие окончено». Еще пару минут друзья нерешительно сидели в лодке, потом собрали, увязали в тюки свое имущество и выбрались на берег.

– Ну что, ребята, с приездом? – бодро произнес сроут. – Честно признаться, не ожидал, что Шандола такая огромная, такая… такая…

– Странная, – подсказала Амиель. – Смотрите, к нам бегут какие-то люди.

– Дайте мне ружье, – засуетился Фантус. – Я буду отстреливаться до последнего!

С соседних кораблей спешили матросы, торопилось множество других странно одетых людей. Путешественников быстро окружили плотным кольцом. Полл нервно переминался с ноги на ногу, Амиель, сроут и Пилат испуганно смотрели по сторонам, уверенные, что возиться с ними долго не станут, в тюрьму тащить не будут, а, скорее всего, утопят прямо здесь, у берега. В свою очередь, жители Шандолы таращились во все глаза на путешественников и показывали пальцами на Ирвина.

– Чего они от нас хотят? – крикнула Амиель. – Ирвин, что им надо?

– Я не знаю…

– Золотые волосы! Золотые волосы! – слышалось отовсюду.

– Ирвин, – подергал его за рукав Фантус, – им нужны твои волосы. Будем отрезать?

– Пропустите! Пропустите! – проталкивался некто через толпу. – Пропустите же, черт побери!

Народ расступился и к путешественникам прорвался невысокий упитанный господин в странной темной одежде. Он посмотрел на Ирвина и спросил, отдуваясь:

– Как тебя зовут, мальчик?

– Ирвин.

– Откуда ты?

– Из Антары, а что происходит?

Не ответив, господин вытащил из кармана небольшой черный приборчик, быстро надавил пальцем маленькие кнопочки и закричал:

– Господин президент! Да, я уже здесь! Да, у мальчика золотые волосы! Да, господин президент, очень много золотых волос! Говорит – Ирвин, из Антары! Лет пятнадцать на вид! Да, да, конечно, сию минуту доставлю, только он не один! С ним еще какие-то чучела неизвестного происхождения! Слушаюсь, доставлю вместе с чучелами! Да, господин президент, да!

Закончив кричать на ни в чем не повинный аппаратик, господин спрятал его в карман и повернулся к друзьям.

– Пойдемте со мной, пойдемте! – он вытер пот со лба белоснежным платком. – Пойдемте скорее!

– Куда, в тюрьму? – спросил сроут.

Господин в изумлении уставился на него, словно внезапно заговорил один из столбиков на причале. Маленький розовый сроут в пестром халате и чалме, сердито смотрел на господина.

– Пойдемте скорее, – повторил он. – Скорее, пока сюда не сбежался весь порт!

Ирвин с Амиель молча подняли тюки и, проталкиваясь через толпу, пошли вслед за господином. За ними двинулись сроут и Пилат, который так вертел головой во все стороны, что едва не потерял отороченную мехом шапку.

Господин привел компанию к сверкающей черной штуке, раскрыл дверь и пропыхтел:

– Садитесь скорее!

Ирвин заглянул внутрь и покачал головой:

– Полл туда не влезет, а мы его не бросим.

– О, Боже! – простонал господин. – Садитесь скорее, ничего с вашей лошадью не случиться, ее тоже доставят в резиденцию! Садитесь, ну же!

– Хорошо, только Полл полетит рядом, – не соглашался Ирвин.

– Не может он лететь рядом, не может! На дорогах остановится движение и, чего доброго случатся аварии! Обещаю, его привезут, я клянусь!

– Мы вам не верим, – Амиель сдвинула шляпу на затылок.

– Ну, не могу же я посадить его на крышу лимузина! – возмутился господин.

Но странная компания неподвижно стояла рядом с единорогом и с места сдвигаться не собиралась.

– Ну, хорошо, – сдался он и снова вытащил свой аппаратик. – Алло! Президентские гаражи? Немедленно пришлите в порт трейлер! У нас тут лошадь! Надо перевести! – Убрав аппаратик, он вздохнул, и снова вытер пот. – Ну что, довольны?

– Чем? – не понял Ирвин.

– Сейчас прибудет машина, и ваша лошадь поедет с нами.

– А откуда вы это узнали? – поинтересовался Пилат.

Господин посмотрел квадратными глазами на говорящую собаку.

– Я позвонил по телефону и узнал.

– Что-что?

– Пилат, не задавай лишних вопросов, – одернула его Амиель, хотя ее саму переполняли сотни вопросительных знаков.

Вскоре приехала большущая коробка на колесах, и одетые в одинаковую одежду люди попытались затолкать в нее Полла. Единорог упирался и смотрел на Ирвина.

– Ступай, Полл, – сказал юноша, – все в порядке.

Единорог сразу же подчинился.

– Садитесь же, в конце концов! – поторапливал господин.

Амиель с Ирвином осторожно присели на светло-бежевые мягкие сидения, втаскивая за собой имущество, следом забрались сроут и Пилат. Внутри непонятной конструкции оказалось просторно, прохладно и пахло чем-то вкусным. Господин уселся вместе с ними, захлопнул дверь и конструкция вдруг… поехала!

– Батюшки! – путаясь в полах халата, сроут пробрался к окну и выглянул наружу. – А лошади где?

– Что, у вас еще есть лошади?! – ужаснулся господин. – Мы не всех взяли?!

– Да нет, я про ваших лошадей спрашиваю! Где они?

Страницы: «« ... 910111213141516 »»

Читать бесплатно другие книги:

В последние годы мир стремительно меняется. На смену привычным реалиям и угрозам приходят новые: тер...
Традиционная для философии проблема единства мира требует реактуализации в современном контексте как...
Рассказ о музыкальной сказке "Петя и волк" великого русского композитора Сергея Сергеевича Прокофьев...
Современная интерпретация «Белоснежки» из серии «Сказки для взрослых детей» Ника Лисицкого. В новой ...
«Он разбудил ее на рассвете. За окном висела непрозрачная синева, в которой утонули леса, поля, озер...
Как бы далеко ни шагнул научно-технический прогресс, многие до сих пор следуют советам наших бабушек...