Шандола Полынская Галина

– Видишь? Вон там?

– Что? Зеленое бревно?

– Сам ты бревно! Присмотрись, Пилатик, повнимательнее! Это зеленая плавучая гадина!

– Да? – заинтересовался пес. – Сейчас она подгребет поближе, и я рассмотрю получше.

– Вот уж не стоит. Ирвин, одевайся, и пойдемте отсюда, может, по пути найдем что-нибудь получше.

– Хорошо, что ты во время заметил, что это не бревно, – сказал юноша, глядя на воду.

«Бревно» медленно подплывало к берегу, глядя на путешественников ласковыми глазами.

– Он выглядит довольно симпатичным, – сказал юноша, – может он добрый?

– Не станем проверять, пойдемте, пока оно не вылезло на берег.

Друзья быстро пошли прочь, жалея, что так и не искупались, а Палат страдал из-за того, что так и не напился – озеро было большим, и пес был уверен, что ему бы хватило…

Вскоре джунгли расступились, и перед друзьями возник залитый последними закатными лучами красивый каменный город с искусно расписанными полукруглыми куполами и башнями.

– Вот здорово, – восхитился Фантус. – Красота, однако!

– Пойдемте, пойдемте скорее, – заторопился Пилат. – Просто подарок судьбы, если это не мираж, конечно.

– Надеюсь, этот город не исчезнет с рассветом, – усмехнулся Ирвин, и они направились к залитым закатом башням и куполам.

Глава двадцать первая: Город Каменных Вождей

На небе появлялись первые серебристые звезды. Друзья внимательно присматривались к окружающему пейзажу и успокоились, увидев первых кур и коз.

– Значит, этот город есть на самом деле, – сказал сроут. – Замечательно!

Он слез со спины Пилата и шел на своих двоих. Дороги города были вымощены крупными гладкими плитами, высокие каменные дома смахивали на крепости, а небольшие домишки с аккуратными крышами выглядели очень мирными и благополучными.

– Что будем делать? – спросил Пилат. – Постучимся в первый попавшийся дом и попросим еды?

– Если честно, мне как-то неловко, – вздохнул Ирвин. – Давайте немного осмотримся, надеюсь, сюда еще не докатилась слава о нас, как о государственных преступниках.

– Ах, я и забыл, что мы преступники, – нахмурился сроут. – Надо быть осторожнее.

Они вертели головами, глядя по сторонам, но не замечали, как вслед за ними бесшумно следуют трое полуголых воинов с копьями наперевес.

Головами друзья вертели до тех пор, пока не натолкнулись на троих таких же воинов, но уже стоявших перед ними на дороге.

– Здравствуйте, – Фантус вежливо приподнял шляпу, – мы путешественники. Не подскажите, где у вас тут гостиница?

Войны молча смотрели на них блестящими черными глазами. Кроме узких штанов из светлой кожи и разноцветных ожерелий на шеях, на них больше ничего не было.

– Ну, что, так и будем молчать? – недовольно пробурчал пес.

И тут Ирвин невольно вздрогнул – нечто ощутимо укололо его в спину. Юноша обернулся и увидел, что копья окружают со всех сторон. Жестами воины приказали следовать вперед.

– Ой, что-то мне это все не нравится… – тяжело вздохнул Фантус.

Друзья медленно побрели по улице. Отовсюду за шествием наблюдали жители города, они переговаривались между собой на непонятном языке и как-то странно качали головами. Предчувствуя недоброе, сроут мрачнел с каждой минутой, притих даже Пилат. Понурив голову, пес молча плелся вслед за Ирвином, украдкой посматривая по сторонам.

Друзей привели к прекрасному дворцовому ансамблю, где помимо главного здания виднелось еще с десяток храмов.

– Непохоже на тюрьму, – осторожно заметил Пилат. – Может это у них гостеприимство такое странное?

Они поднялись по бледно-голубым ступеням и вошли внутрь дворца. В огромном светлом зале шелестели фонтаны и важно прогуливались птицы с длинными расписными хвостами.

– Вау! – восхищенно сказал пес. – Нас явно пригласили в гости!

Войны перепоручили путешественников людям в длинных белых одеждах, их головы были гладко выбриты, а лица непроницаемы. Эти люди отвели друзей в купальню, тщательно вымыли и насухо вытерли. Потрясенный всем происходящим, Пилат даже не возражал, а только тихонько чихал, когда вода попадала в нос.

Затем друзей препроводили в небольшую комнату, где помимо брошенных на пол подушек был только низенький столик, уставленный блюдами с едой. Друзья, не задумываясь, бросились отдавать должное угощению.

Наевшись, как следует, они улеглись на подушки, переваривать вкуснятину.

– Как будто сон! – блаженно зевнул пес. – Вот это жизнь!

– Все очень и очень подозрительно, – Фантус поднялся с подушек и принялся осматривать комнату, хотя осматривать было особенно нечего, кроме стен и двери. Сроут толкнул ее, но дверь оказалась заперта.

– Нас закрыли, – усмехнулся Фантус. – Всех поздравляю!

– И чтобы это значило? – забеспокоился пес.

– Скоро узнаем, – сроут взял с блюда малиновый фрукт и задумчиво его надкусил.

Вскоре за дверью послышалась какая-то возня, она приоткрылась, и на пороге возникли все те же лысые люди в белых одеждах.

– Товарищи, – откашлялся Фантус, – спасибо вам, конечно, за все, но мы хотим узнать, почему нас заперли? На каком основании?

Визитеры знаками дали понять, что надо следовать за ними. Ирвин пожал плечами и посмотрел на сроута с Пилатом. Те с мрачным видом наблюдали за удаляющимися спинами.

– Пойдемте, – сказал Фантус, – лучше не искать лишних неприятностей.

Друзей привели в роскошный зал с многочисленными коврами, посреди зала высился трон, на нем сидел важный тип в богатой одежде и в каком-то странном белом головном уборе. Рядом с ним, на скамеечке, примостился человек, его лицо показалось Ирвину знакомым… Человек с важным типом переглянулись, и человек кивнул. После чего тип что-то сказал своим лысым подданным и они вывели друзей из зала.

– Над нашими головами сгущаются тучи, – мрачно предрек Пилат.

– Интересно, а что тот, в белом чепчике про нас сказал? – вслух размышлял сроут.

– А тот, на скамейке, он тебе не показался знакомым, Ирвин? – замедлил шаг пес.

– Показался. Я пытаюсь вспомнить, где же я его видел…

– В Антаре, – подсказал пес, – мы видели его в Антаре.

Их долго вели по длинным запутанным коридорам, а затем оставили в небольшой пустой комнатке.

– М-да, – огляделся Пилат, – здесь даже еды нет.

В этой комнате они просидели всю ночь, не сомкнув от волнения глаз.

Рано утром пришли две пожилые женщины и принесли длинные цветочные ожерелья. Они молча нацепили их на шеи Ирвину, Пилату, Фантусу и поманили их за собой. Все сильнее нервничая от этих таинственных манипуляций, друзья последовали за женщинами. Их вывели из дворца, вокруг волновались толпы народа, люди глазели на троицу в ожерельях. Когда друзей вывели на главную улицу, люди вдруг принялись кричать, осыпая их семенами. Пилат перепугался окончательно и зашептал на ухо сроуту:

– Чего они от нас хотят, а? Как ты думаешь?

– Понятия не имею. – Фантус и сам пребывал в растерянности.

– Я вспомнил человека, который сидел там, рядом с главным, – задумчиво произнес Ирвин. – Это Горг – ловец единорогов.

Сроут ахнул и еще раз помянул добрым словом Мудрого, которого он упорно продолжал винить во всех бедах на земле.

– Смотрите! – воскликнул Пилат. – Смотрите туда!

По соседней улице везли две клетки, в одной находился Поинтбулл со спутанными ногами, в другой сидела Амиель.

– Амиель! – закричал Ирвин, бросаясь через толпу, но его тут же схватили и вернули обратно.

К женщинам присоединились воины и люди в белых балахонах. Они окружили друзей плотным кольцом, исключая всякую возможность побега. Клетки с Поллом и Амиель скрылись из вида. Сроут с Пилатом с ужасом смотрели по сторонам, а Ирвин ничего не видел, перед его глазами мелькало перепуганное лицо Амиель.

Друзей подвели к разукрашенному орнаментом храму, сунули в руки Ирвину и сроуту по большому кувшину, втолкнули внутрь и захлопнули двери.

– Где мы? – спросил Пилат, и эхо полетело к высоким сводам.

Друзья стояли на пороге просторного, богато убранного помещения, у дальней стены полукругом стояло пять каменных кресел, на них восседали здоровенные каменные скульптуры.

– Подумать только! – кипятился сроут. – Что все это значит? Откройте, откройте, мерзавцы! Откройте! – он забарабанил в двери руками и ногами.

– А ну, тихо! – внезапно раздался чей-то скрипучий голос.

Друзья обернулись и с изумлением обнаружили, что эту фразу произнесла одна из статуй.

– П-простите, что вы-ы-ы сказали? – заикаясь, прошептал сроут.

– Я сказал – тихо! Не ори, не на базаре! – статуй поднялся с кресла и потянулся. Остальные тоже задвигались, кто зевнул, кто почесал затылок…

– Батюшки, да что же это твориться! – застонал Пилат. – Я не хочу в это верить! Кошмар! Кошмар!

– Извините, что мы не поздоровались, – откашлялся Ирвин, – но нам сначала показалось, что вы… как сказать… ну, немного каменные…

– А мы и есть каменные, – проворчал Первый, заканчивая свою гимнастику. – Мы Каменные Вожди.

– Что такое, а? Опять прислали не поймешь что! – возмутился Второй Вождь. – Я же сказал, хочу жареной дичи! Повторяю: ди-чи! А это что, спрашивается?

– Верно, – подхватил Третий. – И с каких это пор нам стали присылать живых, да еще и собаку, когда я заказывал свинину?

– Они, верно, забыли, что мы не людоеды, – отмахнулся Четвертый. – Кстати говоря, сроуты вообще ядовитые. Зачем нам все это прислали? Пирожков с грибами я, наверное, никогда не дождусь!

– Нет, это совершенно никуда не годится, – поддакнул Пятый. – Совсем уважать перестали! Надо срочно что-то придумать!

Раскрыв рты, друзья слушали эти разговоры, прижимая к груди кувшины.

– Что это там у вас? – проворчал Первый, оборачиваясь к застывшим друзьям.

– Ку… ку… ку… – у сроута никак не получалось выговорить все слово целиком.

– Ну-ка, дайте сюда, – взяв кувшины, Вождь понюхал содержимое каменным носом и расплылся в довольной каменной улыбке. – Это вино!

– Правда? – оживились остальные. – Ну, хоть за это спасибо!

Передавая кувшины из рук в руки, они быстро осушили их.

– И это все? – снова возмутился Второй. – Они хотят сказать, что этим они от нас отделались?

– И что, завтрака не будет? – грустно поинтересовался Третий.

– Ну, не будешь же ты есть худосочного мальчишку или псину! – Брезгливо скривился Четвертый. – Или сроута, они же…

– Ядовитые! – закончил Фантус.

Вожди уставились на него тяжелыми каменными взглядами.

– Я это так… молчу… – пролепетал сроут.

– Что будем с ними делать? – почесал каменный затылок Первый. – Куда их девать?

– Давайте отдадим обратно, – предложил Второй, – заодно и выскажем, что мы про этот народец думаем.

– Нет, – возразил Первый, – так нельзя, скажут, что мы совершенно заелись, тем более, главный уже неоднократно намекал, что мы могли бы не протирать здесь свои каменные штаны, а решать сельскохозяйственные проблемы.

– Ну, тогда давайте принесем их в жертву богам, – предложил Пятый, – а там уже не наше дело.

– О, давайте! – обрадовался Первый скорому решению проблемы.

Вожди расселись в кресла, напустили на себя важный, недосягаемый вид и одновременно хлопнули в ладони. Ничего не произошло. Они хлопнули еще раз. Тот же результат.

– Ну и где эти дурацкие жрецы?.. – проворчал Первый.

Словно услышав его слова, «дурацкие жрецы» в белых балахонах влетели в распахнувшиеся двери.

– Боги говорили с нами! – прогремел Первый. – Они пожелали жертву: двух животных и человека! Подарите их богам и засуха закончится!

Низко кланяясь, жрецы вытолкали несостоявшийся обед из храма и потащили к главной площади, прямиком к жертвенным столбам.

Глава двадцать вторая: Жертва богам

– Я протестую! – голосил, потерявший ожерелье Пилат. – Я протестую! Варвары!

– Я не животное! – возмущался сроут. – Вожди все врут! Ни с какими богами они не говорили! Пьяницы каменные!

– Отпустите, что вы делаете?! – пытался вырваться Ирвин.

Невзирая ни на какие протесты, друзей приволокли на площадь и привязали к столбам. Народ расступился, образовав большой круг, и толпа принялась петь, покачиваясь из стороны в сторону. На шею Пилату вновь водрузили цветочное ожерелье и, как он ни мотал головой, сбросить его не получилось. Народ принялся за следующую песню, пританцовывая на припевах.

– Катастрофа! – бился в путах сроут. – Нельзя так обращаться с личностью!

В толпе началось какое-то движение и вскоре к последнему свободному столбу выволокли Амиель.

– Амиель! – одновременно закричали жертвы. – Спаси нас!

– Дорогие мои! – по щекам девушки потекли слезы. – Простите меня! Простите! Я никак не могу вам помочь! Я не хотела, чтобы все так безобразно получилось!

– Это ты меня прости! – зарыдал Пилат. – Это я во всем виноват! Я ведь все тебе наврал! Наврал из ревности! Сроут сказал, что я очень ревнивый из-за каких-то там комплексов неполноценности, а еще…

– Что ты сказал? – Амиель перестала обращать внимание на привязывающих ее к столбу людей и посмотрела на собаку. – Наврал? Значит, у Ирвина нет никакой невесты?

– Нет! – надрывно всхлипнул Пилат. – Они просто друзья!

– Ах ты, гадкий пес! Я так тебя люблю!

– Амиель, как они тебя схватили? – крикнул Ирвин. – Как это произошло?

– Я сделала небольшой круг и уже возвращалась обратно, когда с неба спикировал человек на сером драконе! Он бросил какой-то желтый порошок мне в лицо, и очнулась я уже в клетке!

– Это Горг – ловец единорогов, наверняка его Мудрый послал, – вздохнул сроут. – Он так мечтал избавиться от Ирвина и вот теперь, пожалуйста – жертвоприношение в варварском городе, что может быть лучше…

– Нет! Нет! – Амиель попыталась освободиться. – Не будет этого! Я что-нибудь придумаю сейчас!

– Не надо, – сказал Ирвин, – так веревки впиваются еще сильнее. Я очень тебя люблю, Амиель, я всегда буду тебя любить…

– Уже не долго осталось любить! – зарыдал Пилат. – Ну почему, почему нас опять убивают?!

– Ой, глядите, Поинтбулла увозят! – воскликнул сроут.

Горг – ловец единорогов, правил большой повозкой, на которой стояла клетка с Поллом, рядом тяжело летел пыльный серый дракон. Увидев, что бывшие владельцы единорога смотрят на него, Горг улыбнулся и помахал им ручкой. Это доконало гордого Фантуса, он принялся вопить нечеловеческим голосом и биться в путах, пытаясь освободиться и немедленно отомстить.

Тем временем толпа запела следующую песню и принялась водить хороводы вокруг пленников. В центр круга вылезли жрецы с длинными ножами в руках. Приплясывая, они подходили к замершим от страха жертвам.

– Сейчас нас порежут… – прошептал сроут, – на лоскуты…

Вдруг послышался сильнейший раскат грома и стремительно сгустившиеся тучи обрушили на землю потоки дождя. Люди упали на колени и стали благодарить богов за долгожданный дождь.

– Ну, все?! Довольны?! – крикнул Пилат. – Теперь отпустите нас!

Но жрецы с похвальной настойчивостью решили довести дело до конца.

– Э! Вы чего? – заволновался сроут. – Дождь-то уже идет! Может, хватит ножичками махать?!

– Не-е-ет! – закричала Амиель, когда первый жрец занес над нею кинжал.

И тут в толпе вновь началось оживление, но только теперь оно больше напоминало панику. Жрецы обернулись и увидали, что весь народ смотрит в небо и показывает пальцами куда-то в тучи. Ирвин прищурился, всматриваясь. В небе аккуратным клинышком летели какие-то птички.

– Сизоры-людоеды… – прошептал сроут. – Это они…

Птички стремительно снижались, быстро увеличиваясь в размерах. Певцы с танцорами завопили и бросился врассыпную.

– Морро! Морро! – хором закричали друзья. – Моро!

К ним присоединилась Амиель, повторяя это слово, как заклинание, хотя понятия не имела, что происходит, и кто такой Морро. Драконы обрушились на бегущую в панике толпу, а один из них летел прямиком к пленникам.

– Морро! Морро-Фойлин! – теперь уже от счастья рыдал Пилат. – Милый, милый ты наш!

– Друзья мои, – дракон шумно приземлился, разбрасывая комья грязи. – Что с вами случилось?

– Нас, видишь ли, в жертву приносят, – пояснил сроут.

– Понятно. А можно спросить, кто эта прекрасная леди? – дракон кивнул на Амиель, она же не знала, кого бояться больше – жрецов или огромного людоеда, чьи сородичи наводили шорох в городе.

– Это Амиель, она наша подруга, мы все вместе идем в Шандолу.

– Разрешите представиться, – Морро склонил голову, увенчанную гребнем, – сизор, просто сизор без приставки «людоед», Морро-Фойлин, пишется через черточку.

– Очень п-приятно, – пробормотала девушка. – Я Амиель, бывшая правительница Казуса.

– Счастлив познакомиться.

– Морро, ты развяжешь нас, в конце концов, или нет?! – возмутился Пилат.

– О, да, конечно, конечно, – опомнился дракон.

Острым желтым когтем он легко разорвал путы.

– Я так рад вас видеть снова, друзья мои!

– А уж как мы-то рады, словами передать не возможно!

– Погоди, Пилат, – сказал Ирвин. – Морро, можешь еще раз нам помочь? Там увозят нашего единорога. Дядя Амиель, Самсунг-великий, подарил нам потрясающего единорога, и вот нашлись желающие его у нас отнять…

– Я всё понял, – Морро грузно плюхнулся на землю, – присаживайтесь, пожалуйста, сейчас догоним и назад отнимем.

Друзья поспешно разместились на чешуйчатой спине дракона.

– Амиель, – сказал умудренный опытом Пилат, – сейчас он будет брать разбег, так что держись покрепче.

Девушка кивнула, но схватилась почему-то за Ирвина.

– Уважаемые, к взлету готовы?

– Да!

И Морро-Фойлин тяжело побежал по площади, наступая на все и всех подряд, затем оторвался от земли и взмыл в небо, громко хлопая крыльями…

А Горг преспокойно ехал через степь в Антару, что-то напевая себе под нос. Серый дракон, сопровождавший Горга, первым заметил Моро-Фойлина. Перепугавшись, он хотел было предупредить Горга, но злорадно усмехнулся и делать этого не стал, наоборот, заслонил хозяину весь обзор сзади. Погруженный в свои думы, Горг ничего не видел и не слышал до тех пор, пока на крышу клетки не опустились громадные когтистые лапы и клетка медленно поплыла вверх.

– Э! – очнувшись, удивленно воскликнул Горг. – Куда?! Кто такой?! Ну-ка, стой!

Он выхватил спрятанное в повозке оружие и прицелился в Морро-Фойлина. Серый дракончик снова коварно усмехнулся и толкнул Горга в спину. Ловец полетел на землю, повозка остановилась. Пока испуганный конь хрипел и косился на огромного сизора-людоеда, дракон поставил клетку на траву, разломал, не особо церемонясь, и выпустил единорога. После Морро грузно плюхнулся на пузо, чтобы друзья смогли спрыгнуть на траву. Они бросились обнимать Поинтбулла, единорог же радостно приплясывал, глядя на своих больших и маленьких хозяев.

Набравшись храбрости, серый дракончик подлетел к Морро и, откашлявшись, произнес:

– Уважаемый сизор-людоед, примите мои заверения в искренней дружбе.

– Принимаю, но если можно, сизор, просто сизор, без людоеда. Рад познакомиться. Знаете, ваш хозяин непорядочный человек.

– О, да, – вздохнул дракончик, – он мне всю жизнь отравляет. Я так рад, что представилась возможность ему отплатить. Спасибо вам, большое спасибо!

– Ну, что вы, – смутился Морро, – рад был оказать вам эту небольшую услугу. И еще, я был бы очень вам благодарен, если б вы аккуратно, чтобы не помять, взяли его за шиворот и унесли куда-нибудь подальше, дабы ваш хозяин не мешал моим друзьям достигать намеченной высокой цели.

– С огромным удовольствием, – раскланялся серый дракончик, – надеюсь, мы еще свидимся.

– Я тоже.

Серый дракончик схватил Горга за шиворот и поднялся в воздух. Злополучный ловец единорогов безвольно болтался в сильных лапах.

– Потеряйте где-нибудь этого урода! – от всей души посоветовала Амиель.

– Без проблем! – крикнул в ответ дракончик, набирая высоту. – До свидания, коллега!

– Всего хорошего! – помахал крылом Морро-Фойлин. – Залетайте в гости!

Когда серый дракончик вместе со своей ношей скрылся из вида, Морро сказал:

– Ну, что же, друзья мои, давайте я перевезу вас через этот неприятный город.

– Большое спасибо, – улыбнулся Ирвин, – но как же твои? Ты отстанешь от стаи.

– Нет, после обеда коллектив будет отдыхать в городе, я успею вернуться. Кстати, хотел вас поблагодарить…

– За что? – удивился сроут.

– За то, что помирили нас с Табуретом, мы с тех пор больше ни разу не ссорились, – из зеленых глаз сизора исчезла грусть, теперь они искрились как прозрачные драгоценные камни. – Спасибо вам.

– Пустяки, – усмехнулся Фантус. – Вот ты нам действительно здорово помог!

– Значит теперь мы квиты, а то я боялся, что буду перед вами в вечном долгу. Присаживайтесь, сейчас полетим.

– Если можно, то я на Полле, – сказала Амиель, – мне на нем привычнее, да и вам не так будет тяжело.

– Как пожелает прекрасная леди.

Ирвин распряг лошадь Горга и отпустил в степь, а повозка и обломки клетки остались единственными свидетелями неудачной операции ловца единорогов.

Морро и Поинтбулл взмыли в небо и полетели обратно к городу Каменных Вождей.

Глава двадцать третья: Капитан Дрот

Дождь закончился, небо прояснилось, мир вокруг стал солнечным и жизнерадостным, как прежде. Город Каменных Вождей остался далеко позади, внизу проплывали зеленые леса. Морро-Фойлин старательно обходил воздушные ямы, чтобы его пассажиров не растрясло и не укачало, а летящий рядом единорог с Амиель на спине, наслаждался полетом, впитывая долгожданные солнечные лучи.

– Но-о-очь тиха-а-а! Спи-и-и ма-аленький вапи-и-ир! – распевал сроут, вспоминая любимую песню призраков. – Ну, что же вы? Подпевайте!

Друзья запели а, не знавший слов дракон, старательно насвистывал мелодию, и песня была исполнена должным образом.

Вскоре пышный лесной ковер закончился, и засеребрилась безбрежная водная гладь. Описывая круги, сизор пошел на снижение.

– Вот так да! – присвистнул Фантус. – Столько воды в наши планы не входило!

Заскрипели камни под лапами дракона, Морро приземлился на берег океана, следом опустился Полл.

– К сожалению, друзья мои, я не смогу перенести вас через всю эту воду, – печально качнул головой дракон. – Да и единорог не осилит столь дальнего перелета. Вам нужно искать переправу.

– Ага… – Пилат задумчиво оглядел пустынный дикий берег. – Сейчас и найдем…

– Спасибо тебе, Морро, – сказал Ирвин, – ты не волнуйся за нас, возвращайся, дальше мы уже сами.

– Ну что вы, не стоит благодарностей, такие, право, пустяки. Я расстроен, что не могу довезти вас до прекрасной цели, но рад, что сумел оказаться хоть немного полезен.

– Вы удивительное чудо, – Амиель обняла дракона за шею и, дотянувшись, чмокнула.

Морро ужасно смутился, и сроуту показалось, что он даже покраснел.

– Большой привет Табурету, – улыбнулся Ирвин и помахал рукой.

– Непременно. Всего вам наилучшего, друзья мои! – махнув перепончатым крылом в ответ, он побежал вдоль кромки воды, беря разбег.

Друзья смотрели ему вслед до тех пор, пока Морро не исчез в небе.

– Замечательный дракон, – вздохнул сроут, – я буду очень скучать…

– Каких у вас только друзей нет, – усмехнулась Амиель, – просто невероятно.

– И видишь, как они пригождаются… пригодяются… – Пилат задумался над правильной формулировкой, – пригаживаются… короче, видишь, как нужны друзья?

– Это точно. Теперь давайте думать, как нам переправиться на другой берег, если он вообще существует.

Страницы: «« ... 7891011121314 »»

Читать бесплатно другие книги:

В последние годы мир стремительно меняется. На смену привычным реалиям и угрозам приходят новые: тер...
Традиционная для философии проблема единства мира требует реактуализации в современном контексте как...
Рассказ о музыкальной сказке "Петя и волк" великого русского композитора Сергея Сергеевича Прокофьев...
Современная интерпретация «Белоснежки» из серии «Сказки для взрослых детей» Ника Лисицкого. В новой ...
«Он разбудил ее на рассвете. За окном висела непрозрачная синева, в которой утонули леса, поля, озер...
Как бы далеко ни шагнул научно-технический прогресс, многие до сих пор следуют советам наших бабушек...