Мужчина с понедельника по пятницу Петерсон Элис
– Быть счастливым, – сказал он, словно читая мои мысли, – и все.
– Джилли, я так рада, что ты не переехала за город, – заявила Нэнси.
– Я тоже, – проговорил Джек, собственнически сжимая под столом мою руку. – В противном случае я бы не познакомился с этой сказочной девушкой, – заявил он, и теперь все взоры были обращены на нас.
Гай даже не шелохнулся. Он по-прежнему смотрел куда угодно, только не на нас.
– А я бы не упустил возможность переехать за город, – признался Гай.
– Правда? – в недоумении спросила Анна. – Мне всегда казалось, что пригород – идеальное место только для пенсионеров.
– Нет-нет. Если человек вышел на пенсию, это не значит, что он должен похоронить себя в почти опустевшей деревушке, – подчеркнула Нэнси, – где главным событием месяца является приезд старьевщика, правда, Николас? Мы обязательно вернемся в Лос-Анджелес, – заявила она.
– Я тоже люблю Лос-Анджелес, – согласился Джек, и они с Нэнси обменялись улыбками. «Все идет хорошо», – с облегчением подумала я. Оживленная беседа – это все, что нужно, когда собирается разношерстная компания.
– А мне больше нравится Лондон. Мы некоторое время жили в Лос-Анджелесе, – Ник повернулся к Гаю, – несколько лет после свадьбы, но я был рад снова вернуться домой.
– Превосходно. То есть тебе нравится жить там, где почти все время льет дождь, – сказала Нэнси, – там, где никто не улыбается.
Она начала убирать со стола тарелки. Ник вскочил, чтобы помочь ей. Я наблюдала, как он слегка приобнял ее, и мысленно спрашивала, что он собирается делать дальше.
– Ни в коем случае, – хихикнула она. – Возвращайся к гостям.
– А где вы живете, Джек? – спросил Ник, снова присоединившись к нам.
– В Бате.
– Хочу спросить из любопытства, а почему вы не живете здесь? – поинтересовался Гай, и это был первый вопрос, который он задал Джеку за сегодняшний вечер.
– Джилли думает, что я тайно женат, – улыбнулся Джек, откинувшись на стуле и сложив руки на затылке.
– Джек, ну я же спросила это в шутку и лишь потому, что ты никогда не остаешься на выходные, – сказала я. – Мы всю неделю вместе, но в пятницу он растворяется, как облако дыма. Пшик! – Я хлопнула в ладоши. – Он улетучивается. И никто не может достать его, телефон выключен…
– Джилли, – нахмурился Джек.
– И как по волшебству он появляется в понедельник. – Я заметила, что все засмеялись. Все, кроме Джека.
– Итак, расскажите, чем же вы занимаетесь в выходные, – спросил Ник.
Как раз в этот момент зазвонил телефон Джека.
– Не бери трубку, – попросила я. Разве сегодня вечером ему может позвонить кто-то настолько важный, что он не сможет не ответить?
– Прошу прощения, – пробормотал он и вышел из-за стола.
Когда Джек вернулся, Нэнси поинтересовалась, кто звонил.
– Всего лишь моя жена, – улыбнулся он, и я заметила, как она улыбнулась в ответ. Она выглядела так, словно хочет вырвать его руку из моей и съесть, предварительно обмазав взбитыми сливками.
– Чем ты занимаешься? – спросила Нэнси Гая после того, как засыпала Джека вопросами касательно его карьеры, удивляясь, как ему удалось достичь таких успехов в столь молодом возрасте. Она уже была в курсе, что Джеку тридцать, а Гаю – тридцать семь. Меня не покидала мысль, считала бы его Нэнси столь привлекательным, если бы он был инспектором дорожного движения? И я, кстати, тоже? Джек схватил бутылку вина, ожидая ответа Гая.
– Я ландшафтный дизайнер, – дружелюбно ответил Гай.
– Садовник, – констатировала Нэнси.
Боже. Она напилась. Неужели не понимает, как грубо это прозвучало?
Гай кивнул, уловив интонацию ее голоса.
– И сколько на этом можно заработать? – спросил Джек. – Сколько? – обратился он уже ко мне, когда я пнула его ногой под столом. – Вполне резонный вопрос.
Ник посмотрел на него.
– Гай, не обращай внимания! – попросила я с ложным весельем в голосе. «Что-то пошло не так», – подумала я теперь.
– Признаю, что состояния на этом не сколотишь, – спокойно ответил Гай Джеку.
– Деньги – это еще не все, – вклинился Ник, поддерживая Гая.
– Да, но они заметно облегчают жизнь, – заявил Джек, жестом указывая на роскошный стол, украшенный свечами и конфетти.
– А может, вы приедете и оцените наш крошечный садик? – спросила Сюзи, пытаясь перевести разговор на другую тему. – Мы с Марком в этом полные профаны, и нам никогда не хватает времени заняться им.
– Никогда, – подтвердил Марк.
– Конечно, – кивнул Гай. – С удовольствием.
– Садоводство, – снова проговорила Нэнси. – Вы что, и вправду простой садовник?
– Нэнси! – хором окликнули мы. Я отчетливо заметила панический ужас, отразившийся на лице Пола, и его немой вопрос: «И с этими людьми ты общаешься?» Я хотела успокоить его и дать понять, что мы не такие, как Нэнси. Я повернулась к Джеку; он смотрел на Нэнси почти с благоговением.
– Нэнси, раньше я работал в рекламном агентстве, но в какой-то момент осознал, что не хочу до конца своих дней рекламировать зубную пасту. – От моего внимания не ускользнуло, что Ник с Полом улыбнулись Гаю. – В конце концов, теперь я ложусь спать с осознанием того, что честно заработал свои деньги, – продолжил он, – я не надуваю людей, я не хитроумный парень, пытающийся убедить вас застраховать свою жизнь в двенадцать лет, и я не политик, наживающийся за счет налогоплательщиков.
– Благородно, – подытожил Джек.
– По крайней мере я не зарабатываю, эксплуатируя других, – добавил Гай.
– Прости. Что вообще все это было? – Джек наклонился ко мне ближе, чем требовали приличия.
– Еще вина? – заметно нервничая, спросила я. – Мне бы тоже не хотелось зарабатывать на жизнь, дурача других людей.
– Перестань читать нравоучения, мы просто развлекаемся, – сказал Джек.
– Я обожаю «Звездочета», – промямлила Нэнси, пытаясь дотянуться до руки Джека.
Благодаря ее словам у нас появилась новая тема для обсуждения – аргументы «за» и «против» реалити-шоу.
– А ты входишь в состав судейской бригады? – спросил Марк Джека.
– Он главный продюсер, – поправила его Нэнси.
– Да, но я также вхожу в состав судейской бригады. Прежде чем конкурсанты выходят на сцену, я присутствую на прослушивании. Оцениваю, как они поют вживую, – пояснил Джек и посмотрел на Гая. – Так что, если вы не берете ноту и при этом думаете, что вы перевоплощение Элвиса, я не выпущу вас на сцену.
– И вас не мучают угрызения совести? – спросил Гай.
– Давайте сменим тему, – с наигранной веселостью предложила я.
– Вовсе нет. – Джек уставился на Гая. – Отказы только повышают рейтинг передачи.
Гай извинился и спросил у Нэнси, где туалет.
– Дальше по коридору справа, – отрапортовала она, пренебрежительно махнув рукой в ту сторону.
Я вскочила, чтобы проводить Гая, бросив при этом суровый взгляд на Нэнси.
Когда я довела Гая до ванной комнаты, то потянула его в сторону, чтобы поговорить.
– Не обращай внимания на Нэнси. Она перебрала, и… тебе не нравится праздник?
Повисла пауза. Он так долго молчал, что я забеспокоилась.
– Ох, Джилли, – сказал он, вглядываясь мне в лицо.
– Что? – прошептала я.
– Джилли! – услышала я командный голос Нэнси.
Он посмотрел на меня так, словно хотел сказать что-то очень важное, но…
– Лучше иди, – в итоге произнес он.
Нэнси встала, пошатываясь, и ухватилась за край стола. Я заметила, как Пол посмотрел на Анну, его взгляд говорил: «Твои друзья пребывают в таком состоянии большую часть времени?»
– Джилли, я хочу кое-что сказать, – объявила она, – твое время настанет, милая. Обязательно настанет, и я всегда буду на твоей стороне!
Боже. Мне хотелось убить ее. Как можно быстрее на кухне стукнуть ее по голове подсвечником.
Я заметила, что Джек не произнес ни слова, а вместо этого потянулся к бутылке, опрокинув стакан воды.
– Упс, – произнес он и икнул. Его телефон снова зазвонил, и он вышел из комнаты.
– Ему не помешало бы выпить кофе, – предположил Марк, но единственное, о чем я сейчас могла думать, кто ему постоянно названивает.
– Не унывай, Джилли! Единственное, что я хотела сказать, – что твое время настало, – снова повторила Нэнси.
Гай постучал чайной ложечкой по своему бокалу.
– Настало время для чего, Нэнси? – спросил он, заглушив голоса всех, сидящих за столом. – Может быть, время Джилли настало уже давно? – Я заметила, что после этих слов Анна и Сюзи улыбнулись.
Нэнси хлопнула в ладоши и произнесла:
– Довольно об этом! У нас же день рождения!
Она бросилась из комнаты и через некоторое время вернулась уже с Джеком, почти повиснув на его руке.
– Прости, – прошептал мне Джек, – звонили по работе.
Нэнси вспомнила про подарки. Спотыкаясь, она вышла из комнаты и вернулась с мешком подарков.
Вскоре я уже срывала бумагу и ленточки с одной из коробок. Там оказался крем для тела, пена для ванны и мыло.
– Можно понюхать? – спросила Нэнси.
Я засмеялась. Ник тоже начал распаковывать подарки. В основном это была одежда и крем после бритья от Нэнси. Я подарила ему серебряные запонки в виде слоников. Он очень любил слонов и в лондонском зоопарке только ими и любовался. Я открыла подарок Джека, это оказались дорогущие духи. Взволнованная, я тут же протестировала их на запястье. Я чуть не задохнулась, аромат оказался настолько тяжелым.
– Мне нравится, – сказала я.
Тут я заметила, что Нэнси осуждающе смотрит на Гая.
– У меня не было времени… – бормотал он. – Я надолго уезжал.
– Не переживай, Гай, – попыталась подбодрить его я.
– Ты что, не мог купить ей хотя бы открытку?! – с досадой воскликнула она.
Ник вздохнул:
– Нэнси, оставь человека в покое. Прости, Гай.
Гай снял свою любимую шляпу, потянулся через стол и водрузил мне на голову. Он знал, что она была моей самой любимой.
– С днем рождения, Джилли! – произнес он.
Нэнси поставила перед Ником и мной шоколадный торт, на котором глазурью было написано: «СЕГОДНЯ НАМ ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ!» И все пропели «С днем рождения, близнецы!»
– Бесподобно, – проговорил Джек, пробуя торт.
– Торт великолепный, Нэнси. Какая это фирма? – поинтересовался Гай.
– Прости, что? – Она посмотрела на него, и за столом воцарилась тишина.
Гай поднял на меня глаза в поисках поддержки, совсем не понимая, что происходит.
– Компания Gourmet? Я, кажется, видел на коробке… – Он замолчал. Лицо Нэнси перекосилось. – Прости, мне очень жаль, – пробормотал Гай, осознавая свою оплошность.
– Пожалуйста, уходи, – приказала она.
Гай встал и направился прочь из комнаты, и я не могла не заметить, как усмехнулся ему вслед Джек.
– Нэнси, это вышло случайно, – попытались заверить ее мы с Ником, но это не помогло. Она выглядела растерянной. Наконец она издала стон и разрыдалась.
Я посмотрела на дверь, мне хотелось догнать Гая, но тут снова зазвонил мобильник Джека.
– Они могли бы оставить сообщение, – настаивала я, указав на Нэнси. Но когда он посмотрел на номер, высветившийся на экране, то принял вызов и поспешно покинул комнату.
– Я через секунду вернусь, – пообещала я Нику и Нэнси, решив все же догнать Гая.
Я открыла входную дверь; на улице шел проливной дождь. Я спустилась по скользким ступенькам и пошла по направлению к белому фургону.
– Подожди! – бежала я и кричала. – Не уезжай!
36
Проснувшись на следующее утро, я была совершенно сбита с толку. Медленно ко мне возвращались воспоминания о вчерашнем вечере. Я подошла к тумбочке и потянулась за мобильником. От Гая сообщений не было. Вчера я попросила его написать мне, когда он доберется до дома.
Я догнала его уже за воротами, где он припарковал свой фургон. Он как раз открывал дверь. Я толком не знала, сколько он выпил.
– Мне так жаль, – задыхаясь, произнесла я.
– Я не подумал, мне даже в голову не пришло, – начал объяснять он, открывая дверцу со стороны пассажирского сиденья. Я быстро проскользнула внутрь и оказалась рядом с ним.
По лобовому стеклу хлестал дождь, мои волосы успели промокнуть.
– Я знаю, – ответила я. – Ты не должен был уходить. Ты в состоянии вести машину?
– Я в порядке. И почти не пил, – заверил он.
– Мне очень жаль, в каком тоне Нэнси и Джек говорили о твоей работе. А меня она любит называть продавщицей. – Я улыбнулась, надеясь, что его это не сильно задело.
Минуту или около того мы сидели молча и слушали дождь. Я потерла руки, чтобы немного согреть их.
– Возвращайся в дом, – в итоге произнес он, когда дождь немного стих. Он указал на панель с кнопками. – Ты, наверное, замерзла, а у меня не работает печка. – Потом приподнял бровь, как будто только что заметил мою очень короткую юбку.
– Прости, – снова извинилась я.
– Джилли, пожалуйста, не беспокойся. – Он улыбнулся своей обезоруживающей улыбкой. – Нас, садовников, – сказал он, – не так-то просто вывести из себя. Я прекрасно провел время.
Я услышала шум воды, доносящийся из ванной. Сегодня мы с Джеком спали в разных комнатах. Вчера он был настолько пьян, что даже этого не заметил. Его голова упала на подушку, как только он сел на кровать, поэтому я оставила его одного. Я не собиралась разговаривать с ним, пока он не извинится за то, что вел себя как «звездюк». Когда такси довезло нас до дома, я взяла мешок с подарками и понесла в дом, Джек схватил шляпу Гая и спросил:
– И где ты собираешься это носить? Хотя в ней можно продавать лук!
Он вошел в мою спальню и весело прокричал:
– Доброе утро! – на ходу суша волосы полотенцем, а потом заявил мне, что уже сходил на пробежку, чтобы выбить похмелье. Он не стал будить меня, потому что, когда просунул голову в дверь, увидел, что я сплю. Я сидела, закутавшись в одеяло, и наблюдала, как Джек одевается.
– Нэнси замечательно бы чувствовала себя на телевидении. – Он присел на краешек моей кровати, чтобы натянуть ботинки. Джек был даже не в состоянии почувствовать, что со мной что-то не то, и улыбался каким-то своим мыслям. – Мне понравилось, что почти целый вечер она делала вид, что приготовила все сама, – добавил он. – Мне показалось это веселым и очаровательным. – Зазвонил его мобильник. – Извини, – пробормотал он, вышел из спальни и ответил на звонок только за дверью.
Я откинулась на подушки и нахмурилась. С кем он может разговаривать в такой ранний час?
– Кто это был? – спросила я, когда он вернулся в комнату. Я была уверена, что слышала, как он говорил «Ванесса».
– Просто по работе.
– Мне кажется, еще слишком рано названивать людям. Сейчас только семь часов.
– Ты снова проверяешь меня? – улыбнулся он, но на этот раз я не собиралась давать ему уйти от ответа.
– Да, – сказала я. – Вчера вечером тебе постоянно кто-то названивал. С кем ты разговаривал?
Его глаза потемнели.
– Не разрушай все, Джилли.
– Не разрушать что?
Он проигнорировал мой вопрос.
– Увидимся позже. – Он развернулся и двинулся из комнаты.
Я поспешила за ним.
– Не разрушать что? – повторила я. – Какие у нас отношения? – спросила я, стоя на верхней ступеньке.
Он посмотрел на меня.
– Мы весело проводим время, – сказал он, как будто разговаривая с дебилкой.
– Весело проводим время? Ты так это воспринимаешь? Я думала, что значу для тебя больше, чем просто девушка, с которой можно весело провести время.
– Я не собираюсь это выслушивать.
– Стой! Не смей уходить! – Я спустилась вниз к нему. – Если наши отношения ни к чему не приведут, скажи мне прямо сейчас. Эд всегда жил только сегодняшним днем и не думал о завтрашнем, и я не собираюсь больше тратить свое время на отношения, которые неизбежно приведут в тупик.
– Джилли, да что на тебя нашло?
– Я ничего о тебе не знаю, – взорвалась я.
– Я скрытный человек и всегда таким был.
– Настолько скрытный, что я даже не знаю, кто ты на самом деле. Не знаю, где ты проводишь выходные, с кем разговариваешь по телефону. Я вообще ничего о тебе не знаю!
– Мне нужно идти, – сказал он, даже не попытавшись мне возразить.
– Отлично. Опять избегаешь моих вопросов.
– Ты задаешь их слишком много, – раздраженно ответил он.
– Мне не понравилось, как ты вчера разговаривал с Гаем, – возмутилась я.
– А он умеет разговаривать?! – прокричал он в ответ, хлопнув дверью прямо перед моим лицом.
Когда я стояла в душе, во мне все кипело от злости. Что скрывает Джек? Я не собираюсь снова остаться в дураках. Наши отношения, если это так можно назвать, жили только по правилам Джека.
Позже, прогуливаясь по парку, я все еще злилась. Мои мысли блуждали от Джека к Гаю, от Гая к Джеку, от Нэнси к Гаю, потом к нашим отношениям, а затем к Эду. Все так изменилось с момента моего последнего дня рождения. Моя жизнь шла в обратном направлении. Год назад в это время мы с Эдом были помолвлены. Я всегда думала, что он сделает мне традиционное предложение: за ужином при свечах, или на уик-энде во время поездки на гондоле в Венеции, или на мой день рождения. Но ради этого он припасет специальный маленький подарочек. Для каждого из этих случаев я подготовила речь, как актриса, собирающаяся выступать на церемонии вручения «Оскара». Папа неоднократно спрашивал, есть ли какие сдвиги в этом направлении.
В итоге Эд сделал мне предложение поздно вечером в переполненном лифте на станции «Ковент-Гарден». Мы ходили на известную оперу Моцарта «Так поступают все». Я помню, что меня буквально расплющила парочка, которая ругалась между собой, как сапожники. Я тогда прошептала Эду: «Ты можешь себе представить, если лифт вдруг застрянет и нам придется провести ночь в компании этих двоих?»
«А я не против тут застрять. Я же с тобой, – ответил тогда он. А потом взял мою руку и произнес: – Ты выйдешь за меня, Джилли?»
«Тише», – ответила я. Это была неотрепетированная реакция на его предложение. В течение нескольких месяцев я представляла, как брошусь ему на шею и воскликну: «Да! О, да!»
Первый человек, которому я позвонила, был мой отец. Он не смог заставить себя даже сказать «поздравляю». Это было не в его стиле. Вместо этого он сказал: «Давно пора», но в его голосе слышалось счастье. Он одобрял наш с Эдом союз. Я позвонила Сюзи и Анне, и обеим не терпелось узнать во всех подробностях то, как он это сделал. Мне не разрешалось упустить ни единую мелочь.
Когда мы вышли из лифта и пассажиры разошлись каждый в своем направлении, Эд спросил меня, почему я так притихла.
Я взяла его за руку и сказала, что его предложение застало меня врасплох. Меньше всего я ожидала, что это произойдет в переполненном лифте. «Прости, мне давно следовало это сделать». А потом добавил: «Я просто решил сказать это в лифте, чтобы заставить замолчать этих скандалистов».
Мне давно следовало это сделать… Но тогда почему он не делал? Впервые я обнаружила, что иначе начала воспринимать Эда. Мне больше не причиняло душевную боль то, что мы так и не поженились. Я хотела жить в безопасности, как и прежде, но любили ли мы друг друга? Правильным ли было, если бы мы поженились?
Гай, ну почему же ты не звонишь? Не знаю почему, но я нервничала. Нормально ли он добрался до дома? Мой мобильник зазвонил, и я ответила, даже не подумав:
– Гай?
– Прости, что разочаровал тебя. – Это был Джек. – Насчет сегодняшнего утра, – начал он. – Извини. И прости, что был груб с твоим другом. Просто я почувствовал, что он осуждает меня, а я устал от того, что люди так ведут себя. К тому же я вчера перебрал.
– Ладно, не важно, – ответила я, у меня не было сил с ним спорить.
– Слушай, я забронировал для нас номер в отеле Сомерсета на уик-энд после окончания «Звездочета».
– Отлично, – неопределенно пробормотала я, все еще сканируя парк в поисках Гая. Быть может, он разбился по дороге домой. И сейчас в больнице. Я почти слышала рев сирен.
– Джилли, ты меня слушаешь?
– Да?
– Ты влюбишься в этот отель. Я пришлю тебе описание.
Когда Джек отключился, я снова набрала Гаю, но он не ответил. Затем телефон зазвонил снова. Я поспешила ответить, но не смогла скрыть разочарования. Анна звонила прямо с работы, чтобы узнать, как я себя чувствую.
37
Был почти час дня, и Мэри пошла купить нам что-нибудь на обед. Сегодня было мало покупателей, поэтому у меня появилась возможность заняться творчеством. Я получила от этого огромное удовольствие. Также это меня немного отвлекло от мыслей о Гае, потому что он так пока и не перезвонил. Я посмотрела на мобильник. Сообщений от него тоже не было. Мэри сказала, что не видела его сегодня в парке.
– Почему я так волнуюсь за него? – спросила я Раскина.
В магазине стояла полная тишина, нарушаемая только тяжелым дыханием Раскина и Базилика, доносившимся с софы. Я взглянула на венецианскую вазу, торчавшую из-под стола, и решила, что кто-нибудь из покупателей, если не будет достаточно внимательным, может ее разбить. Я осторожно подняла ее и посмотрела на ценник – две тысячи фунтов. Я окинула комнату, чтобы посмотреть, есть ли для нее место на одном из столов. Потом решила, что ее можно втиснуть на среднюю полку.
Я принесла из подвала лестницу, Раскин и Базилик проснулись и стали внимательно наблюдать, как я карабкаюсь на нее.
Сжимая вазу, я смело преодолевала ступеньку за ступенькой, но вдруг услышала звон колокольчика и в магазин вошел покупатель. Я потеряла равновесие, и следующее, что увидела, как ваза летит вниз. Затем я услышала страшный звук разбивающегося фарфора.
– Что мне теперь делать? – в отчаянии приговаривала я, собирая в газету осколки. – Мэри убьет меня! И это ты во всем виноват!
– Я? Но почему я?
– Да! Ты! Это ты во всем виноват, Гай, – добавила я, когда он протянул мне цветы.
– С прошедшим днем рождения! – сказал он.
Теперь в любой момент Бедолага могла расколотить еще один драгоценный экспонат, потому что уж слишком сильно виляла хвостом. Я поставила в вазу огромные красные георгины, определенно они были из сада Гая, и решила выпустить собак на прогулку.
– Тебя не было сегодня утром в парке, – проговорила я, пока мы продолжали расчищать стол.
– Парк как офис, – ответил он. – Если ты не там, значит, заболел.
– Я беспокоилась.
– Беспокоилась? – Казалось, он удивлен.
– Ты не прислал сообщение, что добрался домой. И мне все еще плохо из-за вчерашнего вечера.
Когда Гая практически прогнали с дня рождения, Нэнси повернулась ко мне и сказала: «Ты не должна больше приглашать в мой дом этого человека, ты поняла?» Позже, когда мы пили кофе и она немного успокоилась, Нэнси добавила: «А Джеку в нашем доме всегда будут рады. Он настоящий джентльмен». На это Джек улыбнулся.
– Боже, вчерашний вечер был просто катастрофой, – нервно посмеиваясь, призналась я Гаю, продолжая упаковывать осколки в газету и отправляя их в мусорное ведро. – Думаю, тебе теперь запрещено бывать в этом доме, – сказала я.
– Мне? – Гай тоже улыбнулся.
Мы сели на софу.
– Это была катастрофа! – повторила я. – Тебя выгнали, а я унылая старая дева, которая все ждет, когда настанет ее время.
– Ну, а я всего лишь садовник!
– А я продавщица!
– Мне тридцать семь!
– А мне тридцать пять!
Когда через окно я увидела, что к двери подходит Мэри, неся обед и кофе, я тотчас перестала смеяться.
– Как я скажу ей про вазу? – спросила я.
– Свали все на меня, – прошептал Гай.
Звякнул дверной колокольчик, и вошла Мэри, сказав: «Привет, Шляпмен!», потом спросила, не хочет ли он с нами пообедать. Она купила немного греческого салата, хумус, чипсы и хрустящие ржаные булочки.
– Одни мы не справимся, – заверила Мэри. – Что случилось? Что здесь происходит? – спросила она, когда никто из нас не произнес ни слова.