«Антика. 100 шедевров о любви». Том 1 Каминская Т. И.
- Чтобы в чистый ты вошла?
Ифигения
- А когда аргосцы выйдут…
Фоант
- Как тогда мне, дева, быть?
Ифигения
- Ты глаза плащом прикроешь.
Фоант
- Чтобы скверны не добыть.
Ифигения
- Если я промедлю долго…
Фоант
- Иль какой положишь срок?
Ифигения
- Не дивись…
Фоант
- Ты с делом божьим не спеши, чтоб вышел прок.
Ифигения
- Удалось бы очищенье!
Фоант
- Я с тобой о том молюсь.
В течение последней части беседы часть слуг ушла, кто в храм, кто на луг, прилегающий к нему, кто в дом. При окончании из храма показывается процессия: ведут Ореста и Пилада в наручниках с покрытыми головами, гонят телят, ягнят с луга, несут серные факелы. Во время прохождения процессии Фоант покрывает лицо плащом.
Ифигения
- Но постой, уже из дома осужденные выходят,
- Ризы новые рабыни мне несут… телят я вижу,
- И ягнят выводят, чтобы, заколов их, след убийства
- С нечестивых я омыла; светят факелы; готово
- Все, что нужно, чтоб очистить и гостей и изваянье…
- Строго-настрого беречься от заразы горожанам
- Я велю… Привратник храма, если он очистил руки,
- Чтоб богам служить, идущий для свершенья брака, жены,
- Отягченные плодами, бойтесь язвы и бегите.
- Ты же, царственная дева, Зевса дочь и дочь Латоны,
- Если я убийц омою, жертву примешь – там, где должно.
- Будет чистою обитель Артемиды, мы блаженны
- Тоже будем… Но о прочем умоляю – лучше смертных
- Вам оно известно, боги, все и ты, богиня, видишь!
Следует за процессией через правый проход. Фоант в сопровождении слуг, несущих горящие факелы, входит в храм через среднюю дверь.
ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ
Хор
Строфа
- О славный сын Латоны,
- Не ты ли, златокудрый,
- Делосские ущелья
- Обогатил плодами?
- Не ты ль кифарой славен,
- Не ты ль и сердце тешишь
- Стрельбой из лука, бог?
- Тебя с утесов влажных
- Детенышем, едва
- Покинув ложе муки,
- Родимая умчала
- К Парнасской выси Вакха,
- Где шумны ликованья
- И где потоки бурны;
- И там, где, отливаясь
- Своей спиною пестрой,
- Под лавром густолиственным
- Вещания Фемиды
- Стерег дракон чудовищный?
- Еще дитя, еще
- Ты, на руках у матери
- Резвяся, змея-сторожа
- Убил и на златом с тех пор
- Божественном треножнике
- Воссел, неложный бог!
- Из глубины святилища
- Вещанья роду смертному
- Ты раздаешь. Близ вод
- Кастальских твой чертог стоит,
- Земли средина здесь.
Антистрофа
- С тех пор, как сын Латоны
- Божественных вещаний,
- Землею затаенных,
- Лишить дерзнул Фемиду,
- Те сонные виденья
- Земля сама рождает:
- Что было, быть чему,
- Она в пещерах темных
- Гадателям в ночи
- Показывает спящим
- Из ненависти к Фебу.
- Зачем отнять дерзнул он
- У дочери оракул…
- И быстрою стопою царь
- Достиг Олимпа выси,
- Рукою детской Зевсов трон
- Обвил он, умоляя,
- Чтоб из чертога Пифии
- Был изгнан гнев и страх.
- И, улыбаясь смелости
- И жажде храма пышного,
- Царь кудрями встряхнул Зевес:
- Вещания ночные он
- Рассеял – больше нет
- Забвенья вопрошающим
- Земные силы темные,
- И Локсий вновь приял
- Почет средь храма людного,
- А человек гадающий
- Уверенность обрел.
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Вестник со стороны моря, смущенный и торопливый.
Вестник
- Вы, алтаря служители и храма
- Хранители, скажите мне, где царь.
- Царя страны зову я: эти двери
- Надежные пусть выпустят царя!
Корифей
- Коли спросить позволишь, в чем же дело?
Вестник
- Их нет… Ушли те юноши… их дочь
- Атридова спасла… Ее искусство…
- Бежали на аргосском корабле,
- И наш кумир священный там запрятан.
Корифей
- Не может быть!.. Но тот, о ком у нас
- Ты спрашивал, не здесь, он храм покинул.
Вестник
- Но где же он? Царь должен все узнать.
Корифей
- Я этого не знаю, но не медли:
- Беги за ним, чтоб вести передать.
Вестник
- О женщины! Как род ваш вероломен!..
- Не скроетесь, участницы… О нет!..
Корифей
- Иль бредишь ты? При чем же мы в побеге?
- Царя ищи… он во дворце… не здесь.
Вестник
- Пусть это мне кто скажет повернее:
- Я должен знать: ушел он или нет…
(Кричит и стучится в дверь).
- Оге!.. долой запоры… Там… за дверью!
- Скажи царю, что вестник прибежал
- И бед ему приносит целый ворох…
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Те же и Фоант из средней двери храма.
Фоант
- Святилище богини кто дерзнул
- Ударами неистово и криком
- Тревожить? Кто подъемлет этот шум?
Вестник
- О, горе мне…
- (Указывает на хор).
- Вот эти мне сказали, что ушел
- Из храма ты. Тебя я здесь не чаял…
Фоант
- А им корысть была какая лгать?
Вестник
- Об них потом. Тут дело поважнее
- И спешное. Юница, что алтарь
- Хранила наш, пожалуй, уж далеко…
- Уехала с аргосцами, украв
- Священное богини изваянье:
- И весь обряд одним обманом был…
Фоант
- Что говоришь? Злой дух в нее вошел?
Вестник
- Здесь был Орест… вот подивись чему.
Фоант
- Какой Орест? Рожденный Тиндаридой?
Вестник
- Для алтаря назначенный Орест…
Фоант
- О, диво див… Меж чудесами чудо…
Вестник
- От дела все ж не отвлекайся, царь,
- И, выслушав рассказ мой, обсуди,
- Как изловить обманщиков сподручней…
Фоант
- Отлично, да. От нашего ж копья
- Не так-то им легко уплыть, надеюсь.
Вестник
- Когда скалы приморской мы достигли,
- Где был корабль Орестов затаен,
- Атрида дочь остановила знаком
- Нас, посланных, чтоб узников стеречь:
- Готовилась, ты видишь ли, она
- Огонь возжечь таинственный, к обряду
- Священному сбираясь приступить.
- И вот из рук рабов оковы взявши,
- За пленными несет их. Подозренье
- Уж было в нас, но спорить мы не смели…
- Затем она, чтоб действия ее
- Казались нам обрядом, завопила.
- Нам варварский послышался напев,
- И будто их, колдуя, омывает…
- И долго мы крепились… все же страх
- В конце концов нас донял. Ну как гости,
- Оковы перебив, ее убьют…
- И скроются… околдовал нас ужас:
- И молча мы сидели… но всему
- Конец бывает… и, не сговорившись,
- Все, как один, мы кинулись к царевне…
- И что же мы увидели? Сперва
- Лишь корабля аргосского контуры,
- Потом гребцов… и с веслами в руках
- Их пятьдесят там было… – под конец же
- Их, пленников, но только без оков.
- В движении все было там: причальный
- Те на корме канат слагали, те
- Тянули вверх из моря якорь, – сходни
- Для юношей спускали там поспешно.
- Открыв обман, чиниться больше мы
- С гречанкою не стали… Кто девицу
- Старается отнять у них, а кто
- Стащить канат иль вынуть руль, искусно
- Прилаженный к корме. И языки
- Работали при этом: «Кто ж дозволил
- Вам увозить и жрицу и кумир?
- И кто ты, муж?» А он в ответ: «Ореста
- Вы видите: я брат ее, и дети
- Атрида мы, коль ты желаешь знать.
- Погибшею для дома Танталидов
- Считал сестру Орест, но он нашел
- Ее у вас и взять имеет право».
- Но в девушку вцепились мы тогда
- Еще дружнее, мы силою старались
- Ее вернуть. Ты видишь на моих
- Щеках следы ударов тяжких, царь…
- Оружия аргосцы не имели,
- И не было у нас его. Кулак
- Там раздавал удары, ноги также
- Они пускали в дело: то в живот,
- То в бок нога аргосца попадала,
- А сцепимся бороться мы, и вмиг
- Все тело измолотят нам. Печатью
- Отмечены жестокой, на утес
- Взобрались мы – кому проломан череп,
- Кому в глаза попало. С высоты
- Сражаться нам сподручней было. Камни
- Летели на корабль их. Но стрелки,
- На их корме стоявшие, не долго
- Нам выдержать давали. Вот волна
- К земле ладью прибила – видим: дева
- Ступить боится в воду, а Орест,
- На левое плечо ее поднявши,
- Шагает прямо в волны, вот по сходням
- Взбирается и в корабельный трюм
- Девицу он спускает, а за нею
- И дар небес, богини изваянье.
- И голос мы услышали, – он шел
- Из корабля: «За весла, мореходы!
- Их лопасти покройте пеной белой,
- Добыча здесь – и этот лютый путь
- Недаром нам открыли Симплегады».
- Отрадный вздох гребцов ответом был,
- Ударили по влаге… и покуда
- Не выходил из гавани корабль,
- Он двигался; но лишь ее предела
- Коснулся он, напав, могучий вал
- Загородил пловцам дорогу, ветер
- Назад ладью крылатую повлек,
- И хоть гребцы ее, с волнами споря,
- На весла налегали, но прибой
- Их возвращал к земле. Тогда молиться
- Вот начала Агамемнона дочь:
- И так она молилась: «Дочь Латоны,
- Спаси меня, ты жрицу алтарей
- Своих перенеси в Элладу, дева,
- От варварской земли подальше этой.
- А воровства ты мне в вину не ставь,
- Коли тебе твой дивен брат, иль дивно,
- Что я люблю Ореста». Моряки
- Ее мольбу венчали кликом. Руки
- Обнажены до самого плеча,
- И движутся с двойною силой весла,
- Покорные приказу, и пеан
- Звучит из уст… Но нет… Скала все ближе,
- Один из наших подле уж, другой
- Их на канате тянет… Тут немедля
- Я с вестию к державному… Спеши
- С арканами, владыка, и с цепями.
- Коль ветер не утихнет, для гостей
- Надежды нет. А повелитель моря,
- Пергама страж, могучий Посейдон,
- Враждебный Пелопидам, не откажет
- Ореста нам отважного предать
- С сестрой его, которая забыла,
- Что милостью богини спасена!
Корифей
- Несчастная Ифигения! Иго
- Здесь ждет тебя – погибли ты и брат!
Фоант
- О, жители таврического края,
- Что медлите? Уздайте лошадей…
- На брег морской, живее: там остатки
- Аргосского найдете корабля
- И, с помощью богини, нечестивцев
- Перехватить успеете. Ладьи
- Другие пусть спускают. Кто по волнам,
- Кто посуху верхами поспешим
- И, уловив аргосцев, в море с кручи
- Иль на кол их… Не скроетесь и вы,
- Потатчицы изменников: примерно
- Я накажу вас, жены, дайте срок!
- Сейчас меня другая ждет забота
- И спешная – минуты на счету.
Вокруг начинается суета.
ИСХОД
ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Над говорящими на альтане показывается Афина.
Афина
- Куда ж ты, царь? Куда стопы направил,
- О царь Фоант? Внемли словам моим.
- Афина я. Останови погоню,
- Дружин твоих поток останови.
- Вещаниям покорный Аполлона,
- Орест сюда явился: Евменид
- Он злобою гоним и должен, в Аргос
- Сестру свою доставив, отвезти
- Священное в мой город изваянье
- То мук его снедающих предел.
- Вот речь моя тебе: Ореста думал
- Ты захватить под бурей – Посейдон
- Хребет морской в угоду мне разгладил,
- И Пелопид далеко. Ты, Орест,
- Хоть нет тебя перед лицом богини,
- Но все ж меня послушай. Ты сестру
- И статую вези. Когда же в город
- Прибудешь мой ты крепкозданный, там
- Есть место, царь: Кекроповых пределов
- Касается оно, а подле мыс
- Каристии открылся. Много свято
- И Галами в устах оно слывет.
- Построив храм, там девы изваянье
- Ты водрузишь. Таврическим его
- Пусть нарекут в воспоминанье муки,
- Тобою здесь подъятой, и скитаний
- По Греции под жалом Евменид.
- На времена грядущие там песни
- Таврической богине зазвучат.
- Да учреди обычай, чтобы в память
- О том, как был убийца искуплен,
- До шеи меч у них жреца касался
- И кровь пускал для вида, сердце теша
- Богинино. Ифигения, ты
- Ключи хранить от лестницы Бравронской
- По моему велению отныне
- Назначена. Там и лежать тебе,
- Когда умрешь. Да ублажают деву
- Одежды жен, скончавшихся в родах.
(Фоанту).
- Гречанок ты, Фоант, освободи,
- Домой отправь их… Ты ж, аргосец, жизнью
- И раньше был обязан мне: в твою
- Склонила я решенье пользу, помнишь,
- Когда твои считали черепки
- Там, на холме Ареевом, и было
- Их поровну. Блюдите же отныне
- Такой закон: коль столько ж голосов
- За да, как и за нет, то муж оправдан.
- Ты отдаляй, Орест, свою сестру
- От этого предела, ты ж, Фоант,
- Смири свой гнев, несправедливо пылкий.
Фоант
- Царица, о Афина, речи божьей
- Коль человек, внимая, не покорен,
- Безумец он. Нет, на Ореста я
- За статую, им взятую, и жрицу,
- Его сестру, уж гнева не держу.
- Прилично ли против богов могучих
- Бороться нам? Пускай домой они
- Плывут с их изваянием, и счастье
- Венчает там богини новый храм,
- В Элладу я блаженную и этих
- Отправить жен готов, как ты велишь,
- И, если так тебе угодно, копья
- Подъятые и весла я немедля
- К бездействию согласен возвратить.
Афина
- Хвалю тебя, и верь: не только люди,
- Нужде и бог покорен. Ты, дыханье
- Ветров, привей Ореста в город мой…
- Сопровождать туда же изваянье
- Моей сестры теперь и я иду.
(Исчезает).
Фоант уходит во дворец.
Корифей
- О, путь вам счастливый!
- Над вами зарей благодатной
- Спасенье сияет.
(Вслед Афине).
- Тебе ж, о Паллада, хвала:
- Ты смертным защита,
- В богах почтена ты.
- Словам покорны твоим,
- Твои мы исполним веленья…
- Нежданная сладостна весть.
Хор