«Антика. 100 шедевров о любви». Том 1 Каминская Т. И.

  • Чтобы в чистый ты вошла?

Ифигения

  • А когда аргосцы выйдут…

Фоант

  • Как тогда мне, дева, быть?

Ифигения

  • Ты глаза плащом прикроешь.

Фоант

  • Чтобы скверны не добыть.

Ифигения

  • Если я промедлю долго…

Фоант

  • Иль какой положишь срок?

Ифигения

  • Не дивись…

Фоант

  • Ты с делом божьим не спеши, чтоб вышел прок.

Ифигения

  • Удалось бы очищенье!

Фоант

  • Я с тобой о том молюсь.

В течение последней части беседы часть слуг ушла, кто в храм, кто на луг, прилегающий к нему, кто в дом. При окончании из храма показывается процессия: ведут Ореста и Пилада в наручниках с покрытыми головами, гонят телят, ягнят с луга, несут серные факелы. Во время прохождения процессии Фоант покрывает лицо плащом.

Ифигения

  • Но постой, уже из дома осужденные выходят,
  • Ризы новые рабыни мне несут… телят я вижу,
  • И ягнят выводят, чтобы, заколов их, след убийства
  • С нечестивых я омыла; светят факелы; готово
  • Все, что нужно, чтоб очистить и гостей и изваянье…
  • Строго-настрого беречься от заразы горожанам
  • Я велю… Привратник храма, если он очистил руки,
  • Чтоб богам служить, идущий для свершенья брака, жены,
  • Отягченные плодами, бойтесь язвы и бегите.
  • Ты же, царственная дева, Зевса дочь и дочь Латоны,
  • Если я убийц омою, жертву примешь – там, где должно.
  • Будет чистою обитель Артемиды, мы блаженны
  • Тоже будем… Но о прочем умоляю – лучше смертных
  • Вам оно известно, боги, все и ты, богиня, видишь!

Следует за процессией через правый проход. Фоант в сопровождении слуг, несущих горящие факелы, входит в храм через среднюю дверь.

ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Хор

Строфа

  • О славный сын Латоны,
  • Не ты ли, златокудрый,
  • Делосские ущелья
  • Обогатил плодами?
  • Не ты ль кифарой славен,
  • Не ты ль и сердце тешишь
  • Стрельбой из лука, бог?
  • Тебя с утесов влажных
  • Детенышем, едва
  • Покинув ложе муки,
  • Родимая умчала
  • К Парнасской выси Вакха,
  • Где шумны ликованья
  • И где потоки бурны;
  • И там, где, отливаясь
  • Своей спиною пестрой,
  • Под лавром густолиственным
  • Вещания Фемиды
  • Стерег дракон чудовищный?
  • Еще дитя, еще
  • Ты, на руках у матери
  • Резвяся, змея-сторожа
  • Убил и на златом с тех пор
  • Божественном треножнике
  • Воссел, неложный бог!
  • Из глубины святилища
  • Вещанья роду смертному
  • Ты раздаешь. Близ вод
  • Кастальских твой чертог стоит,
  • Земли средина здесь.

Антистрофа

  • С тех пор, как сын Латоны
  • Божественных вещаний,
  • Землею затаенных,
  • Лишить дерзнул Фемиду,
  • Те сонные виденья
  • Земля сама рождает:
  • Что было, быть чему,
  • Она в пещерах темных
  • Гадателям в ночи
  • Показывает спящим
  • Из ненависти к Фебу.
  • Зачем отнять дерзнул он
  • У дочери оракул…
  • И быстрою стопою царь
  • Достиг Олимпа выси,
  • Рукою детской Зевсов трон
  • Обвил он, умоляя,
  • Чтоб из чертога Пифии
  • Был изгнан гнев и страх.
  • И, улыбаясь смелости
  • И жажде храма пышного,
  • Царь кудрями встряхнул Зевес:
  • Вещания ночные он
  • Рассеял – больше нет
  • Забвенья вопрошающим
  • Земные силы темные,
  • И Локсий вновь приял
  • Почет средь храма людного,
  • А человек гадающий
  • Уверенность обрел.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Вестник со стороны моря, смущенный и торопливый.

Вестник

  • Вы, алтаря служители и храма
  • Хранители, скажите мне, где царь.
  • Царя страны зову я: эти двери
  • Надежные пусть выпустят царя!

Корифей

  • Коли спросить позволишь, в чем же дело?

Вестник

  • Их нет… Ушли те юноши… их дочь
  • Атридова спасла… Ее искусство…
  • Бежали на аргосском корабле,
  • И наш кумир священный там запрятан.

Корифей

  • Не может быть!.. Но тот, о ком у нас
  • Ты спрашивал, не здесь, он храм покинул.

Вестник

  • Но где же он? Царь должен все узнать.

Корифей

  • Я этого не знаю, но не медли:
  • Беги за ним, чтоб вести передать.

Вестник

  • О женщины! Как род ваш вероломен!..
  • Не скроетесь, участницы… О нет!..

Корифей

  • Иль бредишь ты? При чем же мы в побеге?
  • Царя ищи… он во дворце… не здесь.

Вестник

  • Пусть это мне кто скажет повернее:
  • Я должен знать: ушел он или нет…

(Кричит и стучится в дверь).

  • Оге!.. долой запоры… Там… за дверью!
  • Скажи царю, что вестник прибежал
  • И бед ему приносит целый ворох…

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Те же и Фоант из средней двери храма.

Фоант

  • Святилище богини кто дерзнул
  • Ударами неистово и криком
  • Тревожить? Кто подъемлет этот шум?

Вестник

  • О, горе мне…
  • (Указывает на хор).
  • Вот эти мне сказали, что ушел
  • Из храма ты. Тебя я здесь не чаял…

Фоант

  • А им корысть была какая лгать?

Вестник

  • Об них потом. Тут дело поважнее
  • И спешное. Юница, что алтарь
  • Хранила наш, пожалуй, уж далеко…
  • Уехала с аргосцами, украв
  • Священное богини изваянье:
  • И весь обряд одним обманом был…

Фоант

  • Что говоришь? Злой дух в нее вошел?

Вестник

  • Здесь был Орест… вот подивись чему.

Фоант

  • Какой Орест? Рожденный Тиндаридой?

Вестник

  • Для алтаря назначенный Орест…

Фоант

  • О, диво див… Меж чудесами чудо…

Вестник

  • От дела все ж не отвлекайся, царь,
  • И, выслушав рассказ мой, обсуди,
  • Как изловить обманщиков сподручней…

Фоант

  • Отлично, да. От нашего ж копья
  • Не так-то им легко уплыть, надеюсь.

Вестник

  • Когда скалы приморской мы достигли,
  • Где был корабль Орестов затаен,
  • Атрида дочь остановила знаком
  • Нас, посланных, чтоб узников стеречь:
  • Готовилась, ты видишь ли, она
  • Огонь возжечь таинственный, к обряду
  • Священному сбираясь приступить.
  • И вот из рук рабов оковы взявши,
  • За пленными несет их. Подозренье
  • Уж было в нас, но спорить мы не смели…
  • Затем она, чтоб действия ее
  • Казались нам обрядом, завопила.
  • Нам варварский послышался напев,
  • И будто их, колдуя, омывает…
  • И долго мы крепились… все же страх
  • В конце концов нас донял. Ну как гости,
  • Оковы перебив, ее убьют…
  • И скроются… околдовал нас ужас:
  • И молча мы сидели… но всему
  • Конец бывает… и, не сговорившись,
  • Все, как один, мы кинулись к царевне…
  • И что же мы увидели? Сперва
  • Лишь корабля аргосского контуры,
  • Потом гребцов… и с веслами в руках
  • Их пятьдесят там было… – под конец же
  • Их, пленников, но только без оков.
  • В движении все было там: причальный
  • Те на корме канат слагали, те
  • Тянули вверх из моря якорь, – сходни
  • Для юношей спускали там поспешно.
  • Открыв обман, чиниться больше мы
  • С гречанкою не стали… Кто девицу
  • Старается отнять у них, а кто
  • Стащить канат иль вынуть руль, искусно
  • Прилаженный к корме. И языки
  • Работали при этом: «Кто ж дозволил
  • Вам увозить и жрицу и кумир?
  • И кто ты, муж?» А он в ответ: «Ореста
  • Вы видите: я брат ее, и дети
  • Атрида мы, коль ты желаешь знать.
  • Погибшею для дома Танталидов
  • Считал сестру Орест, но он нашел
  • Ее у вас и взять имеет право».
  • Но в девушку вцепились мы тогда
  • Еще дружнее, мы силою старались
  • Ее вернуть. Ты видишь на моих
  • Щеках следы ударов тяжких, царь…
  • Оружия аргосцы не имели,
  • И не было у нас его. Кулак
  • Там раздавал удары, ноги также
  • Они пускали в дело: то в живот,
  • То в бок нога аргосца попадала,
  • А сцепимся бороться мы, и вмиг
  • Все тело измолотят нам. Печатью
  • Отмечены жестокой, на утес
  • Взобрались мы – кому проломан череп,
  • Кому в глаза попало. С высоты
  • Сражаться нам сподручней было. Камни
  • Летели на корабль их. Но стрелки,
  • На их корме стоявшие, не долго
  • Нам выдержать давали. Вот волна
  • К земле ладью прибила – видим: дева
  • Ступить боится в воду, а Орест,
  • На левое плечо ее поднявши,
  • Шагает прямо в волны, вот по сходням
  • Взбирается и в корабельный трюм
  • Девицу он спускает, а за нею
  • И дар небес, богини изваянье.
  • И голос мы услышали, – он шел
  • Из корабля: «За весла, мореходы!
  • Их лопасти покройте пеной белой,
  • Добыча здесь – и этот лютый путь
  • Недаром нам открыли Симплегады».
  • Отрадный вздох гребцов ответом был,
  • Ударили по влаге… и покуда
  • Не выходил из гавани корабль,
  • Он двигался; но лишь ее предела
  • Коснулся он, напав, могучий вал
  • Загородил пловцам дорогу, ветер
  • Назад ладью крылатую повлек,
  • И хоть гребцы ее, с волнами споря,
  • На весла налегали, но прибой
  • Их возвращал к земле. Тогда молиться
  • Вот начала Агамемнона дочь:
  • И так она молилась: «Дочь Латоны,
  • Спаси меня, ты жрицу алтарей
  • Своих перенеси в Элладу, дева,
  • От варварской земли подальше этой.
  • А воровства ты мне в вину не ставь,
  • Коли тебе твой дивен брат, иль дивно,
  • Что я люблю Ореста». Моряки
  • Ее мольбу венчали кликом. Руки
  • Обнажены до самого плеча,
  • И движутся с двойною силой весла,
  • Покорные приказу, и пеан
  • Звучит из уст… Но нет… Скала все ближе,
  • Один из наших подле уж, другой
  • Их на канате тянет… Тут немедля
  • Я с вестию к державному… Спеши
  • С арканами, владыка, и с цепями.
  • Коль ветер не утихнет, для гостей
  • Надежды нет. А повелитель моря,
  • Пергама страж, могучий Посейдон,
  • Враждебный Пелопидам, не откажет
  • Ореста нам отважного предать
  • С сестрой его, которая забыла,
  • Что милостью богини спасена!

Корифей

  • Несчастная Ифигения! Иго
  • Здесь ждет тебя – погибли ты и брат!

Фоант

  • О, жители таврического края,
  • Что медлите? Уздайте лошадей…
  • На брег морской, живее: там остатки
  • Аргосского найдете корабля
  • И, с помощью богини, нечестивцев
  • Перехватить успеете. Ладьи
  • Другие пусть спускают. Кто по волнам,
  • Кто посуху верхами поспешим
  • И, уловив аргосцев, в море с кручи
  • Иль на кол их… Не скроетесь и вы,
  • Потатчицы изменников: примерно
  • Я накажу вас, жены, дайте срок!
  • Сейчас меня другая ждет забота
  • И спешная – минуты на счету.

Вокруг начинается суета.

ИСХОД

ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ

Над говорящими на альтане показывается Афина.

Афина

  • Куда ж ты, царь? Куда стопы направил,
  • О царь Фоант? Внемли словам моим.
  • Афина я. Останови погоню,
  • Дружин твоих поток останови.
  • Вещаниям покорный Аполлона,
  • Орест сюда явился: Евменид
  • Он злобою гоним и должен, в Аргос
  • Сестру свою доставив, отвезти
  • Священное в мой город изваянье
  • То мук его снедающих предел.
  • Вот речь моя тебе: Ореста думал
  • Ты захватить под бурей – Посейдон
  • Хребет морской в угоду мне разгладил,
  • И Пелопид далеко. Ты, Орест,
  • Хоть нет тебя перед лицом богини,
  • Но все ж меня послушай. Ты сестру
  • И статую вези. Когда же в город
  • Прибудешь мой ты крепкозданный, там
  • Есть место, царь: Кекроповых пределов
  • Касается оно, а подле мыс
  • Каристии открылся. Много свято
  • И Галами в устах оно слывет.
  • Построив храм, там девы изваянье
  • Ты водрузишь. Таврическим его
  • Пусть нарекут в воспоминанье муки,
  • Тобою здесь подъятой, и скитаний
  • По Греции под жалом Евменид.
  • На времена грядущие там песни
  • Таврической богине зазвучат.
  • Да учреди обычай, чтобы в память
  • О том, как был убийца искуплен,
  • До шеи меч у них жреца касался
  • И кровь пускал для вида, сердце теша
  • Богинино. Ифигения, ты
  • Ключи хранить от лестницы Бравронской
  • По моему велению отныне
  • Назначена. Там и лежать тебе,
  • Когда умрешь. Да ублажают деву
  • Одежды жен, скончавшихся в родах.

(Фоанту).

  • Гречанок ты, Фоант, освободи,
  • Домой отправь их… Ты ж, аргосец, жизнью
  • И раньше был обязан мне: в твою
  • Склонила я решенье пользу, помнишь,
  • Когда твои считали черепки
  • Там, на холме Ареевом, и было
  • Их поровну. Блюдите же отныне
  • Такой закон: коль столько ж голосов
  • За да, как и за нет, то муж оправдан.
  • Ты отдаляй, Орест, свою сестру
  • От этого предела, ты ж, Фоант,
  • Смири свой гнев, несправедливо пылкий.

Фоант

  • Царица, о Афина, речи божьей
  • Коль человек, внимая, не покорен,
  • Безумец он. Нет, на Ореста я
  • За статую, им взятую, и жрицу,
  • Его сестру, уж гнева не держу.
  • Прилично ли против богов могучих
  • Бороться нам? Пускай домой они
  • Плывут с их изваянием, и счастье
  • Венчает там богини новый храм,
  • В Элладу я блаженную и этих
  • Отправить жен готов, как ты велишь,
  • И, если так тебе угодно, копья
  • Подъятые и весла я немедля
  • К бездействию согласен возвратить.

Афина

  • Хвалю тебя, и верь: не только люди,
  • Нужде и бог покорен. Ты, дыханье
  • Ветров, привей Ореста в город мой…
  • Сопровождать туда же изваянье
  • Моей сестры теперь и я иду.

(Исчезает).

Фоант уходит во дворец.

Корифей

  • О, путь вам счастливый!
  • Над вами зарей благодатной
  • Спасенье сияет.

(Вслед Афине).

  • Тебе ж, о Паллада, хвала:
  • Ты смертным защита,
  • В богах почтена ты.
  • Словам покорны твоим,
  • Твои мы исполним веленья…
  • Нежданная сладостна весть.

Хор

Страницы: «« 1234567

Читать бесплатно другие книги:

Предслава, племянница Вещего Олега, происходит из рода женщин, веками приносимых в жертву змею, пове...
Эта книга будет полезна и тем, кто собирается в Ригу впервые, и тем, кто часто в ней бывает, любит е...
Известный телеведущий Игорь Прокопенко в своей книге раскрывает материалы, которые до сегодняшнего д...
Книга-бестселлер от сценариста, продюсера, драматурга и профессора кафедры сценарного мастерства Нил...
В столичном пруду найдено тело девушки. Она была задушена, а затем брошена в воду. Другую утопленниц...
Честолюбивый инженер Вольфганг Эльмгорст руководит прокладкой первой железной дороги высоко в Альпах...