«Антика. 100 шедевров о любви». Том 1 Каминская Т. И.

  • В Египте? О, куда я занесен?

Привратница

  • За что ж хулить святую влагу Нила?

Менелай

  • Хула не ей, а сонму бед моих.

Привратница

  • Не ты один, несчастных всюду много.

Менелай

  • Был назван царь… а где же он сейчас?

Привратница

  • Вот гроб его… А правит сын Протея.

Менелай

  • В отъезде ли иль дома он теперь?

Привратница

  • В отъезде, да… Ахейцам враг он лютый.

Менелай

  • А в чем причина? Ведь не я виновен!

Привратница

  • Елена, Зевса дочь, в чертоге этом.

Пауза.

Менелай

(подходит к старухе и касается ее руки. Тревожно)

  • Как?.. Повтори, жена… что ты сказала?

Привратница

  • Тиндара дочь, спартанка, здесь живет.

Менелай

(с возрастающей тревогой)

  • Елена?! Нет… Откуда?.. В чем тут дело?

Привратница

  • Из Лакедемона сюда пришла.

Менелай

  • Постой… Давно? (Про себя.) Украли из пещеры?..

Привратница

  • Под Трою грек еще не уплывал.
  • Но удались от дома. Есть помеха
  • Особая теперь, и царский дом
  • В смятенье весь. Не в добрый час ты прибыл.
  • Застань тебя хозяин, он казнит
  • Пришельца вместо дара. Я душою
  • За эллинов, и только страх господ
  • Меня к словам таким склоняет горьким.

(Уходит и затворяет дверь.)

Менелай отходит от дома в раздумье и спускается обратно на площадку.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Менелай

(один)

  • Что тут сказать? Придумать что? Еще ль
  • Несчастий не довольно? Мне о новом
  • Здесь говорят. Жену, с таким трудом
  • Добытую, я поручаю страже…
  • И что ж? Ее прозванием себя
  • Другая именует, в этом царском
  • Дворце живет… Нет, дочерью она
  • Ее назвала Зевса… Или Зевсом
  • Зовут кого на Ниле? Ведь один
  • На небесах Зевес. И Спарты нету,
  • Помимо той, которую Еврот,
  • Средь тростников сверкающий, прославил.
  • Тиндарово не двое ль имя носят?
  • Не два ли есть Лакедемона? Трои
  • Не две ли уж? Ума не приложу…
  • Положим, есть среди земель обилья
  • И города и жены, что одним
  • Прозванием гордятся… В этом дива
  • Никто не видит даже.
  • А угроз
  • Служанки мне едва ль бояться можно;
  • Жестокого такого сердца нет,
  • Чтоб отказать в куске пришельцу, имя
  • Назвавшему Атрида… Далеко ведь
  • Сверкает Трои пламя, и герой,
  • Его зажегший, Менелай, повсюду
  • Прославлен на земле. Нет, я дождусь
  • Хозяина. А дальше два исхода:
  • Коли душой он варвар, проберусь
  • Обратно я к обломкам; если ж сердце
  • Смягчить его сумею, не откажет
  • Он нам помочь в несчастии…
  • Нет горше,
  • Как умолять царей о подаянье,
  • Когда царем ты сам рожден; но что ж
  • Поделаешь? Нужда!.. Не я придумал,
  • А мудрые сложили, что сильней
  • Нет ничего нужды суровой в мире.

ВТОРАЯ ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ПЕСНЬ ХОРА

Хор и Елена выходят радостные и оживленные из дверей. Все они спускаются на площадку.

Хор

  • Вещей внимала я деве
  • Там, у царей в чертоге…
  • Дева сказала, что царь Менелай
  • В черный Эреб
  • Еще не спускался,
  • Землею еще не покрыт он,
  • Пучина еще морская
  • Носит царя, и силы
  • Горький теряет, родных
  • Берегов коснуться не может
  • В печальной доле скитальца…
  • Нет у него друга, земель же
  • Каких он, каких в скитанье
  • Веслом не задел, злополучный,
  • С тех пор, как оставил Трою!

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Елена, отделившись от хора, направляется к ступеням, ведущим на курган. Менелая она не видит: их разделяет гробница.

Елена

(в радостном раздумье)

  • Протеева могила, ты опять
  • Меня прими… А вести Феонои
  • Отрадно прозучали: все она,
  • Все, вещая, проникла: Менелай
  • Еще глядит на солнце; море горьким
  • Исчерчено в бесчисленных путях,
  • И, жребием скитальческим носимый,
  • Он столько видел бед!.. Придет же он,
  • Когда конец страданиям наступит.
  • Лишь одного не досказала: жив ли
  • Останется, придя ко мне; спросить
  • Не домекнулась: так отрадно было
  • Узнать, что жив еще. Твердила дева
  • Еще, что он крушенье потерпел,
  • Поблизости как будто, и немногих
  • С собою спас… О, скоро ль ты, желанный?

(Замечает Менелая и останавливается в страхе и нерешительности.)

Менелай выходит из-за гробницы и хочет пересечь ей дорогу, не давая ей дойти до нее.

  • Ба… это кто ж? Не козни ль строит нам
  • Протеев сын безбожный? Шибче лани
  • Иль одержимой богом долечу
  • Я до могилы… Сестры! Как он страшен!
  • Схватить меня он хочет… О, скорей…

(Бежит.)

Менелай, не касаясь ее, заграждает ей путь. Елена принуждена остановиться.

Менелай

  • Отчаянный и быстрый этот бег
  • К стенам гробницы, черным от огня,
  • Останови, молю… Спешишь зачем?
  • О женщина, твой образ наполняет
  • Мне сердце ужасом – язык коснеет…

Елена (пользуется минутой замешательства, чтобы пройти к гробнице, но Менелай продолжает стоять мрачной угрозой, хотя по-прежнему не делает движений, чтобы задерживать Елену)

  • О жены! Помогите! Не пускает
  • Нас этот муж к могиле… Женихом
  • Подослан ненавистным он за мною…

Менелай

  • Нет, я не вор и злому не слуга…

Елена

  • Но посмотри, как ты одет… во что…

Менелай

(простирая молящие руки)

  • Не бойся же меня: остановись!

Елена

(которую Менелай пустил на ее место, теперь пристально всматривается в собеседника. Менелай, который обратился к ней лицом, тоже всматривается в Елену)

Пауза.

  • Могилы я коснулась и стою…

Пауза.

Менелай

  • Кто ты, скажи? Кого я вижу, боги?

Елена

  • Открой себя. Желанья нас роднят.

Менелай

(как бы про себя)

  • Такого я еще не видел сходства.

Елена

  • Мой бог!.. Ведь бог – узнание друзей!

Менелай

(не сводя глаз с Елены)

  • Гречанка ты иль здешняя? Скажи мне.

Елена

  • Гречанка, да… А ты? Ты тоже грек?

Менелай

  • Ты до того похожа на Елену.

Елена

  • Ты ж – вылитый Атрид… Нет слов сказать…

Менелай

  • Да, это я – увы! – несчастный этот.

Елена

(делает порывистое движение, чтобы его обнять)

  • О, наконец вернулся ты к жене!

Менелай

(разводя ее руки, видимо борясь с собой)

  • К жене?.. Оставь… ко мне не прикасайся!

Елена

  • Отец Тиндар нас обручил… Ты мой…

Менелай

  • Светоченосная Геката! Призрак
  • Да будет благ, что мне прислала ты!

Елена

  • Опомнись! Страшной Деве перекрестков
  • Я не служу, и день кругом, не ночь.

Менелай

  • Но я – один: не двух же жен я муж!

Елена

  • Двух жен?.. Но кто ж она, жена другая?

Менелай

  • Под Троей взял и в гроте берегу.

Елена

(уверенно и твердо)

  • Нет у тебя второй жены Елены.

Менелай

(всматриваясь в Елену)

  • Иль цел мой ум, но лгут мои глаза?

Елена

  • Неужто ж ты жены узнать не можешь?

Менелай

(стараясь придать голосу твердость)

  • Да, сходство есть… Но убежденья нет.

Елена

  • Глаза открой… Поруки нет вернее.

Менелай

  • Бесспорно, ты похожа на нее.

Елена

  • Кому ж, скажи, коль не глазам, и верить?

Менелай

  • Но как же я поверю… при другой?

Елена

  • Там, в Трое, был мой призрак, не сама я.

Менелай

  • Но кто же создает тела живые?

Елена

  • Эфир… Тот призрак соткан из него.

Менелай

  • Но кто же ткач? Невероятен сказ твой.

Елена

  • Кто? Гера – чтоб не взял меня Парис.

Менелай

(усмехаясь)

  • Что ж, ты зараз и здесь и там была?

Елена

  • Бывает имя всюду, тело – нет.

Менелай

(мрачно)

  • Оставь! И так на сердце много горя.

Елена

(с дрожью в голосе)

  • Меня ты бросишь, тень возьмешь с собой?

Менелай

  • Дай боже благ тебе за сходство с нею!

(Делает несколько шагов от алтаря.)

Елена

(ломая руки)

  • О, смерть! Нашла – и вновь теряю мужа!

Менелай

(останавливаясь, твердо)

  • Не прогневись: трудов своих обузе
  • Я верю больше, чем тебе, жена.

(Хочет уйти.)

Елена

(с отчаянием в голосе)

  • О, есть ли кто несчастнее меня!
  • Вернейший друг бросает. Он надежду
  • Увидеть дом, Элладу – все унес…

(Закрывает лицо руками.)

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Те же и старый слуга Менелая со стороны моря – оборванный, обветренный, без шапки; спутанные волосы и грубые, красные руки гребца.

Слуга

(почти натыкаясь на Менелая)

  • О Менелай!.. Насилу-то сыскал я
  • Тебя, о царь: изрыскал всю страну.
  • Товарищи меня к тебе послали.

Менелай

(останавливаясь)

  • Не варвар ли ограбил вас, гонец?

Слуга

  • Нет, чудеса случились… Да такие,
  • Что и в словах-то их не уместишь…

Менелай

  • Ты так спешишь, что, верно, вести важны.

Слуга

(быстро, но не без расчета на эффект)

  • Царь… Сколько мук подъял ты… А за что?

Менелай

(несколько утомленным тоном)

  • Они прошли… Ты ж новости имеешь?

Слуга

(продолжая в том же тоне)

  • Твоей жены нет больше… Поднялась
  • В эфир она…
  • Елена жадно прислушивается.
  • Исчезла; небо скрыло
  • Ее от глаз, и сторожить остались
  • Пещеру мы пустую. Вот слова
  • Последние ее: «Несчастны вы,
  • Фригийцы, эллины! Из-за меня вы
  • В Скамандровой долине полегли
  • По Геры замыслу: вам всем казалось,
  • Что Александр владел Еленой – ею
  • Он не владел. А я, исполнив срок
  • И соблюдя веленье Мойры, снова
  • К отцу Эфиру возвращаюсь. Жаль
  • Мне Тиндариду, что с душой невинной
  • Молвою опорочена она!»

(Быстро поворачивается и, встретившись глазами с напряженно слушающею его Еленой, тотчас ее узнает. Никаких сомнений для него нет. В его обращении к ней почтительность приправлена досадой.)

  • Привет тебе, о Леды дочь! Так вот где
  • Открылась ты – а я-то доношу,
  • Что в звездный мир от нас ты удалилась,
  • Не догадавшись, что крылатым телом
  • Владеешь ты. Не попрекай же нас
  • Вторично, что напрасно мы трудились
  • И муж и рать – под Троей за тебя!

Менелай

  • Я понял все… Ее слова сошлись
  • С рассказом этим.

(Расцветая улыбкой и будто помолодев даже, направляется к Елене.)

  • О желанный день!
  • Объятьям ты вернул мою Елену!

Елена

(порывисто обнимая его)

  • О Менелай… Любимый… Годы мук
  • В какую даль ушли… а наслажденье
  • Так свеже… О подруги! Он со мной.
  • Девушки обступают Елену. Музыка.
  • Я нашла его: какая радость!
  • Я его, лаская, обнимаю…
  • Сколько дней, о милый, сколько дней!..

Менелай

(отвечая объятиям)

  • Да, ты моя! Так много на губах
  • Вопросов и рассказов… Как начну я?..

Елена

  • Я дрожу от радости. Желанья
  • Волосы на голове вздымают,
  • И к тебе я крепко прижимаюсь.
  • Ты мой муж, мой муж, моя отрада!

Менелай

  • Как сладко мне в глаза твои глядеть!
  • На жребий не сержусь я больше, нет.
  • Да, это дочь Кронида, Леды дочь;
  • Ей, ей чета блаженных белоконных
  • С приветным кликом светочи несла!
  • Ах, бог супругу разлучил со мною,
  • Судьбу судил иную ей – и воля
  • Свершилась необорная его;
  • С недолей доля вновь соединила
  • С тобой меня; мы встретились – хоть отдых…
  • О, счастье! Все ж не покидай меня!

Корифей

  • Будь счастлив, гость! Богов молю о том же:
  • Одна судьба, одно у вас и счастье.

Елена

(хору)

  • Подруги мои!
  • Стоны мои умолкли. Ни слова
  • Больше о прошлых страданьях.
  • Вот он, которого сердце биением каждым
  • Ждало так долго, – вот муж мой.

Менелай

  • О, ты моя, и твой я. Сколько раз
  • Сменилось солнце прежде, чем обманы
  • Богини осветило наконец!
  • Слезы я лью, только сладкие слезы:
  • От мук пережитых осталось
  • В них больше отрады, чем горя.

Елена

  • Что я скажу? Надеяться кто смел бы:
  • Нежданного я прижимаю к сердцу…

Менелай

  • Ты здесь, со мной. А кажется, давно ль
  • Я верил в твой побег под кручи Иды,
  • В несчастную твердыню Илиона?
  • Богами заклинаю… Как могли
  • Тебя из дома моего похитить?

Елена

  • О, горькое начало…
  • О, горькие слова… Не трогай их…

Менелай

  • Нет, говори; что нам даруют боги,
  • Того чуждаться слух не должен наш.

Елена

  • Рассказывать мне страшно… Что за ужас!

Менелай

  • Все ж говори. О муках сладко слушать…

Елена

  • К Парису в руки, через пучину
  • На веслах быстрых я не летела
  • В объятья грешной его любви…

Менелай

  • Но что за демон, что за рок могучий
  • Тебя похитил из земли родной?

Елена

  • Зевса и Майи сын, о мой любимый,
  • В эту страну Гермес меня домчал…

Менелай

  • О, чудо! Кто ж послал его? Ужасно!

Елена

  • Ах, слезы, слезы увлажняют вежды.
  • Меня сгубила Зевсова супруга.

Менелай

  • Как? Гера? Ей за что ж бы нас казнить?

Елена

  • Вас, кляну я, ключи, тебя, светлая влага,
  • Где красу освежали богини…
  • И откуда судьи роковой приговор.

Менелай

  • Но суд… и Гера… и твои несчастья…

Елена

  • Чтоб у Париса отнять…

Менелай

  • Не пойму!

Елена

  • Дар, Кипридой обещанный…

Менелай

  • Бедная ты!

Елена

  • Да, бедная! В Египет повелела
  • Она Гермесу унести меня.
  • Пауза.

Менелай

  • Так, значит, тот… владел твоей лишь тенью?

Елена

(утвердительно кивая головой)

  • А горе-то, горе-то в доме твоем!
  • О мать, о кручина моя!

(Плачет.)

Менелай

  • Что хочешь сказать ты?

Елена

  • Матери больше нет…
  • Мой затянул позор
  • Петлю на шее ей…

Менелай

  • Увы!.. А дочь, – скажи мне, – Гермиона?

Елена

  • Чуждая брака,
  • Детей не ласкает
  • И плачет всечасно
  • О матери свадьбе.

Менелай

  • О, дом мой сгубивший
  • Предатель Парис!
  • Себе же готовил
  • Ты лютую гибель
  • И меднодоспешных
  • Данайцев полкам!

Елена

  • А меня заставил демон
  • Под обузою проклятья
  • Бросить дом и край родной,
  • На чужбину удалиться
  • Чтоб позор греховной свадьбы
  • Неповинную терзал!

Пауза. Менелай и Елена стоят молча, любуясь друг другом. Музыка умолкает.

Корифей

  • Коль вам теперь счастливая судьба
  • Откроется – былое потускнеет.

Слуга

(стоявший до тех пор в почтительном отдалении, приближается)

  • И я бы, царь, хотел с тобой делить
  • Веселые минуты. Вижу радость,
  • Да не могу никак ее понять.

Менелай

  • Ну что ж, старик, вступай в беседу с нами.

Слуга

  • Источник мук под Троей – не она?

Менелай

  • Нет. Боги нас обманывали, в руки
  • Мои достался призрак роковой.

Слуга

  • Что ты сказал?
  • Все муки – даром? И награда – призрак?

Менелай

  • Виною – Гера и богинь вражда.

Слуга

  • А это – подлинно твоя супруга?

Менелай

  • Тебе порукой слово в том мое.

Слуга

(радостно подходит к Елене и целует ей руку)

  • О дочь моя! Богов чудесна воля,
  • И неисповедимы их пути!
  • Вращает мудро сила их людские
  • Дела. И вот один проводит жизнь
  • В трудах; другой, трудов не знавший, разом
  • Находит гибель, никакой поруки
  • Не получив от счастья своего.
  • Ты и твой муж вкусили муки оба.
  • Ты клеветой осилена, а царь
  • Там за морем, в борьбе копейной жаркой,
  • И что ж? Стараясь, ничего себе
  • Не выстарал; а ныне, божьей воле
  • Себя доверив, счастие нашел.

(С умилением подолгу всматриваясь в ее черты.)

  • Ни старому отцу, ни братьям ты
  • Не нанесла позора, и своей ты
  • Молвы не заслужила… Мне, царица,
  • Так радостно припомнить, как Елену
  • Мы с песнею венчальной из дворца
  • Тиндара провожали: будто вижу
  • Я факел тот, что нес у колесницы,
  • Елену уносившей из ее
  • Счастливого гнезда…
  • Да, плох тот раб,
  • Которому дела его хозяев
  • Не дороги, который мук семьи
  • И радостей не делит. Если в рабском
  • Рожден я состоянье, пусть меня
  • Рабом хотя считают благородным…
  • Нет имени – я душу сберегу…
  • Все ж лучше быть по имени рабом лишь,
  • Чем на плечи одни, да оба зла:
  • И рабский дух имей, и рабский жребий.

Менелай

  • Старик! Со мной в сраженьях ты делил
  • И муки и труды; дели ж и радость.
  • Ступай, скажи оставшимся друзьям
  • Все, что нашел ты здесь и как дела
  • Царевы обстоят. Пусть ждут, как раньше,
  • На берегу борьбы моей исхода
  • Ее же чует уж душа моя.
  • И если мне удастся из чужбины
  • Жену похитить – быть им начеку,
  • Чтоб, вместе нам соединившись, бегством
  • От варваров, коль бог нам даст, уйти.

Слуга

  • Все сделаю, владыка…
  • Каковы ж
  • Оракулы! Ну разве же не плохи,
  • Не лгут поди? Нет, видно, не легко
  • Судьбу читать по языкам алтарным
  • Иль птичьему… Какая слепота
  • Рассчитывать на птицу! Что ж бы было
  • Калханту нам про облако сказать?
  • Нет – дал своим он гибнуть… И зачем же
  • Безмолвствовал Гелен? Его ведь город
  • Мы разоряли – и за что? Ответ
  • Я знаю: бог молчать велел пророкам.
  • Но если так – к чему гаданья наши?
  • Богам усердно жертвы приносить
  • Должны мы и молиться, чтобы благо
  • Нам посылали, а гаданья бросить.
  • Они – для жизни лишь соблазн пустой;
  • Коль ты лентяй – ты в огненных скрижалях
  • Богатства не найдешь; пророк наш лучший
  • Решимость трезвая и здравый смысл.

(Уходит.)

Корифей

  • Со старцем я согласна: ведовство
  • Нам не к добру. Пусть бог тебя полюбит
  • Вот лучшее гаданье для тебя.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Те же, без слуги.

Елена

  • Все хорошо покуда. Как ты спасся,
  • Скитаясь после илионских сеч,
  • Хоть пользы нет в рассказе, сердцу милой
  • Желанна весть о милого трудах.

Менелай

  • В одном ты слове и в одном желанье
  • Сколь многие вопросы ставишь мне!
  • К чему мне речь вести о грозной буре
  • Эгейской, об огнях коварных старца
  • Евбейского, о критских городах,
  • О гаванях ливийских, о Персея
  • Нагорных вышках? Сколько пережил я
  • И слух устанет твой, и сказом грустным
  • Двойную скорбь я б причинил себе.

Елена

  • Ответ умней вопроса. Это так.
  • Одно скажи: хребет пучины влажной
  • Ты долго ли, скиталец, бременил?

Менелай

  • Сверх десяти, под Троей проведенных,
  • Еще семь лет сменилось надо мной.

Елена

(мрачно)

  • Увы! Увы! Несчастный! Столько лет
  • За жизнь дрожать… и угодить… на бойню…

Менелай

  • Что говоришь? Убила ты меня!

Елена

  • Из этих мест беги поспешным шагом:
  • Убьет тебя жестокий господин.

Менелай

  • Постой! За что ж?.. Что я владельцу сделал?

Елена

  • Помехою явился жениху.

Менелай

  • Как? У моей жены жених сыскался?

Елена

  • Да, дерзкий, он на это посягнул.

Менелай

  • Он из вельмож, иль это царь Египта?

Елена

  • Он здесь царит. Протей – его отец.

Менелай

  • Так вот она – разгадка слов служанки!

Елена

  • Какой? Ты в чьи ж стучался ворота?

Менелай

  • Да в эти вот. И был, как нищий, прогнан.

Елена

  • О, горе мне! Как нищий! Горе мне!

Менелай

  • Я нищим был, хоть так не назывался.

Елена

  • Ты, значит, слышал все о сватовстве?

Менелай

  • Избегла ль ты его любви – не знаю.

Елена

  • Твое я ложе чистым соблюла.

Менелай

  • Отрадно б было; но могу ли верить?

Елена

  • Ты видишь жалкий одр в тени гробницы?

Менелай

Страницы: «« 1234567 »»

Читать бесплатно другие книги:

Предслава, племянница Вещего Олега, происходит из рода женщин, веками приносимых в жертву змею, пове...
Эта книга будет полезна и тем, кто собирается в Ригу впервые, и тем, кто часто в ней бывает, любит е...
Известный телеведущий Игорь Прокопенко в своей книге раскрывает материалы, которые до сегодняшнего д...
Книга-бестселлер от сценариста, продюсера, драматурга и профессора кафедры сценарного мастерства Нил...
В столичном пруду найдено тело девушки. Она была задушена, а затем брошена в воду. Другую утопленниц...
Честолюбивый инженер Вольфганг Эльмгорст руководит прокладкой первой железной дороги высоко в Альпах...