«Антика. 100 шедевров о любви». Том 1 Каминская Т. И.

  • Легко сказать… Но надо доказать…

Орест

  • Спроси про дом тогда меня отцовский.

Ифигения

  • Речь за тобой… я буду проверять…

Орест

  • Электрины сначала передам
  • Тебе слова: Атрея и Фиеста
  • Ты, может быть, слыхала старый спор…

Ифигения

  • Из-за руна, быть может, золотого?

Орест

  • Ты их на ткань раздор перенесла.

Ифигения

  • Ты моего коснулся речью сердца.

Орест

  • Там солнца ход обратный выткан был.

Ифигения

  • Да, этот вид я тонкой нитью ткала.

Орест

  • В Авлиду мать тебе с собой дала
  • Аргосских вод для брачных омовений.

Ифигения

(грустно)

  • Все помню… Брак счастливый у меня
  • Не отнимал моих воспоминаний.

Орест

  • Ну что ж еще? Иль матери волос
  • Ты локона на память не дарила?

Ифигения

  • Чтоб заменить в пустой могиле дочь…

Орест

  • Но вот тебе приметы, что своими
  • Глазами я видал, там во дворце
  • Стоит копье старинное… Рукою
  • Его Пелоп когда-то сотрясал…
  • Он добыл им, убивши Эномая,
  • Дочь Гипподамию, и то копье
  • Девичий твой таил в Микенах терем.

КОММОС

(ВМЕСТО МУЗЫКАЛЬНОГО АНТРАКТА)

Ифигения

  • О милый! Нет милей тебя, о милый!
  • Ты здесь, Орест! Ты – мой… А отчий дом
  • Он – далеко

Орест

  • О, ты со мной! А мертвою считают
  • Тебя. Ты плачешь, а лицо твое
  • Все светится улыбкою. Я также
  • Зараз и плачу и смеюсь, как ты!

Ифигения

(обнимая брата)

  • И этого ребенка
  • Я на руках кормилицы оставила,
  • Когда он был еще
  • Дрожащим птенчиком…
  • О, сердце! Но слова
  • Бессильны, чтобы ими
  • Твое я счастье рассказала.
  • Предел чудес… Крылатую мечту
  • Опередила жизнь…

Орест

  • О, если б нас соединило счастье!

Ифигения

  • Подруги, радостью безумною душа
  • Наполнилась. Но страх меня берет,
  • Чтоб он из рук моих
  • Не выпорхнул и в воздухе
  • Виденьем не растаял.
  • О ты, очаг Киклопов, вы, Микены,
  • Родные и любимые!
  • Да даруют вам счастье боги.
  • Вы его, свет дома нашего,
  • Единокровного взрастили и вскормили.

Орест

  • Рожденье нас благословило… Жребий
  • Был лют для нас и жизни отравил.

Ифигения

  • О, я познала это… Бесталанной,
  • Отец, отец несчастный
  • Мне к нежной шее нож приставил…

Орест

  • Там не был я, но все я будто вижу.

Ифигения

  • Когда меня, невесту,
  • К Ахиллу на ложе брачное
  • Обманом увлекали – там алтарь
  • Туманом слез окутан был… Увы!
  • Увы! Какое омовенье
  • Меня там ожидало.

Орест

  • Я плачу над дерзанием отца!

Ифигения

  • Мне жребий судил
  • Отца с душой не отцовской.
  • Но сколько здесь нитей…

Орест

  • А если б ты брата сгубила…

Ифигения

  • …О, сколько здесь нитей сплелось…
  • Случайностей сколько…
  • О, ужас дерзанья!
  • О, на кого я дерзала,
  • Ты, ты, мой брат, едва ушел
  • От рук моих. Твоею кровью
  • Рука сестры готова обагриться
  • Была… Увы!
  • И что ж? Какой конец?
  • Что ждет тебя? Какой возврат
  • Тебе я приготовлю? Но покуда
  • Скорей, скорей от этого предела,
  • От этой крови, и покуда меч
  • До шеи не коснулся братней…
  • Ты, о сердце бессчастное… тебе,
  • Тебе исход отыскивать…
  • Сухим путем… оставив корабли
  • Пешком идти… но там
  • Ведь варвары… Там нет дорог…
  • На корабле?.. Но долог путь
  • По голубому морю между скал,
  • Меж их толпы.
  • О, где тот бог, иль смертный,
  • Или иная сила, чтоб исход
  • Они нам показали? И последних
  • Двух отпрысков Атрея кто ж отымет,
  • Освободит?.. О, сжальтесь!.. сжальтесь!..

Корифей

  • В страну чудес, за сказочный предел
  • Унесена я, и не слухом – зреньем.

Пилад

  • Природою назначено друзьям,
  • Коль встретятся с друзьями, их объятий
  • Искать. Но не пора ли нам
  • Подумать о ином прекрасном солнце
  • Спасенья, не свиданья, – и не здесь.
  • На варварской земле. Не честь разумным,
  • Свою стезю оставив и забыв,
  • Что дороги порою и минуты,
  • За радостью ничтожною бежать…

Орест

  • Ты хорошо сказал. О нас и жребий
  • Заботится. Но если человек
  • Не дремлет сам, и божество сильнее.

Ифигения

  • Удерживать меня не надо все же,
  • Пока судьбы Электриной не знаю.
  • Оставь меня, Орест, любить моих…

Орест

(указывая на Пилада)

  • Вот муж ее – и суждено им счастье.

Ифигения

  • Откуда ж он, Орест, и чей он сын?

Орест

  • Сын Строфия, властителя Фокиды.

Ифигения

  • По матери Атреевич, наш родич?

Орест

  • Мой родич и единый верный друг…

Ифигения

  • Когда отец убить меня сбирался,
  • Его на свете не было еще.

Орест

  • Да, не было, и Строфий был бездетен.

Ифигения

(к Пиладу)

  • Привет тебе, супруг моей сестры!

Орест

  • Он спас меня… Он мне не только родич.

Ифигения

  • Но как на мать дерзнул ты… Как ты мог…

Орест

  • Молчание! Я – мститель был отцовский…

Ифигения

  • А ей-то кто убийство нашептал?

Орест

  • Оставь… тебе не подобает слышать!

Ифигения

  • Молчу, Орест… Но Аргос за тобой?

Орест

  • Мы изгнаны… Там Менелай на троне.

Ифигения

  • И гонит он недужный братний род?

Орест

  • Не он – меня Эринии изгнали.

Ифигения

  • Ты в бешенство впадал на берегу
  • И этом, брат?.. Так мне передавали.

Орест

  • Не в первый раз, увы! глаза людей
  • В безумии неладного видали.

Ифигения

  • Я поняла… Богини мстят за мать.

Орест

  • Уста кровавой пеной наполняя.

Ифигения

  • Сюда ж зачем направил ты стопы?

Орест

  • Так Феб велел – его оракул дивный.

Ифигения

  • Зачем, Орест? Иль тайна есть и здесь?

Орест

  • Нет… корень зол великих знать ты можешь.
  • Когда руками кару совершил
  • На матери деяньем несказанным,
  • Безумной я стопою закружил,
  • Спасаясь от Эриний быстробежных…
  • И долго я блуждал, покуда Феб
  • В Афины не привел меня, богиням
  • Отдать отчет в содеянном. Туда
  • На судьбище священное впервые
  • Когда-то Зевс привел Ареса: бог
  • Злодейсгвенной был кровию запятнан.
  • В священный град пришедшего меня
  • Не принимал никто… Они богам
  • Меня считали, верно, ненавистным.
  • А если стыд был у кого сильней,
  • Чем страх, то мне под тем же кровом только
  • Отдельный стол давали, и, вина
  • Себе налив отдельно в кубки, гости
  • Там молча все сидели на пиру,
  • Чтобы сковать уста мне, и казалось,
  • Что не делю я пира их. Хозяев
  • Разоблачать не стал я, я скорбел
  • В безмолвии, и будто ничего
  • Я странного не замечал. И все же
  • Порой сдержать рыданья я не мог,
  • Когда меня кровь матери душила…
  • И говорят: злосчастие мое
  • В обычае афинском остается
  • С тех самых пор, и празднует народ
  • Cвященный день «Вместительного кубка».
  • Когда ж на холм Аресов я предстал
  • Пред древнее судилище, я камень
  • Ответчика там занял, а старейшей
  • Из Евменид предложен был другой.
  • Я отвечал и слушал показанья
  • О матереубийстве, и меня
  • В конце концов свидетель Феб спасает…
  • Паллада сосчитала черепки,
  • И поровну их было… Из суда я
  • Оправданным ушел. А из богинь
  • Решение приявшие покорно
  • Близ пастбища теперь имеют храм…
  • Ослушницы ж решения дотоле
  • Бесплодным бегом мучили меня,
  • Пока я вновь земли священной Феба
  • Ногою не коснулся и, пред храмом,
  • Плоть изнурив постом и распростерт,
  • Не поклялся расстаться тут же с жизнью,
  • Коль не спасет меня сгубивший бог.
  • И Феб тогда с треножника златого
  • Златое слово проронил, веля
  • Идти в ваш край и изваянье, неба
  • Прекрасный дар, в Афины водворить.
  • В спасении, которое оракул
  • Нам указал, ждем помощи твоей:
  • Коль идола богини мы добудем,
  • Безумие меня покинет, и
  • На корабле многовесельном в Аргос
  • Я отвезу домой тебя… Спаси ж
  • Отцовский дом, сестра, спасая брата!
  • Нет Пелопидов больше, коль теперь
  • Не завладеть нам дивным изваяньем.

Корифей

  • О, страшный гнев богов на вас кипит,
  • Род Тантала кидая средь мучений.

Ифигения

  • Желание увидеть Аргос и
  • С тобой, Орест, увидеться желанье
  • До твоего приезда в сердце жило,
  • И вот они исполнились… Но мне
  • Уж мало этого: от мук Ореста
  • Освободить горю я и Микен
  • Восстановить поруганную славу.
  • Убийце зло простивши. Удержать
  • От моего Ореста нож сумела б,
  • Конечно, я, и дом спасти, но глаз
  • Я не могу закрыть на гнев богини
  • И царскую грозу. Коль не найдет
  • Он статуи на камне, что скажу я,
  • От смерти как уйду, что в оправданье
  • Придумаю? О, если б удалось
  • Тебе зараз и статую и жрицу
  • На корабле отсюда увезти.
  • Твой подвиг бы прекрасен был. Но если
  • Нас разделить придется, я погибла…
  • Что ж? Ты зато спасешься… Умереть
  • Я не боюсь, не думай, только б брата
  • Вернуть домой… Когда уколет смерть
  • Ахейца, слез уносит он в могилу
  • Обильный дар… Мы ж, жены, ни по чем.

Орест

  • Убийцей быть сестры?.. О нет, довольно
  • И матери с Ореста. Я делю
  • С тобой, сестра, желанья: или вместе
  • Остаться жить, иль вместе умереть.
  • Иль лягу здесь я мертвым, но с тобой.
  • Постой, однако ж. Если б Артемида
  • Шла против нас, зачем бы Аполлон
  • Мне приказал перевезти богиню
  • К Палладе в город крепкий и твое,
  • Сестра, лицо увидеть? Эти мысли
  • В душе сложив, я верю, что вернусь.

Ифигения

  • Но уцелеть, похитив изваянье,
  • Не так легко… И вера о скалу
  • Такую разобьется… Что придумать?

Орест

  • Могли бы мы тирана… порешить.

Ифигения

  • Что говоришь? Хозяина – пришельцам?

Орест

  • Но если риск спасет тебя и нас…

Ифигения

  • Я б не могла… Дивлюсь твоей отваге!

Орест

  • Но затаить ты в храме нас могла б?

Ифигения

  • Чтоб ночи мы дождались и бежали?

Орест

  • Да, вору – ночь, что истине – лучи!

Ифигения

  • Там стражи есть, и их мы не обманем.

Орест

  • Тогда конец… Последний луч погас.

Ифигения

(неуверенно)

  • Мне кажется, что есть одна возможность…

Орест

  • Какая? В чем? Не медли – поделись…

Ифигения

  • В мой план должно войти твое безумье…

Орест

  • На выдумки хитрее женщин нет!

Ифигения

  • Я объявлю, что матереубийца
  • Из Аргоса приехал… то есть ты.

Орест

  • Коль польза есть от этого, несчастий
  • Былых не жаль Оресту – объявляй.

Ифигения

  • И что таких богиня не приемлет.

Орест

  • А почему, я, верно, угадал…

Ифигения

  • Ты осквернен… а наши жертвы чисты.

Орест

  • Но статуи нам этим не достать.

Ифигения

  • Я объявлю, что кровь смывает только
  • Волна морей…

Орест

  • Но идол, наша цель,
  • От этого к ладье не станет ближе.

Ифигения

  • Ты осквернил и идола, скажу.

Орест

  • А место где ж укажешь? Эти скалы?

Ифигения

  • Где прикрутил канатом ты ладью…

Орест

  • Ты понесешь богиню иль другие?

Ифигения

  • Нет, я сама… Иначе был бы грех.

Орест

  • Но роли я Пиладовой не вижу…

Ифигения

  • Он осквернен с тобою заодно…

Орест

  • Но царь, скажи, об этом известится?

Ифигения

  • Ужели ж нет? Не скрыться от царя.

Орест

  • Ладья у нас надежная и люди…

Ифигения

  • Я на тебя надеюсь в остальном.

(Указывая на хор).

  • Вот только бы не выдали нас эти…

Орест

  • Так попроси же их… подбором слов
  • Поласковей. Разжалобить умеет
  • Людей жена… Все прочее теперь
  • Уладиться должно, Ифигения!

Ифигения

(к хору)

  • О женщины, о милые, на вас
  • Одних теперь надежда – в вашей власти
  • Или спасти, иль уничтожить нас,
  • Отечества лишив, сестры и брата…
  • C чего начну? Мы, жены, дружный род
  • Надежней нет для женщины защиты,
  • Как женщина ж. Покройте ж мой побег
  • Молчанием, подруги! Нет прекрасней
  • Безмолвного союзника… Троих
  • Вы видите людей, которых жребий
  • Связал навек: на гибель или жизнь…

(Входя в толпу женщин).

  • О, если я спасусь, мою разделишь
  • Ты, верная, удачу… Я тебя
  • Свезу в Элладу также… Дай коснуться
  • Твоей руки… А ты – ланиты… Ты
  • Колени дай обнять. Тебя ж молю я
  • Любимым человеком, если есть
  • В дому у вас отец, иль мать, иль дети…
  • Молчите вы? О, дайте зазвучать
  • Желанью ли, отказу ль! Нет согласья
  • У вас, мои подруги, так и я
  • Погибла, и несчастный брат со мною…

Корифей

  • Царевна, успокойся! О спасенье
  • Своем ты только думай. Все умрет,
  • Что слышала я, здесь со мной… а в этом
  • В свидетели Кронида я беру!

Ифигения

(возвращаясь на сцену)

  • О, будьте же блаженны! Бог заплатит
  • За это вам, подруги!

(Оресту и Пиладу).

  • Ты ступай
  • В святилище… и ты… Пора. Властитель
  • Земли узнать захочет, может быть,
  • Принесена ли жертва…

(К святилищу).

  • Ты, царица
  • Морей, меня из дальнего ущелья
  • Из-под ножа отцовского в тот день
  • Унесшая, спаси нас снова, этих
  • Со мной спаси, богиня…

(Указывая на Ореста и Пилада).

  • Да не будут
  • Через тебя обманчивы уста
  • Для смертных Аполлона. Подойди же
  • И променяй таврический предел
  • На славные Афины. Непристойно
  • Здесь обитать богине, если стен
  • Блаженная открыта ей ограда…

По ее знаку Орест и Пилад входят в храм. Ифигения остается около святилища и во время следующей песни хора молится, а потом входит в святилище.

ВТОРОЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Хор

Строфа I

  • Алкиона, печальная птица,
  • По суровым утесам моря
  • Льются звуки твоих элегий:
  • И понятен язык твоей скорби,
  • Что о муже ты плачешь, людям…
  • За тобою, бескрылая птица,
  • Муки сердца пою я, Эллады
  • Блеск собраний пою я, богиню,
  • Что звала моя матерь, рожая,
  • Я пою, и Кинфийские выси,
  • И над мукой Латоны – тени
  • Нежнолистой пальмы, и лавра
  • Темнолистую сень, и ветви
  • Той оливы священной и древней,
  • Где на озере круглом Дела
  • Славит муз своим пеньем лебедь…

Антистрофа I

  • Сколько слез из очей выбегало
  • И купало ланиты жарких,
  • Когда пали родные стены,
  • А меня уносили волны
  • На ладье, среди весел быстрых,
  • Среди вражьих копий. Рабыней
  • Я у варвара с чадом Атрида
  • Алтарям предстою Артемиды,
  • Орошенным ахейской кровью…
  • О, зачем, кроме горя, иного
  • Я была причастна удела?
  • От несчастий привычный не страждет,
  • Если муки он только меняет,
  • Но тому, кто улыбку счастья
  • Видел, иго судьбы нестерпимо,
  • Если ветер пахнул суровый…

Строфа II

  • Пятьдесят аргосских весел
  • Повезут тебя, царевна,
  • К берегам отчизны. Пана
  • Воском слепленные флейты
  • Переливом звуков ярких
  • Придадут матросам силы.
  • Вещий бог, на семиструнной
  • Лире вторя песне дивной,
  • изо На счастливый брег Афины
  • Возвращение восславит.
  • Ты отдашься шуму весел
  • И покинешь нас, царевна…
  • Перед мачтою, над килем
  • Парус, вервию покорный
  • И дыханьем моря полный,
  • Повлечет ладью по волнам.

Антистрофа II

  • О, зачем нельзя рабыне
  • Вознестись к стезе той яркой,
  • Где огнистым шаром Гелий
  • Рассекает выси неба,
  • Чтоб над домом ей спуститься?
  • Отчего мне хороводов
  • Не дано водить, как прежде,
  • Там, где девой благородной,
  • В ожиданье брака, возле
  • Милой матери цвела я,
  • Лишь для девичьего круга,
  • Где одна с другой мы в танцах
  • И в уборах состязались,
  • Покидая мать и кудри
  • Под расшитою фатою
  • Напуская на ланиты.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Фоант (с внутренней стороны); почти одновременно с ним Ифигения из средней двери со статуей на руках.

Фоант

(не видя жрицы)

  • А где же страж святилища, жена
  • Аргосская? Успела ли пришельцев
  • Богине посвятить она, и их
  • Горели уж тела в священной сени?

Корифей

(указывая на входящую Ифшению)

  • Вот женщина, о царь, и на твои
  • Она ясней слова ответить может.

Фоант

  • Ба… дочь Атридова… что вижу я?
  • С недвижного подножья для чего же
  • Ты статую богини поднимаешь?

Ифигения

(отклоняя приближение царя)

  • О царь, молю – не далее колонны…

Фоант

  • Иль новости у вас, Ифигения?

Ифигения

  • Чур-чур меня… Богиня, помоги…

Фоант

  • Вот странное начало… Объяснися…

Ифигения

  • Добычу вы не чистую ко мне
  • Доставили, владыка…

Фоант

  • А почем же
  • Узнала ты?.. Догадки, может быть…

Ифигения

  • Нет, статуя, качнувшись, отвернулась.

Фоант

  • Сама собой, иль сотряслась земля?

Ифигения

  • Сама собой – ее смежились веки.

Фоант

  • Но отчего ж? Иль грех на жертвах был?

Ифигения

  • Ужасный грех… Иной причины нету…

Фоант

  • Иль варвара они у нас убили?

Ифигения

  • Убили, да… но дома, у себя…

Фоант

  • Кого ж, скажи… Сгораю нетерпеньем.

Ифигения

  • Зарезали вдвоем родную мать…

Фоант

  • Феб Аполлон… И варвар не посмел бы…

Ифигения

  • В Элладе им все двери заперты.

Фоант

  • Вот отчего сняла ты изваянье?

Ифигения

  • Дыхание небесное с него
  • Не свеет ли греха прикосновенье…

Фоант

  • Доведалась ты как об их вине?

Ифигения

  • Когда от нас богиня отвернулась,
  • Я вырвала у них признанье, царь.

Фоант

  • Искусны ж вы, гречанки… До всего
  • Дороетесь…

Ифигения

  • Пришельцы нас пытались
  • Приятных слов соблазном уловить.

Фоант

  • Из Аргоса какая-нибудь радость?

Ифигения

  • По их словам, единственный мой брат,
  • Орест, – он жив.

Фоант

  • А ты, мол, пощади нас?

Ифигения

  • Отец и жив, и счастлив, и богат…

Фоант

  • Надеюсь, ты перед богиней долга
  • Не вздумала ж нарушить оттого?

Ифигения

  • Аргосского ножа я не забыла.

Фоант

  • Так как же нам с добычей поступить?

Ифигения

  • Но есть закон… Закон укажет.

Фоант

  • Чего же ждать… Вот меч… и вот вода…

Ифигения

  • Я ранее должна омыть нечистых.

Фоант

  • Проточною или морской водой?

Ифигения

  • Грехи с людей смывает только море.

Фоант

  • Очистив их, богине угодишь…

Ифигения

  • И жрицы долг исполнен будет лучше.

Фоант

  • Недалеко ходить… Под самый храм
  • Подходят волны моря.

Ифигения

(качая головой)

  • Моря мало…
  • Уединение нам нужно для других
  • Обрядов, царь…

Фоант

  • По мне, куда угодно
  • Гостей веди… Не любопытен я…

Ифигения

  • Но статую очистить тоже надо…

Фоант

  • Иль матери ее пятнает кровь
  • Зарезанной?

Ифигения

  • Коснулась бы иначе
  • До идола я, царь?

Фоант

  • Хвала ж тебе
  • За набожность и осторожность, дева.

Ифигения

  • Знаешь, что теперь ты сделай?

Фоант

  • Объясни, так буду знать.

Ифигения

  • Прикажи сковать ахейцев…

Фоант

  • Да куда же им бежать?

Ифигения

  • Разве можно верить грекам?

Фоант

  • Гей, рабы, цепей сюда!

Ифигения

  • Пусть теперь рабы из храма пленных выведут нам.

Фоант

  • Да.

Ифигения

  • Пусть им головы закроют.

Фоант

  • Чтоб лучей не осквернить?

Ифигения

  • Да пошли со мною свиту.

Фоант

(указывая на часть свиты)

  • Можешь этих уводить…

Ифигения

  • А гонца пошлешь ты в город…

Фоант

  • Вести важные нашлись?

Ифигения

  • Чтоб домов не покидали…

Фоант

  • И от скверны береглись?

Ифигения

  • Разве ж долго заразиться?

Фоант

(рабу)

  • Так ты им и передашь…

Ифигения

  • И смотреть на них опасно…

Фоант

  • Как хранишь ты город наш!..

Ифигения

  • Я храню друзей, державный…

Фоант

  • Про меня ты говоришь?

Ифигения

  • И про дом твой…

Фоант

  • О, недаром город целый ты дивишь.

Ифигения

  • Сам у храма оставайся.

Фоант

  • Или дело мне нашли?

Ифигения

  • Ты чертог огнем очистишь…

Фоант

Страницы: «« 1234567 »»

Читать бесплатно другие книги:

Предслава, племянница Вещего Олега, происходит из рода женщин, веками приносимых в жертву змею, пове...
Эта книга будет полезна и тем, кто собирается в Ригу впервые, и тем, кто часто в ней бывает, любит е...
Известный телеведущий Игорь Прокопенко в своей книге раскрывает материалы, которые до сегодняшнего д...
Книга-бестселлер от сценариста, продюсера, драматурга и профессора кафедры сценарного мастерства Нил...
В столичном пруду найдено тело девушки. Она была задушена, а затем брошена в воду. Другую утопленниц...
Честолюбивый инженер Вольфганг Эльмгорст руководит прокладкой первой железной дороги высоко в Альпах...