Злодеи-чародеи Соболева Лариса
– Под каким соусом, сударыня, мы ворвемся с обыском в частную собственность? – фыркнул он.
– А без соусов нельзя?
– Это будет беззаконие.
– А ежели потихоньку? – Видя, что Зыбин уже не отрицает ее идею, значит, обдумывает ее, Марго настойчиво продолжила свои уговоры: – Думаю, деликатность тут неуместна, когда речь идет о жизни и смерти. Поглядите, сколько уже пострадало людей! Вы пошлите туда сыщиков, чтобы они потихоньку пробрались в дом и осмотрели его. Коли Элиза там – вот вам и «соус», чтобы пойти туда с обыском.
– М-да, не мешало бы проникнуть в сей домик… – размечтался и Зыбин. – Однако, сударыня, сие весьма опасно, ежели преступники облюбовали себе тот дом.
– Надобно выяснить, кому он принадлежит.
– Выясняют, – отмахнулся Зыбин. – Да не всегда это дело быстрое. Собственность переходит из рук в руки, судя по особняку, в нем давно никто не живет, потому и нелегко отыскать нужные бумаги, в которых значится имя последнего его владельца.
Еще одно дело сделала Марго – отвезла Анфису к Амалии Августовне, а потом, вернувшись домой, упала на кровать и крепко заснула, даже к ужину не вышла.
Чиркун Федор Ильич положил на белую ткань пулю, где лежала еще одна, похожая на первую как две капли воды. Виссарион Фомич достал лупу и, низко нагнувшись над столом, сосредоточенно рассматривал то одну пулю, то другую, по обычаю своему шлепая толстыми губами, словно он пробовал нечто на вкус, отчего его длинные бакенбарды постоянно шевелились. Чтобы не стоять спиной к ее сиятельству, Чиркун обошел стол, встал возле кресла Зыбина и тоже наклонился к столу, но ему немного потребовалось времени, чтобы определить:
– Точь-в-точь такая же, какую я вынул из тела Загурского! Пуля из «короля» личного оружия – шестизарядного револьвера системы Лефоше, произведенного братьями Гольтяковыми в Туле.
Не отвлекаясь от процесса рассматривания пуль, Зыбин поинтересовался:
– Откуда ж вы, батенька, столь осведомлены? Чай, анатомом являетесь, а не оружейником.
– Доводилось мне и с оружием дело иметь, а с пулями – тем паче, – сказал тот, закуривая трубку. – На войне-то я, ваше высокоблагородие, вынул из солдатиков бедных этих пуль несчетное количество, хочешь не хочешь, а начнешь в них разбираться. Пули из револьверов Кольта и Лефоше я на ощупь узнаю, оружие-то сугубо офицерское-с, и патроны к ним прилагаются особенные.
Наконец Зыбин задрал вверх голову, чтобы посмотреть на анатома:
– Полагаете, обе были выпущены из одного револьвера?
– Истинно так! Повертите пули-с, на обеих одни и те же насечки. – И он объяснил, более даже для Марго, нежели для Зыбина: – Когда производят выстрел, пуля набирает невероятную скорость, она летит по стволу, получая при этом вращательное движение для равновесного полета, и… как бы это сказать попроще… царапается о внутренность ствола – вот. Одинаковых царапин на пулях, выпущенных из разных револьверов, не бывает, во всяком случае, мне таковые не встречались. Но коли вы сомневаетесь, военным их покажите аль оружейникам.
Марго поднялась со своего места и подошла к столу:
– Разрешите?
– Поглядеть желаете на пули-с? – спросил Зыбин.
– Да.
Он кивнул, разрешая. Марго взяла пули в обе руки, подняла их к глазам, повернувшись к свету, и Чиркун позволил себе мизинцем показать ей:
– Вот, ваше сиятельство, едва заметные черточки…
– А, да, да… вижу. Федор Ильич прав: насечки, насколько я понимаю, одинаковые.
– Осталась самая малость, – ворчливым голосом сказал Зыбин. – Найти того, кто стрелял из револьвера… – Он отвлекся на стук в дверь: – Прошу прощения, господа. Войдите!
– Я с докладом, – появился Кирсанов.
– Докладывай, – оживился Зыбин.
– Богадельню посещала в ноябре и декабре месяце с благотворительными целями одна пожилая дама. Назвалась она Тихоновой Дионисией Егоровной, сказывала, будто муж у ней умер, потому она никогда не снимала черной вуали…
– Снова дама под вуалью, – раздраженно фыркнул Зыбин. – Откуль же они знают, что она стара, а не молода?
– Разглядели-с, – сказал Кирсанов. – Вуаль у ней была обычная, сетчатая, шляпа и одежда – черные, и, как говорят, дама не из бедных. Ростом она невелика, телом худосочная, но статная и… горделивая. Посещала богадельню два раза в неделю, в праздники – так непременно, с нею приходил слуга, несший корзины с подарками и едой. Особым ее вниманием пользовались инвалид Макарушкин и Семка-дурачок, тем не менее долго возле них она не пребывала, а так: посидит, скажет ласковое слово, одарит и к следующему идет. Во время их болезни она их навещала чаще, доктора с собой приводила…
– Что за доктор, фамилия? – подхватил Зыбин.
– Да заезжий, приятель ее мужа – так она говорила, а фамилии его не запомнили. Ну, а как дурачок с инвалидом померли, дама оплатила расходы на их похороны. Более она в богадельне не появлялась.
– А больница?
– В больнице описали ту же даму, и с тою же целью она приходила, опять же в трауре, но назвалась другим именем: Суворовой Марией Львовной.
– Ну, ясно: имена вымышленные. На чем она туда приезжала?
– В коляске, на извозчике.
– Ох, людей маловато… – в который раз пожаловался Зыбин Марго. – Но попробуем извозчиков поспрашивать, авось до дому ее довоил кто-то из них. А ты, голубчик, вот что сделай нынче ночью: попытайся пробраться в дом – сам знаешь, в какой. Возьми с собою Пискунова и… кого сам выберешь. Ты у них за старшего будешь, впрочем, я лучше сам им скажу.
– Половой Оська каждый день туда ходит с корзиной, может, взять его и допросить? – предложил Кирсанов.
– Повременим покуда. Но, коль нужда настанет, хватай этого Оську и делай с ним, чего пожелаешь. Тут у меня… – Зыбин выдвинул ящик стола, покопался в нем. – …вот, план нарисовал Пискунов, ты изучи его хорошенько, в светлое время осмотрись там, а глубокой ночью попробуй проникнуть в дом.
Взяв план, Кирсанов высказал свои опасения:
– Двери-то на ночь запирают, как же туда проникнуть?
– Верно, нас там не ждут.
Начальник следственных дел задумался, потирая ладонями живот. Правда, выход Зыбин нашел тотчас же: обмакнув перо в чернильницу, он быстро настрочил на листе бумаги несколько слов, говоря при этом:
– Есть у меня один человечек, должок он передо мной имеет, зовут – Савлык, татарин он. Бери извозчика и поезжай по этому адресу, скажи – Виссарион Фомич тебя, мол, к себе затребовал, помощи просит. Поторопись, голубчик, поторопись!
Взяв адрес, Кирсанов умчался, а Марго поинтересовалась:
– Кто такой Савлык?
– Вор, сударыня, обыкновенный вор. Ну-с, не пора ли нам навестить князя? Ох, крутит ноги, кости ломит… быть дождю.
Марго лишь улыбнулась: ведь он долдонил про этот дождь уже неделю как минимум. Видимо, в старости кости ломит уже просто так, а не на смену погоды.
В карете графини Шембек Анфиса отправилась на прогулку в парк. Значительно потеплело, но в воздухе пахло дождем, хотя ни туч, ни ветра не было, при всем при том в этой безмятежности природы чувствовалось преддверие скорых перемен.
Идя по аллее, Анфиса не забывала следить за походкой, держать спину, собственно, в неудобном и тесном корсете спина сама выпрямлялась, только вот плечи отчего-то поднимались вверх, как будто пытались вырвать тело из этих тисков. Девушка порядком волновалась: ей предстояло сдать экзамен на мастерство, помимо этого, барыня приказала ей надеть украшения, и за них Анфиса переживала больше всего, украдкой трогала серьги, будто бы поправляя волосы, а затем пальцы ее ненароком задевали шею с тонким изящным колье.
Неподалеку она заметила прохаживающихся дворецкого с садовником, оба были одеты, как господа, хотя рожи-то у них вовсе не господские. Невольно Анфиса вообразила свое отражение в зеркале – не так ли глупо и она сама выглядит? Она тряхнула головой – ведь лучше об этом не думать, желательно отвлечься.
А кругом – дух захватывало от великолепия! В ярких солнечных лучах зеленые листочки просвечивались насквозь и трепетали, словно капли светлого меда. Мягкие тени падали на аллею бесформенными пятнами, между ними в землю врезались стрелы солнечного света. Запахи так и вовсе одурманивали ее своим разнообразием. Редко выдавалась минута – оглядеться кругом и увидеть привычные вещи по-новому, словно до этого они были другими, но вот нечто произошло – и все преобразилось. А что же произошло? Просто – прогулка, когда не надо никуда торопиться, не надо помнить о множестве мелочей, касающихся дел и вещей барыни.
Анфиса прошлась два раза туда и обратно, никто к ней не подошел, не заговорил, и она свернула на боковую аллею, более узкую и извилистую. Присела на скамейку, положив рядом зонтик от солнца, подняла лицо – там ветки и кроны деревьев смыкались, но высокое небо, которое бывает таким слепяще-синим только весной, сквозило в зазорах между ветвями.
– Тяф, тяф! – вдруг напугала ее какая-то собачонка.
15
Первыми на квартиру Усманова приехали Артем, София, Вовчик, пожелавший своими глазами увидеть и ушами услышать все, что там произойдет: в конце концов, он тоже немало приложил сил к этому делу. София, попав на территорию совершенного недавно убийства, мгновенно почувствовала душевный дискомфорт: в атмосфере висело нечто, давившее на сознание. Может, такое ощущение возникло у нее, потому что она знала, какое жуткое событие здесь произошло, а ее фантазия живописала ей в подробностях образы жертв и злодеев.
Опаляя пальцы огнем, Вовчик зажигал свечи, а их было огромное множество – на полках, в подсвечниках, на полу, на подставках, на столах… Предстояло воссоздать всю атмосферу полностью.
– Какие сволочи здесь все убрали? – пробурчал Артем, остановившись над вновь вошедшим в моду японским столом.
– Какие! – хмыкнул Вовчик. – Наши. На экспертизу все забрали.
– Вовка, не помнишь, что стояло на столе?
– Шампанское, но такое… элитное, как говорят.
– В смысле дорогое?
– Именно. Потом… бокалы! Два. И конфеты лежали в коробке. Одна была надкусана… одна – развернута, но та была целой…
– Поищи на кухне все, что помнишь. Там бар есть, шампанское возьми.
– А открыть его можно? Я бы выпил.
– Бррр! – передернула плечами София. – Я ни за что здесь пить не стала бы, а есть – тем более. Артем, слышишь, какой тут смертельный холод?
Он обнял ее за плечи, чмокнул в щеку:
– Писательница! Холод не слышат, он молчит, холод ощущают.
– А я его слышу. В этом молчании живут звуки…
– Для меня, простого мента, это слишком сложно.
Она подняла на него глаза, словно что-то проверяла, и шутливо толкнула Артема в лоб пальцами, сказав:
– Врешь, мент! Все ты видишь и понимаешь, у тебя чутье покрепче моего, писательского. – И вдруг она взвизгнула: – Вовка, фу!
– Я тебе не собака, – отхлебывая из бокала шампанское, которое с шипением лилось на пол, произнес тот. – И не кричи. Не пугай здешних призраков.
Артем вдруг рванулся в прихожую, открыл дверь и впустил Маркела Кузьмича, который со всеми поздоровался и проверил, как ребята воспроизвели атмосферу.
– Неплохо, в общем-то, – похвалил их он. – Свечи не сгорят до их приезда?
– Они долгоиграющие, – сказал Артем.
Чувствуя некий подвох, София спросила Маркела:
– А зачем это все?
– Видите ли, София, – замялся Маркел Кузьмич, садясь на стул. – За свою многолетнюю практику я впервые столкнулся со случаем, который… м-м… выбил из меня некоторые мои представления.
– Алина? – догадалась София.
– Да. То ли над ней усердно потрудились, то ли в результате сильных потрясений произошла блокада участка ее мозга, отвечающего за память. То есть ее мозг не хочет вспомнить то, что нанесет вред организму в целом.
– А что значит – усердно потрудились?
– Ну, может, я неточно выразился, это могло произойти и случайно…
– Что, что произойти? – настаивала София на четком ответе.
– Возможно, ей дали какой-то неизвестный синтетический наркотик, последствия чего непредсказуемы, он может блокировать отдельные участки мозга, а какие – это зависит от организма.
– Например?.. – Софию раздирало любопытство.
– Пожалуйста. – Маркел Кузьмич развернулся к ней вместе со стулом. – Никто не знает, как отреагирует ваш организм на тот или иной препарат. Как бы попроще вам объяснить… К примеру, есть участки мозга, отвечающие за страх – в самом примитивном понимании этого слова. Единожды приняв такой препарат, вы можете заблокировать этот участок, и тогда от малейшего ветерка, тронувшего листочек на дереве, от шума колес на дороге, от лая собаки вы сойдете с ума. Понятно?
– То есть привычные шумы становятся…
– Опасными – в вашем сознании, и вы сходите с ума от страха, от чувства невыразимого ужаса. Но не факт, что, например, с Артемом произойдет то же самое: он может принять такой препарат и раз, и два, вплоть до тех пор, пока не наступит полное разрушение организма на физическом уровне, логическим завершением чего явится смерть. В наше время, время доморощенных гениев, когда предприимчивые и талантливые люди, не нашедшие применения своим талантам, составляют чудовищные смеси на конфорках газовой плиты, это вполне реально, как показывает практика! Попадаются с поличным очень немногие, и это весьма печально.
– Значит, Алине дали какой-то новейший наркотик? – осведомился Артем.
– Я только предположил это, – отгородился от него красноречивым жестом, подняв ладони, Маркел Кузьмич. – Утверждать с точностью не стану.
– Но в крови у Алины не нашли препаратов подобного рода, – вспомнила София, ей уже не нравилась вся эта затея.
– А это отнюдь не редкость, когда препарат улетучивается из организма в течение считаных часов, – просветил ее Маркел Кузьмич. – Мало того, он улетучивается и из мертвого организма! Да-да, человек уже мертв, а процессы еще идут. К тому же, София, Алина могла принять препарат задолго до дня убийства, просто последствия для нее оказались необратимыми.
– Под гипнозом она могла совершить преступление? – спросил Вовчик.
– Господи, Вовка, этот вопрос задавали уже сто раз! – София возбужденно заходила по комнате.
– И он, этот вопрос, муссируется на протяжении многих веков, – ответил Маркел Кузьмич. – Одно мнение, что криминальный гипноз существует, другое – что не существует. Ни то ни другое пока не доказано. А вот объектом чьего-то преступления человек, находящийся в состоянии гипнотического транса, становится нередко. Не исключаю, что и с Алиной произошел похожий случай.
София подлетела к доктору, и тон ее стал требовательным:
– Чего вы хотите добиться сегодня?
– Узнать правду. Алина перегружена эмоциями, в то же время она не способна их различить, отсортировать, разобраться в них. Этот процесс происходит в подсознании, а оно у нее закрыто. При эмоциональной пресыщенности воображения очень вероятны галлюцинации, которые можно вызывать и искусственным путем. Воображение становится внушением, когда оно преобразовывается в реальность. Внушение – это чувственно переживаемое воображение, воздействующее на человека как реальность. Цель – отвлечь сознание и войти в контакт с подсознанием…
– Извините, что я перебиваю вашу ученую речь, – раздраженно бросила София, стоя над ним и уперев руки в пояс. Артем взял было ее за плечи, но она тряхнула ими, сбрасывая его руки. – Когда вы все это излагаете, я чувствую лишь одно: кто-то из нас – со сдвигом; но я хочу услышать ответ: чего вы добиваетесь?
– Есть вероятность, что в атмосфере той ночи Алина вспомнит, кто и как совершил убийство.
– Но если она перегружена эмоциями, зачем же терзать ее и без того больную психику? Ради эксперимента? Она что, обезьянка?! Еще и меня вмешиваете, помощницу нашли!
– Ради того, – Артем снова взял ее за плечи и увел к окну, – чтобы найти убийц. Не буянь, София!
Она мрачно взглянула на него и произнесла с упреком:
– И это придумал ты? Не жалко тебе девочку? Убили-то негодяя!
Артем привлек ее к себе, крепко обнял, словно укрыл от внешнего мира, и, тихонько раскачивая ее из стороны в сторону, напомнил шепотом:
– Я уже тебе говорил и повторяю: милиция не для таких, как ты. Так надо, София. Неизвестно, что эти сволочи натворят еще, и так уже очень много трупов, вспомни медсестру-студентку, она-то в чем виновата? Алина – это быстрый способ их найти, во всяком случае, в это хочется верить. Успокойся. Иначе я увезу тебя!
– Хорошо, хорошо, – проворчала София сквозь слезы. – Я не буду вам мешать, но то, что ты придумал… это неправильно.
– Чш-ш… – гипнотизировал ее Артем, целуя ее волосы.
Подействовало.
О жизни и смерти
Анфиса уставилась на крохотное существо, невольно улыбнувшись. Золотистого цвета собачка с торчащими острыми ушками и бантиком между ними, с сизой попонкой из плотной шерсти на спинке свирепо ощерилась на нее, словно большая собака. Анфиса приподнялась и поискала глазами хозяйку собачки, но поблизости она никого не увидела, кроме дворецкого и садовника, стоявших чуть вдалеке. Она присела перед тявкающей крохой.
– Малышка, ты откуда? – И она хотела погладить собачку.
– Осторожно! Она может вас укусить!
К Анфисе уже бежала молодая женщина, точнее к своей собачке, которая, увидев хозяйку, завиляла коротким хвостиком.
– Чина! – Женщина подхватила питомицу, прижала ее к щеке. – Как ты меня напугала, глупышка! Тебя нельзя ни на секунду выпускать из виду.
– Неужто такая малышка кусается? – спросила Анфиса.
– Еще как! – заверила хозяйка, прехорошенькая кокетливая особа. – Вообще-то, сама эта порода дружелюбная, но не моя Чина. Ей кажется, что она способна разорвать волка!
– А что означает Чина?
– Ничего. Просто Чина, мне это нечаянно пришло в голову, понравилось так ее называть.
– Можно, я все же попробую ее погладить?
– Пожалуйста. Но вряд ли вам это удастся.
Анфиса протянула руку, но кроха предупредительно и очень грозно зарычала, показав малюсенькие зубки. Обе барышни рассмеялись и присели на скамейку.
В комнате Виктра стоял лекарственный запах, который спутать ни с чем другим невозможно. Сам князь выглядел бледным, но, увидев Марго, он заметно оживился. Графиня подошла к кровати, рядом с которой стоял Медьери и давал указания сестре милосердия, нанятой Гаврилой Платоновичем:
– Эту смесь – заваривать, она способствует восстановлению крови… – И вдруг он заметил Марго, поклонился: – День добрый, Маргарита Аристарховна.
– Как наш раненый?
– Лучше, чем можно было бы предположить.
– Графиня, я покуда еще жив, – взял шутливый тон Виктр, хотя голос его был слабым и тусклым, – о моем самочувствии можно и у меня справиться.
За редким исключением, Марго не давала спуску никому, особенно тем, кто вздумал бы ее ослушаться, тем более обмануть, да еще и шутить притом. Потому она осадила раненого, машинально протянув руку для поцелуя Медьери:
– Ах, вы лучше лежите и молчите!
– Чем я провинился?
– Да все тем же, сударь, сами знаете чем! Отвечайте: зачем вы пошли ночью на Славяновскую улицу?
– Как же я отвечу, когда вы приказали мне молчать!
– Перестаньте паясничать, князь, вам нейдет. И объясниться вам придется: со мной приехал Виссарион Фомич Зыбин, его задержал крестный.
– Прошу прощения, Маргарита Аристарховна, – обратился к ней Медьери, – с вашего позволения, мы с сестрой удалимся, чтобы она записала, когда и как давать больному мои снадобья.
– Да-да, конечно, – одарила его улыбкой Марго.
– Позвольте напомнить вам, что князю противопоказаны разного рода волнения.
– Он тоже заставил нас поволноваться! – мстительно прищурилась она.
– Будьте великодушны, он очень слаб.
Медьери и сестра ушли, у Марго с губ слетела улыбка, брови ее нахмурились, она уселась в кресло и демонстративно отвернулась от Виктра, давая ему понять, что она не желает с ним общаться. Тот прыснул, но боль дала о себе знать, и он застонал.
– Так вам и надо, – процедила Марго.
– Вы жестоки!
– А чего вы ждали? – И она выпалила длинную тираду с негодующими интонациями в голосе: – Я должна охать и плакать, глядя на вас? Нет уж, увольте! Вы помешали нашим планам, спугнули негодяев, которые держат Элизу в заточении! Теперь они станут очень осторожны. К сожалению, я не могу вам сказать всего, потому что больше вам не доверяю, но ей грозит опасность. А все вы – упрямец, думаете, вы самый умный… Почему вы улыбаетесь?
– Вы прекрасны, когда сердитесь, должно быть, вам это часто говорят.
– Пф! – фыркнула Марго. – По-вашему, я – скандалистка и только и делаю, что сержусь?
– Я вовсе не это имел в виду. А вы заметили, как на вас смотрит месье Медьери?
– И как же?
– Как хищник на добычу. Остерегайтесь его!
– Ваша буйная фантазия не имеет границ.
В запасе у Марго было еще много гадостей, и она с удовольствием осыпала бы ими Виктра, но тут в комнате появился Зыбин, умостил свое грузное тело на стуле возле кровати, отдышался и промямлил со сладкой улыбочкой:
– Мое почтение, князь! Меня интересует одно: видели ли вы, кто стрелял в вас? Хотя бы мельком?
– Должен огорчить вас, стреляли-то сзади, – ответил тот.
– Не заметили, может, за вами следили?
– Нет, господин Зыбин, не заметил. Однако полагаю, что в меня стреляли именно потому, что я оказался там, значит, следили.
– А вы там бывали не однажды-с?
– Разумеется! Предыдущую ночь я провел на том месте, где тогда повстречался с Элизой, потом ис утра отправился, затем передохнул дома – и вновь… Я дал им повод выстрелить и тем самым получил подтверждение, что Элиза жива.
– Но когда вы гуляли, князь, что-либо подозрительное, пусть даже и не относящееся к вашим поискам, вы заприметили?
Виктр отрицательно слегка качнул головой. Он уже изрядно устал, потому Зыбин, сильно разочарованный, засобирался:
– Ну, выздоравливайте, князь. И запомните: не стоит играть с судьбою, полагаясь только на себя!
– Да уж выводы я сделал…
Следуя к выходу за Зыбиным, Марго улучила момент и, подлетев к кровати, надменно прошипела:
– Прощайте, Виктр! Завтра я навещу вас, коли вы пообещаете не говорить глупостей.
Он не успел дать ей это обещание, так как Нароков, жаждавший поскорее увидеться с другом, открыл дверь. Вместе с ним в комнату князя словно проник некий положительный заряд, что наверняка не должно было помешать раненому. Несколько слов приветствия, затем – прощания с Марго, наставление от нее – не докучать больному, и – Борис оказался у кровати Виктра:
– Рад видеть тебя живым! А матушка моя уже подготовила для тебя комнату с видом на реку; как только ты немного окрепнешь, мы перевезем тебя к нам и уход обеспечим. Возражения не принимаются…
– Моя Чина – собака редчайшей породы, – не без гордости рассказывала Анфисе ее новая знакомая по имени Изольда, поглаживая собачку. – Ее вывели совсем недавно в Англии, в Йокшире. Пожалуй, в России я – единственная владелица собаки этой породы! Но я вас утомила, Анфиса, простите. Расскажите о себе.
Анфиса помнила, что познакомиться с нею должен был мужчина, насчет женщин инструкций от барыни она не получала, тем не менее не представляться же ей служанкой! Какая горничная носит бриллианты с сапфирами? К тому же эта блестящая молодая женщина, утонченная и красивая, сразу же убежит, узнав, кто ее собеседница, а одной в парке очень тоскливо.
– Я… – замялась Анфиса. – Простите, Изольда, я очень смущена, потому что многого не умею и не знаю.
– Чего же именно вы не знаете и не умеете?
И вдруг словно крутанулось какое-то колесо, на котором сидела Анфиса, а с ним – и ее голова. На ходу она придумала себе другую биографию, да так складно сымпровизировала, что остановиться она была не в силах, сама поверив в то, что рассказывала:
– Например… вести себя в обществе не умею, красиво говорить. Я воспитывалась в деревне, матушка моя умерла, когда мне исполнилось пять лет от роду, а отец был безумно строгим. Он никуда меня не вывозил, не нанимал гувернанток и учителей, всему учил сам, и мне приходилось довольствоваться обществом наших крестьян. Вообразите, мне не доводилось даже платье носить, приличное нашему положению!
Вот теперь если и проскользнет у нее словцо, способное разоблачить в ней горничную, оправдание готово: она – родовитая и неотесанная «деревенщина». И то простодушие, с которым Анфиса делилась с юной дамой рассказом о своем «тяжком бытии», будет оправданно.
– Это же тирания! – воскликнула Изольда. – Почему он так поступал с вами?!
– Он был убежден, что в миру существует множество греховных соблазнов, несущих зло, особенно девушкам, потому и приучал меня к аскетизму. Я ничего не знаю о жизни, но зато перечитала огромнейшее количество книг, у нас прекрасная библиотека, иной раз я до рассвета зачитывалась…
– Что же сейчас случилось, как же он выпустил вас? Впрочем, я догадываюсь… Вас выдают замуж?
– Нет. Батюшка умер.
– Простите, – приложила ладонь к груди Изольда.
– Не стоит извиняться, уж скоро год, как его не стало. Я обрела свободу, но не знала, что мне с нею делать. А недавно меня пригласила к себе графиня Шембек, вы слышали о ней?
– Разумеется. Графиня широко известна в городе.
– Она приходится нам дальней родственницей. Приехав меня навестить после смерти моего батюшки, графиня решилась помочь мне с наследством, потом, увидев мою полную беспомощность, она выразила желание научить меня всему, что полагается знать девушке, показать свет. Мне казалось, что мы бедны и мне следует принять свою долю безропотно, продолжать жить в деревне, но на деле оказалось, что я безумно богата! Настолько богата, что это не умещается в моей голове! Я не представляю, что такое дом в Петербурге, дом в Москве, пашни и леса, как выглядит мое наследство, которое просто меня пугает… Знаете, графиня уверяет, что с моим состоянием опасно выходить в свет! Почему?
– Ее сиятельство права. Как только молодые люди узнают о вашем богатстве, они тотчас же атакуют вас – толпами, и будет крайне сложно разобраться, что их прельстило: вы или ваши сокровища?
– И вы тоже повторили слова Амалии Августовны, хотя, как мне кажется, я способна отделить фальшь от истинного благородства, мне ведь уже двадцать один год.
Наивность – прекрасная черта глупых людей, ею и воспользовалась Анфиса, намеренно, и про двадцать один год она ввернула к месту, ведь полностью совершеннолетний человек, даже женщина, имеет и все прилагающиеся к этому возрасту права. Увлекшись сочинением своей биографии, Анфиса все же отметила, как алчно горели серые глаза Изольды, когда та останавливала взор на ее драгоценностях. Женщины вообще завистливы, горничная графини прекрасно это знала, но вдруг не простая зависть сверкнула в очах молодой женщины? Отчего-то ей пришла дурацкая идея в голову, даже немного встревожившая Анфису: может быть, Изольда гуляла здесь вовсе не случайно? В то же время с трудом можно было вообразить, чем она способна была бы навредить незнакомой ей Анфисе, однако она слушала сказку из русского варианта книги «Тысяча и одна ночь» очень заинтересованно, ловила каждое Анфисино слово.
– Как же графиня Шембек отпустила вас одну гулять? – спросила Изольда изумленно. – Она не боится за вас?
– Да разве же я тут одна? – Анфиса сообразила, что два ее «смотрителя» являются живым подтверждением ее сказочного богатства. – Вон, поглядите в сторонку, но осторожно, чтобы они не заметили… Видите этих двух дураков с ответственными рожами? Ой, простите, я дурно выразилась…
– Ничего, ничего, – покосившись в сторону, произнесла Изольда. – Я, случается, тоже выражаюсь дурно, когда меня очень разозлят. Кто же эти двое?
– Приставлены ко мне для охраны. Шагу без них нельзя ступить!
– К сожалению, мне пора, – поднялась Изольда, держа собачку на руках.
– Какая жалость… – разочарованно протянула Анфиса.
– Не беда, завтра в это же время я вновь приду сюда, приходите и вы, мы погуляем вдвоем. Ежели же дождь случится…
– А я не боюсь дождя, со мною всегда карета. Надо бы на коляску ее переменить, уже достаточно тепло.
– Ежели будет дождь, хотя это маловероятно, мы забежим в кондитерскую, выпьем чаю и съедим по пирожному. Вы симпатичны мне, и вовсе вы не похожи на деревенскую дикарку.
– Благодарю вас. Я вас провожу! – подхватилась и Анфиса. – Моя карета стоит у ворот парка, к тому же меня ждут учителя, которых для меня наняла Амалия Августовна…
– Надеюсь, и я смогу вам помочь освоиться в этом мире.
– Вы так милы… – Оглянувшись, Анфиса капризно надула губы: – Поглядите, они следуют за нами неотлучно. Надоели! Скорей бы завтра наступило.
Вышло так, что Изольда проводила до кареты свою новую знакомую. Анфиса предложила подвезти ее, но та отказалась – за ней должны были заехать. Дворецкий и сторож позвали извозчика, забрались в коляску и ждали, когда карета тронется. Едва ее колеса завертелись, как они дружно толкнули извозчика в спину и покатили след в след за каретой Анфисы. Изольда все видела, но так ли уж это важно? Пригодится ли им сегодняшний спектакль?
С необычайным интересом Марго наблюдала за татарином по имени Савлык. Настоящего вора она видела впервые, мало того – легендарного вора, способного пролезть в замочную скважину. Он был коренаст, коротко стрижен, его тонкие усы, переходившие в редкую короткую бороденку на подбородке, были черны, как и глаза. К его круглому лицу словно бы прилипла хитрая улыбка, а когда он говорил, виднелся один-единственный зуб, отчего рожа Савлыка казалась препротивной. Не у этого ли человека научился Зыбин до приторности сладко улыбаться?/p>
– Сему молодому господину, – тем временем указал Виссарион Фомич пальцем на Кирсанова, – сегодня ночью надобно в дом один пробраться. – Савлык весело поднял брови, то ли он удивился, то ли обрадовался, что не только он тайком проникает в чужие дома. – Да вот беда какая: не умеет он замки открывать!
– Мой понимает, – закивал татарин. – Ты хатишь, чтоб Савлык открил?
– Верно, – бесстрастно сказал Зыбин. – Но тихо, очень тихо это надобно сделать, чтоб те, кто есть в доме, не проснулись, если даже вы зайдете к ним в комнаты. Чтоб ни одна душа не догадалась!
– Савлык умеет бить маленький мишка, а каспадин умеет?
– Научишь.
Татарин выпятил губу, но так же весело, как и улыбался, пожал плечами в недоумении и сказал: