Рыба ушла с крючка Гарднер Эрл

– Нет, нет, – сказала она. – Никакой уверенности не было. Я взяла отпуск на две недели, купила билет на самолет, прилетела сюда, и Паулина представила меня своим друзьям.

– Понимаю. Фрэнку Экельсону.

– Нет, не мистеру Экельсону. С ним мне еще предстояло увидеться, а познакомила меня Паулина со своей подругой Донной Хендрикс, которая проводила все персональные испытания секретарш. Мистер Экельсон проверил мою биографию и рекомендации, а затем передал меня Донне, и она проэкзаменовала меня по диктовке, машинописи, делопроизводству, скорости исполнения, аккуратности и тому подобное.

– Все экзамены вы выдержали?

– О, конечно, – сказала она. – Я действительно знаю свое дело… Дональд, куда мы едем?

– Мы просто немножко покатаемся – я хочу быть полностью уверенным, что за нами не следят. Сейчас дождемся желтого и поедем. Ага, вот он.

Зажегся желтый свет, и в тот миг, когда он сменился красным, я рванул машину вперед.

– Оглянитесь, – сказал я. – Не привязался ли к нам кто-нибудь?

– Нет, вы же последним проскочили, – ответила она. – Все остались стоять за перекрестком. Вы ведь проехали на красный свет, Дональд.

– Почему, я пересек перекресток, когда еще был желтый сигнал.

– Я знаю, но на полдороге загорелся красный.

– Именно это мне и было нужно, – сказал я.

Я повернул, мы выехали на боковую улочку, затем я сделал левый поворот и прибавил скорости.

– Продолжайте, – сказал я. – Расскажите мне подробнее, как вы попали к Паулине Гарсон.

– Рано утром я позвонила Паулине и попросила ее подъехать к моему дому к девяти часам и ждать, пока я выйду. Я не рискнула взять такси, потому что не сомневалась, что они будут за мной следить… Дональд, скажите, бога ради, как вы думаете, кто они, эти люди? Зачем они так старательно изводят меня и что им от меня нужно?

– Не знаю, – сказал я. – Именно это мы и должны раскрыть. Но после того, как мы получим ответы на интересующие нас вопросы и узнаем, кто они такие, мы перейдем в контрнаступление.

– Мне бы хотелось, – сказала она злобно, – чтобы вы изловили этого человека, кем бы он ни был, и превратили его в котлету.

– Подождите, – сказал я. – Так говорить не следует. Вам могут припомнить эти слова. Ведите себя спокойнее. Предоставьте уж мне грозить и сражаться, а сами сидите себе тихонько.

– Куда мы едем, Дональд?

– А куда бы вы хотели?

– Сама не знаю. Я готова ехать в любое место, лишь бы не быть одной, вот и все.

– Как вы смотрите на то, чтобы пожить у Берты Кул? Это будет ваша конспиративная квартира.

– О боже, ни за что! Она раздражает меня до смерти. Она слишком уж давит на меня.

– Хорошо, у меня есть секретарша с собственной отдельной квартирой. Я думаю, что она позволит вам пожить у нее.

– Жить под одной крышей с чужим человеком – это не для моих нервов.

– Еще какие-нибудь подруги есть у вас? – спросил я.

– Нет.

– Совсем нет?

– Никого.

– Ну тогда все равно поедем домой к моей секретарше. Между вами есть что-то общее.

– Но вам за это никто не заплатит, – запротестовала она.

– Заплатят, заплатят. И помните, кстати, что Арчер, нанимая нас на работу, выплатил аванс. Я все еще этот аванс отрабатываю.

– Дональд, по-моему, вы играете в какую-то игру.

– Да, играю, – сказал я. – И цель этой игры – выяснить, кто загнал вас в угол, а затем поменяться с ним местами и самого его прижать к стенке.

– Зачем вам это?

– Ненавижу, когда кто-то водит меня за нос. Терпеть не могу, когда меня облапошивают. Пока что в вашем случае мы больших успехов не добились. Мы влезли в это дело в качестве телохранителей, чтобы защитить вас, но телефонные звонки не прекратились, угрожающие письма продолжали поступать, а вас запугали почти до истерики. Так что же, бросать вас в таком состоянии? Нет, мне это не нравится.

– Вы мне еще не рассказали, как вам удалось найти меня у Паулины.

– Я – детектив, – сказал я. – Я бы вас под землей нашел.

– Но вы не могли знать, что я у Паулины.

– Узнал же, не правда ли?

– Вот я и не могу понять, как вам это удалось.

– Ладно, обождите, вот приедем домой к моей секретарше и там поговорим, глядя в глаза друг другу, а тут я не могу отвлечься от дороги.

– А они не станут искать меня и на этой квартире?

– Это последнее место на земле, куда они могут сунуться, – заверил я ее.

– Почему вы так думаете?

– По различным причинам. Люди, замешанные в этом деле, убеждены, что наше агентство полностью отстранилось. Они не могут представить себе, что и у детективов могут быть собственная гордость, удовлетворение от выполненной задачи. Они думают, что «Кул и Лэм» полностью умыли руки и вышли из игры.

– Но мне бы все-таки хотелось узнать, каким образом вы нашли меня.

– Давайте оставим эту тему. Что вы намеревались делать, когда ушли от Паулины? Вы вызвали такси. Неужели вы не знаете, как легко следить за такси?

– Конечно, знаю, но я собиралась поехать в аэропорт, там затеряться в толпе, пересесть в другое такси, убедиться, что никто меня не преследует, а потом…

– А потом? – спросил я.

– А потом – я сама не знаю. Там видно будет, думала я.

– Вы собирались уехать из города?

– У меня есть друзья в Солт-Лейк-Сити. Некоторые из них занимают довольно влиятельные посты в политическом мире. Я думаю, что они бы меня взяли под защиту.

– Значит, вы намеревались отправиться в Солт-Лейк-Сити?

– Да.

– Из аэропорта?

– Нет. Я хотела взять в аренду машину, доехать до Лас-Вегаса и там уже сесть в самолет, сдав перед этим машину.

– Без предъявления водительских прав машины в аренду не дают – вот за что первым делом уцепились бы ваши преследователи. Они бы обзвонили автопрокатные конторы и выяснили, в каком направлении вы сбежали.

– Об этом я не подумала.

– Вы о многом не подумали. А теперь сядьте поудобнее, расслабьтесь, потому что я должен сосредоточиться за рулем и быть уверенным, что за нами не следят.

Я стал выписывать восьмерки, огибая квартал за кварталом, чтобы убедить ее, сколь старательно я ухожу от любого преследования, а затем подъехал к дому, где жила Элси Бранд, остановился и выключил мотор.

– Сколько мы здесь будем стоять? – спросила она.

– Покуда вы не расскажете мне всю правду.

– Правду? Я вам все рассказала.

– Нет, не все.

– Дональд, я все рассказала. Клянусь, что я все сказала.

– Вы не рассказали мне, что сегодня утром вам звонила Паулина Гарсон.

Она взглянула на меня, начала было что-то говорить, но смолкла на полуслове, словно онемев на несколько секунд.

– Давайте, давайте, – сказал я. – Рассказывайте. Сколько еще народу знали этот ваш, так сказать, «незарегистрированный» номер?

Она замялась и наконец выговорила:

– Н-н-никто. А как вы догадались?

– Не догадался, а знал.

– Но я… я стерла запись с пленки диктофона… Дональд, неужели мой телефон прослушивают?

– Конечно, нет.

– Тогда откуда же вы узнали?

– Я использовал метод дедукции. Вы сказали мне, что просили Паулину ждать вас в машине перед домом в девять утра, но сами звонить Паулине вы не могли, потому что рядом была Берта. Таким образом, могла позвонить вам сама Паулина. Вот разговор-то с ней Берта и слышала, тот самый разговор, который вы стерли с пленки. Паулина позвонила, когда Берта ушла в ванную.

Она смотрела на меня расширившимися глазами.

– Куда вы отправились вчера вечером после того, как подсыпали Берте снотворное в шоколад?

Теперь в ее округлившихся глазах был написан панический ужас.

– Дональд, что вы такое говорите?

– Давайте, давайте, – сказал я. – Вы понапрасну теряете время.

– Откуда вы знаете, что я выходила из дома?

– Это написано на вашем лбу крупными буквами.

– Дональд, могу я вам доверять?

– В каком смысле?

– Могу я рассчитывать на то, что все, что я вам скажу, останется сугубо между нами?

– Можете рассчитывать, что я сделаю для вас все, если это впрямую не угрожает моей собственной жизни. Это единственный предел для вас. Вы – моя клиентка. Арчер нанял нас, чтобы мы вас защищали, а не его. Я верен вашим интересам – в рамках возможного. Так что советую доверять мне, так оно для вас будет лучше.

– Вы читали сегодняшние газеты, Дональд?

– Какое они ко мне имеют отношение?

– Там опубликовано кое-что насчет… насчет одной женщины, которую убили, ее считали как бы содержательницей притона, сводницей, поставлявшей девушек по вызову.

– Жанетта Лэтти? – спросил я.

– Да. Значит, вы знаете?

– Знаю. Какие контакты у вас с ней были?

– Я… я дважды ходила на свидания.

– Она устраивала?

– Да.

– Каков был принцип оплаты?

– Я получала пятьдесят долларов и на такси, но я думаю… мне кажется, я не оправдала ожиданий миссис Лэтти, потому что после этого она мне больше свидания никогда не устраивала.

– А как вы думаете, что от вас требовалось?

– Вы хотите, чтобы я начертила для вас диаграмму?

– Одно из свиданий было с Арчером?

– Боже, никогда! Арчер ничего об этом не знает. Не имеет ни малейшего представления. Если бы он узнал, он бы вышвырнул меня, как дохлую мышь, и вымыл бы руки.

Я немного поразмыслил.

– Вы приехали сюда из Солт-Лейк-Сити?

– Да.

– У вас здесь были знакомые?

– Только одна.

– Кто?

– Паулина Гарсон.

– Каким образом вы познакомились с Жанеттой Лэтти?

– Через одну девушку, с которой мы дружили в Солт-Лейк-Сити. Я написала ей, как мне здесь одиноко живется, и она посоветовала заглянуть к Жанетте Лэтти.

– И вы заглянули?

– Да.

– И принесли рекомендации?

– Нет, просто она поговорила со мной, задавала мне массу всяких вопросов – была ли я в прошлом замужем, есть ли у меня мальчики и прочее тому подобное.

– И после этого организовала для вас два свидания?

– Да.

– Оба с одним и тем же мужчиной?

– О нет, слава богу, нет.

– Что вы этим хотите сказать?

– Ну, этот первый… этого я в жизни больше видеть не хочу.

– А второй?

– Этот был лучше, но… в общем, он смеялся надо мной и называл меня старомодной. Не думаю, чтобы ему еще когда-нибудь захотелось со мной увидеться.

– Итак, – сказал я уверенно, но на самом деле не зная, попаду ли я в цель, – вчера вечером у вас должен был произойти решительный разговор с Жанеттой Лэтти. На какую тему?

– На тему, ну, Дональд, я…

– Давайте, давайте, – сказал я. – Выкладывайте до конца.

– Мне вдруг пришло в голову, что за всеми этими телефонными звонками, может быть, скрывается Жанетта Лэтти.

– Что вас заставило так думать?

– Я вдруг подумала, что адреса на конвертах напечатаны с помощью резинового штампа. А я вспомнила, что однажды я видела такой портативный печатный наборчик – это было у миссис Лэтти, когда я впервые выходила от нее вечером на свидание. Она пинцетом вставляла буковки в верстатку… ну, вы знаете, что я имею в виду. Вы такие видели, наверное, в игрушечных магазинах. Там такие пазы на три или четыре строчки, к этому прилагается набор резиновых шрифтов, пинцеты и подушечка с краской. Вы набираете слова, вставляете их, нажимаете на подушечку с краской и оттискиваете их на бумаге – получается довольно хороший оттиск.

– Так, и что же?

– Вчера днем я об этом задумалась и решила вам об этом рассказать. А потом подумала, что лучше помалкивать, потому что я испугалась, как бы вы не отправились к миссис Лэтти, чтобы поговорить с ней на эту тему, а она возьмет да и расскажет вам что-нибудь обо мне, о том, что я ходила на встречи с мужчинами, ну и если мистер Арчер когда-нибудь об этом узнает, тогда уж прощай и работа, и вообще все.

– И что же вы сделали? – спросил я.

– Я решила, что сама пойду к миссис Лэтти и поговорю с ней.

– И вы пошли к ней?

– Да.

– Предварительно насыпав Берте в шоколад наркотиков?

– Мне бы не хотелось применять это слово – «наркотики». Я… ну, я подумала, что миссис Кул выглядит усталой, и мне захотелось, чтобы она хорошо выспалась ночью, и я взяла несколько таблеток снотворного, совершенно безвредных, это я точно знаю, и… ничего страшного не произошло, Дональд, я растворила две таблеточки в шоколаде миссис Кул.

– Затем дождались, пока она заснет?

– Да.

– Потом спустились и сели в свою машину?

– Нет, моя машина не в порядке. Я спустилась вниз по лестнице и вызвала такси.

– Сели в такси и поехали к миссис Лэтти?

– Да.

– В котором часу это было?

– О боже, не знаю, ну, примерно… это было уже после того, как миссис Кул заснула и захрапела… я полагаю, было около половины одиннадцатого, может быть, около одиннадцати, что-то в этом роде. Я не обратила особого внимания на время.

– Хорошо. Вы вышли из дома, доехали до миссис Лэтти, поговорили с ней. Каким образом вы вернулись домой? Такси вас дожидалось или…

– Нет, нет, я с ней не говорила.

– Не говорили?

– Нет.

– Почему же?

– Когда я подошла к дому, в окнах, выходящих на улицу, было темно, но в окнах с задней стороны горел свет. Я стала огибать дом и увидела, что свет падает из спальни, и я услышала, что миссис Лэтти разговаривает с кем-то, причем очень быстро и очень серьезно, и я подумала, может быть, мне немножко обождать… Меня заинтересовало, кто там с ней мог быть в комнате, и тут я услышала мужской голос.

– Вы различали слова?

– Нет, только рокот мужского голоса. По низкому тембру я различила, что это, безусловно, мужчина.

– Они спорили?

– Не знаю, спор у них был или нет, но в голосе ее слышались печальные нотки, и казалось, что она пытается ему что-то объяснить или заставить его сделать что-то… Миссис Лэтти не любила, чтобы около ее дома стояли машины, она говорила, что ее соседи любят совать нос в чужие дела и слишком большая суета у ее дома возбудит у них подозрение. Поэтому я попросила таксиста отъехать к соседнему кварталу и там меня дожидаться. Я немного походила вокруг, дожидаясь, пока этот человек уйдет, но он не появился. Судя по тону разговора, который я слышала, миссис Лэтти была чрезвычайно возбуждена, и мысль о том, чтобы говорить с ней, когда она в таком состоянии, меня не радовала. Я понимаю, что я повела себя трусливо. Стоя у ее дома, я решила, что уеду в Южную Америку или еще куда-нибудь, чтобы скрыться от всего этого. Вот тогда-то я и подумала, что надо взять у мистера Арчера деньги на дорогу.

– Итак, вы вернулись в такси и поехали домой?

– Дональд, такси на условленном месте не оказалось. Я думаю, ему надоело ждать. Мне пришлось пройти десять кварталов до автобусной остановки, я приехала домой на последнем автобусе.

– Да, наследили вы основательно.

– Что вы этим хотите сказать?

– А то, что таксист прочтет газету, вспомнит адрес и сообщит в полицию.

Она побледнела от ужаса.

– Дональд! – воскликнула она.

Я утвердительно кивнул.

– Дональд, в этом обвинить меня невозможно.

– Они смогут обвинить, и они это сделают, – сказал я. – А теперь расскажите мне, когда вам впервые позвонили? Когда вы получили первое письмо с приказом убираться из города?

– Тот день я никогда не забуду. Это было пятого. Я получила заказное с доставкой на дом, и в нем была резиновым шрифтом напечатана угроза, а четверть часа спустя мне первый раз позвонили.

– В котором часу это было?

– Это было во второй половине дня. Я только что вернулась с работы. Приняла душ и стала готовить себе что-то на ужин. Платье я с себя сбросила, поскольку боялась его чем-нибудь заляпать.

– Это было пятого?

– Да.

– А четвертого у вас было свидание?

– Вы имеете в виду свидание, назначенное Жанеттой Лэтти?

– Да.

– О нет! Я до этого дней десять, а то и две недели не ходила от нее на свидания. У меня было только два таких свидания, Дональд.

– Какой интервал был между ними?

– Дайте вспомнить… первое было в среду, а второе – в следующую пятницу.

– Миссис Лэтти давала вам какие-нибудь инструкции о том, что вы обязаны делать?

– Да, она вручила мне отпечатанную инструкцию и отпечатанные правила и предупредила меня, что если я эти правила нарушу, то у меня будут неприятности, и больше никаких свиданий она мне устраивать не будет.

– И вы их не нарушили?

– Нет, я все в точности соблюдала.

– Прекрасно, – сказал я. – Загадочные звонки начались с пятого. Теперь давайте вернемся немножко назад. Что вы делали четвертого?

– Четвертого? Ну, это был самый обыкновенный день.

– А как прошло третье?

Она нахмурила брови.

– Я не могу включать и выключать память, как компьютер, Дональд, но я попытаюсь вспомнить… Я абсолютно уверена, что и третье прошло обычнейшим образом.

– Что значит обычнейшим? – спросил я.

– Ну, на завтрак был грейпфрут, кофе, тосты – после душа, конечно. Потом поехала в контору, там был перерыв на кофе, потом через час пошла на ленч.

– Что вы едите на ленч?

– Ну, ленч у меня довольно плотный. Когда ем, решаю кроссворды. Я на них помешана.

– Итак, и в этот раз вы, вероятно, решали за ленчем кроссворд?

– Да.

– Это было третьего?

– Да.

– А четвертого?

– Да, должно быть, тоже решала кроссворды, хотя точно сейчас вспомнить не могу.

– Что было вечером?

– В один из этих вечеров я пошла в кино. Перед этим я побаловала себя коктейлем, поужинала, а потом пошла в кино.

– Одна пошли на коктейль и на ужин?

– Совершенно верно. Но помню, меня не хотели пускать в коктейль-бар из-за того, что я была одна. Сначала у меня возник небольшой спор со швейцаром, но я уже там однажды бывала, и у меня был знакомый официант, я сказала ему, что жду моего спутника, который должен присоединиться ко мне, просто я пришла немножко раньше.

– Это было неправдой?

Страницы: «« 345678910 »»

Читать бесплатно другие книги:

Рано радовались менты, вернувшиеся в свою реальность после скандинавской эпопеи. Спасательная экспед...
«Мама Джорджа подошла к двери, помедлила секунду, потом вернулась и взъерошила сыну волосы....
Не пытайся выглядеть крутым любой ценой. Эта цена может оказаться для тебя слишком высокой....
Пить все, что горит, – вредно....
Инопланетяне уже повсюду! Они продают нам водку, мы голосуем за них на выборах. Они охмуряют народ, ...
Журналист и актер-любитель Виктор Зеленский попадает в поле зрения сверхсекретной спецслужбы Земной ...