Дело серых зомби Марушкин Павел

– Возможно? Что значит – возможно?! Вы узнали что-нибудь или нет?!

– Послушайте, любезный. Меня нанимали не вы, а… – тут я малость замялся, поскольку не знал, как зовут приходившего ко мне мертвеца. – А тот зомби. Вот с ним я и хочу поговорить.

Он едва не лопнул от злости.

– Поразительная наглость! Вы что же, считаете себя вправе нарушать покой мертвых, когда вам вздумается?!

– Я считаю себя вправе следовать предварительным договоренностям. Так вы проводите меня к нему или нет?

Кипя возмущением, колдун развернулся и двинулся прочь. Я счел это приглашением и последовал за ним.

Встреча состоялась там же, где и прошлый раз. Я отметил, что в окна вставлены новые стекла, а пол чисто выметен. Ну еще бы! Должно быть, скаредный колдунишка просеял тут каждую соринку, подбирая осевший твист. Я позволил себе циничную ухмылку.

Зомби неподвижно сидел за столом в дальнем конце зала. Дежавю… Надо сказать, меня ничуть не удивило бы, окажись, что он так и не двинулся с места за эти дни. Я уселся напротив, задумчиво глядя в неподвижные белесые глаза.

– Господин Монтескрипт. Вам удалось что-нибудь узнать?

– Разумеется. Иначе какой смысл был приходить? – я пожал плечами. – Кстати, как вас зовут? Я до сих пор этого не знаю.

– Мое имя больше не имеет значения, – прошептали мертвые губы.

– Но должен же я как-то вас называть!

– Называйте как хотите.

Ну ладно. Не хочет говорить, так и не надо. Я принялся излагать факты, начиная со своего посещения жилища Ипселла и далее – о корабле, встреченном нами в мятежной Стигии, о его странной команде и о еще более странном зомби-бойце. Историю, рассказанную мне Эллори, я решил пока придержать – она скорее относилась к делу, которое я вел для Грея, хотя и являлась звеном общей цепи. Но кое-что из ее рассказа нуждалось в уточнении, а сведующий в таких вещах фрог сидел напротив. Так что я решил немного схитрить. Вытащив из кармана обрывки матерчатых лент, я выложил их на стол.

– Я в курсе того, что зомби и колдуны обладают некими знаниями, недоступными прочим. Быть может, вы поясните мне… Когда шкипер сделал свое предложение предводителю бунтовщиков, а тот согласился, я был рядом с ними – буквально в паре шагов. Шкип тогда обернулся и сказал матросу: «Приведи куу». А потом появился тот, серый. Я хотел вас спросить: а кто, собственно, такие эти куу? Я раньше не слышал этого слова…

Маленькая невинная ложь. Зомби долго молчал. Я решил было, что не дождусь ответа, но потом напомнил себе, что у мертвых другое ощущение времени. Он просто обдумывал мои слова.

– Это легенда, господин Монтескрипт. Одна из легенд, имеющих отношение к Старой вере. Вам что-нибудь известно о ней?

– Ну, как… – я пожал плечами. – Я ведь родился здесь, в Амфитрите. И все сказки моего детства – они все оттуда. С другой стороны, мои родители никогда не относились к таким вещам серьезно, для них это было просто местной экзотикой…

Колдун гневно фыркнул. Я мельком глянул на него и ухмыльнулся. Похоже, парень пребывает в состоянии перманентного возмущения большую часть жизни. Или это его реакция персонально на меня? Еще бы, обидно слышать, что твоя религия является для кого-то объектом развлечения. Старая вера… Она действительно была весьма необычной, сотканной из тысячи притч, из сказаний о духах и призраках, о маленьких нищих, получивших в свои руки волшебные дары, о грозных демонах и героях, осмелившихся бросить им вызов… И при всем том она была достаточно мирской – блаженство, которое христианство сулило в качестве посмертного воздаяния, Старая вера декларировала как благополучие прижизненное. И то и другое, по большому счету, обман – но верующие, как водится, закрывают на это глаза. Что поделать, наверное, подобное качество свойственно любому народу. Большинство из нас не желают видеть правды, ведь обманываться так сладко – а прозрение, как правило, идет рука об руку с горечью и депрессией…

– В таком случае, вы наверняка слышали легенды о загробной жизни? – спросил зомби.

– Конечно. О князьях преисподней, о войнах меж ними, о том, как завоевать их благосклонность еще при жизни…

Думаю, где-то здесь и сокрыта причина столь ошеломительного успеха христианства. Идея рая явилась чем-то принципиально новым для фрогов. Старая вера никогда не обещала вечного блаженства, а посмертное существование в ее трактовке сильно смахивало на помесь древнегреческого Гадеса или скандинавского Хель с порядками эпохи феодальной раздробленности… Приправленные к тому же такими милыми деталями, как многочисленные демонические создания, готовые полакомиться душами усопших.

– Есть одна притча. Притча о жадном князе.

– Никогда не слыхал.

– Жадному князю всегда было мало тех душ, что он получал, – неожиданно встрял колдун. – И не хватало ему ни сил, ни храбрости, чтобы отвоевать их у других князей мира мертвых. Но как-то раз пришел к его замку, окруженному огненным рвом, одноногий калека-змеелов. Заметила его стража со стен и стала насмехаться, говоря: лучше бы тебе самому в огонь прыгнуть, чем быть заживо съеденному дикими тварями, ибо на одной ноге далеко не ускачешь. Тогда достал змеелов из-за пазухи костяную флейту, сделанную из собственной его берцовой кости, и заиграл мелодию. Расступилось пламя, и прошел калека по мосту, и постучал в ворота. И обещал он князю помощь в обмен на пристанище и покровительство. Темным своим чародейством срастил гость демонов – прислужников князя со змеями, и стали те похитителями душ, куу, и было по сотне гибких сильных рук у каждого. А волю одноногий колдун у них отнял, и слушались они лишь его костяной флейты. И были куу столь ловкими и непобедимыми, что похищали души, принадлежащие другим князьям, а те даже не ведали, что за напасть явилась в их владения. Все больше и больше душ становилось у жадного князя, силы его множились, а с ними росла и алчность. Одно лишь омрачало ему радость: только колдун умел наигрывать куу приказы на своей флейте. И повелел князь передать ему это искусство, и выучил его колдун хитрой мелодии. Но как только взял он в руки флейту и начал играть, набросились на него похитители душ и разорвали на куски. Схитрил одноногий чародей: то была другая мелодия. Не для того создал он куу, чтобы отдать их в чужие руки.

Я задумчиво хмыкнул. Как и во многих сказаниях Старой веры, все закончилось расчлененкой. Должно быть, в прежние времена это было самым обыденным делом…

– Интересно, конечно. Но это ни на шаг не приближает нас к разгадке… Хотя кое-что стало понятнее: некто воспользовался древней легендой, чтобы нагнать на соплеменников страха. Думаю, мы не в последний раз о них слышим.

– Что вы намерены делать дальше? – поинтересовался зомби.

– Закончить работу, – пожал я плечами. – Вы же наняли меня найти мастера Ипселла, так? Вот этим я и собираюсь заняться.

– Возьметесь ли вы привезти его назад?

«Ха, тут бы себя привезти», – невесело подумал я. Вслух же сказал:

– Не уверен, что его удерживают против воли. Некоторые факты говорят об обратном.

– Факты обманчивы. Они зачастую не то, чем кажутся.

– Назовите сумму! – нарушил воцарившуюся паузу колдун. – Скажите, сколько это нам будет стоить!

– Купить можно мои услуги, а не мои принципы.

Он злобно выругался. Этот тип начинал действовать мне на нервы. Если так пойдет и дальше, все может кончиться потасовкой. Что ж, посмотрим. Я видел его в деле. Драться парень умел, спору нет, но меня-то учил сам Тыгуа – и я лелеял надежду, что при случае немного удивлю оппонента…

– Господин Монтескрипт, не могли бы вы покинуть нас на некоторое время? – прошептал зомби. – Нам надо кое-что обсудить.

Я пожал плечами, взял фонарь и вышел в темный коридор. Подозрительный колдун, конечно же, увязался проследить, чтобы я, упаси князья преисподней, не свернул куда не надо. Избавившись, наконец, от его общества, я спустился по тропинке к пристани и сел на теплые доски, обхватив колени руками. Меня не интересовало, о чем там они шепчутся. Когда я найду обиталище куу – найду и мастера Ипселла, а дальше не мое дело. Не сомневаюсь, к тому времени у меня будет масса других проблем.

Вдалеке, среди мелких озерных волн, замаячило темное пятнышко и понемногу стало приближаться. Кто-то решил добраться до «Спящих лилий» вплавь. В этом не было ничего удивительного, хотя преодолевать по воде большие расстояния фроги все же предпочитают в лодках. Но, может, у этого просто не нашлось денег заплатить за дорогу… Пловец явно направлялся к пристани. Я лениво наблюдал за ним – до тех пор, покуда не смог различить черты лица. Тогда я вытащил из подмышечной кобуры пистолет, взвел курок и прицелился ему в лоб. Арриведерчи подплыл к причалу, уцепился за сваю и, глядя на меня снизу вверх, ухмыльнулся.

– Где девчонка?

– В надежном месте, – просипел он и добавил: – С ней все в порядке. Пока.

Я молча смотрел на него поверх ствола. Крепкий орешек, ничего не скажешь. Сидит по горло в воде и лыбится как ни в чем не бывало – а ведь мне ничего не стоит вышибить ему мозги. С чего это он такой самоуверенный?

– Долго будешь держать? Или стреляй, или спрячь пушку. Смотри, у тебя уже рука начинает дрожать. Того и гляди, промажешь.

Он был прав. Я осторожно снял пистолет со взвода и сунул в кобуру. Арриведерчи взялся за край настила, подтянулся и выбрался на сушу. Я настороженно следил за ним: парень, для которого убить кого-нибудь – столь же плевое дело, как мне почесаться, нуждается в самом пристальном внимании. Иначе можно ненароком недосчитаться некоторых жизненно важных органов.

– Я тут написал пару писем и отдал их друзьям. Адресованы они Луиджи Маскарпоне. Если со мной что-нибудь случится, у дона возникнет к тебе несколько вопросов.

Он кивнул.

– А если что-то случится со мной, посол может забыть о дочурке. Так что нам лучше начать заботиться друг о друге, Монтескрипт.

– Что тебе надо? – в упор спросил я.

– Мне нужен был ты, – снова эта мерзкая ухмылка. – Но обстоятельства изменились. Ты не так уж глуп. Приперся прямо к дону и запудрил ему мозги. Ловко проделано. Ты ведь быстро сообразил, что должок в любом случае повесят на тебя?

– Зачем тебе столько твиста? – поинтересовался я. – Как ты рассчитывал сбыть его, если парни Маскарпоне стоят на ушах из-за убийства курьеров?

– Есть способы…

Наверняка есть. Только информация все рано просочилась бы: не сейчас, так потом. Но Арриведерчи, похоже, плевать на последствия. И не потому, что он глуп: будь так, он не дожил бы до сегодняшнего дня. Это стиль жизни. Конечно, рано или поздно кто-нибудь его прикончит…

Интересно, зачем он сюда приплыл? Выслеживал меня? Или, скажем, дон послал его наехать на администрацию «Спящих лилий», а наша встреча просто стечение обстоятельств? Не то, чтоб я так рвался защитить колдуна-грубияна, но все же он и зомби были моими клиентами…

– Предлагаю тебе следующее, – заявил я. – Возвращаешь Алису, и чтоб духу твоего не было в столице. Искать тебя не будут – специально, я имею в виду.

– Да ну? – глумливо протянул он. – Или что?

– Или я все-таки рискну поговорить с доном. Мой должок оплатит посол; мы с ним заключим сделку. А из тебя, приятель, Маскарпоне вытянет местонахождение девчонки – вместе с твоими потрохами.

Его ухмылка сделалась не столь уверенной. Арриведерчи не мог решить, блефую я или нет. На всякий случай я приготовился: мало ли что. Убивать его нельзя, а вот прострелить колено…

– Не прокатит, Монтескрипт. Но есть другой вариант. Тебе нужна девчонка, мне нужны деньги.

Я облегченно вздохнул – разумеется, мысленно. Выкуп. Да, Грею придется тряхнуть мошной – но это далеко не худший из вариантов.

– Сколько?

Он назвал сумму. Я принялся торговаться. Наконец соглашение было достигнуто. Все-таки в Пацифиде и в Метрополии деньги имели разную ценность. Что пустяк там, то довольно серьезная сумма здесь даже с учетом обменного курса. Надеюсь, моего нанимателя это не разорит.

– Когда встречаемся?

Я быстро прикинул: чем скорее, тем лучше, конечно, но Грею надо будет раздобыть выкуп…

– Завтра, на закате.

– Хорошо. Будь возле посольства. Место скажу за час. И без глупостей, понял? Ты меня уже немного знаешь, – предупредил бандит.

Да, это верно. Кровавый след тянулся за ним, как слизь за улиткой. Убитые наркокурьеры, трупы на складе, чудом выжившая Эллори… Мне чертовски захотелось всадить пулю в обезображенную шрамом физиономию. Должно быть, это желание явственно отразилось на лице: он шагнул к краю пристани – и почти без всплеска исчез под водой. Я подождал, но он так и не показался на поверхности. Бывший боевой пловец, вспомнил я. Ловок, ничего не скажешь. Возвращаясь назад, я то и дело оглядывался через плечо.

Колдун и зомби нашли отличный выход из ситуации. По крайней мере им так казалось, и все мои возражения натыкались на глухую стену.

– Это хороший план, господин Монтескрипт, – шептал мертвец. – Мне непонятны ваши резоны. Почему вы не желаете…

– Да потому, что я так не работаю! – я готов был выйти из себя. – И уж если мне нужен был бы спутник, я выбрал бы такого, которому доверяю! Вы же предлагаете черт знает кого!

– Это не черт знает кто! Это мой ученик! Тот, кто займет мое место, когда придет срок! – брызгал слюной колдун.

– О, вот это меня и беспокоит! Если его манеры хоть немного смахивают на ваши, то в гробу я видал такой довесок!

– Рассматривайте его как нашего полномочного представителя. Это существенно ускорит дело, господин Монтескрипт, – впервые за время нашей беседы зомби шевельнулся. Наверное, это означало высокую степень волнения – если только такие, как он, способны на чувства.

– Сведите его лицом к лицу с господином Ипселлом – и ваша миссия на этом будет завершена. Вам даже не придется еще раз появляться в «Лилиях».

– О, разумеется! А деньги мне тоже заплатит он?! – зря я это сказал: передо мной тут же шлепнулась на стол пачка купюр.

– Мы считаем возможным выдать причитающийся вам гонорар авансом. Скажу более: мы даем официальное разрешение оставить всю сумму у себя, буде окажется, что след потерян и дальнейшие поиски невозможны. Разумеется, при условии, что вы примете наше предложение.

Они все рассчитали, а я попался на удочку. Теперь они ничего мне не должны, я же не могу отказаться: это выглядело бы как жалкая попытка смухлевать. Но сдаваться без боя не хотелось.

– Я не буду вытирать вашему парню сопли! Дело предстоит чертовски серьезное: отстанет или наделает глупостей – пусть пеняет на себя! И вот еще что: мои распоряжения выполняются сразу и без болтовни, как в армии!

– Хорошо, договорились, – неожиданно согласился колдун. Я кинул на него косой взгляд: с чего это он вдруг стал таким покладистым?

– Когда вы намерены отправляться? – поинтересовался зомби.

– Ориентировочно – послезавтра. И я еще не решил, где остановлюсь, учтите! – я не намеревался облегчать им жизнь.

– Это неважно. Он сам вас найдет, – заявил колдун.

– Да? Гм, ну ладно… Ждать тоже не буду: не успеет – ваши проблемы.

– Конечно.

Теперь я почти жалел, что колдунишка сменил тон: его миролюбие беспокоило меня все больше.

* * *

– Сколько?! – переспросил Грей. – Вы хотите сказать, что мою дочь похитили ради… Ради такой безделицы?!

– Не совсем верно. Ее похитили, чтобы добраться до меня. Но обстоятельства изменились, и теперь он хочет денег. К слову, я рад, что вы считаете эту сумму безделицей. Первоначально он запросил больше, причем значительно. Мне удалось сбить цену.

– Другими словами, если бы я не обратился к вам тогда, Алиса была бы сейчас здесь, с нами!

День у меня выдался тяжелым: Маскарпоне, Арриведерчи, да еще и эта оккультная парочка из «Спящих лилий»… Я с трудом удержался, чтобы не наговорить послу резкостей.

– Именно так. Это вы нашли меня, а не наоборот. Это вы заказали мне расследование. И если не забыли, именно я избавил вашу дочь от общения с сутенерами и клиентами борделя, а сейчас готовлюсь вытащить ее из лап убийцы-психопата. Какие претензии? Я не обладаю даром предвидения, мистер Грей. Я всего лишь делаю свою работу – и как вы могли убедиться, делаю ее хорошо… Сэр.

Он смутился.

– Простите меня, Эдуар… Это все нервы.

– Завтра вам понадобится держать себя в руках. Как, сможете?

– Да, конечно.

– Хорошо. Он сказал, за час до заката, но я на всякий случай приду раньше. Приготовьте требуемую сумму – желательно в купюрах помельче.

– Зачем?

– Потому что чисто визуально куча мелких бумажек выглядит солиднее, чем несколько крупных банкнот, – усмехнулся я. – Не хочу, чтобы в последний момент он решил, будто запросил маловато. Теперь, насчет полиции: думаю, предупреждать вас излишне? Это очень серьезный тип, сэр. И очень неприятный. Нам не нужны сюрпризы. Кстати, оружие у вас есть?

– Нет, откуда? Я и стрелять-то не умею из этой… Архаики.

– Вот и ладно. Сюрпризы, повторяю, нам не нужны. Все должно пройти как по маслу. Вы можете показать ему деньги, но не отдавайте, пока я не я дам сигнал. Сперва мы должны убедиться, что Алиса в безопасности.

Отдав еще несколько распоряжений и убедившись, что все всё правильно поняли, я вдруг почувствовал, насколько устал. Сил больше не было. Организм явственно сигнализировал: пора отдохнуть. Тем не менее я отказался от предложения Грея заночевать в посольстве, еще не представляя, как буду жалеть об этом спустя всего несколько минут. Я шагнул за дверь, окунувшись в нежные бирюзовые сумерки. Выйдя за ворота, я на мгновение замедлил шаг, соображая, где находится ближайшая гостиница, – и в тот же миг на плечо мне легла чугунная лапа.

– Эдуар Монтескрипт, – приторно улыбаясь, сказал Элисенварги. – Вы арестованы.

Глава 15

Полицейское гостеприимство

Допрос продолжался несколько часов. Мне показалось, что большую часть ночи, но это вряд ли соответствует действительности – просто время в таких случаях течет мучительно медленно. Элисенварги не спешил, наслаждаясь каждой секундой. Настал его звездный час: он так давно хотел заполучить меня, что это сделалось чем-то вроде навязчивой идеи. Конечно, его радость была неполной: в ордере значилось «задержан в качестве важного свидетеля», в то время как он предпочел бы «в качестве подозреваемого». Это довольно тонкий момент: чтобы переквалифицировать статус задержанного, нужны веские причины. Я же не собирался предоставлять им ни единого козыря – и прямо заявил, что вся имеющаяся у меня информация конфиденциальна и является собственностью заказчика. Надо сказать, здешнее законодательство не слишком хорошо проработано в области взаимодействия полиции и частного сыска. Оно многое предоставляет непротивлению сторон – а последнее, как правило, выходит чересчур односторонним, да простится мне этот каламбур. Мы с Элисенварги, что называется, «уперлись лбами». Я чертовски устал, был раздражен и не расположен отвечать на вопросы. Он был полон сил, убийственно вежлив и настроен вытянуть из меня все, что только возможно. При таком раскладе я неминуемо совершил бы ошибку, ляпнув лишнего, – так что пришлось попросту послать его подальше и замкнуться в молчании.

– Жаль, очень жаль, Эдуар, – с притворным сочувствием качал головой инспектор. – Отказываясь сотрудничать со следствием, вы лишь ухудшаете собственное положение. Боюсь, вам придется задержаться у нас дольше, чем вы предполагали…

Это было плохо. Срок ареста составлял трое суток – и я не сомневался, что Элисенварги станет тянуть до последнего, а по возможности еще и продлит ордер дней на десять, благо закон позволял такое. Фактически он легко мог сделать так, что все это время мой круг общения будет ограничен полицейскими – то есть исключить любые внешние контакты. Я попросту исчезну для всех, кроме них. Прекрасная перспектива… Но ничего лучше молчания я придумать не мог. Так и не добившись ни единого ответа, Элисенварги запер меня в камеру, проявив при этом свою садистскую натуру в полной мере. Фроги, как известно, земноводные, и наличие в жилище воды является обязательным условием. Соответственно, карцер в тюрьме – самое сухое помещение, ибо долгое отсутствие влаги для аборигенов мучительно. А наиболее комфортной камерой считается такая, где ее вволю. Попробуйте догадаться, куда попал я.

Когда Элисенварги отдавал распоряжение «предоставить нашему гостю лучшее из того, что у нас есть», я было заподозрил его в джентльменском поведении. Какое там! Воды в камере стояло по щиколотку, а бортик не позволял даже толком сидеть, не говоря о том, чтобы улечься. Мне частенько доводилось спать в бассейне: собственно, в самые жаркие и душные летние ночи это было единственным местом, где можно как следует отдохнуть. Но у себя дома я имел возможность регулировать температуру воды, к тому же под рукой всегда была надувная подушка. Попробуйте обойтись без нее!

И все же я попытался урвать хоть немного сна – опершись о бортик и положив голову на сгиб локтя. Напрасный труд… Вода была заметно прохладнее, чем у меня дома. Вскоре я замерз до дрожи, так что пришлось встать и заняться гимнастикой. Я начал всерьез беспокоиться за свое здоровье: этак и простуду подхватить недолго, а то и чего похуже! И ведь не подкопаешься: для фрогов холод вовсе не столь критичен, как для людей. Стоит мне подать жалобу, и Элисенварги с невинным видом заявит, что задержанному были предоставлены самые комфортные условия из возможных… Интересно, если я набью ему морду, меня переведут в карцер? Лучше уж терпеть духоту и жару, чем спать в холодной луже.

Утром меня повели на допрос. Завтрак, естественно, дать «забыли»: я слышал скрип тележки разносчика, слышал, как лязгают окошки камер – но к моей так никто и не подошел. Впрочем, отнюдь не уверен, что рискнул бы съесть это блюдо – у меня еще свежи были воспоминания о хорошей кухне. Вот дня через два-три, когда брюхо подведет с голоду… Господи, испугался я, неужели мне действительно придется отведать здешней баланды?! И что теперь с Алисой? Я даже не представляю, какова будет реакция Арриведерчи, если сегодняшняя встреча не состоится… Лязгнул засов.

– Монтескрипт! На выход!

Элисенварги излучал энергию хорошо выспавшегося и плотно позавтракавшего фрога. Я кинул на него злобный взгляд.

– Ну что же, продолжим! – жизнерадостно заявил он, перебирая бумаги. – Надеюсь, теперь, отдохнув, вы более расположены к беседе… Вот тут у меня описание вещей, бывших при вас в момент ареста. Пистолеты, большой и малый… Зачем вам столько оружия, Эдуар?

– На всякий случай. У меня много врагов, – язвительно ответил я.

– Как это прискорбно. Ладно, допустим. А крупная сумма денег, изъятая…

– Мой гонорар.

– Вы получили его от мистера Грея?

– Нет, за другое дело.

– Какое? – тут же полюбопытствовал он.

– Вас это не касается. Послушайте, что я вам скажу, Элисенварги: удерживая меня здесь, вы тем самым играете на руку преступникам, похитившим дочь посла. В настоящий момент это самое важное из моих дел, а вы создаете препятствия…

– Так почему бы вам не поделиться информацией? – ласковым голосом перебил он. – Будьте немного сговорчивей, Эдуар. Это пойдет на пользу нам обоим.

– Пригласите Грея. Я могу общаться на эту тему, лишь получив от него разрешение…

– Мы не имеем права вызвать его, и вы это прекрасно знаете. Экстерриториальность…

– Я сказал – пригласите, а не вызовите, черт вас возьми! Уверен, узнав, что я здесь, он откликнется!

И быть может, успеет нажать необходимые рычаги, чтобы вызволить меня из каталажки. В противном случае…

– Что вы знаете о похищении кронпринца?! – вдруг резко подавшись вперед, выпалил Элисенварги. – Нам известно, что вы разговаривали с Эллори!

Если он надеялся ошарашить меня этим вопросом, то зря. Я догадывался, что за больницей присматривают, и мой визит туда не останется незамеченным.

– Я пришел проведать ее, только и всего. Она не в том состоянии, чтобы вести беседы.

– Но мой вопрос вовсе не удивил вас… – на физиономии Элисенварги проступила торжествующая ухмылка. – Вы знали об этом.

– Естественно. Я знал, что кронпринц находится в той же больнице, и пожелал взглянуть на него. А когда оказалось, что это невозможно, я побеседовал с врачами и сделал определенные выводы, – это была неправда, но ему вряд ли удастся поймать меня на лжи.

– С кем конкретно вы беседовали?

– Это конфиденциальная информация.

– Они все давали подписку о неразглашении. Нарушивший ее автоматически попадает под действие закона о государственной тайне, – строго заявил Элисенварги. – А ваше молчание в данном случае расценивается как пособничество.

– Разве я сказал, будто мне кто-то что-то сообщил? Да они молчали, как рыбы. Просто это само по себе улика хоть куда, – тут я позволил себе ухмылку. – А ваша реплика о похищении окончательно развеяла сомнения.

Он побарабанил пальцами по столу.

– Эти два дела как-то связаны между собой? Я имею в виду похищение девчонки и исчезновение Его Высочества?

– Не думаю.

– Ничего общего? Совсем ничего? – он испытующе поглядел на меня.

– По крайней мере у меня нет оснований так думать.

– Какие же, на ваш взгляд, мотивы были у похитителей Алисы Грей?

– Вам действительно хочется услышать ответ?

– Естественно.

– Тогда пригласите посла.

Мы препирались долго. Этой ночью у меня было время обдумать тактику. Я надеялся вывести его из себя, периодически апеллируя к авторитету Грея. Если он разозлится настолько, что пригласит его, – полдела сделано. Но Элисенварги, похоже, чуял подвох и не спешил пойти навстречу. Конечно, я мог бы раскрыть перед ним карты… Вот только инспектор неминуемо захочет схватить Арриведерчи – а я сильно сомневался в способности наших бравых полицейских провернуть это дело аккуратно и без потерь. Скорее всего, профессиональный диверсант-бойплав почует неладное еще на подходе, и ничто не помешает ему прикончить Алису и смыться. Зная характер этого психопата, можно не сомневаться: именно так и будет. Он честно предупредил меня: никаких фокусов.

Мы расстались с инспектором, так ничего и не добившись друг от друга. Гулко хлопнула за спиной дверь камеры, лязгнул засов. Я пристроился на узком бортике бассейна и мрачно уставился на сочащиеся сыростью кирпичи. Время текло неумолимо. Может, стоило намекнуть ему, что судьба Алисы Грей зависит от того, выйду ли я отсюда до вечера? Но Элисенварги непременно пожелает узнать, в чем тут дело… Замкнутый круг.

За мной пришли часа через полтора. Одно из двух: либо инспектор решил меня дожать, либо все-таки дал знать Грею, думал я, шагая коридором. Оказалось – ни то, ни другое. На столе Элисенварги лежали мои вещи и оружие.

– Вы свободны, – не глядя на меня, суконным голосом сообщил он. – Забирайте ваше барахло и убирайтесь.

Я нарочито-неторопливо пересчитал деньги, проверил оба пистолета, нацепил портупею и лишь тогда спросил:

– И чем же вызвано столь странное решение?

– А вам что, пришлось по нраву наше гостеприимство? – желчно ответил он. – Ступайте и скажите спасибо своим высокопоставленным друзьям.

– Кого вы имеете в виду? – я по-настоящему удивился.

– Ну, это уж вам виднее – у кого достаточно влияния и связей, чтобы заставить комиссариат отозвать ордер…

– Теряюсь в догадках. Но если узнаю, при встрече непременно выражу ему благодарность.

Я был уже возле двери, когда Элисенварги бросил мне в спину:

– Мы еще увидимся, Монтескрипт. Есть у меня такое предчувствие. Я не забуду о вас, даже и не надейтесь.

– Всегда к вашим услугам, инспектор.

Все это было по-настоящему странно. Я находился в недоумении – ровно до того мгновения, как свернул за угол. Возле меня притормозил роскошный белый диномобиль. Мне на такой и за несколько лет не заработать. Дверца распахнулась, и Сержио Канальо, сверкая улыбкой, приглашающе взмахнул рукой. Что ж, теперь я мог не строить догадок о личности своего неведомого благодетеля – а заодно поразмыслить о том, не лучше ли было остаться в мокрой камере. Руки у дона Маскарпоне длиннее, чем мне казалось, раз уж он может вот так запросто манипулировать комиссаром полиции. Что коза ностра нужно от меня на этот раз?

Я искоса глянул на Сержио. Мы жили на одной улице и знали друг друга с детства – но приятельских отношений меж нами не водилось. Пай-мальчиками ни он, ни я не были, особенно в пубертатном возрасте, но если в моем кругу все же, как правило, практиковались довольно невинные шалости, то его компания слыла самой отчаянной. Сержио родился на год позже меня, но рано возмужал – должно быть, сказались сицилийские корни. Пару раз мы с ним дрались – и надо сказать, исход был вовсе не в мою пользу. В свое время они сколотили настоящую уличную шайку: кражи, вымогательство у сверстников, даже ограбление одиноких прохожих стали для этих парней делом обычным. Моя же компания как-то сама собой рассосалась. Кто-то переехал, кто-то нашел новых друзей, а сам я к тому времени открыл для себя Тыгуа и его школу – в сравнении с его уроками наши уличные потасовки напоминали детскую возню… Как-то раз, впрочем, Сержио попытался наехать на меня с парочкой своих приятелей – и огреб по полной. В тот вечер я возвращался с тренировки, имея при себе учебный клинок, выстроганный из твердой деревяшки – и не задумываясь, пустил его в ход. О, легкомыслие юности… К счастью, обошлось без смертоубийства – а кости у молодых срастаются быстро. Загипсованные конечности незадачливых рэкетиров стали для остальных чем-то вроде предостережения: «с этим лучше не связываться». Несколько позже Сержио взял под крыло его дядя, Луиджи Маскарпоне, – в те времена один из подручных старого дона; с тех пор мы почти не виделись.

Насколько я мог судить, жизнь мафиозо пришлась Сержио по нраву. Он вальяжно развалился в водительском кресле. Украшенные золотыми перстнями пальцы лежали на рулевом ободе. На плечи небрежно наброшен снежно-белый пиджак, под ним – расстегнутая едва ли не до пупа, в духе последней разгильдяйской моды, сорочка. На груди, среди густой поросли курчавых волос, поблескивала золотая цепь. Прибавьте к этому черные как смоль усы, густо набриолиненный скальп, влажные глаза-маслины – и вы получите некоторое представление о человеке, рядом с которым я сидел. Да, шик и показуха – но за этим клоуном стояла реальная сила и немалые деньги. Зло неминуемо терпит фиаско только в сказках и притчах. В реальной жизни оно процветает, и Сержио Канальо – лучшее тому доказательство.

– Чем обязан нашей встрече?

– Босс хочет перекинуться с тобой парой слов, Эд.

– Дежавю… – пробормотал я.

– Что?

– Мне кажется, ты уже говорил это.

Он сперва не понял, о чем я – а потом весело рассмеялся.

– Такова жизнь! Все возвращается, знаешь ли… У него есть к тебе предложение.

– От которого я не смогу отказаться?

– На твоем месте, я бы не стал. К тому же, ты теперь его должник, не забывай: это ведь дон Луиджи вытащил тебя из каталажки.

«И чертовски вовремя», – подумал я, но вслух сказал совсем другое:

– Я не просил его делать это. Так что, прокатившись с тобой, буду считать, что мы квиты.

– Эд, Эд… – он вздохнул и укоризненно покачал головой: мол, как можно быть столь упертым.

– А где твой мерзкий напарник? – полюбопытствовал я. – Тот, со шрамом поперек рожи. За ним с прошлого раза должок…

– Арри? Шляется где-то, – беспечно ответил он. – И кстати, ты парень серьезный, я знаю, но лучше бы тебе забыть все обиды. Он настоящий псих, понимаешь? Никаких тормозов…

Уж это-то я знал наверняка, но почему бы не изобразить невежество? Глядишь, и услышу нечто полезное…

– Что значит – никаких? Поясни.

– Прирезать кого-нибудь, сжечь дом, похитить родственников – для него такое же плевое дело, как для меня выпить кьянти. Свяжешься с таким – огребешь проблем по самое не балуйся.

Я похолодел. Сержио только что перечислил невеселые факты нашего с Арриведерчи конфликта – причем именно в той последовательности, как это случилось: убийство троих бандитов-неудачников на складе, поджог моего дома и похищение Алисы. Что, простое совпадение – или намек? Но зачем? Если ему известны похождения бывшего бойплава, то он знает и первопричину – похищенную коробочку твиста… Стало быть, дон Маскарпоне тоже в курсе? А не лучше ли прямо сейчас дать Сержио по башке и выскочить из диномобиля? В особняке дона меня как пить дать обыщут и отберут все оружие, да и возможности смыться уже не будет…

Стоп-стоп-стоп, а с чего я, собственно, решил, будто дон Луиджи обо всем знает? Не замешан ли сам Сержио в этом деле с убийством курьеров? Почему бы и нет? Если он и Арриведерчи спелись, то это просто идеальная команда, чтобы проворачивать свои грязные делишки прямо под носом у босса. Один добывает информацию, второй режет глотки. Свидетелей не остается…

– О чем задумался, Эд? – поинтересовался Сержио. – У тебя такой вид, словно вот-вот пар из ушей повалит.

– О превратностях судьбы, – мрачно ответил я. – Так что Маскарпоне от меня надо? Хоть намекни.

– Не хочу портить тебе удовольствие, – ухмыльнулся этот мерзавец. – Да ты не напрягайся так, Эд. Дядюшка Лу старый добряк, просто юмор у него своеобразный, не все его понимают…

Ага, знаю я эти шутки. «Мы тебя отпустим, giovanotto, но тебе придется добираться до берега вплавь», – а ноги при этом вмурованы в корыто с цементом. А еще, говорят, у него есть свора кане корсо[7] – купленных и привезенных за бешеные деньги прямо из Италии. Бегать с этими тварями наперегонки – тот еще спорт…

Я бездарно прошляпил время, когда можно было что-то сделать: диномобиль подрулил к воротам особняка, и те бесшумно открылись. Разумеется, я вновь подвергся процедуре обыска – Сержио лишь сочувственно развел руками, мол, ничего не попишешь, такие у нас правила. Пришлось сдать оба пистолета. Дон Маскарпоне поджидал нас на веранде. На этот раз он расположился возле кофейного столика – и приветливо махнул рукой, предлагая присоединиться. Если вы думаете, что это меня успокоило, то сильно ошибаетесь. Во-первых, дон Луиджи не какой-нибудь жлоб, он не пожалеет чашки эспрессо для человека, которому предстоит вскоре отправиться в мир теней. А во-вторых, рядом с его креслом стояла большая брыластая собака с черной как ночь лоснящейся шерстью – одна из тех самых. Да, всего одна – но мне и этого за глаза хватит, в случае чего. При нашем появлении зверюга шумно принюхалась. Дон успокаивающе погладил лобастую башку.

Предложение Маскарпоне и впрямь было из тех, от которых невозможно отказаться. Он сразу задал тон беседе, сказав:

– Я ценю твою независимость, giovanotto, твой упрямый нрав, твое стремление сохранить собственное реноме. Но у всех бывают в жизни ситуации, когда приходится идти на компромисс. В этом нет ничего зазорного, поверь – просто так уж складываются обстоятельства.

Одно такое начало может заставить нервничать, верно? Дальнейшее и вовсе выбило меня из колеи. Он знал кое-что о моих приключениях в Стигии, о странном корабле и о поисках мастера Ипселла – я сам рассказал ему. Похоже, это было моей ошибкой – если бы я держал язык за зубами или, по крайней мере, отделался бы общими фразами, ему не пришла бы в голову идея… В свое оправдание могу лишь сказать, что был тогда сильно на взводе из-за присутствия Арриведерчи, и все прочее мало меня волновало.

По сути, предложение дона не отличалось от сделанного зомби и колдуном в «Спящих лилиях». Он хотел отправить со мной своих доверенных лиц.

– Но…

– Если подумать, это в твоих же интересах, giovanotto. Пара крепких, хорошо вооруженных ребят – и множество проблем, подстерегающих одинокого путника на просторах Пацифиды, тут же перестают существовать.

– Но…

– Если тебя беспокоит конфликт интересов, совершенно напрасно. Тебе потребуются надежные помощники; в одиночку такое дело все равно не провернешь. А если они о чем-то договорятся с мастером-protesista, это уже тебя не касается.

– Но…

– Разумеется, эта миссия будет оплачена. Считай, мы заключили контракт.

На стол легла пачка денег. Гораздо менее увесистая, к слову, чем я получил от администрации «Спящих лилий». Сержио негромко рассмеялся и хлопнул меня по плечу. С его точки зрения, дело было уже на мази. Я задумчиво отхлебнул эспрессо. Кофе у Маскарпоне варили отменный – впрочем, иного было бы странно ожидать.

Конфликт интересов существовал, и еще какой. Догадаться, для чего дону понадобился мастер Ипселл, было несложно: он сам упоминал кладбищенский бизнес как один из самых прибыльных. Не иначе задумал составить конкуренцию существующим, а то и прибрать чье-нибудь дело к рукам. Что ж, протезист – не последняя фигура, но во всем, что касается зомби, первую скрипку играют колдуны. И вот тут-то у нашего крестного отца возникнут сложности: эта публика терпеть не может чужаков… Впрочем, какое мне до них дело?

К слову, если подойти формально, никто не запрещал мне брать спутников. Сладкая парочка из «Спящих лилий» фактически навязала своего парня, теперь то же самое делала мафия – вот пусть они и разбираются меж собой. Да, мне чертовски не нравилось, что приходится прогибаться. С другой стороны, если бы не дон, сидеть бы мне в мокрой камере… И вообще, сейчас главное – освободить Алису.

Я достал сигарету, не торопясь прикурил, выпустил колечко дыма и пересчитал купюры. Щедрость Маскарпоне оставляла желать лучшего… Или я просто привык к крупным суммам, имея дело с Греем и кладбищенским начальством?

– Чего же вы конкретно хотите? Чтобы я нашел мастера Ипселла? Только это? Никаких уговоров, никакого принуждения, так?

– Только найти, giovanotto, – дон Маскарпоне откинулся на спинку кресла и улыбнулся, словно сытый кот.

Я глубоко вздохнул и спрятал деньги в карман.

– Ну, и кто из ваших парней составит мне компанию в этом путешествии?

Глава 16

Страницы: «« 4567891011 »»

Читать бесплатно другие книги:

В сборнике представлены стихи и проза поэтов литературного объединения «Путь на моря» имени Всеволод...
Очередной поэтический сборник Наталии Гражданиновой. Любовь, как известно, сияет всеми цветами радуг...
В стоматологические поликлиники и кабинеты нередко обращаются больные с заболеваниями височно-нижнеч...
Древний артефакт, созданный на крови пяти тысяч жертв, хранит в себе зловещую тайну. Ради обладания ...
Представьте, что вы умерли, но попали не в рай и не в ад, а в древнюю ловушку для духов и теперь вам...
История любовного треугольника стара как мир… Но как развязать сложный узел таких отношений, каждый ...