Рука «Анклава» Егоров Виталий
На подходе мы старались шуметь как можно громче – шаркали ногами, а Фил завел еще пространный разговор о том, какими глупыми бывают люди, которые подсаживаются на наркоту.
– …И ведь самое удивительное даже не то, как они добывают деньги, а то, что едят. Вот ты видел хоть одного наркомана, который готовил бы себе еду или хотя бы жевал?
– Да я не столько с ними общался, чтобы присматриваться, жуют они или пьют.
– А я прожил в Нью-Рено не один год, но при этом ни разу не видел, как они пьют или едят. Может, в наркоте имеется столько энергии, что можно вообще ничем не питаться?
– Стоять! – крикнул из темноты знакомый голос.
– И тебе привет, Алан. Будешь всю ночь держать нас на мушке или все-таки проводишь к Савинелли?
– Я тебя не знаю, но кто бы ты ни был, сначала убери оружие, если хочешь поговорить с нашим боссом.
Похоже, Фила раздражал командный тон прежнего товарища по оружию. Впрочем, они и в прошлом походе не очень ладили, хотя и удачно воевали.
– Хорошо-хорошо, видишь, ставлю на предохранитель, закидываю за спину. Эд, ты тоже давай…
– Я уже.
– Идите медленно вперед!
Справа и слева от тропы показалось двое охранников. Мы прошли мимо. Один из них остался на месте, а второй пошел у нас за спинами на расстоянии в шесть-семь ярдов. Наверняка, это был Алан – опытный охотник, такого трудно обмануть. Мы подходили к костру, что был разведен в специальной яме в центре ровного пятачка. Навстречу нам встал человек в черной кожаной куртке. Его автомат был под рукой, но сдвинут за спину.
– Ночные гости? Что хотели, ночлега, торговли или зло замышляли?
– Савинелли, я Фил из Броккен-Хиллс, а это мой напарник Эд. Мы же с тобой в прошлый раз караван привели из Реддинга.
– Ну-ка, Ал, подведи их ближе к огню, глянем, что это за Фил и Эд.
Алан дистанцию не сократил, но мы были достаточно сообразительны и подошли к костру без понуканий. Погонщики, сидевшие у огня, посторонились.
– Ха, и вправду это они. Привет, Фил и Эд из Броккен-Хиллс. Где же вы пропадали, когда я к вам в город ходил?
Я расслабился, да и Фил стал вести себя спокойнее – нас признали.
– Дела были. Да и сейчас, собственно, мы не на прогулке.
– Дела-дела… Знаем мы, какие бывают в нашем городе дела. Ну, да ладно, меня это не касается, если, конечно, нынешнее ваше посещение не принесет беды. Садитесь к огню. Ребята, выделите еды нашим гостям.
Погонщики и охранники передали нам порции мяса и сухарей. Мы расселись на стволах срубленных деревьев, сложенных у костра в виде удобных скамеек, и Фил начал излагать наше дело.
– Мы торопились сегодня, чтобы догнать вас. Хотели бы пристроиться к каравану. Нам до Реддинга надо, и вы туда же. Снова можем записаться в охрану. Кстати… – Фил взглядом показал на окружающих – …может отойдем?
Савинелли кивнул и встал. Они с Филом пошли обходить периметр лагеря, а я остался жевать и рассматривать людей, собравшихся у огня. Некоторых я знал по прошлому пути, некоторых – нет. Знакомым я кивал, незнакомым протягивал руку. Те отвечали, но с расспросами не лезли, для них я был пока чужаком, и то, что меня признал Савинелли, означало лишь, что эту ночь мы с Филом проведем в лагере.
Вернулись караванщик и Фил. Савинелли обратился к охране каравана:
– Эти двое идут с нами. Хэнк, пусть бросят вещи к тебе в повозку. Идем в прежнем режиме. И, самое главное, условия оплаты для остальных не меняются, так что спите спокойно.
Время было позднее, да и усталость не располагала к долгим посиделкам, поэтому мы нашли повозку, которую вел Хэнк, бросили туда свои рюкзаки, постаравшись, чтобы не сильно гремели боеприпасы, и пошли раскладывать спальники.
Со следующего дня начались привычные «охранные» будни. Единственное, что их отличало от моих первых походов – это постоянные тренировки, что учиняли мне Фил, Алан и некоторые другие охранники. Просто удивительно, сколь многие готовы оказать помощь совершенно бесплатно. Сначала меня это удивляло, но потом я понял, что ребятам просто приятно почувствовать себя опытными бойцами, которым есть чем поделиться с подрастающим поколением. В основном меня учили обращению с винтовкой и автоматом. Один из охранников виртуозно владел ножом, и в дороге я перенимал у него кое-какие приемы, поскольку это можно было делать на ходу, да и занятия были бесшумными, в отличие от огнестрельного оружия.
По общему убеждению, из меня получался неплохой стрелок. А вот чтобы стать настоящим охотником, уметь подкрадываться, выслеживать добычу, самому не попадаться в зубы, клешни или прицел – это наука, которая познается только в результате долгой практики под чутким руководством профессионала.
Продвижение каравана протекало спокойно. Даже дикие звери, обычно нападавшие без разбора, обходили нас стороной. Савинелли был этому несказанно рад. Когда же мы заявили, что нам с Филом пора покидать команду, удивлению всех, кроме караванщика, не было предела. Савинелли же знал о наших планах заранее – они с Филом обговорили условия нашего пребывания в охране каравана.
На знакомую поляну, с родником и сараем, где мы видели падение огненного шара, мы вышли в полдень.
Несмотря на то, что никаких стычек в пути не случилось, караванщик заплатил нам сполна. По договору сделал он это не золотом, как обычно, а едой и патронами, что нам подходило гораздо больше. Мне он оставил две пачки по пятьдесят десятимиллиметровых пистолетных патронов для моего «МП-9», и выдал пару связок солонины Филу.
Когда караван уже почти весь удалился с поляны, Савинелли пожал нам руки на прощанье и проговорил:
– Удачи вам, куда бы вы ни шли. Думаю, она вам пригодится не меньше, чем мне. Надеюсь, когда-нибудь вы успокоите мое любопытство и расскажете, что забыли в этом проклятом Западном хребте. Пусть это будет новая золотая шахта, а не опасное довоенное наследие.
– Если честно, мы и сами не знаем, что там, но точно не повозка браминьего помета. – Фил свел разговор к шутке, но все трое понимали, что затея нешуточная.
– Счастливо, Эд. Нужна будет работа – обращайся. Если караван поведет Савинелли младший, спроси сначала меня, я договорюсь.
Мафиози отвернулся и пошел быстрым шагом нагонять свой караван, а мы остановились у родника набрать воды. Когда повозки скрылись из виду, я залез на крышу сарая. Главное – сориентироваться и понять направление, куда полетело искомое нами небесное тело. Я попытался воскресить в памяти все подробности ночного происшествия. Днем, при свете солнца, это было сделать сложно. На нашу удачу, горящий объект, когда менял свою траекторию, проскочил между двух горных вершин, которые хорошо выделялись на фоне остальных. Я указал на них Филу, когда слез. Он кивнул, мы повернули и зашагали строго на запад.
Глава 2
Чтобы не отклоняться от выбранного курса, мы решили штурмовать горы, чтобы точно выйти к месту падения искомой «звезды». На нашем пути скалы были уже не такими крутыми. Для нас это было лучше со всех точек зрения: не приходилось карабкаться, и меньше времени предстояло провести непосредственно в пустыне. По слухам, самые опасные твари не очень-то жаловали горную местность.
Мы постоянно находились в боевой готовности. Фил по-прежнему ласкал в руках свою винтовку, я не выпускал автомат, а на поясе у меня висел пистолет, заряженный и готовый к применению. Мы старались ступать как можно тише и не разговаривать. В этом мире добро и взаимовыручка ценятся не так высоко, как патроны, еда и медикаменты, так что для многих рейдеров, бандитов и мародеров мы не менее сладкая добыча, чем для стаи радскорпионов или таинственных Рук Смерти.
Заходя, солнце светило нам прямо в лицо. Очень неудобно идти вперед, уткнувшись глазами себе под ноги. В этот момент мы были удобной добычей, поэтому приходилось полностью полагаться на свой слух и обоняние. Как всегда, ветер дул с вершин, так что любой враг, решивший зайти на нас «от солнца», должен был сначала хорошенько вымыться, чтобы не вонять как старая портянка. Наверное, мы источали такой же запах, но шли против ветра, и преимущество было у нас. Зато со спины выследить нас было очень легко, поэтому приходилось постоянно оглядываться.
Место для первой ночевки, мы выбирали долго и скрупулезно, ведь оно должно быть одновременно и удобным наблюдательным пунктом, и защищенной позицией и, при этом, безветренным. В результате выбор остановился на небольшом гроте у небольшой отвесной скалы, под которой открывался вид практически на всю долину. Для нападения наиболее эффективным был бы прыжок с восьмиярдового обрыва нам на головы, но неизвестно, кто пострадал бы от этого больше.
Сооружение из камней стены от ветра и чужих взоров, выметание из грота мелких, но опасных скорпиончиков, раскладывание спальников – все проходило в атмосфере скрытности. Если мы и переговаривались, то исключительно шепотом и очень редко.
Дежурить на часах первым остался Фил. Я слышал, как он сначала ерзал, полулежа, затем встал и пошел прогуляться. Впрочем, я был уверен, что это было сделано лишь для того, чтобы не мешать мне спать. Это была последняя мысль перед тем, как я отключился.
Когда Фил меня разбудил, восток уже окрасился сиреневым заревом. Усталость на лице охотника говорила о том, как тяжело далось ему бодрствование после долгого перехода. Неожиданно я понял, что, несмотря на его опыт и тренировки, время берет свое и старость Фила уже не за горами. Он тяжело опустился на спальник и тут же засопел во сне. Храпеть охотники и разведчики не умели. Точнее, умели, но такие долго в пустошах не выживали, ибо погибали в ночи, собрав вокруг своего громогласно спящего тела кучу ночных хищников.
Я заступил на дежурство с винтовкой в руках. Автомат или пистолет хороши в дороге или в городах, когда их короткие габариты позволяют свободно двигаться. Зато на стационарной позиции лучше хорошей винтовки может быть только пулемет, да и то не всегда. Среди охранников ходили легенды о лазерных винтовках, способных с одного выстрела распилить напополам не только человека, но и супермутанта, или о плазменных ружьях, превращавших любых существ в лужи кипящей плоти, но о таком оружии нам не приходилось даже мечтать. Хотя те же Сальваторе разжились как-то лазерными пистолетами, но вряд ли они выставят такое оружие на продажу. Тем более, если Мордино сдержит обещанные угрозы и силовым методом прекратит торговлю конкурента с людьми в силовых доспехах.
Знакомые звуки просыпающейся природы ничто не нарушало. Похоже, наше пребывание в этих горах еще не стало известно дву– или многоногим хищникам – недаром же мы ограничивались сухпайком и не разводили огонь. Вспомнив про еду, я тут же почувствовал, что проголодался. Вытянув из рюкзака кусок солонины и несколько сухарей, принялся завтракать, не спуская глаз с пустошей. Вот откуда-то из-под камней выбрался жирный свинокрыс и направился в сторону ближайшей ложбины, где наверняка его ждала лужица или ручеек, а может, и какая-нибудь добыча. Я обернулся и взглянул на пневматическую винтовку Фила – сейчас бы она была как нельзя кстати. Потом задумался над тем, что делать с добычей, если огонь мы не собираемся разводить еще дня четыре. Розовато-коричневый пузан так и не понял, что сейчас судьба решилась в его пользу. Через полчаса, из ложбинки донесся его визг, затем резко оборвавшийся… Что ж, мой милосердный поступок не сильно продлил жизнь бедолаги. Зато нам теперь будет немного спокойнее – какой-то хищник уже насытился и не отправится по нашим следам в надежде на удачу.
Время близилось к полудню, когда проснулся Фил. Взглянув на положение солнца, он удивился, что так долго спал, но вид у него был посвежевший, а настроение бодрое. Наскоро перекусив, он был готов двинуться в дорогу. В наши планы входило взобраться сегодня на гребень горы и постараться разглядеть место падения небесного тела. Фил размышлял вслух над нашими перспективами что-либо разглядеть с гор, вполголоса проговаривая короткие фразы, чтобы не сбиваться с ритма:
– Привычной пустыни там нет. Это прерии с сухой травой. В полете та хреновина сильно горела. А при падении наверняка еще был взрыв. Значит, мог быть пожар. Черное выгоревшее пятно должно быть видно издалека.
– Так если там везде сухая трава, может, вся пустыня сгорела?
– Там не такая густая поросль. Вся прерия не могла выгореть. Иначе ее давно бы уже не было.
– В любом случае надо добраться до верха и посмотреть.
После полудня наступило самое жаркое время. Пот щипал глаза, с шеи стекал на спину и ручьями убегал под доспех. Я понимал, что мой металлический панцирь неплохо отражает большую часть солнечной энергии, и мне не так тяжело, как Филу в его темно-коричневой бронекуртке. Зато и заметить меня по блеску можно было за много миль.
– Ничего, – успокоил охотник, – здесь нет людей, чтобы видеть твой доспех. А те твари, что бродят поблизости, имеют другие ориентиры.
Хуже было то, что вместе с потом из тела выходила жидкость, но я по опыту предыдущих переходов знал, что лучше на ходу воду не пить, иначе потоотделение усилится. Пить можно только в процессе еды, но мы упорно шли вперед и, как-то не сговариваясь, решили пообедать уже на вершине.
В результате перекусить удалось в шесть часов вечера. Солнце опускалось к горизонту, и мы разглядывали открывающиеся просторы: под нами раскинулась плоская долина между двух расходящихся в разные стороны хребтов.
– Вон там, севернее, – Реддинг, – рассказывал Фил. – Если задержимся здесь, то ночью мы сможем увидеть отсветы его огней. Западнее начинается безымянный хребет. Быть может, в старину он и носил название, но сейчас никаких упоминаний не осталось, просто западнее Реддинга из людей никто не выжил. Когда-то Западная пустыня была возделываемым оазисом, но несколько мощнейших водородных бомб сделали свое дело: сожгли растения, напитали землю радиацией и превратили долину в пустыню. Разве что на берегу океана, на крайнем Западе, можно найти племена дикарей. Опаснейшее население пустыни: супермутанты, летатели, псевдокентавры – появилось сравнительно недавно, как результат экспериментов Повелителя и воздействия радиации.
Рассказывая об истории этих пагубных мест, Фил так увлекся, что начал говорить во весь голос. Впрочем, наше положение на вершине позволяло такую вольность: выше нас были только солнце, луна и звезды. Да и весь этот пафосный монолог, как мне показалось, Фил произнес только лишь для того, чтобы оттянуть момент выискивания нашей упавшей цели. Вдруг не разглядим? Тогда либо недели бесцельного прочесывания местности, либо возвращение к Мордино с пустыми руками. Об этом не могло быть и речи, поэтому наши взоры непроизвольно устремились на запад. Перед нами лежала ровная, как стол, серовато-желтая пустошь, разделенная напополам тонкой ниткой реки, что севернее сбегала с гор, протекала через Реддинг, а затем уходила в пустыню.
– Смотри, Эд. Вон там, – Фил указал на восточные отроги хребта, – то самое место, где стоял лагерь караванщика Билла.
– Вижу. – Я мысленно проследил путь огненного шара. – А сейчас мы стоим на левом пике, правее которого пролетела наша «звезда». Сможешь рассчитать, где она упала?
– Только примерно. Мы же еще не знаем, изменила она траекторию полета только по вертикали или еще и по горизонтали. Тогда вообще разброс может быть в десятки миль. Думаю, надо присмотреться вот туда. – Фил указал в сторону пустыни, где русло прорезало настолько крутой изгиб, что он был виден за много миль. И точно: в указанном направлении виднелось серо-коричневое пятно, неестественное для окружающей местности.
– Фил, как думаешь, какое расстояние до этого пятна?
– Сложно сказать. Думаю, около полутора-двух дней пешком, смотря, как путь пройдет. Сейчас глянем получше. – Фил приложил глаз к окуляру снайперского прицела винтовки. – Идти будет легко, поверхность ровная. Зато видно нас будет издалека. Это плохо. Сам погляди.
Я взял в руки его винтовку и посмотрел в прицел. Оптика увеличивала не сильно, но искомое место можно было разглядеть лучше, чем невооруженным глазом. На широкой излучине пересохшего русла четко выделялось серое пятно. Оно выглядело овальным и вытянутым в поперечнике, но подробнее надо было смотреть на месте. Великая Западная пустыня, как ее называли во всех городах, где мне приходилось бывать, на первый взгляд, выглядела не страшно. Желтая пожухлая, но живая трава застилала пустошь равномерным ковром, издалека казавшимся мягким. Короткая щетина травы разрасталась только в низинах, где вода была ближе к поверхности, хотя наверняка длине корней этих растений мог позавидовать водопровод Города-Убежища. Невысокие деревца прижимались к торчащим тут и там по всей равнине островерхим утесам – это были хорошие места как для ночлегов, так и для засады на заблудших путников.
– Итак, мы знаем, куда идти. Потом разберемся, то ли это место и что там тогда грохнулось. Топать нам предстоит немало. И с этого момента лучше двигаться, старательно маскируясь. Сейчас перекусим, а ужинать и располагаться на ночлег я предложил бы у какого-нибудь водоема, поскольку внизу воды мы не найдем, а если найдем, то она будет светить в ночи. Доставай припасы.
Я понял, что Фил начинает с уничтожения продуктовых запасов из моего рюкзака, чтобы моя ноша в пустыне была легче.
Уминая сушеное мясо, я старался запивать его как можно большим количеством воды, предвидя в будущем жесткий режим экономии. Фил тоже себя не ограничивал, будучи уверенным, что мы еще до ночи восполним запасы питьевой воды.
Двинулись вниз мы уже на закате. Фил направился к ближайшим зарослям, которые коричневой лентой сбегали с гор к пустыне. Даже я понял, что такое их расположение объясняется просто – близостью ручья. И действительно, через пару часов, когда мы уже вошли под голые полусухие кроны, впереди стало слышно журчание воды. Маленький ручеек сбегал по рыжему руслу. Фил объяснил, что, несмотря на неприглядный вид, эта вода вполне пригодна для питья, а ржавый цвет дну придает высокое содержание железа в скальных породах. Впрочем, нас волновали другие «ингридиенты». Фил достал счетчик Гейгера, замерил окружающий фон, затем приблизился к воде.
– Деревья в норме, воздух тоже, камни «фонят» гораздо сильнее, но тоже некритично. Фон воды значительно выше, чем по ту сторону хребта, но не опасно. Зато ниже наверняка фон повысится так, что впору будет маски надевать, чтобы пыли не наглотаться, иначе Китти останется без братьев и сестер.
– У тебя хоть дочь есть, а у меня-то все впереди.
Мы набрали полные мехи воды и стали устраиваться на ночлег. Фил решил, что выйти следует рано утром, чтобы преодолеть расстояние до цели как можно быстрее. Дежурили мы в привычной очередности, но на этот раз я не дал своему напарнику возможности выспаться, так что мы подремали всего часов по пять. На утреннем дежурстве я соорудил себе подобие камуфляжа: пучками длинной сухой травы обвесил панцирь, чтобы он не блестел на солнце и можно было спрятаться среди травы. В таком виде я стал похож на куст или на толстого дикаря, у которого из одежды только сухая трава.
Короткий сон не помешал нам задать высокий темп движения, тем более, что пологий спуск с гор этому благоприятствовать.
Не прошло и трех часов, как Фил заявил:
– Кажется, нас выслеживают… – Он приложил ладони к ушам и покрутил головой.
Я насторожился и оттуда, где мы были несколько минут назад, услышал легкие шорохи.
– Звери. Скорее всего, волки… – сказал Фил.
– Много? – Я перехватил автомат в боевое положение.
– Нет. Слышишь, как когти клацают по камням? Ступают они медленно, но когти их выдают. Грамотно идут, с подветренной стороны.
Я прислушался, пытаясь различить клацанье когтей, но слышал только шорох проминающейся сухой земли и перекатывающихся маленьких камней. Звери шли аккуратно. Они приближались, но не торопясь, выслеживая.
Мы тщательно выбрали место для схватки, так, чтобы за спинами оказались скальные утесы и звуки перестрелки не разнеслись по всей пустыне, предупреждая орды голодных хищников о нашем приближении. Фил отошел на несколько ярдов в сторону, чтобы не мешать мне. Перепроверив боеготовность оружия, мы принялись ждать, когда первый хищник появится из зарослей. Звери обошли нас полумесяцем, справа и слева ярдах в десяти появились оскаленные морды. Не дожидаясь атаки всей стаи, мы одновременно выстрелили. От попадания из снайперской винтовки череп зверя разлетелся на куски, зато я берег патроны и пальнул одиночным – пистолетная пуля не стала фатальной, но раненное в бок существо упало на землю и забилось, издавая жалобные вопли. Как по команде, на нас бросились остальные. Пока их было всего четверо. Игры в тир закончились – я быстро переключил автомат на режим очереди, целясь в основную кучу волков. Фил уложил еще одного зверя, я же ранил сразу троих. Несмотря на это, голодные твари продолжали подбираться ко мне, видимо, посчитав самым опасным. А за ними показались еще две оскаленные морды. Впрочем, одна из них тут же получила пробоину от пули снайперской винтовки. Я теперь отстреливался одиночными, иначе следующая очередь просто опустошила бы магазин автомата. Раненые звери двигались уже не так резво и тем более не могли броситься издалека, так что я все-таки решил расстрелять магазин и заменить новым. Очередь почти вся вошла в ближайшего зверя. Второму волку досталось пара пуль, а третий подранок получил всего одну. Я быстро сменил рожок, поднял глаза и увидел, как последний матерый зверь изготовился к прыжку. Поднять оружие я бы успел, но вот передернуть затвор и дослать патрон в патронник точно бы не получилось. Меня спас меткий выстрел Фила, цельнометаллическая пуля калибра 223 ударила хищника в бок, кажется, прямо в сердце, опрокинула, и он упал замертво.
– Легко отделались, – заключил Фил.
– Да уж, – я пнул лежащее у ног тело, истекающее кровью и еще подрагивающее в конвульсиях. – Мощная у тебя винтовка. А вот этот автомат просто пугач какой-то. Не пойму, почему караванщикам он так нравится.
– Во-первых, они стреляют быстрее – с пистолетом ты ловчее управлялся. Во-вторых, он дешевый, в-третьих, боеприпасы к нему очень распространены и дешевы. Ничего страшного, бой прошел так, как надо. Снайперу всегда в паре лучше работать с автоматчиком. А теперь пошли отсюда, пока на запах крови сюда кто-нибудь еще не пожаловал.
Действительно, оглушенный пальбой, я не сразу услышал, как шорохи вокруг нас усилились: похоже, падальщики выбрались из своих нор и, вскоре, если мы не уйдем, нам придется бы отстреливаться от крыс или еще какой живности.
– Хорошо, хоть людей здесь нет, – размышлял полушепотом Фил, – даже рейдеры не осмеливаются устраивать логово в этих местах. А чем южнее, тем больше вероятность наткнуться на мутантов из выводка Повелителя. Вот уж с кем не хотелось бы общаться!
Истории о восстании Повелителя рассказывали по всему Западу, но что в них правда, а что нет, установить было невозможно. Зато все, кроме жителей Броккен-Хиллс, боялись самого слова «мутант», а «супермутант» у людей вызывал суперстрах. В нашем же городе мутанты жили вместе с людьми и призраками, а шерифом города был настоящий супермутант Маркус, который когда-то состоял в армии Повелителя. Но Маркус понял, что идеи Повелителя нежизнеспособны и стал сторонником мира. Вместе с человеком он основал город, в котором смогли мирно жить все расы. Однако в далеких пустынях все еще бродили стаи мутантов, вооруженных тяжелым оружием. С этими фанатиками не мог справиться никто, разве что большой отряд рейнджеров НКР, но и им бы досталось. У нас же, двоих, просто не было шансов выжить в схватке с мутантами, поэтому надежды Фила избежать встречи я понимал очень хорошо.
Солнце поднималось все выше, а мы спускались все ниже. Горы перешли в холмы, среди которых мы стали лавировать, чтобы не забираться на их вершины и не показываться на местности. Разговоры прекратились, зрение работало лишь на определение места для постановки ноги – не споткнуться, не сбить неустойчивый камень, не шуметь. На обеспечение безопасности работал только слух. У Фила, помимо винтовки, на шее висел еще счетчик, с которым он периодически сверялся. Пока радиация была не опасна. Он шел на десяток шагов впереди меня, выбирая дорогу, и я старался ставить ноги в его следы.
«Обедали» мы на ходу, уже когда холмы превратились в пологую волнистую местность, которая с каждой милей все выравнивалась. Мы старались обходить стороной одинокие скалы, в тени которых мог кто-нибудь скрываться. Солнце палило нещадно, но приходилось терпеть.
На плоскости ориентироваться стало сложнее, но солнце на небе и скальный хребет за спиной четко подсказывали нам направление, а опыт Фила помогал в остальном. Без Фила я бы бесконечно плутал среди скал и, в конце концов, стал бы добычей какого-нибудь монстра. Прошагали мы расстояние, значительно превышающее пройденное в предыдущий день. Фил даже заметил, что есть вероятность выйти сегодня к руслу реки, у которого предстоит начинать поиски.
Временами нам встречались странные следы, которые могло оставить существо значительно тяжелее человека, даже одетого в броню и с полным рюкзаком еды и боеприпасов. Отпечатки не позволяли определить не только форму, но и количество ног «наследившего». Увидев их, Фил лишь цедил ругательства сквозь зубы, определял направление движения существа и шел в противоположную сторону.
После заката мы, как и предполагали, вышли к пересохшему руслу, которое десятки лет назад было рекой и питало эти земли.
– В нескольких милях от Реддинга эта река уходит под землю, и никто не знает ее дальнейший путь. Зато здесь я бы не рискнул проходить по дну. Запросто можно попасть в зыбучие пески, откуда уже никто не вытащит. Ходить можно только между деревьев. И если видишь голое место, то даже не подходи к нему.
Фил говорил шепотом, но считал необходимым передать эти знания мне.
Заночевали мы на границе зарослей и пустыни. На ужин использовали мои припасы и противорадиационные таблетки «Рад-Икс». Эти препараты повышали устойчивость организма перед радиоактивным заражением, что в нашем случае было как нельзя кстати. Когда я нес дежурство, то старательно прислушивался к звукам, доносящимся из кустов. Крысы дрались из-за какой-то добычи, свинокрыс копал нору и обустраивал свое жилище. Ближе к утру ему пришлось оборонять его от посягательств крыс. Со стороны пустыни слышались шорохи скорпионов и ящериц. Один раз на расстоянии в сотню ярдов прошествовала группа гекко. Я знал, что существуют несколько разновидностей гекко, однако не смог определить, какие именно нам встретились. Я уже приготовился к бою и едва не разбудил Фила, но, к счастью, ящерицы-мутанты не приближались к зарослям, опасаясь каких-то своих врагов. Людей здесь не было, поэтому животные решали проблемы пропитания, конкурируя друг с другом. Но я не сомневался, что питательное человеческое тело легко включалось их рацион, как только обнаруживалось в пределах досягаемости.
Следующий день должен был принести нам окончательный ответ, что мы видели в небе той ночью: летающую машину людей в силовых доспехах, древнюю ракету или упавшую звезду. Я хотел немедля отправиться в путь, но надо было дать возможность отдохнуть Филу, который до этого следил за спокойствием моего сна.
Звуки ночи сменились дневными вместе с восходом солнца. От его первых лучей Фил и проснулся. Пока он завтракал, я вошел на несколько ярдов в заросли и стал осматривать местность: на первый взгляд, вокруг не было ничего примечательного, такие же трава, деревья и кусты, что и по ту сторону хребта. Быть может, деревца пониже да колючки на кустах длинней. Было интересно обнаружить примятую траву и клоки шерсти на месте услышанной ночью крысиной разборки и найти нору свинокрыса.
Фил уже был готов к дороге, и мы тут же выдвинулись.
Он все чаще поглядывал на счетчик Гейгера и все больше хмурился. Через пару часов ходьбы остановился и достал из рюкзака две полоски ткани, что припас заранее. Молча протянул мне одну и вторую повязал себе, защищая рот. Понятно, тут уже все серьезно. Сразу стало труднее поддерживать ритм дыхания, а жара между тем усилилась. Через час Фил остановился и указал рукой вперед. Я подошел к нему и встал рядом: вдали виднелся черно-серый круг диаметром ярдов триста, а в его центре – куча вздыбленной земли.
Фил через прицел винтовки внимательно осмотрел местность и прошептал:
– Никого.
Мы переступили границу выгоревшего круга и стали осторожно приближаться к центру. На пепле от травы четко отпечатывались наши следы, но и других тут было немало. Правда, человеческих я не заметил, а звериных было множество. Пересекли мы и один след таинственного существа, которого так опасался Фил. Но сейчас любопытство пересиливало чувство самосохранения. Ведь мы находились на подходе к цели, которая долгое время казалась недосягаемой.
Земля впереди была разодрана так, будто тяжелый предмет размером с дом врезался в поверхность и пропахал не меньше сотни ярдов. Внезапно Фил резко остановился и встряхнул счетчик Гейгера. Взглянул на табло еще раз и жестом подозвал меня, развернув аппарат так, чтобы я смог видеть экран. Счетчик показывал ноль. Такого не бывало даже еще до войны. Чтобы радиация была на нуле в Западной радиационной пустыне – невероятно!
Фил встряхнул прибор еще раз – тот же результат. Он закинул счетчик за спину и перехватил на изготовку оружие. Я крался рядом.
Шаг за шагом напряжение росло. Мы шли на цыпочках, стараясь не издавать ни звука, готовые к любому подвоху и опасности. Нас окутала непривычная тишина, вокруг уже не ползали крысы и под ногами не шуршали насекомые. Живность избегала этого места. До кратера оставалось около двадцати ярдов, когда я увидел какой-то грязно-белый крупный предмет, торчащий из-за отвала земли. Мы продолжали приближаться к кратеру. Наконец мы достигли гребня и заглянули внутрь.
– Что это? – только и смог спросить я.
– Черт побери, они все-таки прилетали! – воскликнул Фил.
Глава 3
– Кто? – не понял я.
– Инопланетяне.
В круглой яме, глубиной до пяти ярдов, лежал странный предмет, напоминающий две сложенные кромками тарелки. Белые плитки, из которых был облицован объект, были опалены, а снизу чернело отверстие открытого люка. Диаметр диска составлял не больше восьми ярдов, а в середине было шарообразное утолщение.
Фил спрыгнул в яму и стал подбираться к люку, держа наготове оружие. Я остался прикрывать снаружи.
Я и представить себе не мог, кто такие инопланетяне. Наблюдая за напарником, я пытался осмыслить его слова. Неужели это люди с других звезд, неужели они прилетели к нам, неужели мы сможем общаться с ними? Откуда они, что хотели увидеть здесь, почему выбрали для посадки именно наши места? Хотя, если вспомнить обстоятельства падения этой тарелки и оценить силу, с которой она выбила кратер в земле, можно было сделать вывод, что посадка у инопланетян вышла совсем не мягкой. Да и приземлялись они с большим шумом. Вопросов было еще множество. Я осмотрелся, выискивая возможные источники опасности. Убедившись, что к нам никто не подкрадывается, я уже не мог сдерживать свое любопытство. Будто догадавшись об этом, напарник позвал меня со дна кратера:
– Эд, скорее сюда!
Я спрыгнул вниз, прокатился по осыпи и в несколько прыжков оказался рядом с Филом.
У нас под ногами лежало тело. Я был наслышан о множестве радиоактивных уродцев, но существо, лежавшее у выхода из летающей тарелки, не походило ни на одно из известных мне животных или мутантов. Тонкокостное, хилое, оно было скрючено в конвульсиях, а лицо обращено к небу. Тонкий безгубый рот, белая кожа, туго натянутая на череп, две дырки вместо носа и два огромных черных глаза без зрачков. Форма головы тоже не походила на человеческую: очень большая, и в ней, вероятно, должен был располагаться такой же огромный мозг. Если судить об уме по величине мозга, это существо должно было быть чертовски умным. В правой руке инопланетянина был зажат предмет, поразительно напоминающий пистолет. Мы не решились прикасаться к телу и полезли в люк. Внутри лежал еще один пилот – со свернутой шеей. Похоже, пришельцы действительно потерпели крушение. Маневр по перескакиванию горного массива, что я видел три недели назад, был последним, который смогли сделать пилоты перед окончательным падением.
Оборудование тарелки внешне не пострадало, но не функционировало: то ли сломалось, то ли было отключено. Интерьер походил на рубку управления, где были установлены два кресла для пилотов. Приборные панели выглядели как монолит, так что нигде нельзя было рассмотреть шва или стыка. Если в «человеческих» приборах большинство кнопок, мониторы и корпуса имеют квадратную или прямоугольную форму, то, судя по оборудованию тарелки, на другой звезде предпочитали овал. Панели меняли свою структуру, прозрачность и цвет так, будто это куча разноцветного желе начала таять на ярком солнце, да и застыла на середине процесса. В центре отсека стояла толстая колонна, усеянная непонятными то ли кнопками, то ли символами, то ли узорами. Перед сиденьями для пилотов располагалась большая овальная панель. Передвигаться внутри нам приходилось, низко пригнувшись, – отсек явно не был предназначен для таких здоровяков как мы.
Мы снова выбрались наружу и уселись на скинутые рюкзаки. Когда шок от увиденного немного прошел, Фил начал говорить.
– Просто с ума сойти. Ведь никто не поверит, что такое возможно. Я даже не представляю, как мы можем прихватить отсюда что-либо. Тарелка имеет невероятную прочность – она выдержала такой удар, но даже механизм отпирания люка не заклинило. А вот пилоты пострадали. Первому сразу конец наступил, второй еще смог выбраться. Интересно, что его убило: наш воздух или последствия удара?
– Они пролежали здесь четыре недели, но не разложились, и крысы их не съели, – вставил я свое слово.
– Крысы, как видишь, сюда вообще не суются, как и прочие твари. Сдается мне, сейчас здесь самое безопасное место вообще во всем нашем мире. Радиации нет, воздух не отравлен, зверей нет, а бандиты боятся пустынных монстров. Воды только нет. – Фил задумался, будто и вправду решил тут жить остаться.
– Ага, и за пределы круга не выйдешь. И еще, неизвестно, как поведут себя супермутанты. Они разумные, как и мы, и если захотят, то легко доберутся сюда.
– Тоже верно. – Фил посмотрел на лежащее у наших ног существо. – Даже не поймешь, мальчик это или девочка. Или это такая одежда, а под ней еще более хилые тела? Хотя меня больше интересует, что за предмет он держит в руке. Ставлю сто золотых, что это пистолет. Я бы только с оружием на улицу вышел, если б прилетел в чужой мир и так долбанулся.
– А представь: вдруг это граната, и он держит спусковую скобу. Сейчас мы ему пальцы разожмем, и тут все взлетит на воздух.
– Все может быть. Но что же нам делать? Не возвращаться же назад с пустыми руками?
Фил наклонился, вырвал из пальцев инопланетного трупа его оружие и принялся оценивающе его разглядывать.
– Точно, смотри, вот рукоять, вот спусковой крючок. Наверняка энергетическое. Интересно, какое питание оно использует.
Я взял в руки таинственный предмет. Да, это явно был пистолет. Рукоять рассчитана на четырехпалую руку. Оружие выполнено в том же неземном стиле, что и приборные панели корабля – ни одной прямой линии, ни одного угла, ни одного стыка. Вместо ствола – какая-то желтая лампочка, вместо рукояти – скоба, вместо корпуса – несколько дисков. Пистолет легкий, так что вести стрельбу, наверное, достаточно просто.
– Испытать хочешь? – Фил правильно понял мои намерения.
– Ага. Но я лучше на крысах. Вот выберемся отсюда и постреляем.
– Не забудь, что, скорее всего, боезапас ограничен.
– Да, придется экономить или просто придумать замену. – Мне не терпелось попробовать.
Фил снова заглянул в люк.
– Надо решить, что отсюда мы возьмем и как это сделать. Если даже удар ничего не разрушил.
– Фил, поищи оружие у второго пилота.
– Ага. – Он полез внутрь, а я стал разбираться с пистолетом. Ведь в нем должен быть еще и предохранитель, чтобы не отстрелить себе что-нибудь, просто засунув за пояс. Но, взглянув на мертвеца, я понял, что за пояс инопланетяне ничего не засовывали, так как поясов у них просто не было. Удивительно: научиться летать среди звезд и не изобрести одежды – странная раса. Я приладил пистолет в руку инопланетянину, чтобы понять, как он его держал. Никаких переключателей или кнопок я не нашел.
– Второй безоружный. Эд, иди сюда, взгляни.
Я забрался внутрь, пытаясь привыкнуть к полумраку.
Фил стоял возле второго инопланетянина. Удар был столь силен, что позвоночник у пилота не просто сломался, но и порвалась кожа на месте перелома. Фил указывал на разрыв в коже. Запекшаяся кровь существа была серой и полупрозрачной, а кости белыми, как и кожа. Прикоснувшись к кости, я почувствовал, что на ощупь она мне странно знакома, будто такого материала уже касались мои руки. Присмотревшись, я с удивлением понял, что кости существа больше всего напоминали пластик.
– Похоже на биороботов, – угадал ход моих мыслей Фил. – Очень предусмотрительно. Зачем посылать к нам живых, если можно прислать машины?
– Возьмем одного с собой? Я не думаю, что они тяжелые, а доказательства наших слов пригодятся.
– Что-то не привлекает меня перспектива тащить такой труп у себя на горбу. Давай сначала попробуем что-нибудь другое открутить или снять.
– Что именно?
– Тут все намертво припаяно. Может быть, снаружи есть повреждения?
– Сейчас глянем.
Я выбрался и стал пробираться к той стороне аппарата, на которую пришелся основной удар при столкновении с землей. Она была погребена в земле, поэтому пришлось начать раскопки. Камни и почву было сложно разгребать без подручных средств, но большие оплавленные куски легко отделялись руками. Поработав несколько минут, я смог разглядеть, что с этого края тарелка повреждена: обшивка дала трещины, белые пластины расползлись и между ними можно было просунуть какой-нибудь рычаг. К сожалению, кроме ножей или оружия, у нас ничего не было. Попробовав ножом, я понял, что лезвие быстро сломается. Поэтому вытащил магазин у своего пистолета-автомата, разложил приклад и попытался применить его. Просунуть в щель одну сторону штампованного приклада удалось легко. Кое-как поддев пластину, я принялся ее раскачивать в надежде отломать. Поначалу она поддавалась туго, но постепенно разбалтывалась все сильней.
Тем временем Фил взобрался на гребень отвала, оглядывал местность и скептически оценивал мои действия.
– Идет помаленьку, – сообщил я ему.
В результате после получаса издевательств над космическим телом и автоматом у меня в руках оказалась белая пластина из неизвестного материала и оружие с испорченным прикладом.
Ничего, кроме этого трофея, мои действия не принесли. Под пластиной оказалась совершенно непонятная поверхность, отделить которую не представлялось возможным с нашим снаряжением. Казалось, что внешние пластины крепились просто на сверхмощный клей. Деталь обшивки, что мне досталась, была прямоугольной, размером полфута на фут и толщиной в пятую часть дюйма, очень легкая и гладкая, словно после полировки – копоть и грязь стерлись одним движением рукава.
Мы пообедали в тени летающей тарелки, поглядывая на труп биоробота, лежащего неподалеку. Нам предстояло решить много вопросов. Фил размышлял вслух:
– Целиком мы ее не утащим. Но и вытащить приборы не представляю как. Остается: один пистолет да эти два чудика.
– Знаешь, Фил, при всем уважении к мистеру Мордино, я не хотел бы отдавать в руки этого мафиозного царька инопланетное оружие. Думаю, эта штуковина, – я поиграл пистолетом, – имеет немалую мощь. Поэтому отдавать ее в руки бандита, к тому же располагающего кое-каким научным потенциалом, просто неразумно и опасно. А если он раскроет принцип стрельбы и наделает себе кучу таких пушек? Что будет потом? Уничтожение Сальваторе? Я не думаю, что на этом он остановится.
– Эд, я тебя понимаю, но что еще мы можем принести? Одного из этих серых? Или твою пластину? Догадываешься, что он нам скажет?
– А что, думаю, пластину можно использовать как броню, ведь она такой удар выдержала и даже не поцарапалась.
– Да, это плюс. Таких надо побольше выломать. Эх, зря мы динамиту не взяли. Разнесли бы к чертям собачьим эту хреновину. Может, и правда принести Езусу пришельца? Тоже ведь механизм. По крайней мере, в подтверждение наших слов.
– Если б он живой был, да рассказать мог, откуда и зачем прилетел…
Фил задумался, а меня осенило:
– Фил, а давай мы этот пистолет отнесем в Братство Стали? Там, надеюсь, нам заплатят столько, чтобы мы смогли вернуть долг Мордино.
– Сам подумай, что он решит, если ты заявишься через четыре недели и отдашь деньги. Любой крото-крысс поймет, что ты продал находки на сторону и только откупаешься от него. Предательство Мордино не прощает.
– А если у Братства Стали попросить какие-нибудь старые железяки, которые выглядят достаточно технологично?
– Уже более дельное предложение, но хорошо бы, чтоб наши подарки принесли какую-нибудь пользу этому мафиози. Иначе он еще чего-нибудь выкинет или попросит «сделать одолжение». Я не хочу, чтобы у Китти снова возникли проблемы. И вовсе не улыбается горбатиться на этого толстого хрена.
– Да, уж лучше бы тут, действительно, упал летающий аппарат тех людей в силовой броне. Все было бы гораздо проще. А давай пистолет испытаем?
– Давай.
Мы решили не собирать рюкзаки и вышли из борозды, проделанной летающей тарелкой. Пройти предстояло все две пары сотен шагов, с такого расстояния мы заметили бы любое крупное существо, вздумай оно посягнуть на наши вещи. В руках у нас осталось лишь оружие, а на лицах – противопыльные повязки, и еще я захватил кусок мяса – привлечь жертву. За пределами какого-то отпугивающего поля, генерируемого поврежденным аппаратом, жизнь шла своим чередом, поэтому выбрать крупную крысу в качестве мишени не составило труда и ждать пришлось недолго, достаточно было бросить приманку на десять ярдов от себя. Для начала я взял оружие и постарался перехватить его так, как это сделал бы четырехпалый инопланетянин. Как только пальцы легли куда надо, оружие ожило – издало низкий гудящий звук и, кажется, слегка завибрировало, а слева вдоль ствола протянулась красная светящаяся полоса.
– С предохранителя снял, – прокомментировал Фил.
Осталось выбрать жертву.
Голодное существо быстро нашло кусок мяса по запаху. Мне повезло, это оказался крупный свинокрыс. С такого расстояния животное не представляло для меня сложной мишени, а вот прицельное приспособление на пистолете было рассчитано явно не для человеческих глаз. Наведя оружие на цель, я нажал на спуск. Оружие странно взвизгнуло, и я не почувствовал никакой отдачи. На секунду звук низкого гудения пистолета изменился, но тут же вернулся прежний тон. Но самое интересное произошло с жертвой – несчастное животное… исчезло. Точнее, оно просто превратилось в пепел, который еще мгновение сохранял контуры тела, а потом осыпался и развеялся ветром. Этого мы никак не ожидали.
– Мда-а-а, – протянул Фил, – с таким оружием на охоту не сходишь.
– Может, все зависит от массы тела, – предположил я, – а взрослого брамина он хорошенько прожарит. Только надо сначала специями натереть и посолить.
– Кстати, глянь на красную полосу.
Я посмотрел на пистолет и с удивлением заметил, что полоса на стволе стала короче, совсем на малую часть, но заметно.
– Боекомплект ограничен, – сообразил Фил. – Интересно, а можно приспособить к нему атомные батарейки? Хотел бы и я пальнуть, но если тут немного зарядов, то лучше не стоит – пустыня большая, найдутся мишени и посерьезнее.
Мы вернулись к инопланетному аппарату, и я принялся выламывать еще одну пластину при помощи ранее добытой. Я поддевал трещины углом пластины и, прилагая все силы, грубо отжимал куски обшивки. С каждым движением ломать становилось проще. С хрустом отошел второй лист, и я принялся за следующий. Фил ковырялся внутри. Внезапно я почувствовал ногами вибрацию корпуса тарелки, а из люка донесся крик Фила:
– Скорее сюда!
Я как раз выломал третий лист обшивки и вместе с добычей спрыгнул внутрь. Там разливался голубой пульсирующий свет.
– Смотри, – Фил указал на центральную колонну, которая моргала голубыми огнями и вся покрылась светящимися пятнами.
– Что это?
– А хрен его знает, но кажется, я завел двигатель. Может, взлетим сейчас?
– Ага, эти двое уже полетали. Что ты сделал?
– Нажимал на все кнопки подряд… по крайней мере, я думаю, что это кнопки.
Я обратил внимание, что светится не только ось тарелки, но появилась длинная надпись на мониторе перед пилотом, свернувшим себе шею. Надпись моргала в такт вспышкам света в салоне, и постоянно менялись символы. Причем, чем правее находились знаки в строке, тем менее подвижны они были. На уши стал давить неприятный звук. Собственно, звука мы не слышали, но ощущение было неприятное.
– Фил, ты читать умеешь? Как думаешь, на каком это языке?
– Умею, но только на английском, как и ты. Вряд ли язык этих пришельцев известен кому-нибудь на Земле. Хотя… – он вгляделся в мельтешение непонятных букв. – Есть у меня одно предположение.
– Какое? – Я с интересом посмотрел на него. Неужели он и инопланетный язык разберет?
– Это обратный отсчет.
– Что?
– Сам подумай, ты посылаешь на разведку двух человек… или роботов. Они могут наладить отношения с новой цивилизацией, или предъявить ультиматум, или собрать образцы животных и растений и улететь…
– Ну?
– …Эд, не перебивай… А могут попасть в плен или погибнуть, а их аппарат останется в руках существ с другой планеты. Если жители этой планеты очень дикие, они будут просто нажимать все подряд кнопки, а если умные, то разберутся со способом перемещения между звезд и отправятся на родину этого аппарата. Мы можем представлять угрозу для существ, создавших эту машину.
– Все, я понял. Значит, это бомба, и надо отсюда валить как можно быстрее.
– Точно. Итого, у нас пистолет и… Сколько ты там деталей оторвал?
– Три пластины обшивки.
– У нас пистолет и три куска обшивки. Не самый удачный улов, учитывая степень риска. А сейчас пора бежать.
Мы посмотрели на табло. Значки по-прежнему мельтешили, но строка короче не стала. Возможно, у нас есть еще время. Фил шарил по внутреннему отсеку тарелки в надежде оторвать еще какую-нибудь деталь, но устройство было сработано на совесть, будто разработчики предвидели такую ситуацию.
Я сунул пистолет себе за пояс, а детали обшивки упаковал в рюкзак. Торопливо собравшись, мы отправились к ближайшему изгибу русла.
– Главное – спрятаться в складках местности, – на ходу объяснил выбранное направление Фил.
– Думаешь, так сильно рванет?
– Представь, эта машина создана для того, чтобы летать меж звезд – сколько энергии в ней заключено. Такие технологии: броня, реактор, полет – все взорвется к чертям. Как обидно-то. Можно было бы восстановить земную цивилизацию и даже развить ее сильнее, чем до войны. Мы и правда примитивные дикари для этих гостей со звезд.
Несмотря на бег, Фил продолжал болтать о том, как замечательно было бы узнать все секреты инопланетян. Кажется, он корил себя за то, что случайно запустил таймер.
– Может, это и не обратный отсчет, а, например, время до старта обратно к звездам.
– Все равно для нас такое добро пропадает.