Послание в бутылке Спаркс Николас

– Я пару раз заходил в магазин, а мне сказали, что ты всю неделю не появлялся. Чем же ты занимался?

Откинувшись на спинку стула, Гаррет уставился на отца.

– Я уверен, ты прекрасно знаешь ответ на этот вопрос и, вероятно, именно по этой причине решил нанести мне визит.

– Ты был все это время с Терезой?

– Да.

Продолжая скручивать сигарету, Джеб бросил как бы невзначай:

– И чем же вы занимались?

– Катались на яхте, гуляли по пляжу, беседовали… просто пытались получше узнать друг друга.

Джеб засунул сигарету в рот, вытащил зажигалку «зиппо» из нагрудного кармана рубашки, прикурил и глубоко затянулся. Выдохнув дым, спросил с плутоватой ухмылкой:

– Надеюсь, ты угощал ее моим «фирменным» стейком? Гаррет хмыкнул.

– Конечно.

– Ей понравилось?

– Ей очень понравилось.

Джеб кивнул и опять затянулся.

– В таком случае одна положительная черта у нее уже есть.

– У нее их гораздо больше, папа.

– Значит, она тебе понравилась?

– Очень.

– Даже несмотря на то что ты почти не знаешь ее?

– У меня такое чувство, будто я знаю ее всю жизнь.

Джеб кивнул и помолчал. Потом спросил:

– Ты собираешься с ней встречаться и дальше?

– Через две недели она приедет сюда с сыном.

Джеб внимательно всматривался в лицо Гаррета. Потом встал и направился к двери. Прежде чем уйти, он обернулся:

– Гаррет, можно один совет?

Немного удивленный внезапным уходом отца, Гаррет ответил:

– Конечно.

– Если она тебе нравится, если рядом с ней ты чувствуешь себя счастливым, не отпускай ее от себя.

– Почему ты решил сказать мне это?

Джеб посмотрел Гаррету прямо в лицо и еще раз затянулся.

– Потому что, насколько я тебя знаю, ты можешь прекратить эти отношения. Я пришел для того, чтобы удержать тебя от этого опрометчивого шага.

– Не понимаю, о чем ты.

– Все ты понимаешь, – тихо проговорил отец и вышел.

Поздно ночью Гаррет никак не мог уснуть – слова отца не выходили у него из головы. В конце концов он вылез из постели и прошел на кухню. Достав из ящика стола почтовую бумагу, сел за стол и попытался облечь свои мысли в слова.

Моя дорогая Кэтрин!

Не знаю, что случилось со мной; не знаю, смогу ли я когда-нибудь это понять. Так много всего случилось в последнее время, и я никак не могу разобраться, что же со мной происходит.

Написав эти строки, Гаррет просидел за столом еще час и как ни старался, так и не смог ничего к ним прибавить. Но зато когда он проснулся на следующее утро, первая его мысль была о Терезе.

Пока длились недели разлуки, они каждый вечер созванивались и подолгу беседовали, иногда часами. Гаррет прислал Терезе два письма – вернее, коротенькие записки, – сообщая ей, что скучает. Кроме того, он прислал ей еще дюжину роз и коробку конфет.

Тереза отправила ему голубую рубашку, которая, как ей казалось, должна была подойти к его джинсам, и пару открыток.

Через несколько дней после ее возвращения из Вилмингтона приехал Кевин, поэтому оставшееся до встречи время для Терезы пролетело быстрее, чем для Гаррета. За ужином в день приезда Кевин долго, в подробностях, рассказывал ей о своем путешествии, а потом заснул глубоким сном и проспал целых пятнадцать часов.

На следующий день им предстояло много дел: нужно было купить ему новую одежду для школы – из старых вещей он за лето успел вырасти, а потом записаться на осенний курс занятий соккером. На это ушла почти вся суббота. Кроме того, надо было перестирать целый чемодан грязной одежды сына, отдать в печать пленку, отснятую им в Калифорнии, а во вторник показать Кевина дантисту, чтобы выяснить, нужны ли ему брекеты для исправления прикуса.

Иными словами, в доме Осборнов жизнь била ключом.

На второй день Тереза рассказала Кевину о своем путешествии в Кейп-Код и Вилмингтон. Она упомянула о Гаррете и вскользь заметила, что он ей очень понравился. Поначалу, когда она объявила сыну, что они вместе поедут в Вилмингтон на уик-энд, Кевин воспринял новость без энтузиазма, но, узнав, что новый знакомый мамы работает инструктором по дайвингу, начал выказывать некоторые признаки интереса.

– Значит, этот Гаррет может научить меня нырять с аквалангом? – спросил он Терезу, когда она пылесосила квартиру.

– Да, он сказал, что может, если ты захочешь.

– Круто, – высказался сын и пошел заниматься своими делами.

Прошло несколько дней, и Тереза отвела Кевина в магазин, чтобы купить ему журналы, посвященные дайвингу. Таким образом, к моменту отправления в Вилмингтон Кевин уже разбирался в снаряжении и с нетерпением ждал путешествия.

Гаррет тем временем с головой окунулся в работу. Он допоздна засиживался в магазине, непрестанно думая о Терезе, как когда-то думал о Кэтрин. В один из дней он не выдержал и признался отцу, что ужасно соскучился по Терезе, и тот удовлетворенно кивнул и расплылся в улыбке. Вообще Джеб в эти дни ходил с загадочным видом, и Гаррет никак не мог понять, что у него на уме.

Предварительно Гаррет с Терезой сошлись во мнении, что им с Кевином не следует останавливаться в доме Гаррета, но поскольку летний сезон еще не закончился, снять номер в гостинице было практически невозможно. К счастью, в миле от доме Гаррета находился небольшой мотель, Гаррет был лично знаком с владельцем и сумел договориться с ним о комнате.

Когда наконец наступил день приезда Кевина и Терезы, Гаррет съездил в магазин за провизией, тщательно вымыл свой грузовик и перед выходом из дома принял душ.

Облачившись в легкие брюки цвета хаки и подаренную Терезой рубашку, он сел в грузовик и поехал в аэропорт.

За прошедшие две недели его чувство к Терезе только укрепилось. Теперь он точно знал, что это было не просто физическое влечение. Высматривая ее в толпе пассажиров, он вдруг начал тревожиться. Сколько лет прошло с тех пор, когда он за кого-то тревожился? И куда это может его завести?

Как только на трапе самолета появилась Тереза, держа за руку Кевина, вся его тревога мгновенно улетучилась. Тереза была очень красива – красивее, чем он ее помнил. И Кевин был точно таким, как на фотографии, и при этом точной копией своей матери. Мальчик был чуть выше пяти футов и такой же темноволосый и темноглазый, как Тереза, только немного неуклюжий – казалось, его руки и ноги росли быстрее других частей тела. На нем были длинные шорты, кроссовки «Найк» и футболка с изображением группы «Хути и Блоуфиш». Его выбор был явно продиктован просмотром канала MTV, и Гаррет улыбнулся. Бостон, Вилмингтон… какая разница, в конце концов? Дети – они везде дети.

Тереза тоже заметила его и помахала ему рукой. Он пошел им навстречу, чтобы взять у них сумки. Не зная, можно ли поцеловать ее на глазах у Кевина, он замешкался с приветствием, но Тереза сама потянулась к нему и дружески чмокнула в щеку.

– Гаррет, позволь представить тебе моего сына Кевина, – с гордостью сказала она.

– Здравствуй, Кевин.

– Здравствуйте, мистер Блейк, – официально поздоровался Кевин, так, словно Гаррет был его школьным учителем.

– Зови меня просто Гарретом, – сказал Гаррет, протягивая ему руку.

Кевин неуверенно пожал ее. Взрослый человек впервые предлагал ему звать его просто по имени.

– Полет прошел нормально? – поинтересовался Гаррет.

– Хорошо, – отозвалась Тереза.

– Вы уже завтракали сегодня?

– Нет, не успели.

– Тогда, может, перекусим где-нибудь, прежде чем я отвезу вас в мотель?

– Было бы неплохо.

– У тебя есть какие-нибудь пожелания на этот счет? – спросил Гаррет у Кевина.

– Я люблю «Макдоналдс».

– Нет, милый, только не это, – быстро сказала Тереза, но Гаррет остановил ее, покачав головой.

– «Макдоналдс»? Отлично.

– Ты уверен? – с сомнением спросила Тереза.

– Абсолютно. Я всегда там обедаю.

Кевин остался доволен его ответом, и все вместе они отправились получать багаж. Когда они покинули территорию аэропорта, Гаррет спросил:

– Ты хорошо плаваешь, Кевин?

– Неплохо.

– Будешь учиться нырять с аквалангом?

– Наверное… я уже много прочитал об этом, – ответил Кевин, стараясь казаться старше.

– Это хорошо. Я надеялся, что ты это скажешь. Может быть, даже получится выдать тебе удостоверение ныряльщика до вашего отъезда в Бостон.

– Как это?

– Это удостоверение дает тебе право нырять с аквалангом, когда ты пожелаешь, – что-то вроде водительских прав.

– А разве можно получить его так быстро?

– Конечно. Для этого тебе нужно сдать письменный тест и провести несколько часов под водой с инструктором. Но поскольку в этот уик-энд ты будешь моим единственным учеником, если только твоя мама не захочет к тебе присоединиться, времени у нас будет более чем достаточно.

– Класс, – обрадовался Кевин. Он повернулся к Терезе. – Мам, а ты будешь учиться?

– Не знаю. Может быть.

– Давай, присоединяйся. Это так здорово.

– Он прав – тебе тоже следует научиться нырять, – поддержал его Гаррет с ухмылкой.

Он знал, что если они с Кевином объединятся, ей будет трудно устоять под их натиском.

– Хорошо, – сказала Тереза, закатывая глаза, – я тоже буду учиться. Но если на горизонте появится хоть одна акула – я пас.

– Здесь водятся акулы? – быстро спросил Кевин.

– Ну, может, несколько штук и попадется. Но они здесь маленькие и не нападают на людей.

– Насколько маленькие? – спросила Тереза.

– Достаточно маленькие, чтобы ты не беспокоилась.

– Ты уверен?

– Абсолютно.

– Класс, – снова повторил Кевин, и Тереза посмотрела на Гаррета.

После того как они перекусили в «Макдоналдсе», Гаррет отвез Терезу и Кевина в мотель. Они отнесли вещи в номер, после чего Гаррет снова сходил к своему грузовику и вернулся, неся под мышкой книгу и какие-то бумаги.

– Это тебе, Кевин.

– А что это?

– Это учебник и тесты; по ним ты сможешь подготовиться к сдаче экзамена. Не волнуйся: это только с виду кажется, что здесь очень много текста, на самом деле ты без труда успеешь все это выучить. Но если ты хочешь подготовиться к завтрашнему дню, советую тебе прочитать сегодня вечером первые две главы и выполнить первый тест.

– А он трудный?

– Да нет, совсем легкий, но все равно его нужно выполнить. В учебнике ты найдешь ответы на все вопросы.

– То есть я могу подсматривать ответы в учебнике?

Гаррет кивнул.

– Я всегда задаю эти тесты своим ученикам и не сомневаюсь, что все они ищут ответы в учебнике. Но это не важно. Главное, что в процессе выполнения теста они усваивают необходимые знания. Дайвинг, конечно, удовольствие, но довольно опасное. Если успеешь прочитать к завтрашнему дню две главы – страниц двадцать, по-моему – и выполнишь тест, мы сможем уже завтра позаниматься в бассейне. Я научу тебя обращаться с аквалангом, а потом немного попрактикуемся.

– Я думал, мы будем учиться сразу в океане.

– Для начала ты должен освоиться с аквалангом в бассейне. Когда я увижу, что ты готов, мы сможем приступить к занятиям в океане. Я планирую вывезти тебя в океан где-нибудь в понедельник – вторник. И если ты успеешь набрать за это время достаточное количество часов, то в Бостон вернешься уже обладателем временного сертификата. Потом тебе нужно будет выслать мне почтой анкету, и недели через две ты также по почте получишь настоящий сертификат.

Кевин начал листать учебник.

– А маме тоже нужно это прочитать?

– В том случае, если она хочет получить сертификат.

Тереза подошла к Кевину и заглянула в учебник. Ничего особенно трудного она там не увидела.

– Кевин, если ты устал, мы можем выучить это вместе завтра утром, – сказала она.

– Я не устал, – быстро возразил Кевин.

– Ты не против, если мы с Гарретом пока немного посидим во дворе?

– Нет, идите, – равнодушно бросил Кевин, уткнувшись в книгу.

Гаррет и Тереза вышли во двор и сели друг против друга. Оглянувшись на сына, Тереза убедилась, что он увлечен чтением.

– А ты не нарушишь правила, если выдашь ему сертификат? – озабоченно спросила Тереза.

Гаррет покачал головой:

– Нет, нисколько. Для того чтобы получить сертификат PADI – удостоверение дайвера-любителя, – достаточно сдать тесты и провести определенное количество часов под водой под наблюдением инструктора. Обычно это растягивается на несколько уик-эндов, но это только потому, что большинство моих клиентов в будни работают. А Кевин наберет свои часы в более сжатые сроки – ведь я буду уделять ему все свое время.

– Спасибо. Я очень благодарна тебе.

– Ты забыла? Это же мой хлеб.

Удостоверившись, что Кевин все еще читает, Гаррет подвинул свой стул чуть ближе к Терезе.

– Я так скучал по тебе, – тихо сказал он, взяв ее за руку.

– Я тоже скучала.

– Ты чудесно выглядишь. Ты была самой красивой из всех женщин, которые сошли с самолета.

Неожиданно для себя Тереза покраснела.

– Спасибо. Ты тоже хорошо выглядишь… особенно в этой рубашке.

– Я надел ее специально для тебя.

– Ты не обиделся на меня за то, что я решила остановиться в мотеле?

– Нет, я же понимаю – Кевин пока ничего не знает, и ему нужно привыкнуть ко мне.

– А ты понимаешь, что мы не сможем побыть наедине в эти дни?

– В любом случае я рад тебя видеть.

Тереза оглянулась: Кевин сидел, уткнувшись в книгу. Тогда она наклонилась к Гаррету и поцеловала его. Она вдруг почувствовала себя счастливой – даже несмотря на то что не сможет провести с Гарретом ночь. Сейчас ей было достаточно того, что он просто сидел рядом и смотрел на нее с обожанием.

– Жаль, что мы живем так далеко друг от друга. Я как наркоман не могу без тебя обходиться.

– Полагаю, это был комплимент.

Спустя три часа, когда Кевин крепко спал, Тереза тихонько подвела Гаррета к двери. Они вышли в коридор и начали целоваться. Они никак не могли расстаться друг с другом. В его объятиях Тереза чувствовала себя девчонкой, украдкой целующейся на заднем дворе своего дома, что добавляло их отношениям еще больше пикантности.

– Как мне хотелось бы, чтобы ты остался со мной на ночь, – прошептала она.

– Мне тоже.

– Тебе так же трудно расстаться со мной, как и мне?

– Могу поспорить: мне это гораздо тяжелее. Я возвращаюсь в пустой дом, а ты остаешься с сыном.

– Не говори так, а то я буду чувствовать себя виноватой.

– Это не так уж плохо. Значит, я тебе небезразличен.

– Я бы не приехала сюда, если бы ты был мне безразличен.

Они снова страстно поцеловались. Оторвавшись от нее, он пробормотал:

– Пожалуй, мне действительно пора идти.

– Я знаю.

– Но мне совсем не хочется, – добавил он с мальчишеской улыбкой.

– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – сказала она, – но тебе действительно пора. Завтра ты будешь учить нас нырять.

– Я бы с удовольствием научил тебе еще кое-чему.

– Мне казалось, в прошлый раз ты научил меня всему, – лукаво улыбнулась она.

– Да, но необходимо практиковаться.

– Значит, нужно будет выбрать для этого время, – сказала она.

– Думаешь, получится?

– Главное, чтобы мы этого хотели. Тогда у нас все получится.

– Надеюсь, ты права.

– Да, я права, – сказала она, целуя его в последний раз. – Я всегда права.

Она легонько оттолкнула его от себя и повернулась к двери.

– Что мне в тебе нравится, Тереза, так это твоя уверенность. Ты всегда точно знаешь, что нужно делать.

– Иди домой, Гаррет, – промурлыкала она. – Кстати, можешь оказать мне одну услугу?

– Все, что угодно, дорогая.

– Постарайся, чтобы я тебе приснилась.

Кевин вскочил рано и сразу распахнул шторы, впуская в комнату солнечный свет. Тереза зажмурилась и перевернулась на бок, собираясь понежиться в постели еще немного, но Кевин был неумолим.

– Мама, ты должна еще выполнить тест, – возбужденно напомнил он.

Тереза застонала. Перевернувшись, она посмотрела на часы. Начало седьмого. Ей удалось поспать меньше пяти часов.

– Еще слишком рано, – сказала она, снова закрывая глаза. – Дай мне еще хотя бы несколько минут, милый. Хорошо?

– У нас нет времени.

Он уселся к ней на кровать и уткнулся в материнское плечо.

– Ты еще даже не прочитала первую главу.

– А ты дочитал?

– Да, и тест уже выполнил. Только ты пиши сама, не списывай у меня, поняла? Я не хочу, чтобы мне пришлось за тебя краснеть.

– Тебе не придется за меня краснеть. Ты же знаешь, кто нас будет учить.

– Нет, все должно быть по-честному. И потом, тебе действительно нужно все это выучить, потому что мистер Блейк… Гаррет… сказал, что иначе можно попасть в беду.

– Ну хорошо, хорошо, – сказала она, медленно поднимаясь. – Интересно, здесь есть растворимый кофе?

– Я не видел, но если хочешь, я сбегаю в холл и принесу тебе колу.

– Посмотри мелочь у меня в кошельке…

Кевин вскочил с кровати и начал рыться в сумке Терезы. Достав несколько монеток достоинством в четверть доллара, он выскочил из номера, даже не пригладив растрепавшуюся во время сна шевелюру. В коридоре послышался быстрый топот мальчишеских ног.

Тереза встала, потянулась, потом подошла к столику, взяла учебник и начала просматривать первую главу. Вернулся Кевин с двумя банками колы.

– Ты уже начала? Молодец, – заметил он, поставив перед ней банку колы. – Я пошел в душ. Куда ты убрала мои плавки?

Ох уж эта неуемная детская энергия, подумала она.

– Они в верхнем ящике комода, рядом с носками.

– Ага, вот они, – сказал Кевин, доставая из ящика плавки.

Он ушел в ванную, Терезе было слышно, как он включил душ. Открыв свою банку, она вернулась к учебнику.

К счастью, Гаррет не преувеличил, когда сказал, что изучение правил не представляет никакой трудности. Учебник изобиловал пояснительными картинками, и к тому времени, когда Кевин вернулся из душа и оделся, она уже закончила первую главу и принялась за выполнение теста. Кевин встал у нее за спиной. Тереза прочитала первый вопрос и попыталась отыскать в учебнике ответ.

– Мам, на такой простой вопрос ты могла бы ответить и без учебника.

– В шесть утра не могу, – проворчала Тереза. – В конце концов, Гаррет разрешил нам пользоваться учебником, разве не так?

Кевин внимательно следил за тем, как она отвечала на вопросы, и время от времени комментировал: «Ты не там ищешь» или «А ты точно прочитала обе главы?» Не выдержав, Тереза предложила ему пойти посмотреть телевизор.

– Там еще ничего нет, – уперся Кевин.

– Тогда почитай что-нибудь.

– Я ничего не взял с собой.

– Тогда сиди тихо.

– А я и сижу.

– Нет, ты стоишь у меня над душой.

– Я просто помогаю тебе.

– Сядь на кровать и ничего не говори.

– А я ничего и не говорю.

– Ты все время говоришь.

– Это потому, что ты ко мне обращаешься.

– Ты дашь мне спокойно заняться тестом?

– Хорошо. Молчу. Я буду нем как рыба.

Его хватило на две минуты, после чего он начал насвистывать.

Тереза отложила ручку и повернулась к нему.

– Зачем ты свистишь?

Страницы: «« ... 89101112131415 »»

Читать бесплатно другие книги:

Сыщица-любительница Леся получила предложение, о котором мечтают многие девушки, но только не она са...
Если в кровь мужчины проник волшебный яд любви, он способен на любые безумства! Один богач так воспы...
Леся и Кира давно собирались в Альпы на горнолыжный курорт, и вот они – долгожданные зимние каникулы...
Сокровища средневекового пирата Балтазара Коссы, предположительно спрятанные в Бухте Дьявола в Итали...
В мире высокой моды переполох. Кто-то похищает самых успешных моделей. Прелестные девушки исчезают в...
У Веты – школьной подруги сыщиц Киры и Леси – обнаружилось сразу три пропажи: исчезли ее любовник Вл...