Послание в бутылке Спаркс Николас
– Я пару раз заходил в магазин, а мне сказали, что ты всю неделю не появлялся. Чем же ты занимался?
Откинувшись на спинку стула, Гаррет уставился на отца.
– Я уверен, ты прекрасно знаешь ответ на этот вопрос и, вероятно, именно по этой причине решил нанести мне визит.
– Ты был все это время с Терезой?
– Да.
Продолжая скручивать сигарету, Джеб бросил как бы невзначай:
– И чем же вы занимались?
– Катались на яхте, гуляли по пляжу, беседовали… просто пытались получше узнать друг друга.
Джеб засунул сигарету в рот, вытащил зажигалку «зиппо» из нагрудного кармана рубашки, прикурил и глубоко затянулся. Выдохнув дым, спросил с плутоватой ухмылкой:
– Надеюсь, ты угощал ее моим «фирменным» стейком? Гаррет хмыкнул.
– Конечно.
– Ей понравилось?
– Ей очень понравилось.
Джеб кивнул и опять затянулся.
– В таком случае одна положительная черта у нее уже есть.
– У нее их гораздо больше, папа.
– Значит, она тебе понравилась?
– Очень.
– Даже несмотря на то что ты почти не знаешь ее?
– У меня такое чувство, будто я знаю ее всю жизнь.
Джеб кивнул и помолчал. Потом спросил:
– Ты собираешься с ней встречаться и дальше?
– Через две недели она приедет сюда с сыном.
Джеб внимательно всматривался в лицо Гаррета. Потом встал и направился к двери. Прежде чем уйти, он обернулся:
– Гаррет, можно один совет?
Немного удивленный внезапным уходом отца, Гаррет ответил:
– Конечно.
– Если она тебе нравится, если рядом с ней ты чувствуешь себя счастливым, не отпускай ее от себя.
– Почему ты решил сказать мне это?
Джеб посмотрел Гаррету прямо в лицо и еще раз затянулся.
– Потому что, насколько я тебя знаю, ты можешь прекратить эти отношения. Я пришел для того, чтобы удержать тебя от этого опрометчивого шага.
– Не понимаю, о чем ты.
– Все ты понимаешь, – тихо проговорил отец и вышел.
Поздно ночью Гаррет никак не мог уснуть – слова отца не выходили у него из головы. В конце концов он вылез из постели и прошел на кухню. Достав из ящика стола почтовую бумагу, сел за стол и попытался облечь свои мысли в слова.
Моя дорогая Кэтрин!
Не знаю, что случилось со мной; не знаю, смогу ли я когда-нибудь это понять. Так много всего случилось в последнее время, и я никак не могу разобраться, что же со мной происходит.
Написав эти строки, Гаррет просидел за столом еще час и как ни старался, так и не смог ничего к ним прибавить. Но зато когда он проснулся на следующее утро, первая его мысль была о Терезе.
Пока длились недели разлуки, они каждый вечер созванивались и подолгу беседовали, иногда часами. Гаррет прислал Терезе два письма – вернее, коротенькие записки, – сообщая ей, что скучает. Кроме того, он прислал ей еще дюжину роз и коробку конфет.
Тереза отправила ему голубую рубашку, которая, как ей казалось, должна была подойти к его джинсам, и пару открыток.
Через несколько дней после ее возвращения из Вилмингтона приехал Кевин, поэтому оставшееся до встречи время для Терезы пролетело быстрее, чем для Гаррета. За ужином в день приезда Кевин долго, в подробностях, рассказывал ей о своем путешествии, а потом заснул глубоким сном и проспал целых пятнадцать часов.
На следующий день им предстояло много дел: нужно было купить ему новую одежду для школы – из старых вещей он за лето успел вырасти, а потом записаться на осенний курс занятий соккером. На это ушла почти вся суббота. Кроме того, надо было перестирать целый чемодан грязной одежды сына, отдать в печать пленку, отснятую им в Калифорнии, а во вторник показать Кевина дантисту, чтобы выяснить, нужны ли ему брекеты для исправления прикуса.
Иными словами, в доме Осборнов жизнь била ключом.
На второй день Тереза рассказала Кевину о своем путешествии в Кейп-Код и Вилмингтон. Она упомянула о Гаррете и вскользь заметила, что он ей очень понравился. Поначалу, когда она объявила сыну, что они вместе поедут в Вилмингтон на уик-энд, Кевин воспринял новость без энтузиазма, но, узнав, что новый знакомый мамы работает инструктором по дайвингу, начал выказывать некоторые признаки интереса.
– Значит, этот Гаррет может научить меня нырять с аквалангом? – спросил он Терезу, когда она пылесосила квартиру.
– Да, он сказал, что может, если ты захочешь.
– Круто, – высказался сын и пошел заниматься своими делами.
Прошло несколько дней, и Тереза отвела Кевина в магазин, чтобы купить ему журналы, посвященные дайвингу. Таким образом, к моменту отправления в Вилмингтон Кевин уже разбирался в снаряжении и с нетерпением ждал путешествия.
Гаррет тем временем с головой окунулся в работу. Он допоздна засиживался в магазине, непрестанно думая о Терезе, как когда-то думал о Кэтрин. В один из дней он не выдержал и признался отцу, что ужасно соскучился по Терезе, и тот удовлетворенно кивнул и расплылся в улыбке. Вообще Джеб в эти дни ходил с загадочным видом, и Гаррет никак не мог понять, что у него на уме.
Предварительно Гаррет с Терезой сошлись во мнении, что им с Кевином не следует останавливаться в доме Гаррета, но поскольку летний сезон еще не закончился, снять номер в гостинице было практически невозможно. К счастью, в миле от доме Гаррета находился небольшой мотель, Гаррет был лично знаком с владельцем и сумел договориться с ним о комнате.
Когда наконец наступил день приезда Кевина и Терезы, Гаррет съездил в магазин за провизией, тщательно вымыл свой грузовик и перед выходом из дома принял душ.
Облачившись в легкие брюки цвета хаки и подаренную Терезой рубашку, он сел в грузовик и поехал в аэропорт.
За прошедшие две недели его чувство к Терезе только укрепилось. Теперь он точно знал, что это было не просто физическое влечение. Высматривая ее в толпе пассажиров, он вдруг начал тревожиться. Сколько лет прошло с тех пор, когда он за кого-то тревожился? И куда это может его завести?
Как только на трапе самолета появилась Тереза, держа за руку Кевина, вся его тревога мгновенно улетучилась. Тереза была очень красива – красивее, чем он ее помнил. И Кевин был точно таким, как на фотографии, и при этом точной копией своей матери. Мальчик был чуть выше пяти футов и такой же темноволосый и темноглазый, как Тереза, только немного неуклюжий – казалось, его руки и ноги росли быстрее других частей тела. На нем были длинные шорты, кроссовки «Найк» и футболка с изображением группы «Хути и Блоуфиш». Его выбор был явно продиктован просмотром канала MTV, и Гаррет улыбнулся. Бостон, Вилмингтон… какая разница, в конце концов? Дети – они везде дети.
Тереза тоже заметила его и помахала ему рукой. Он пошел им навстречу, чтобы взять у них сумки. Не зная, можно ли поцеловать ее на глазах у Кевина, он замешкался с приветствием, но Тереза сама потянулась к нему и дружески чмокнула в щеку.
– Гаррет, позволь представить тебе моего сына Кевина, – с гордостью сказала она.
– Здравствуй, Кевин.
– Здравствуйте, мистер Блейк, – официально поздоровался Кевин, так, словно Гаррет был его школьным учителем.
– Зови меня просто Гарретом, – сказал Гаррет, протягивая ему руку.
Кевин неуверенно пожал ее. Взрослый человек впервые предлагал ему звать его просто по имени.
– Полет прошел нормально? – поинтересовался Гаррет.
– Хорошо, – отозвалась Тереза.
– Вы уже завтракали сегодня?
– Нет, не успели.
– Тогда, может, перекусим где-нибудь, прежде чем я отвезу вас в мотель?
– Было бы неплохо.
– У тебя есть какие-нибудь пожелания на этот счет? – спросил Гаррет у Кевина.
– Я люблю «Макдоналдс».
– Нет, милый, только не это, – быстро сказала Тереза, но Гаррет остановил ее, покачав головой.
– «Макдоналдс»? Отлично.
– Ты уверен? – с сомнением спросила Тереза.
– Абсолютно. Я всегда там обедаю.
Кевин остался доволен его ответом, и все вместе они отправились получать багаж. Когда они покинули территорию аэропорта, Гаррет спросил:
– Ты хорошо плаваешь, Кевин?
– Неплохо.
– Будешь учиться нырять с аквалангом?
– Наверное… я уже много прочитал об этом, – ответил Кевин, стараясь казаться старше.
– Это хорошо. Я надеялся, что ты это скажешь. Может быть, даже получится выдать тебе удостоверение ныряльщика до вашего отъезда в Бостон.
– Как это?
– Это удостоверение дает тебе право нырять с аквалангом, когда ты пожелаешь, – что-то вроде водительских прав.
– А разве можно получить его так быстро?
– Конечно. Для этого тебе нужно сдать письменный тест и провести несколько часов под водой с инструктором. Но поскольку в этот уик-энд ты будешь моим единственным учеником, если только твоя мама не захочет к тебе присоединиться, времени у нас будет более чем достаточно.
– Класс, – обрадовался Кевин. Он повернулся к Терезе. – Мам, а ты будешь учиться?
– Не знаю. Может быть.
– Давай, присоединяйся. Это так здорово.
– Он прав – тебе тоже следует научиться нырять, – поддержал его Гаррет с ухмылкой.
Он знал, что если они с Кевином объединятся, ей будет трудно устоять под их натиском.
– Хорошо, – сказала Тереза, закатывая глаза, – я тоже буду учиться. Но если на горизонте появится хоть одна акула – я пас.
– Здесь водятся акулы? – быстро спросил Кевин.
– Ну, может, несколько штук и попадется. Но они здесь маленькие и не нападают на людей.
– Насколько маленькие? – спросила Тереза.
– Достаточно маленькие, чтобы ты не беспокоилась.
– Ты уверен?
– Абсолютно.
– Класс, – снова повторил Кевин, и Тереза посмотрела на Гаррета.
После того как они перекусили в «Макдоналдсе», Гаррет отвез Терезу и Кевина в мотель. Они отнесли вещи в номер, после чего Гаррет снова сходил к своему грузовику и вернулся, неся под мышкой книгу и какие-то бумаги.
– Это тебе, Кевин.
– А что это?
– Это учебник и тесты; по ним ты сможешь подготовиться к сдаче экзамена. Не волнуйся: это только с виду кажется, что здесь очень много текста, на самом деле ты без труда успеешь все это выучить. Но если ты хочешь подготовиться к завтрашнему дню, советую тебе прочитать сегодня вечером первые две главы и выполнить первый тест.
– А он трудный?
– Да нет, совсем легкий, но все равно его нужно выполнить. В учебнике ты найдешь ответы на все вопросы.
– То есть я могу подсматривать ответы в учебнике?
Гаррет кивнул.
– Я всегда задаю эти тесты своим ученикам и не сомневаюсь, что все они ищут ответы в учебнике. Но это не важно. Главное, что в процессе выполнения теста они усваивают необходимые знания. Дайвинг, конечно, удовольствие, но довольно опасное. Если успеешь прочитать к завтрашнему дню две главы – страниц двадцать, по-моему – и выполнишь тест, мы сможем уже завтра позаниматься в бассейне. Я научу тебя обращаться с аквалангом, а потом немного попрактикуемся.
– Я думал, мы будем учиться сразу в океане.
– Для начала ты должен освоиться с аквалангом в бассейне. Когда я увижу, что ты готов, мы сможем приступить к занятиям в океане. Я планирую вывезти тебя в океан где-нибудь в понедельник – вторник. И если ты успеешь набрать за это время достаточное количество часов, то в Бостон вернешься уже обладателем временного сертификата. Потом тебе нужно будет выслать мне почтой анкету, и недели через две ты также по почте получишь настоящий сертификат.
Кевин начал листать учебник.
– А маме тоже нужно это прочитать?
– В том случае, если она хочет получить сертификат.
Тереза подошла к Кевину и заглянула в учебник. Ничего особенно трудного она там не увидела.
– Кевин, если ты устал, мы можем выучить это вместе завтра утром, – сказала она.
– Я не устал, – быстро возразил Кевин.
– Ты не против, если мы с Гарретом пока немного посидим во дворе?
– Нет, идите, – равнодушно бросил Кевин, уткнувшись в книгу.
Гаррет и Тереза вышли во двор и сели друг против друга. Оглянувшись на сына, Тереза убедилась, что он увлечен чтением.
– А ты не нарушишь правила, если выдашь ему сертификат? – озабоченно спросила Тереза.
Гаррет покачал головой:
– Нет, нисколько. Для того чтобы получить сертификат PADI – удостоверение дайвера-любителя, – достаточно сдать тесты и провести определенное количество часов под водой под наблюдением инструктора. Обычно это растягивается на несколько уик-эндов, но это только потому, что большинство моих клиентов в будни работают. А Кевин наберет свои часы в более сжатые сроки – ведь я буду уделять ему все свое время.
– Спасибо. Я очень благодарна тебе.
– Ты забыла? Это же мой хлеб.
Удостоверившись, что Кевин все еще читает, Гаррет подвинул свой стул чуть ближе к Терезе.
– Я так скучал по тебе, – тихо сказал он, взяв ее за руку.
– Я тоже скучала.
– Ты чудесно выглядишь. Ты была самой красивой из всех женщин, которые сошли с самолета.
Неожиданно для себя Тереза покраснела.
– Спасибо. Ты тоже хорошо выглядишь… особенно в этой рубашке.
– Я надел ее специально для тебя.
– Ты не обиделся на меня за то, что я решила остановиться в мотеле?
– Нет, я же понимаю – Кевин пока ничего не знает, и ему нужно привыкнуть ко мне.
– А ты понимаешь, что мы не сможем побыть наедине в эти дни?
– В любом случае я рад тебя видеть.
Тереза оглянулась: Кевин сидел, уткнувшись в книгу. Тогда она наклонилась к Гаррету и поцеловала его. Она вдруг почувствовала себя счастливой – даже несмотря на то что не сможет провести с Гарретом ночь. Сейчас ей было достаточно того, что он просто сидел рядом и смотрел на нее с обожанием.
– Жаль, что мы живем так далеко друг от друга. Я как наркоман не могу без тебя обходиться.
– Полагаю, это был комплимент.
Спустя три часа, когда Кевин крепко спал, Тереза тихонько подвела Гаррета к двери. Они вышли в коридор и начали целоваться. Они никак не могли расстаться друг с другом. В его объятиях Тереза чувствовала себя девчонкой, украдкой целующейся на заднем дворе своего дома, что добавляло их отношениям еще больше пикантности.
– Как мне хотелось бы, чтобы ты остался со мной на ночь, – прошептала она.
– Мне тоже.
– Тебе так же трудно расстаться со мной, как и мне?
– Могу поспорить: мне это гораздо тяжелее. Я возвращаюсь в пустой дом, а ты остаешься с сыном.
– Не говори так, а то я буду чувствовать себя виноватой.
– Это не так уж плохо. Значит, я тебе небезразличен.
– Я бы не приехала сюда, если бы ты был мне безразличен.
Они снова страстно поцеловались. Оторвавшись от нее, он пробормотал:
– Пожалуй, мне действительно пора идти.
– Я знаю.
– Но мне совсем не хочется, – добавил он с мальчишеской улыбкой.
– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – сказала она, – но тебе действительно пора. Завтра ты будешь учить нас нырять.
– Я бы с удовольствием научил тебе еще кое-чему.
– Мне казалось, в прошлый раз ты научил меня всему, – лукаво улыбнулась она.
– Да, но необходимо практиковаться.
– Значит, нужно будет выбрать для этого время, – сказала она.
– Думаешь, получится?
– Главное, чтобы мы этого хотели. Тогда у нас все получится.
– Надеюсь, ты права.
– Да, я права, – сказала она, целуя его в последний раз. – Я всегда права.
Она легонько оттолкнула его от себя и повернулась к двери.
– Что мне в тебе нравится, Тереза, так это твоя уверенность. Ты всегда точно знаешь, что нужно делать.
– Иди домой, Гаррет, – промурлыкала она. – Кстати, можешь оказать мне одну услугу?
– Все, что угодно, дорогая.
– Постарайся, чтобы я тебе приснилась.
Кевин вскочил рано и сразу распахнул шторы, впуская в комнату солнечный свет. Тереза зажмурилась и перевернулась на бок, собираясь понежиться в постели еще немного, но Кевин был неумолим.
– Мама, ты должна еще выполнить тест, – возбужденно напомнил он.
Тереза застонала. Перевернувшись, она посмотрела на часы. Начало седьмого. Ей удалось поспать меньше пяти часов.
– Еще слишком рано, – сказала она, снова закрывая глаза. – Дай мне еще хотя бы несколько минут, милый. Хорошо?
– У нас нет времени.
Он уселся к ней на кровать и уткнулся в материнское плечо.
– Ты еще даже не прочитала первую главу.
– А ты дочитал?
– Да, и тест уже выполнил. Только ты пиши сама, не списывай у меня, поняла? Я не хочу, чтобы мне пришлось за тебя краснеть.
– Тебе не придется за меня краснеть. Ты же знаешь, кто нас будет учить.
– Нет, все должно быть по-честному. И потом, тебе действительно нужно все это выучить, потому что мистер Блейк… Гаррет… сказал, что иначе можно попасть в беду.
– Ну хорошо, хорошо, – сказала она, медленно поднимаясь. – Интересно, здесь есть растворимый кофе?
– Я не видел, но если хочешь, я сбегаю в холл и принесу тебе колу.
– Посмотри мелочь у меня в кошельке…
Кевин вскочил с кровати и начал рыться в сумке Терезы. Достав несколько монеток достоинством в четверть доллара, он выскочил из номера, даже не пригладив растрепавшуюся во время сна шевелюру. В коридоре послышался быстрый топот мальчишеских ног.
Тереза встала, потянулась, потом подошла к столику, взяла учебник и начала просматривать первую главу. Вернулся Кевин с двумя банками колы.
– Ты уже начала? Молодец, – заметил он, поставив перед ней банку колы. – Я пошел в душ. Куда ты убрала мои плавки?
Ох уж эта неуемная детская энергия, подумала она.
– Они в верхнем ящике комода, рядом с носками.
– Ага, вот они, – сказал Кевин, доставая из ящика плавки.
Он ушел в ванную, Терезе было слышно, как он включил душ. Открыв свою банку, она вернулась к учебнику.
К счастью, Гаррет не преувеличил, когда сказал, что изучение правил не представляет никакой трудности. Учебник изобиловал пояснительными картинками, и к тому времени, когда Кевин вернулся из душа и оделся, она уже закончила первую главу и принялась за выполнение теста. Кевин встал у нее за спиной. Тереза прочитала первый вопрос и попыталась отыскать в учебнике ответ.
– Мам, на такой простой вопрос ты могла бы ответить и без учебника.
– В шесть утра не могу, – проворчала Тереза. – В конце концов, Гаррет разрешил нам пользоваться учебником, разве не так?
Кевин внимательно следил за тем, как она отвечала на вопросы, и время от времени комментировал: «Ты не там ищешь» или «А ты точно прочитала обе главы?» Не выдержав, Тереза предложила ему пойти посмотреть телевизор.
– Там еще ничего нет, – уперся Кевин.
– Тогда почитай что-нибудь.
– Я ничего не взял с собой.
– Тогда сиди тихо.
– А я и сижу.
– Нет, ты стоишь у меня над душой.
– Я просто помогаю тебе.
– Сядь на кровать и ничего не говори.
– А я ничего и не говорю.
– Ты все время говоришь.
– Это потому, что ты ко мне обращаешься.
– Ты дашь мне спокойно заняться тестом?
– Хорошо. Молчу. Я буду нем как рыба.
Его хватило на две минуты, после чего он начал насвистывать.
Тереза отложила ручку и повернулась к нему.
– Зачем ты свистишь?
