Блеф Мартин Джордж

Он показал на забытую ими игру «Талисман».

– Приходится глубоко забираться, разрывая сознание человека слой за слоем прежде, чем ты сможешь его убить.

– Ты такое делал? – тихо спросил Блез. У него уже начала пухнуть губа.

– Да, и это терзает меня и по сей день.

Поляков подошел к инопланетянину и положил руку ему на плечо.

– Я противопоставил жизнь Рабдана и всю жизнь на Земле. Он должен был умереть, это было необходимо, но…

Тахион прижал мальчика к себе.

– Тебе надо научиться быть добрым, Блез. Даже не шути насчет того, чтобы тренироваться на людях. Наш первородный грех в том, что мы отнеслись к ним, как к лабораторным животным. Неужели ты…

Его перебила трель телефонного звонка.

– Доктор. Это Джейн.

– Джейн, где…

– Никаких вопросов. Просто слушайте. У меня есть адрес и номер телефона Кройда. Всего один. Я услышала объявление. И, похоже, понимаю, почему вы его ищете.

– Джейн, прости, что не смог помочь тебе раньше.

– Ничего. Я просто была слишком взвинчена. Вы же не станете причинять ему вред, правда? Он был мне другом. Страшно даже подумать, что я его предаю, но…

– Если ты этого не сделаешь, умрут люди. Еще больше. Ты права, что решила сказать.

– О’кей. У него есть квартира на Элдридж. Три, двадцать три, Элдридж. Третий этаж. Пять-пять-пять, четыре-четыре, девять-один.

– Спасибо тебе, Джейн, спасибо огромное. Моя дорогая девочка, мы должны…

Но его слова оказались адресованы коротким гудкам в трубке.

Положив трубку, он принялся решать скверную дилемму морального плана. Если… когда они поймают Кройда, что, если он в очередной раз проснется в новом обличье, лишившись способности переносить вирус. Тогда все будет хорошо. Но если мутация продолжится, то придется принимать трудное решение. Держать его взаперти всю оставшуюся его жизнь?

Или убить его.

…Женщина, среди подушек и скомканных простыней. Темные груди и живот, блестящие от пота. Спутанные влажные волосы на лобке…

Трехмерная картинка рассыпалась на части и исчезла. Извини, пискнул мысленный голос Видео в голове у Тахиона. Не туда попали.

Подожди, а вдруг это Кройд.

Протянув нить своего ума, он прикоснулся к сознанию женщины. Нет, это не Кройд.

Летатель и Видео снова медленно поплыли в воздухе мимо стены многоквартирного дома.

Внутри грузовика послышались нервные смешки. Эльмо поежился. Костюм химзащиты с трудом вмещал его огромное тело, и он в нем напоминал неаккуратно набитую сардельку. Для Тролля и Эрни костюмы пришлось соединять по два на каждого. Пока что застежки держали, но Тахион вздрогнул, подумав о том, какова будет цена ошибки. Видео и Летатель тоже были в костюмах химзащиты, а на Тахионе был космический скафандр производства Сети.

А вот защитить Ползучку оказалось невозможно. Они попытались надеть на нее шлем и дыхательный комплект, но баллоны отказывались держаться на ее змеином теле, и шланги то и дело слетали. Тахион приказал ей держаться подальше от намечающейся драки. Она станет последней линией обороны, если Кройд снесет всех остальных.

…Неожиданно опрятная комната. Рослый худой мужчина на диване, читает «Ньюсуик». Ужасно бледная кожа, странные глаза, каштановые волосы, но у корней – седина.

…Другой мужчина, на кухне, раскладывает пасьянс. Поразительно симпатичный, но лицо из тех, что забываешь сразу…

Билл Локвуд.

Тахион прочел его мысли. Глубочайшее чувство благодарности, стремление всеми силами защитить… Кройда!

Переключил внимание на крашеного альбиноса. На его верхней губе выступил пот, он стекал со лба и щипал глаза. Тахион изо всех сил старался проникнуть в это сознание. Пропустив руку сквозь прозрачный пузырь защитного поля шлема, стер пот и попытался снова. Клубящаяся тьма, будто первобытная черная дыра. Блокировка сознания, самая странная из всех, какие он когда-либо встречал. Он провел еще двадцать минут, пытаясь проникнуть сквозь нее. Прямо, сбоку, в обход, ползком. И наконец с неудовольствием пришел к выводу, что это, скорее, иммунитет, чем сознательно поставленный блок.

Объяснил ситуацию своим помощникам.

– Значит, нам придется просто идти на него в лоб и пытаться задавить массой. Насколько это будет трудно, вот вопрос. И помните, если остались без костюма, в комнату не входить.

Они вышли наружу. Тахион махнул рукой, Ползучка и Эрни отправились в переулок за домом. Вместе с Троллем и Эльмо он поднялся по лестнице к парадному. Виднелись кнопки звонков, но, поскольку замок на наружной двери был сломан, смысла в них не было никакого. Они осторожно вошли внутрь и принялись подыматься на третий этаж.

К счастью, комстюмы химзащиты защищали и от запахов. Хотя Тахион вполне мог себе их вообразить. Слишком часто ему приходилось выезжать на вызовы в такие дома. Вонь прокисшего пота, сладковатый отвратительный запах испражнений, людских и звериных, по углам лестничных пролетов. Тяжелый труд, страх, убожество, безнадежность – все это тоже пахло, по-своему. Стены были покрыты граффити – ругательства и тирады, рожденные злобой, на нескольких языках.

Я на месте.

Видео дала картинку комнаты. Ничего не изменилось.

Окно? – спросил Тахион своих наблюдателей.

Открыто. А что еще ты ждал в такую жару? – ответил Летатель.

Входите? – спросила Видео.

Да.

Инопланетянин махнул рукой Троллю. Глава службы безопасности ухватился за ручку двери, сделал вдох, держа ее…

Альбинос заметил Летателя и Видео, сидящую у того на плечах, медленно скользивших у окна. Молниеносно встал, выругался и выхватил пистолет.

– Вперед! – заорал Тахион.

Тролль надавил на дверь. С протестующим визгом рвущегося металла и хрустом дерева замок сломался. Тахион и Эльмо ворвались в комнату. Ползучка, нарушив приказ или просто напрочь про него забыв, извиваясь, вползла по пожарной лестнице, будто охотящийся удав на дерево. Мощным взмахом хвоста, с кисточкой на конце, выбила пистолет из руки альбиноса.

– Козлы вонючие!

Карты веером разлетелись в воздухе, когда молодой мужчина на кухне откинул стол в сторону.

В голову полетел удар с правой. Тахион попытался отвести его в сторону быстрым блоком наружу, но когда его рука коснулась руки Локвуда, то тут же остановилась, будто ее зажали в тиски. Тахион ахнул. Тролль раздраженно фыркнул и, размахнувшись, сделал сносяший удар, медленный, но сокрушительный. Его огромный кулак столкнулся с челюстью Локвуда. Ничего не произошло. Тах и Тролль сделали шаг назад, встревоженно переглянувшись.

Кройд пытался завязать Ползучку узлом. В комнату ворвался Эльмо, и его тут же отшвырнули в сторону. Но он вернулся в схватку, молотя кулаками, как барабанщик палочками. Эрни тоже вступил в бой. Летатель пытался пролететь обратно к окну под потолком.

Раздался звук, будто на асфальт упала коровья туша. Симпатичный мальчик нанес удар Троллю, и огромный джокер сложился пополам. Тахион глядел, не веря своим глазам.

Спасибо тебе, Иисус, что он не меня ударил, мелькнула чья-то истерическая мысль.

Тролль зарядил мощнейшую «двойку» в живот Локвуду.

Ничего!

Локвуд размахнулся и ударил Тахиону в голову. Шлем скафандра Сети выдержал удар, но импульс швырнул миниатюрного инопланетянина через всю комнату. Тролль осыпал Локвуда ударами. Парень ухмыльнулся и нанес ответную серию, отбросившую Тролля назад. Огромный джокер стоял, качаясь и прикрывая руками закрытую противогазом голову. Локвуд ударил ему ногой в пах, а потом рубанул Тролля обеими руками по шее.

Так вот как это бывает, когда дерево в лесу падает, почему-то подумал Тахион, глядя, как трехметровый джокер упал, как оглушенный кувалдой бык.

– Черт, – сказал Летатель, продолжая парить под потолком.

Тахион нанес мощный мысленный удар. Серебристые линии силы протянулись от него, но не смогли опутать сознание противника своей сетью. Сила исчезла, будто камень, упавший в зыбучий песок.

СПАТЬ!!!!!!!

И мощь удара вернулась обратно, пронзая все его щиты насквозь.

Отражение силы. Это была последняя мысль Тахиона.

Он танцевал сложнейший и чудеснейший трехчастный танец, но других участников-мужчин вокруг не было. Лишь он и длинная вереница женщин. Блайз, Сааба, Дани, Ангелица, М’орат, Джейн, Талли, Рулетка, Соколица, Виктория… Забб схватил его за плечо и попытался вклиниться. Рыча и бормоча ругательства, Тахион вжался щекой в подушку. Запах антисептиков и ощущение грубой ткани подушки взбесили его. Я не потерплю спать в такой постели. Как они посмели? Какая наглость!

Он с трудом поднял тяжелые веки и поглядел в голубые глаза Виктории Куин. Она хмурилась.

Улыбнулся ей.

– Ты танцевала божественно.

– О, проснулся! – ответила она и воткнула в его руку иглу.

– Ау!

– Стимулятор. Герой ты наш. Наконец-то встретил того, кто превосходит тебя в мощи контроля над сознанием, и в самый неподходящий момент.

– Никакой он не превосходящий! Это моя сила, которая вернулась ко мне рикошетом. Ничто другое не смогло бы пробить мои…

Он умолк, устыдившись своих гневных оправданий.

– Мы их взяли? – спросил он покаянным тоном.

– Нет.

Тахион уронил голову в ладони.

– О предки, как паршиво.

– Да.

Виктория вышла.

Кройд сбежал. А что, если Ползучка погибла? Еще одна жертва на его совести.

Послышался цокот крохотных копыт по плитке пола.

– Что дальше, босс?

– С собой покончу.

– Ответ неправильный.

– Пойду в полицию.

– Они охренеют, – заметил джокер, распутывая пряди светлой гривы.

– А какой у меня выбор? Я хотел сохранить все в тайне, избежать паники, но теперь Кройд знает, что за ним охотятся. Он заляжет на дно. Нам нужно много людей, чтобы найти его. А еще этот его приятель. Позвони в Вашингтон, пусть КСИВПТ пороются в документах, насчет туза со способностью отражать воздействия.

Такисианин встал с кровати неловко. Вздрогнул от боли и, поглядев на локоть, увидел синяк. Провел пальцами сквозь спутаные волосы.

– Не справился я с этим.

– Ты не мог знать.

– Как наши ребята?

Финн наклонил голову и принялся разглядывать руки.

– Что такое? Что случилось? Тролль? Ползучка?

– Ползучка. У нее началась Дама Пик через несколько минут после того, как ты вырубился.

– Инкубационный период…

– Становится короче.

– Вирус продолжает в нем мутировать.

– Может ли он домутировать до состояния, что станет незаразным?

– Вряд ли мне так повезет. Все, чего я касаюсь, ведет к гибели.

– Прекрати! Это не так! У нас сейчас нет времени на то, чтобы ты погружался в чувство вины. Если кто и виноват, так я. Это я позволил ему уйти.

– Ты не мог знать, что он стал разносчиком.

– Я тоже так думаю. Что сделано, то сделано. Надо смотреть в будущее.

– Если оно есть.

– Мы должны сделать так, чтобы было.

– Как ты ухитряешься так хорошо приспосабливаться и сохранять оптимизм?

– Я слишком туп, чтобы вести себя по-другому.

Джордж Мартин

«Вся королевская конница»

VI

Огромная складная дверь гаража загрохотала, скользя по рельсам. Вскрывая ее, Том наделал много шума, но инструмент, который он использовал, был хотя и старый, но надежный. В подземный бункер ворвались тучи пыли и солнечный свет. Том выключил фонарик и повесил его на крючок в деревянной балке, служившей опорой массивной, покрытой грязью стены. От волнения его ладони стали влажными. Он вытер их о джинсы и остановился, разглядывая лежащие перед ним груды металла.

Люк в корпусе одного самого старого челнока, Жука, был распахнут настежь. Всю последнюю неделю он занимался тем, что заменял вакуумные лампы, приводил в порядок камеры и проверял проводку. Теперь все было отлажено, как никогда.

– Какие черти меня только за язык тянули? – сказал себе Том. Его слова эхом отразились от стен бункера.

Он мог бы нанять грузовик, может быть, с полуприцепом. Джой мог бы в этом посодействовать. Подогнать его к бункеру, погрузить челноки и без проблем доставить в Джокертаун. Но нет же, он умудрился пойти к Даттону и пообещать, что сам перенесет их к нему. Ни один джокер больше никогда не поверит ни единому его слову, если он воспользуется услугами службы доставки вместо того, чтобы сделать это самому.

Он бросил взгляд на открытый люк и попытался представить, как полезет в эту темноту, загерметизирует дверь, погребая себя в металлическом гробу, и почувствовал, как комок желчи подступает к горлу. Он просто не мог заставить себя это сделать. Все его существо противилось этому.

Но разве у него оставался выбор? Кладбище старых челноков больше ему не принадлежало. Меньше чем через три недели нагрянет бригада рабочих и начнет расчищать весь этот хлам, скопившийся здесь за последние сорок лет. Если челноки все еще будут лежать здесь, когда начнут разгребать груды металла бульдозерами, сделка сорвется, и у него будут серьезные неприятности.

Том собрался с силами и сделал первый шаг. Ничего страшного, убеждал он себя. С челноком все в порядке, он в состоянии переправить его через бухту, как делал это тысячу раз. Нужно лишь решиться на один последний полет, и все. Один последний раз, и он обретет свободу.

Вся королевская конница и вся королевская рать…

Том опустился на колени, ухватился за верхнюю часть люка и сделал глубокий медленных вдох. Под пальцами ощущался леденящий холод металла. Он пригнул голову и втащил себя внутрь, размашистым движением захлопывая люк за собой. В ушах стоял звон от оглушительного лязга металла. Внутри корпуса царила непроглядная тьма и холод пробирал до костей. Во рту пересохло, и сердце заколотилось от необъяснимого ужаса.

Он попытался на ощупь найти кресло пилота и, почувствовав наконец под руками рваную виниловую обшивку, пополз к нему. Бездонно-черная мертвенная тьма пугала – было такое ощущение, что он находится в пещере в самом центре земли или погребен заживо в могиле. Через щели вокруг люка просачивались слабые лучи света, и этого не хватало, чтобы различить очертания предметов. Где же этот чертов выключатель? Последние модели челноков были оснащены сенсорными пультами управления, встроенными в подлокотники кресел, но в этом старом корыте таких новшеств, разумеется, не было. Том в кромешной мгле шарил рукой над головой и больно прищемил палец, наткнувшись на какой-то металлический выступ. В груди все переворачивалось от ужаса, словно там металось насмерть перепуганное животное. Господи, как же здесь темно! Где же этот гребаный включатель?

Внезапно он почувствовал, что падает.

Головокружение обрушилось на него, как сбивающая с ног волна. Том ухватился на подлокотники кресла, пытаясь убедить себя, что ему это чудится, но ощущения не уходили. Вокруг него сомкнулась непроглядная тьма. Тошнота подкатила к горлу, и он пошатнулся вперед, сильно ударившись лбом об изогнутую стену челнока. Я не могу упасть, – громко выкрикнул он. Слова эти звенели у него в ушах, когда он все-таки рухнул на пол и теперь лежал, совершенно беспомощный в бронированном склепе. Почти задыхаясь, Том в отчаянии шарил руками по стене, руки скользили по стеклу и винилу, ища выключатель.

Внезапно все телевизионные экраны в кабине вокруг него ожили и засветились призрачным светом.

Пошатнувшийся мир встал на свое место. Дыхание Тома выровнялось. Он уже не падает. Он в целости и сохранности, сидит на полу в челноке, находящемся в бункере, он уцелел после падения в бездонную яму и, самое главное, уже не падает.

Экраны заполнились черно-белыми изображениями. Аппаратура была самых разных размеров и марок, на некоторых экранах изображение отсутствовало, а на одном из них картинка медленно кружилась, но Тома это нисколько не расстраивало. Он теперь мог видеть и больше не падал.

Он нашел пульт управления системой слежения и привел в движение наружные камеры. Изображения на экране менялись по мере того, как он сканировал окружающую остановку. Два других челнока – пустые оболочки – валялись в паре футов от его убежища. Он включил вентиляционную систему и услышал жужжание вентилятора, потоки свежего воздуха потекли по его лицу. Струйка крови заливала ему глаза – он поранился во время приступа паники. Том вытер ее тыльной стороной ладони и тяжело опустился в кресло.

– Ну, хорошо, – громко произнес он вслух. Пока ему все удается. Но отдых – это все же непозволительная роскошь. Надо подниматься в воздух и отправляться восвояси. Из этого бункера, через Нью-Йорк-бей. Это будет его последний полет – что может быть проще? Он дал команду к старту.

Челнок медленно покачнулся из стороны в сторону, оторвался от земли примерно на дюйм и с грохотом обрушился вниз.

Том чертыхнулся. Вся королевская конница и вся королевская рать, – подумал он. Он попытался изо всех сил сосредоточиться и предпринял новую попытку взлететь, которая также окончилась безрезультатно.

Он сидел там, с мрачным видом уставившись ничего не видящими глазами на блеклые черно-белые силуэты на экранах видеокамер, и, наконец, признался себе в том, о чем даже мысли не допускал. Горькая правда, которую он тщательно скрывал от Джоя ДиАнжелиса, Ксавье Десмонда и даже от себя самого, состояла в том, что на самом деле сломался не только челнок.

В течение двадцати четырех лет он мнил себя неуязвимым под защитой своей брони. Том Тадбари еще мог испытывать определенные страхи, сомнения и опасения, но не Черепаха. Его сила, вскормленная этим чувством неуязвимости, год из года росла, но только тогда, когда он находился под защитой челнока.

И так продолжалось до самого Дня Диких Карт.

Они вышибли его прежде, чем он успел это осознать.

Он летел высоко в небе над Гудзоном во время одной из своих спасательных миссий, когда вдруг почувствовал, как неведомая сила, явно направляемая Тузами, пробила его броню, как будто ее и не существовало. Том внезапно ощутил тошноту и слабость. Ему пришлось приложить большие усилия, чтобы не потерять сознание. Он чувствовал, что массивный челнок начал вдруг двигаться рывками по мере того, как ослабевала его концентрация. Перед тем, как в его глазах помутилось, он крем глаза заметил, как сверху вдруг вынырнул мальчишка на дельтаплане. Затем последовал оглушительный хлопок, от которого его ушные перепонки чуть не лопнули, и челнок умер.

Вся аппаратура мгновенно вышла из строя. Камеры, компьютеры, магнитофон, вентиляционная система – все перегорело или перестало работать за какую-то долю секунды. Это был электромагнитный импульс, как он узнал позже из газет, но в тот момент он чувствовал лишь слепоту и беспомощность. В определенный момент он был слишком потрясен, чтобы испытывать страх, и лишь пытался судорожно нащупать сенсорный пульт управления в темноте, чтобы снова включить приборы.

Он даже не почувствовал, когда они обрушили на корабль волну напалма. После этой атаки его снова охватила слабость. Именно тогда он и потерял контроль над кораблем – он начал дергаться рывками, устремляясь вниз к реке. На этот раз он действительно потерял сознание.

Том постарался отогнать эти печальные воспоминания и провел рукой по волосам. Его дыхание снова участилось, он весь покрылся липким потом, рубашка прилипла к телу. Признайся же наконец, – сказал он себе. – Ты просто трясешься от страха.

Зря он все это затеял. Черепаха был мертв, а Том Тадбари мог проделывать фокусы с кусками мыла и головами роботов не хуже других, но никогда не сможет поднять пару тон брони в воздух. Надо оставить все эти попытки – все бесполезно. Он должен позвонить Джою и сбросить старые челноки в бухту немедленно. Черт с этими деньгами – стоит ли игра свеч ради восьмидесяти тысяч? Уж конечно, не следует рисковать жизнью ради этого. В любом случае, он разбогатеет благодаря Стиву Брудеру. Воды Нью-Йорк-бей были бездонными, темными и холодными, а путь до Манхэттена долог. Он один раз попытал счастья, и чертов челнок взорвался, упав на дно реки – может, под воздействием напалма или давления воды, или чего-либо еще. Это был нелепый случай, но ледяная вода привела его в чувство, и он попытался выплыть на поверхность, позволяя течению нести свое беспомощное тело. В конце концов, каким-то невероятным образом он оказался на берегу в Джерси-сити. Лучше бы он умер.

Все, что он съел на завтрак, ворочалось у него в животе, и на мгновение Тому даже показалось, что его вот-вот стошнит. Вконец обессиленный, он расстегнул ремни кресла. Руки тряслись. Он выключил вентиляцию, системы слежения, камеры. Его снова окружила тьма.

Челнок должен был делать его неуязвимым, но враги превратили корабль в смертельную ловушку. Он никогда больше не сможет поднять челнок в воздух. Даже для последнего в жизни полета. Лучше бы он умер.

Тьма словно вибрировала вокруг него. Он чувствовал себя так, как будто снова вот-вот упадет. Надо немедленно выбираться отсюда, ведь он задыхается. Он мог тогда умереть.

Но он не умер.

Внезапно откуда-то из глубин сознания поднялась дерзкая мысль. Он мог умереть, но почему-то не умер. Он не мог поднять челнок в воздух, но все же этой ночью ему это почти удалось.

Тот самый челнок. Когда он наконец добрался до свалки, он был истощен, еле волочил ноги и был словно пьяный от шока, но в то же время, как ни странно, ощущал яростное биение жизни и удивительный подъем и радость просто оттого, что выжил. Он поднимет челнок в воздух, пересечет бухту и сделает несколько кругов над Джокертоном. Он снова вскочит на коня, который его сбросил, и покажет всем, что Черепаха еще жив. Он с честью выдержал направленный на него удар. Им удалось сбить его, поджечь напалмом и утопить, как камень, на дне чертового Гудзона, но он все еще был жив.

Люди на улицах приветствовали его.

Том протянул руку, щелкнул выключателем. Экраны снова засветились. Лопасти вентилятора снова начали вращаться.

Не делай этого, – нашептывал ему прячущийся в глубине души страх. – Ты не сможешь этого сделать. Ты бы уже был мертв, если бы челнок не взорвался.

– Но он взорвался, – произнес Том. Напалм, давление воды, другие причины…

Стены его спальни. Повсюду разбитое стекло, разодранные подушки, перья, летающие в воздухе.

Вдруг неподалеку в пронзительной темноте раздается журчащий звук. Мир в мгновение ока переворачивается и начинает погружаться в воду. Слабость и головокружение не позволяют ему сдвинуться с места. Он чувствует, как ледяные пальцы касаются его ног, крадутся все выше и выше, и приходит в себя, лишь когда вода поднимается к его паху. Онемевшими пальцами он почти вырывает ремень, но уже слишком поздно – леденящий холод подступил к груди, Том пошатывается, пол начинает уходить у него из-под ног, а затем вода накрывает его с головой, и он больше не может дышать, очутившись в чудовищной могильной тьме. Надо выбираться , выбираться отсюда…

Трещины на стене его спальни всякий раз, когда приходит этот кошмар. Фотографии в журналах – изломанные, искореженные куски брони, разошедшиеся сварные швы, вывороченные болты, весь корпус словно раздавленное яйцо. Но ведь броня была выгнута наружу. К черту все, – подумал Том. – Я сам это сделал. И я уцелел.

Он взглянул на ближайший экран, крепче схватился за подлокотники и послал мысленный импульс кораблю.

Челнок плавно поднялся вверх и выскользнул из бункера через дверь гаража прямо в утреннее небо. Солнечные лучи ласкали покрытую отслоившейся краской броню.

Том летел с востока, со стороны Бруклина, и солнце освещало корабль сзади. Он выбрал более длинный путь, поскольку пришлось обогнуть Стейтен-Айленд и отделявший его от Лонг-Айленда пролив, так как это помогло скрыть угол захода на посадку, но он успел освоить все премудрости за двадцать лет, когда был Черепахой. Он зашел на посадку со стороны каменной громады Бруклинского моста, низко пролетая над ним с огромной скоростью, и на экранах увидел, как ранние прохожие вскинули голову от удивления, когда по ним скользнула его тень. Это было зрелище, которое обитатели города никогда ранее не видели и вряд ли еще увидят: три Черепахи скользили над Ист-ривер, три железных призрака из прошлых газетных сенсаций, пришельцы из потустороннего мира летели плотным строем, совершенно синхронно совершая виражи и повороты, и даже проделали лихую двойную петлю в опасной близости от крыш домов в Джокертауне.

Том ликовал – эту авантюру стоило проделать только ради того, чтобы увидеть реакцию прохожих на улицах. По крайней мере, он уходит эффектно. Ему не терпелось увидеть заголовки газет, которые, разумеется, объяснят это происшествие происками венерианцев.

Было дьявольски сложно вытащить остальные челноки из бункера – хоть они и были изрядно покорежены, их броня по-прежнему весила немало. В какой-то момент, когда он завис над свалкой в Бэйонне, ему даже показалось, что попытка поднять все три челнока пустая затея. А затем ему в голову пришла идея получше. Вместо того, чтобы пытаться поднять их по одному, он представил, что все они плотно припаяны к вершинам невидимого гигантского треугольника, и поднял воображаемый треугольник в воздух. После этого все пошло как по маслу.

По приглашению Даттона одна группа репортеров ждала его на Бруклинском мосту, а вторая – на крыше знаменитого Музея Диких Карт на Боуэри. При всем том, что они засняли его полет, несомненно, встанет вопрос, кому же принадлежат эти челноки.

– Отлично, – заявил Том через громкоговоритель после того, как посадил челноки на крышу музея. – Представление закончилось. Выключайте камеры. – Одно дело позволить им заснять его полет и приземление, а другое – предстать перед камерами собственной персоной, выбирающейся из люка. И не важно, что лицо его было скрыто под маской – риск был слишком велик, а он вовсе не хотел подставляться.

В глаза бросалась высокая темная фигура Даттона, лицо которого по-прежнему было скрыто капюшоном. Повелительным жестом руки в перчатке он велел репортерам – которые, кстати, все были джокерами – сложить оборудование и покинуть крышу. Когда последний из них исчез на ведущей вниз лестнице, Том сделал глубокий вдох, стянул резиновую маску лягушки, выключил двигатель и выбрался наружу под лучи утреннего солнца.

Оказавшись на крыше, он обернулся, чтобы бросить прощальный взгляд на челноки, с которыми он расставался. Там, в свете дня, они выглядели совсем по-другому, чем в кромешной тьме бункера. Они казались меньше по размеру, более искореженными.

– Тяжело покидать их, не так ли? – спросил его Даттон.

Том повернулся к нему.

– Конечно, – сказал он. Он заметил, что лицо Даттона под капюшоном было спрятано под кожаной маской льва с длинной золотистой гривой. – Вы, наверное, купили эту маску в Хоибруке? – спросил он.

– Магазинчик в Холбруке принадлежит мне, – ответил Даттон, внимательно рассматривая челноки. – С трудом представляю, каким образом мы сможем втащить их в музей.

Том безразлично пожал плечами.

– Целого кита умудрились запихнуть в Музей естествознания, что же говорить о нескольких Черепашках. – На самом деле он вовсе не был так беспечен, как старался показать. За все эти годы, когда он был Черепахой, он умудрился насолить многим людям, от уличных хулиганов до Ричарда «Миллионщика» Никсона. Если бы Даттон слил информацию о его личности, все они уже давно были бы здесь, поджидая его. И даже если этого можно было не опасаться, все равно перед ним стояла непростая задача добраться до дома с восьмидесятью тысячами наличными в целости и сохранности.

– Ну что ж, за дело, – сказал он. – Деньги у вас с собой?

– Они в офисе, – ответил Даттон.

Они направились по лестнице вниз. Даттон шел впереди, а Том следовал за ним, осторожно оглядывая каждую лестничную площадку. В здании было темно и прохладно.

– Снова закрылись? – задал вопрос Том.

– Дела идут неважно, – признался Даттон. – Горожане боятся. Новая эпидемия Диких Карт распугала всех туристов, и даже джокеры стараются избегать толпы и не появляются в общественных местах.

Когда они наконец добрались до подвала и вошли в мрачный зал с каменными стенами, Том увидел, что музей все же не совсем безлюден.

– Мы готовим парочку новых экспонатов, – объяснил Даттон, когда Том остановился, чтобы полюбоваться тоненькой, похожей на мальчика девушкой, облачавшей в надлежащие одеяния восковую копию сенатора Хартманна. Она только закончила завязывать галстук на его шее длинными ловкими пальчиками. – Это для нашей сирийской диорамы, – пояснил Даттон, глядя, как девушка натягивает на восковую фигуру сенатора серое клетчатое пальто спортивного покроя. На плече, в которое вошла пуля, виднелся рваный разрез, и ткань вокруг была тщательно закрашена имитирующей кровь краской.

– Прямо как настоящий, – сказал Том.

– Спасибо, – ответила девушка. Он повернулась к Тому и с улыбкой протянула ему руку. У нее были очень странные глаза – сплошная радужка черного цвета с красным отливом, вдвое меньше нормальных глаз. Тем не менее, она двигалась вовсе не как слепой человек. – Меня зовет Кэти. Знаете, мне хотелось бы запечатлеть вас в воске, – сказала она, когда Том пожал ей руку. – Может, попозируете мне в одном из ваших челноков? – Она склонила голову к плечу и отбросила прядь волос от странных черных глаз.

– Да ну, – произнес Том. – Думаю, не стоит.

– Мудрое решение, – сказал Даттон. – Если Лео Барнетт станет президентом, некоторым тузам лучше не высовываться. В нынешние времена не стоит привлекать внимание к своей персоне и вести себя вызывающе.

– Не думаю, что Барнетта изберут, – с горячностью заявил Том. – Хартманн этого не допустит.

– Я тоже отдам свой голос за сенатора Грегга, – с улыбкой сказала Кэти. – Если вы вдруг передумаете насчет восковой фигуры в моем исполнении, дайте мне знать.

– Ты будешь первая, кто об этом узнает, – пообещал Даттон. Он взял Тома под руку. Они прошли мимо остальных экспонатов сирийской диорамы в разной степени готовности: Доктор Тахион в полном арабском облачении со всеми наградами и в шлепанцах с загнутыми носами на ногах; гигант Сайид – восковая фигура высотой десять футов, Карнифекс в ослепительно-белом боевом наряде. В другой части комнаты техники трудились над механическими ушами огромной головы слона, стоящей на деревянном столе. Даттон проследовал мимо них, лишь небрежно кивнув.

И вдруг Том заметил нечто, от чего остановился как вкопанный.

– Твою ж мать, – громко воскликнул он. – Да это же…

– Том Миллер, – сказал Даттон. – Но полагаю, он бы предпочел, чтобы его называли Гимли. Боюсь, что этот экспонат предназначен для нашего Зала Позора. – Карлик огрызнулся на них, подняв кулак над головой, как он делал, когда пытался зажечь толпу последователей речами. Его стеклянные глаза светились ненавистью, и казалось, их взгляд следит за каждым их движением. Он был явно не из воска.

– Прекрасный образчик искусства таксидермии, – изрек Даттон. – Надо доделать его быстрее, пока не пошел процесс разложения. Кожа лопнула в нескольких местах, а внутри обработанные кости, мышцы, внутренние органы – словом, все содержимое. Эта новая Дикая Карта может быть такой же безжалостной, как и прежний вариант.

– Да это же его настоящая кожа, – с отвращением произнес Том.

– А в Смитсоновском институте хранится пенис Джона Диллинджера, – невозмутимо произнес Даттон. – Сюда, пожалуйста.

На этот раз, когда они дошли до офиса Даттона, Том принял его предложение выпить.

Даттон показал ему деньги, аккуратно связанные в пачки и сложенные в довольно обшарпанный зеленый кейс.

– Купюры по десять, двадцать и пятьдесят долларов и несколько по сотне, – пояснил он. – Хотите пересчитать?

Том просто стоял, уставившись на хрустящие зеленые купюры, совсем позабыв про стакан со спиртным в руке.

– Нет, – сказал он вкрадчиво после долгих раздумий. – Если здесь не вся сумма, я знаю, где вас искать.

Даттон вежливо хмыкнул, затем зашел за письменный стол и извлек коричневый бумажный пакет с логотипом музея.

– Что это? – спросил Том.

– Как что? Голова. Я был уверен, что вам понадобится пакет, чтобы ее унести.

На самом деле Том совершенно забыл о голове Модульного Человека.

– Ах да, – сказал он, принимая пакет из рук Даттона. – Конечно. – Он заглянул внутрь. Оттуда на него смотрели глаза Модульного Человека. Он быстро закрыл пакет. – Пакет не помешает.

Был уже полдень, когда он вышел из музея с зеленым кейсом в правой руке и пакетом для покупок в левой. Он постоял немного, моргая от ослепительного солнечного света, а затем быстрым шагом направился вверх по улице по направлению к Боуэри, внимательно следя, нет ли там слежки. Улицы казались почти безлюдными, поэтому он рассчитывал, что обнаружить хвост будет нетрудно.

Пройдя уже третий квартал, Том был совершенно уверен, что его никто не преследует. Те немногие люди, которых он встречал на пути, были джокерами в хирургических масках или других более затейливых личинах, скрывающих лицо, и они старательно обходили друг друга. Тем не менее он продолжал свой путь просто из чувства предосторожности. Кейс с деньгами весил намного больше, чем он предполагал, а пакет с головой Модульного Человека, наоборот, был на удивление легким, и он дважды останавливался, чтобы поменять руки.

Дойдя до «Дома смеха», он поставил кейс и пакет на землю, внимательно осмотрелся по сторонам и снова не заметил никого подозрительного. Он стянул лягушачью маску и засунул ее в карман ветровки.

В «Доме смеха» было темно, а на двери висел замок и объявление: ЗАКРЫТО ДО ДАЛЬНЕЙШЕГО УВЕДОМЛЕНИЯ. Том знал, что заведение закрыли почти сразу после того, как Ксавье Десмонд угодил в больницу. Он читал об этом в газетах. Его это очень расстроило, и он даже почувствовал себя более постаревшим, чем было на самом деле.

С открытым лицом Том изрядно нервничал. Он стоял, переминаясь с ноги на ногу, в ожидании такси.

Движение на улице было не слишком сильным, и чем больше он ждал, тем большее беспокойство испытывал. Он сунул пятьдесят центов какому-то забулдыге, который, ковыляя, подошел к нему, просто чтобы от него избавиться. Три типа довольно бандитской наружности в одежде цветов Принца-Демона бросали на Тома и его кейс долгие, тяжелые взгляды. Однако его одежда была такой же неказистой, как и чемодан, поэтому они, должно быть, решили, что игра не стоит свеч.

Наконец ему удалось поймать такси.

Со вздохом облегчения он забрался на заднее сиденье большого желтого автомобиля в клеточку и положил чемодан на колени.

Страницы: «« ... 2728293031323334 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

История любви, изложенная в рассказе, ничем не уступает любовной истории большого романа. Сборник ра...
Верите ли вы в магию? Верите ли вы в любовь? А может быть, они неразрывно связаны?Авторы этой книги ...
«Команда скелетов», «Ночная смена», «Все предельно»… Сборники рассказов всегда занимали в творчестве...
«После смерти маленькой дочки Эмили пристрастилась к бегу. Сперва добегала до конца подъездной аллеи...
«Если речь заходит о Стивене Кинге, обычно упоминается, сколько книг он продал, что делает сегодня в...
Восток – это не только шумный рынок-карнавал, переполненный заморскими торговцами, не только корабль...