Властелин Безмолвного Королевства Кук Глен

– Так ты хочешь обратиться в другую веру? – наконец сообразил Хект.

– Да. Если вы станете восприемником. И если принципат проведет обряд. Мы тайно изучали принципы чалдарянства и знаем почти обо всем, что нужно знать.

– Но ты же избранный, – изумился Хект.

– Меня никогда не спрашивали, желаю ли я им быть. А я не желаю. Вот уже двадцать лет это разъедает меня изнутри. Я хочу бросить это все и обратиться в другую веру.

– Семеро старейшин лопнут от злости! И больше не захотят иметь с нами никаких дел. Они свалят на нас всю вину, – ужаснулся Пайпер и, на мгновение позабыв о Титусе, воскликнул: – Мы лишимся всех сведений!

Но Консент не обиделся на это эгоистичное замечание.

– Рано или поздно это все равно бы случилось, главнокомандующий. Старейшины уже сомневаются, выгоден ли им союз, заключенный во время кальзирского священного похода. Да и патриарху уже не обязательно знаться с дэвами и дейншо.

– Он не думает о будущем.

– Так и есть. Именно наши ростовщики в основном финансируют его авантюры. Семеро старейшин не дадут Безупречному ни медяка на священный поход против Коннека. Там у нас не очень-то много родни. Семеро считают, что самый простой и дешевый способ их защитить – это сделать так, чтобы у патриарха не было денег на солдат. Они не желают признавать очевидного. Безупречного деньги не волнуют. Во всяком случае, волнуют не настолько, насколько следовало бы. Он что-то тайком замышляет. Но старейшины ничего и слышать не желают. Избранный, по всей видимости, должен выполнять свое дело молча, и слушать его не надо.

– Значит, ты серьезно? – растерянно спросил Хект. – Ты действительно хочешь обратиться?

– Разумеется. Я не хочу быть особенным – просто хочу заботиться о семье и делать свое дело. Работа мне подходит. Я ее люблю и умею делать.

– Ничего не понимаю.

– Простите. Я, видимо, недостаточно ясно выразился. Вы себе не представляете, как это все тяжело. Наверное, самое серьезное испытание за всю мою жизнь.

– Что скажет Табилл Талаб? Его отец…

– Один из семерых старейшин. Да. Меня это беспокоит. Но с ним вам тоже пришлось бы вскоре расстаться.

«Плохо, – подумал Пайпер. – Все очень плохо». Связь с дэвами ему не раз пригождалась.

Три десятка лет Хект прожил в краях, где испокон веков процветали интриги и заговоры, и теперь он начинал понимать, чем обернется затея Консента.

Взволнованному Титусу не стоялось на месте, и они снова двинулись вперед.

Внезапно с Хекта стрелой сбило шляпу. Стрела эта была, по всей видимости, пущена из большого лука откуда-то из-за статуй. Она едва-едва не задела Титуса и, отскочив от мостовой, упала в бурые воды реки Терагай. Вокруг с криками начали разбегаться прохожие. В воздух с шумом взмыла стая перепуганных голубей.

– Ты видел, откуда она прилетела? – спросил Хект.

– Нет. Откуда-то оттуда, но точное направление не укажу.

Они укрылись за постаментом небольшой триумфальной арки. У Консента оказался при себе тонкий длинный кинжал. А Хект и не знал, что дэв вооружен. У самого главнокомандующего с собой был короткий меч – и то не меч, а скорее украшение.

– Ага. Кто такой Галинис Андул? – спросил Хект, постучав указательным пальцем по высеченной над его головой древней, едва различимой надписи.

– Архитектор, спроектировавший эту арку, – удивленно отозвался Титус. – Эти ребята хватались за любую подвернувшуюся возможность, чтобы сохранить свое имя в веках. Эта надпись сделана, по всей видимости, еще до Древней Бротской Империи. Значит, арку сюда приволок Арембер Волосатый.

Хекту нужно было отвлечь внимание Консента, чтобы тот чуть успокоился. Лекции по истории Брота его сейчас не занимали.

– Зайди к нему слева, перебегай от укрытия к укрытию. Я подойду справа.

Пайпер не рассчитывал поймать убийцу. Ведь второй стрелы не последовало. Одинокому лучнику вряд ли под силу поразить жертву на таком расстоянии, если она знает о его присутствии.

Незадачливый убийца действительно сбежал. Никто не видел человека с луком. Не осталось никаких улик. Быть может, могущественный и опытный волшебник сумел бы напасть на след, но такого под рукой не оказалось.

Амулет бездействовал. Значит, всего-навсего искусный лучник, не более.

– Выстрел довольно меткий, – восхитился Пайпер. – С расстояния не меньше полутора сотен ярдов. Да и день сегодня ветреный. А здесь еще и порывы.

– Да, – отозвался Консент, но безо всякого восхищения в голосе. – В кого он целился? Или ему просто нужна была голова кого-нибудь из командования?

– Ты точно решил обратиться?

– Да.

– Но если зреет заговор, разве дэвы не сумеют быстрее всех его раскрыть?

– Нет. Дэвский квартал не имеет дел с изнанкой Брота.

– Но стрелок этот явно не с изнанки Брота явился. Это солдат, которому срочно понадобились деньги.

Пайпер не очень-то поверил оправданиям Титуса. Воры с изнанки Брота поддерживали, хоть и с опаской, некоторые отношения с теми, кто скупал у них ворованное добро. Однако Хект редко спорил в подобных случаях. Отрицая общеизвестные истины, собеседники обычно замыкаются, занимают оборонительную позицию. Лучше соглашаться и наблюдать.

Консент должен это понимать. Они с Талабом как раз обычно наблюдают.

– Ничего мы не нашли, – вздохнул Хект и незаметно провел пальцами по левому запястью.

Да, амулет на месте. Значит, никакого колдовства поблизости не вершится.

Но кто-то тем не менее всегда безошибочно вычисляет, где он.

Хект и Пинкус стояли на набережной, ожидая посадки на «Лоханку».

– Пинкус, – спросил Хект, – что у тебя с ними?

– А?

– Ты сказал, судно каботажное, но по мне, так они вылитые контрабандисты.

Матросы выглядели как настоящие пройдохи.

– Ни в чем таком я не замешан. Но позволь тебе напомнить, что контрабанда и честная торговля отличаются лишь точкой зрения.

– Не сомневаюсь, что этот аргумент наготове у любого контрабандиста. Но их все равно отправляют на каторгу.

– Возможно, ты и прав. Ты же всегда прав. Ну и что? Знакомство-то полезное. А это еще кто?

В их сторону торопливо направлялись двое всадников – оба в черных хламидах, типичных для ворон из Братства. Увидев, что Хект с Гортом еще на берегу, они попридержали коней.

– Что-то нынче каждый встречный-поперечный знает, где меня искать, – пробормотал Пайпер.

– Ты сказал Бехтеру?

– Сказал.

Всадников этих Хект не знал. Один из них, статный мужчина с проседью в волосах и бороде, спешился и спросил:

– Вы главнокомандующий?

– Я.

– У меня для вас послание. – Бородач достал большой кожаный кошель, каким обычно пользовались гонцы; печати на нем не было. – И доброе напутствие. Мы помолимся за благополучный исход дела.

– Спасибо. Молитесь за нас, братья. – Нужная фраза сорвалась у Хекта с языка уже почти машинально.

– А вы за нас, – отозвался рыцарь и чуть склонил голову – так обычно прощались выходцы из Граальской Империи.

– Да будет так. – Хект тоже склонил голову в легком поклоне.

Он воспринимал братьев со всей серьезностью. В Фиральдии членов ордена было не так уж много, но могущество их заключалось совсем не в количестве.

Братство Войны почти никто не контролировал. Они не терпели ничьей власти и предрассудки свои защищали рьяно.

– Кому именно следует доставить послание, указано в сопроводительном письме. – С этими словами рыцарь вручил Хекту второй кошель, поменьше, а потом вскочил в седло.

Пайпер осмотрел кошели и потер левое запястье.

– Помяни мое слово, этот тип из особого ведомства, – пробормотал Горт. – Даже и не думает скрываться.

– Ты прав.

– И второй – та же птица.

Особое ведомство было специальным подразделением в воинском ордене, и состояло оно из колдунов, поклявшихся покончить с Орудиями Ночи. Хотя использовали они для этой цели преимущественно Орудия же.

– Что он тебе всучил, Пайп?

– Подожди, пока не отчалим.

– Понял. Кажется, второго я знаю, – протянул Пинкус, глядя вслед удалявшимся всадникам в черном.

– И кто же он?

– Партен Лорика. Охотник на ведьм.

«Партен Лорика? – с удивлением подумал Хект. – Не может быть. Партен Лорика мертв».

– Вряд ли, – сказал он вслух. – Если только на свете не двое Партенов Лорика. Он умер в нашем госпитале в Аль-Хазене вместе с Бьюго Армьеной. Тела забрали братья из особого ведомства.

– Я это все пропустил. Слыхал про погибших, но имен их не знал. Но эти двое как пить дать из особого ведомства. И вон тот – точно охотник на ведьм. Эй, нам пора.

С корабля им махал контрабандист – или это был простой торговец. Уже начали отдавать швартовы.

– Чего же им на самом деле было нужно? – спросил Хект, закидывая на плечо дорожный мешок.

– Вручить тебе послание. Если только они не на ведьм тут охотились.

В терминологии особого ведомства ведьмой назывался каждый, кто знался с Орудиями Ночи без дозволения церкви.

Хекта такое их отношение весьма беспокоило. Слишком уж расплывчатое определение, под него кто угодно подойдет, будь на то воля особого ведомства. Даже самые благообразные епископальные чалдаряне покупали небольшие амулеты, чтобы защититься от проделок созданий Ночи.

– Ну и что там? – допытывался Горт.

«Лоханка» вышла из Терагая в море, проскользнув мимо неуклюжих судов, которые с помощью сетей мужественно пытались очистить реку и поддержать ее в судоходном состоянии. Начинался вечерний отлив. Слева светил Римейл-на-Терагае. Хект наконец раскрыл кошель и изучал его содержимое, стоя под фонарем. Стоявший неподалеку матрос внимательно наблюдал за ними, на случай если этим двум сухопутным крысам вздумается поджечь судно.

Больше всего моряки боялись пожара.

– Что там, Пайп?

– В письме сказано, что большой кошель я должен отдать некоему Монтесу Алине, который назовется Бьемондом. Тут еще написано, как его найти. И все.

– Решили сделать из нас посыльных?

– Вероятно.

Обострившаяся паранойя тут же стала внушать ему, что вероятно-то совсем другое: передав послание, он тем самым выдаст себя очередному убийце.

По его милости у особого ведомства случилось некоторое количество неприятностей. Но они об этом не знали. Во всяком случае, Хект надеялся, что не знали.

– Правильно, – продолжал меж тем Пинкус, – их самих в тех краях пару лет назад знатно отделали. Грейда Дрокера ведь там покалечило.

– Да. Вроде как они хотели истребить всех сонсианских дэвов.

– По мне, так вовсе не истребить, а только ограбить. Но у поганых неверных хватило наглости обороняться.

– И в пылу братья умудрились наступить на хвост тамошним правящим кланам, ведь дэвы у них повсюду приказчиками да дельцами.

– Точно. Братство погнали из города. Только, я слышал, слишком поздно. Дэвы собрали вещички, и только их и видели.

Хект знал всю эту историю не понаслышке.

Но о его участии в тех событиях было известно лишь Анне Мозилле да нескольким дэвам.

– Надо поостеречься, – сказал Горт. – Пока не выясним, кто на тебя охотится.

– Придет время – выясню. Я ведь во все это влез-то, только чтобы наворовать нам с Анной на ферму. Вот наворую, прикуплю хозяйство, и будем мы с ней в старости виноград растить да детишек строгать.

Он не совсем шутил. Хект не собирался возвращаться в Дринджер, пока там тайно властвует эр-Рашаль аль-Дулкварнен за спиной у Гордимера Льва (который, в свою очередь, тайно властвовал за спиной у каифа).

«Лоханка» явно промышляла незаконными делишками, об этом свидетельствовало искусство экипажа. Мастерски обойдя мель, они взяли курс на север, ориентируясь на сиявший в небе полумесяц. А ведь воды здесь были предательские, вокруг раскинулась тысяча островов и островков, и с каждым отливом обнажалось все больше отмелей.

Насколько мог судить Пайпер, чем больше никогда не тающего льда скапливалось на вершинах гор, тем меньше воды оставалось в реках, питающих Родное море.

По реке Сон тоже сновали корабли-чистильщики с сетями. У «Лоханки» была низкая осадка, и судно, разумеется, вошло в реку с приливом, следуя старой как мир морской премудрости.

Завидев сонсианские причалы, Хект удивился. Даже во время прилива вода стояла фута на три ниже, чем в его прошлый приезд сюда.

– В Сонсе задерживаться не будем, – сказал он. – Доставим пакет и сразу сделаем отсюда ноги.

Хотя его теперь вряд ли кто-нибудь здесь узнает.

– Согласен, – отозвался Пинкус. – Уж больно здесь тихо, прямо мороз по коже.

На причале, как ни странно, не было заметно никакой активности. У пристаней, принадлежащих трем кланам, стояли на приколе дюжины две больших кораблей, но, похоже, они уже давненько не пускались в плавание. На некоторых даже подгнил такелаж.

– Тут все умирает, – сказал Хект.

Взвалив на плечо дорожный мешок, он для равновесия уцепился за грота-штаг, шагнул на планширь, а затем и на пристань.

И тут же его окружил с десяток мужчин и мальчишек: все они наперебой предлагали донести вещи, указать дорогу, отвести к любвеобильной сестре или дочери. В прошлый раз подобного отчаяния Хект здесь не заметил.

– Хуже, чем дома, право слово, – проворчал себе под нос Горт. – Там такое разве что в квартале бездомных творится. Эй ты! – Он ухватил за шиворот маленького, лет восьми или девяти, проныру с широкой хитрой улыбкой. – Мэт, куда мы направляемся?

В Сонсе Пайпер Хект решил назваться Мэтисом Шлинком из Сконтала, а Горт – Баком Фэнтилом.

– Прекрасное имя, – заявил он Хекту еще на борту. – Всегда хотел, чтобы меня звали Дирк, Стил или, к примеру, Рок. А вот поди ж ты, Пинкус Горт. Матушка моя расшалилась. Вот скажи, что это за имя такое – Пинкус Горт?

– Это ты мне скажи, – отвечал Хект. – Ты ж его выдумал.

– Хочешь услышать трагическую правду, друг мой? Я его не выдумывал. Это действительно то самое имечко, которым нарекла меня мамаша. Но в это никто не верит.

И Хект не верил. Наверняка Пинкуса Горта знали и разыскивали не в одном северном краю под самыми разнообразными именами.

Но в обществе попрошаек и улыбчивого мальчугана он громко спросил:

– Бак, ты что это затеял?

– А ты дорогу в этой помойке найдешь? Я вот не найду. К тому же этот малец напоминает мне меня самого в старые добрые деньки. Тебя как звать, коротышка?

– Пелла, ваша честь. Пелла Версулиус.

Стоявшие вокруг сонсианцы рассмеялись.

– Иноземцы, к этому пройдохе лучше спиной не поворачиваться, – посоветовал один. – Иначе он у вас задницу уворует.

– У меня ноги длиннее, – отозвался Хект. – Догоню и шею сломаю в случае чего.

Во взгляде мальчишки промелькнуло восхищение.

– Мы ищем место под названием «Десять галлонов», что на улице Карагез. Знаешь, где это?

– Разумеется, ваша честь, – не моргнув соврал мальчишка. – Матушка моя родилась в Каракатицином тупике, это совсем рядом. Ваша честь, и вы, ваша честь, идите за мной.

– Главное, чтобы впереди шел, – пробормотал себе под нос Горт, – тогда я за свою задницу спокоен.

– Все равно лучше назад поглядывать – не увязался ли кто. И смотри, чтобы он не завел нас в какие-нибудь темные закоулки.

– Не учи меня жить. Говорю же тебе: этот мальчонка – вылитый я в детстве. Смотри, нарочно отошел подальше, чтобы мы не слышали, как он у встречных прохожих выспрашивает, где же эта улица Карагез.

– А те присматриваются к нам, решают, стоит ли помогать ему нас обобрать.

– Ага. Тут вроде не слишком жалуют иноземцев, как я погляжу?

В Сонсе повсюду ощущалось отчаяние, но глубоко под ним тлел гнев. На причале царило запустение, многие склады казались заброшенными.

Неожиданно Хект вздрогнул.

– Что такое?

– Не знаю. Словно бы почувствовал на себе взгляд создания Ночи.

На самом же деле Пайпер просто вспомнил место, мимо которого они проходили: именно здесь несколько лет назад колдовство убило двоих его друзей.

– Неужели? А как тебе имечко, которым назвался пацан?

– Что-то такое в духе античных авторов.

– В духе? Да он, знаешь ли, над нами издевается.

– В смысле?

– Как бы говорит, мол, откуда вам, невеждам дремучим, знать имя знаменитого поэта, который написал «Балладу об Ихрейне».

– А знаешь, в моем случае он прав.

– У вас там что, в Великих Болотах, все невежды дремучие?

– Да я и не спорю. Поэтому я оттуда и сбежал.

– Какое неумелое вранье. Никто не сбегает из дома из-за… Ладно, если уж начистоту, что мне не свойственно, я этого поэта знаю лишь потому, что в особняке у нашего недоделанного Донето вечно жуткая скукотища – только и остается, что читать. А ведь это ты меня на эту пакость подсадил в Племенце.

– Зачем оправдываться? Не вижу в этой привычке ничего дурного.

– Ты прямо как наш принципат. Эй! Парень! Пеллапронт, как поживает Альма?

Мальчишка замер и в изумлении вытаращился на Горта:

– Что, ваша честь?

– Да ничего. Ты иди-иди. Лучше с мощеных улиц не сворачивать. Пусть даже так дольше идти придется. – Горт повернулся к Хекту: – «Баллада об Ихрейне» – это такая длиннющая комическая поэма. Главный герой отправляется в Святые Земли. Но только во сне. А проводником у него призрак, который ни разу не называет своего настоящего имени.

– Понимаю, почему тебе так понравилось, знакомый сюжет, – хмыкнул Хект, тревожно оглядывая окрестности.

Сонса сильно изменилась. На улицах было полно мрачных типов, которые били баклуши и явно винили во всех своих бедах кого-то другого.

– Всем нам знакомый. Так вот, призрак этот называется разными именами, и все это имена богов, так или иначе связанных с Кладезями Ихрейна. Сплошное богохульство. В конце поэмы герой, которого зовут так же, как и самого поэта, крутит шашни с одной шлюшкой, а потом оказывается, что это его сестра Альма. Очень забавно. Церковь «Балладу об Ихрейне» запретила. Хотя кто на это смотрит? Разве что жители Брота. Принципат Донето сказал, во всем городе, наверное, наберется только четыре или пять экземпляров. Но балладу эту хорошо знают на севере. Да и здесь, как я вижу.

– Думаю, мы почти пришли.

– Держи ушки на макушке. Здесь могут начаться приключения.

Пелла чуть умерил шаг, и они его нагнали.

– Ваша честь и ваша честь, вот она – улица Карагез. Пересекает нашу. Но ни про какие «Десять галлонов» я не слышал.

– Расспроси местных, – велел Хект.

– Бегу, ваша честь. А почему вы спрашивали про Альму, ваша честь?

– Да нипочему. Есть такая поэма, а главный герой там Пеллапронт Версулиус. И у него есть сестра по имени Альма.

Мальчишка аж задохнулся от удивления.

– Вот дерьмо! – выругался Горт. – У тебя и правда есть сестра по имени Альма?

Пелла кивнул. Он был очень худым и слишком щуплым для своего возраста, глаза на осунувшемся лице казались неестественно большими.

– Разузнай про «Десять галлонов».

– Чертовщина какая-то, – сказал Горт, когда парнишка отбежал подальше.

– Странно, да, – согласился Пайпер. – Но нам некогда разбираться с этими загадками.

– Точно. Эй, смотри, кто-то ему подсказал дорогу.

– Хорошо. А то уже ночь скоро. Нужно убираться с улицы.

– Ваша честь и ваша честь, – сообщил им вернувшийся Пелла, – вы неправильно расслышали. На самом деле место называется «Десять галеонов».

– Тогда понятно, почему мы ошиблись. Идем.

– Моя сестра меньше бы взяла.

Пайпер вспомнил, как на причале мальчишка предлагал услуги своей сестры.

– Вот тебе и еще одна цитата из поэмы, – сказал он Горту. – Я так понимаю, «Десять галеонов» – это бордель.

Пелла кивнул: он явно не сомневался, что его подопечные твердо знали, куда шли.

– В интересных местах обретается наш общий друг, – заметил Горт.

– Да уж.

Члены Братства Войны давали обет безбрачия, как и менее воинственные священники. Вот только, в отличие от последних, обет этот старались соблюдать. Все до единого. Из-за чего между ними и другими представителями церкви неустанно случались раздоры.

– С твоей сестрой потом разберемся, – сказал мальчишке Пайпер. – Нам нужно повидаться с мужчиной, который живет в «Десяти галеонах».

– Да неужели? Он, верно, евнух, ваша честь.

– Показывай дорогу.

И Пелла привел их к нужному дому. Горт дал ему монетку и велел подождать:

– Мы там ненадолго. Потом ты нам снова понадобишься. – Уже на крыльце он спросил Пайпера: – Мы же правда ненадолго? Тебе же не дали каких-нибудь особых указаний?

– Просто нужно отдать кошель человеку по имени Бьемонд, сказав при этом пароль и получив точные отзывы.

– Как выглядит этот Бьемонд?

– В высоту шесть с половиной футов, в ширину почти столько же. На лице огромный шрам. Да еще на щеке родимое пятно винного цвета – спускается на шею и дальше, под воротник.

– Красавчик какой. Добрый вечер, господин, – обратился Горт к типу, который открыл на стук.

– Мы из Гебера, – назвал Хект первую часть пароля.

– Поздравляю, недоумки. Монеты есть?

В отзыве такое не значилось.

– Подвинься-ка, Крошка, – послышался откуда-то из-за спины громилы тоненький голосок.

Тот подвинулся. На порог вышла действительно крохотная старушенция, судя по цвету кожи – явно уроженка востока.

– Откуда вы? – Говорила она на безупречном фиральдийском с легким сонсианским акцентом.

Видимо, беженка-чалдарянка из каифата Каср-аль-Зеда. В разных уголках Обители Мира жило бесчисленное количество чалдарян неепископального толка.

– Из Гебера.

– Добро пожаловать, земляки. Заходите. Что-нибудь выпьете?

– Кофе было бы неплохо. – Все это были пароли, и старушка называла нужные отзывы, хоть и не совсем в том порядке.

– На кофе у нас больше денег нет. Дела идут худо.

– Жаль. – Да, правильно, любой соглядатай ничего особенного в этих словах не заподозрит. – Тогда подайте, что есть.

– Вина бы неплохо, – протянул Горт.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Незабываемая и трогательная история женщин трех поколений, связанных нерасторжимыми узами.Отношения ...
Анджей Сапковский – один из тех редких авторов, чьи произведения не просто обрели в нашей стране кул...
Селестина Норт идеальна во всем: образцовая дочь и сестра, любимица учителей и одноклассников, девуш...
Что делать, если пробудившийся дар Видящей выдал тебя главному врагу?Как быть, если Хаос стремится з...
Печальные события в жизни Ады Санторини вынуждают ее уехать на другой конец страны и поселиться в оч...
Скользкие головы земноводных обитателей бороздят прибрежные воды одного из немногочисленных архипела...