По дороге к смерти Чейз Джеймс
— Правда? — Гаркнесс снова задумчиво оглядел Гарри. — А я занимаюсь продажей фруктов. Вот уже двадцать лет.
Они перешли за столик и заказали пиво. Гаркнесс говорил о том о сем. Задавал вопросы о Вьетнаме, но, когда увидел, что Гарри устал от этой темы, переключился на расовые проблемы и новые налоги.
Только когда они поели и заплатили по счету, Гаркнесс сказал:
— Я еду в Нью-Йорк. Хочешь со мной?
— Спасибо, но я собирался остановиться в Йеллоу-Экрз. Я хотел навестить друзей. Я обещал, что загляну на обратном пути.
— Йеллоу-Экрз? — Гаркнесс закурил. — Мой родной город. Кто твои друзья? Уверен, что я их знаю. Я всех знаю в Йеллоу-Экрз, прекрасный городок, если жить там не слишком долго.
— Мистер Морелли и его дочь, — сказал Гарри. — У него там ресторан.
Гаркнесс нахмурился. Он посмотрел на Гарри, слегка поджав губы.
— Ты знаешь Тони? Один из лучших ребят. Ты давно его знаешь?
— Нет. Я останавливался в его ресторане. Несколько дней назад. Он и его дочь хорошо ко мне отнеслись.
— Не повезло им. — Гаркнесс потер рукой лысину. — Тони умер четыре дня назад. Мария в какой-то больнице… ожоги первой степени.
Гарри замер.
— Что ты говоришь? — грубо переспросил он.
— Да… ребятишки подожгли ресторан. Тони оказался запертым. Мария смогла вылезти, но она в тяжелом состоянии, как я слышал. Дом сгорел дотла.
— Ребята?
— Хиппи. — Гаркнесс покачал головой. — Пятеро. Копы их взяли. Их разыскивали довольно долго. Вонючее дерьмо.
— Четыре парня и девчонка?
Гаркнесс уставился на него:
— Ну да. У одного рука сломана. Они сказали, что это месть.
Гарри потушил сигарету. Какое-то время он сидел молча, а Гаркнесс с любопытством на него смотрел.
— У нас в районе куча проблем с хиппи, — после паузы произнес Гаркнесс. — Не люблю вести машину ночью по этому шоссе. Поэтому от компании на откажусь. Если проколешь шину или попадешь в аварию, может не поздоровиться. Только позавчера ночью мой старый приятель Сэм Бенц… он грузовик водит уже многие годы… у него колесо спустило. Хиппи его нашли. Теперь он в тюрьме, обвиняется в непредумышленном убийстве. Он убил двоих, а потом они подожгли грузовик.
Гарри сжал кулаки.
— Сэм Бенц подвез меня до Оранжвилла, — сказал он. — Я хотел и обратно с ним поехать. Что произошло?
— Ну, у него спустило колесо, и, когда он его менял, с десяток хиппи накинулись на него. Сэм воевал в Корее, его не так просто взять. У него была дубинка. Хиппи были накачаны под завязку. Он проломил двоим из них черепа, но остальные его все же одолели. Они его избили, подожгли грузовик, а увидев, что двое этих подонков мертвы, смылись. У Сэма сломана рука, и он потерял все зубы. Сейчас он в тюрьме, хотя это ненадолго, — но таким, как был, он уже никогда не будет. — Гаркнесс встал. — Ну, поехали. Нам ехать всю ночь.
«Если б я знал, что так все будет, — думал Гарри, когда Гаркнесс заводил мотор, — я бы остался в армии. Ледниковый период… каменный век… бронзовый век… сейчас век насилия. Ты от этого никуда не скроешься — кажется, это повсюду».
Он откинулся на сиденье, глядя на фары встречных машин, на группки хиппи, — ребята махали руками.
Люди будущего, как называл их Сэм Бенц.
Он подумал о Марии — она в госпитале, о толстом, добродушном Морелли — он мертв, о Нине — она плавает в море, а вокруг головы у нее красный ореол, о Соло — он в руках полиции, о Рэнди… а где Рэнди?
Гарри пожал плечами. Он достал сигареты, а «шевроле» мчался по шоссе, унося Гарри Митчелла в джунгли, известные под названием Нью-Йорк.