Тоннель миров Антонов Сергей

Юноша встал, дождался пока Вальфул займет место на троне и обратился к гвардейцам:

— Эй вы! Построиться! Повелитель желает объявить свою волю!

Стоя во главе строя Оргор смотрел на Вальфула, но не слушал его. Мысленно юноша было рядом с Лорой. Вспоминал ее гибкий стан, белокурые волосы и нежное прикосновение рук.

— Итак, найдется ли среди вас смельчак, который добровольно отправится в опасное путешествие за магическим топором? — выкрикнул Вальфул, заканчивая свою речь. — Кто на деле докажет мне свою преданность?

13

— Я! — ответил Оргор, покидая строй. — Я пойду к Матери Гекате и добуду Гронг-Сокрушитель!

Вальфул отрицательно покачал головой.

— Командир моей личной гвардии должен неотступно находиться рядом со мной. Ты смелый юноша и отличный боец, но…

— Вальфул Эд Дин, — Оргор с усмешкой посмотрел на гвардейцев, больше напоминавших толпу разбойников. — Я польщен оказанной мне честью, однако не пользуюсь доверием у этих славных воинов. Они подчиняются моим приказам с крайней неохотой.

При этих словах Курт, половина лица которого превратилась в лиловый кровоподтек, презрительно хмыкнул.

— Еще бы, сосунок!

— Молчать, Курт! — Вальфул нетерпеливо махнул рукой. — Ты уже показал нам все, на что способен. Теперь послушаем того, кто разукрасил твою физиономию во все цвета радуги.

Слова Вальфула вызвали взрыв хохота и Курту пришлось раздать дружкам немало грозных взглядов исподлобья, прежде чем они утихомирились.

— Твоя гвардия не станет подчиняться мне, пока я не докажу на деле, что достоин быть предводителем таких отчаянных парней, — продолжал Оргор. — Добыть Гронг-Сокрушитель — значит заслужить их доверие. А пока я буду в отлучке, о твоей безопасности прекрасно позаботится Командор Курт.

— Что ж, будь по-твоему, — Вальфул помолчал, делая вид, что раздумывает. — Добудь для меня топор и станешь самым богатым жителем Тонг-Ашера. Когда собираешься выступать?

— На рассвете.

— Какие будут просьбы ко мне?

— Проводник. Тот, кто знает дорогу к пещере Гекаты.

— Он тебе не понадобится, — рассмеялся Вальфул. — Ты плохо знаешь особенности пустыни Зукаты, Оргор. Все дороги в ней ведут к жилищу Матери Гекаты. Даже если ты захочешь обойти ее пещеру стороной, тебе это не удастся.

— Тем лучше, — Оргор тряхнул гривой светлых волос и положил руку на рукоять меча. — И да поможет мне Азурус!

По знаку Вальфула его приближенные начали расходиться. Два рослых кинокефала унесли Вальфула вместе с троном. Во дворе замка остались только Оргор и Джош.

— Переночуем здесь, — решительно заявил Оргор. — Что-то не хочется спать в этом дворце. Уверен: он полон ловушек. Что скажешь, мудрец?

— Самоубийство! — заявил Джош. — Разве ты не знаешь, что во всем Тонг-Ашере нет чудовища ужаснее, чем Мать Геката? Легче договориться с безмозглым карапатом или кровожадной шиунгой, чем с существом, к которому ты собираешься идти.

Оргор устроился прямо на камнях двора и не снимая доспехов растянулся на жестком ложе.

— А я и не собираюсь с ней договариваться. Просто убью и все!

— Просто убью! — Джош вскинул руки к покрытому россыпями звезд небу. — О, Азурус, слышишь ли ты речи этого легкомысленного юноши? Да известно ли тебе, Оргор, какие опасности будут подстерегать нас в пустыне? Это тебе не путешествие с караваном.

— Пока я вижу только две, — зевнул юноша. — С первой легко справиться. Нам надо захватить побольше воды, чтобы не умереть от жажды.

— А вторая?

— О, здесь действительно придется туго!

— О чем ты хозяин? — голос Джоша испуганно задрожал.

— О твоем нытье, мучитель варуги. Ты причитал, когда мы входили во владения аркадов, прощался с жизнью, когда переплывали Угу и едва не лишился чувств, когда входили в ворота этого замка. Разве не так? А между тем, мы все еще живы, сыты и неплохо себя чувствуем.

— Это не надолго! Ты просто притягиваешь неприятности!

— Ложись спать. Путешествие будет трудным и силы тебе понадобятся.

— О, Оргор! Разве смогу я в последнюю ночь своей жизни думать о сне? Нет, я проведу ее в молитвах и прощании с землей, по которой мне так недолго пришлось ходить!

С этими словами Джош лег, завернулся в плащ и захрапел так, что стены замка не обрушились только чудом. Оргор еще долго смотрел на звезды, размышляя о Странниках, жестоко покаравших кинокефалов и их четвероногих друзьях. Засыпая он увидел как небесные светила, кружась образовали контуры человека и остроухого пса. Веки Оргора сомкнулись, но погрузиться в сон окончательно он не успел. Совсем рядом раздались легкие шаги и рука юноши тут же сжала рукоять меча.

— Кто здесь!

— Т-с-с, — прохладный, пахнущий благовониями палец, коснулся губ Оргора. — Это я, Лора.

— Что случилось? — Оргор сел, всматриваясь в печальное лицо девушки. — Зачем пришла? Если Вальфул узнает, не поздоровится нам обоим!

— Я не боюсь Вальфула! Мне страшно за тебя!

— С каких это пор?

— С тех самых, как я увидела тебя в первый раз, — Лора опустила глаза. — Сердце подсказало мне… Впрочем, об этом после. Зачем тебе идти к Гекате?

— Уж не ради Вальфула. Гронг-Сокрушитель понадобится мне самому.

— Почему?

— Я должен раз и навсегда закрыть Тоннель Миров!

— Должен? Кому?

— По крайней мере своему приемному отцу Араму. Этого вполне достаточно. Я поклялся и ни за что на свете не изменю своего решения.

— Тогда держи, — Лора протянула Оргору пучок сухой, терпко пахнущей травы и свиток пергамента. — Это — водоросли с берегов Уги, а в свитке — ответы на все вопросы, касающиеся магического топора. Джош, наверное, сможет прочесть письмена.

— Зачем мне водоросли?

— Вальфул любит коллекционировать подобного рода штучки. Как он проговорился мне, что может без боязни ходить по пустыне Зукате. Водоросли высушены черными магами зу и предохраняют путников от наваждений, рассеивают миражи. Спрячь их под латами. Возможно, они пригодятся.

— Спасибо, Лора, — Оргор сунул пучок травы под стальную пластину на груди. — Я обязательно вернусь.

— А я буду ждать тебя. Если сможешь одолеть Мать Гекату, найди в ее пещере амулет в виде жука, вырезанного из зеленого камня.

— Жука?

— Он принадлежал моему отцу. Я случайно подслушала разговор Вальфула с Верховным Магом зу. Изумрудный скарабей хранит какую-то страшную тайну, а Вальфул очень боится, что ее узнают. Скарабей был на груди моего отца в день его гибели…

— Я принесу его! Скажи мне Лора не упоминал ли Вальфул когда-нибудь о Тоннеле Миров?

— Как же! Он твердит о нем постоянно. В этом замке о нем знают все. Посмотри на ту скалу. Это и есть вход в Тоннель Миров. Вальфул открывает его при помощи Рубина, который называет Ключом. Он часто бывает внутри и всегда возвращается очень довольным. Хвалится, что золото кинокефалов находит должное применение.

— И рабы тоже, Лора. Я видел разграбленную и сожженную гвардейцами деревню. Ее жители угнаны!

— Знаю. Они в Тоннеле Миров.

— Ты сможешь открыть его, если понадобится?

— Да! Вальфул все еще доверяет мне. Он хранит Рубин в том же ларце, из которого я достала пергамент.

— Доверяет! — юноша нахмурился. — Как он может не доверять своей невесте!

— Не оскорбляй меня Оргор, — в голосе Лоры звучало отчаяние. — Лучше я убью себя, чем стану невестой Вальфула!

От счастья сердце Оргора забилось так сильно, что казалось, выпрыгнет из груди.

— Значит он солгал мне!

— Близится рассвет…

Оргор посмотрел на светлую полоску зари, встающую над линией горизонта, а Лора наклонилась и быстро поцеловала его в губы.

— Прощай!

Девушка бесшумно пересекла двор и скрылась в тени замка. Заворочался, разбуженный шумом Джош. Подняв голову, он увидел, как Оргор ощупывает свои губы и с удивлением смотрит на пальцы.

— Что случилось, хозяин?

— Ничего. Как твои прощальные молитвы?

— Всю ночь я не смыкал глаз, — высокопарно заявил Джош. — Камни стали мокрыми от моих слез!

— Жаль, что твоих слез не хватит на то, чтобы охладить горячие пески пустыни. Поэтому спеши наполнить два бурдюка водой. Мы выступаем!

Ворота путешественникам открывал сонный Стиви. Он поглядывал на них, даже не пытаясь скрыть улыбку.

— Чего скалишься? — со злобой спросил Джош.

— Радуюсь за вас. Не каждому выпадает столько славы. Принесете мне хобот Гекаты? Что вам стоит? Небольшой сувенирчик, а?

— Если не заткнешься, то сувениром для тебя станет собственный болтливый язык, — грозно нахмурив брови, заявил Оргор. — Я лично отрублю его!

Стиви замолчал и принялся поспешно запирать ворота.

До того, как взошло солнце, передвигаться по пустыне было сравнительно легко. Джош поначалу всматривался в нагромождения песчаных дюн, опасаясь нападения ящеров. Это занятие наскучило. Тогда он принялся перебирать струны варуги.

Когда путники пересекли караванный путь, из-за дюн появился край солнечного диска и, сразу стало понятно, почему пески Зукаты называют красными. Утренние лучи разогнали остатки сумрака и окрасили Зукату в цвет крови. Зрелище было одновременно пугающим и великолепным. Даже не склонный к сентиментальностям Оргор замедлил шаг.

— Такого я еще не видел, клянусь клыками Азуруса!

— Смотри, хозяин! — Джош поднял руку вверх. — Шиунга!

Оргор проследил за полетом крылатого чудовища, лениво взмахивающего перепончатыми крыльями на фоне солнечного диска.

— Странно. Она не пытается напасть.

— Раз уж шиунга чего-то боится, то нам точно не поздоровится.

— Спасибо, ободрил!

Вскоре стало понятно, что путешествие по Зукате перестает быть приятным. Чем выше поднималось солнце, тем немилосерднее жгли его лучи. Оргор беспрестанно вытирал струящийся по лицу пот и старался не опускать глаза на доспехи, которые блестели так, что начинала кружиться голова. Джош то и дело останавливался, чтобы припасть губами к отверстию бурдюка. Он уговорил сделать Оргора короткий привал, после которого встать с горячего песка было неимоверно трудно.

Путешественники тщетно вглядывались вдаль, надеясь увидеть хоть какие-то изменения ландшафта. Кругом насколько хватало взгляда, простирались красные пески, впитывающие солнечный жар, чтобы с каждой секундой раскаляться все сильнее.

— Если так пойдет дальше, — покачал головой Оргор, вытряхивая из бурдюка последние капли воды. — То, к Матери Гекате мы попадем в виде хорошо прожарившихся туш.

— Я предупреждал, хозяин. Даже шиунги облетают это гиблое место стороной.

— Ничего! Не бесконечна же проклятая пустыня. Веселей, дружище Джош!

Солнце перекатилось на вторую половину неба. Казавшийся бесконечным день близился к концу. Джош все чаще спотыкался и Оргору, который сам был близок к обмороку, приходилось поддерживать спутника. Ночь не принесла облегчения. Разогретый за день песок дышал жаром. Оргор чувствовал себя так, словно лежал на раскаленной сковороде, ворочался и прислушивался к хриплому дыханию Джоша. Утром тот попытался встать, но, едва поднявшись на ноги, бухнулся лицом в песок.

— Только этого еще не хватало! — юноша сел рядом с Джошем и перевернул его на спину. — Эй, вставай!

Глаза Джоша продолжали оставаться закрытыми, но растрескавшиеся губы зашевелились.

— Оставь меня здесь, Оргор. Я не могу больше идти.

— Чепуха! Сейчас ты немного отдохнешь…

— Иди, Оргор, может быть, хоть ты спасешься.

— Никуда я без тебя не уйду! — юноша откинул со лба слипшиеся от пота волосы и посмотрел на высившийся перед ним песчаный холм. — Чувствую, что конец пути близко. Сейчас поднимусь наверх и, клянусь Азурусом, обязательно увижу что-нибудь кроме этих проклятых песков. Жди, я быстро!

Чтобы подняться на холм Оргору пришлось вытащить из ножен меч и опираться на него. Он находился совсем близко от вершины, когда раскаленный шар солнца заслонил собой все небо, а земля под ногами покачнулась и уплыла куда-то в сторону. Пытаясь сохранить равновесие, юноша хватался руками за пустоту. Меч выпал из его ослабевших рук и воткнулся в песок. Оргор упал рядом с ним.

Неизвестно, как долго он пролежал без чувств под палящим солнцем. В реальность Оргора вернули звуки, которых просто не могло быть в царстве раскаленных песков: тихая музыка и нежный девичий голос, напевавший печальную песенку. Открыв глаза, Оргор прислушался и окончательно убедился в том, что слух его не обманывает. Музыка и песня звучали по другую сторону холма. С трудом поднявшись на ноги, Оргор добрался до вершины и застыл с раскрытым от удивления ртом.

Внизу он увидел оазис. У трех деревьев, отбрасывающих на шелковистую траву благодатную тень с мелодичным журчанием бил родник. Девушка с длинными, огненно-рыжими волосами наполнила водой кувшин и вскинув его на плечо понесла к шатру, в котором с варугой в руках сидела ее подруга. Если первая девушка очень походила на Лору, то вторая была кинокефалкой. Легкий ветерок шевелил складки тонкой, расписанной цветами и листьями ткани балдахина. Перекинувшись несколькими словами, девушки рассмеялись.

— Чудеса да и только! — воскликнул Оргор и, вспомнив о спутнике, бросился вниз. — Эй, вставай, мы спасены!

Радость придала Оргору сил. Он поднял обмякшее тело Джоша и понес его на руках. Увидев их, девушки переглянулись.

— Воды! — прохрипел Оргор, укладывая Джоша на траву. — Шевелитесь, красавицы, мой друг при смерти!

Не дожидаясь, пока таинственные жительницы оазиса придут в себя от изумления, юноша бросился к кувшину и принялся жадно пить. Оставшуюся воду, он вылил себе на голову, подтащил Джоша к роднику.

— Мне это кажется? — тихо спросил кинокефал, когда Оргор обрызгал его водой. — Я умер и очутился в волшебной стране?

— Нет! Клянусь Азурусом, ты жив и еще попортишь мне немало нервов!

— Кто вы? — спросила одна из девушек, приближаясь к путникам. — Кто вы и как здесь оказались?

Оргор обернулся к ней.

— Я и мой друг разыскиваем Мать Гекату. Мы пришли из замка Вальфула и едва не погибли в этой пустыне. А кто такие вы?

— Я — Тифия, — с обворожительной улыбкой ответила рыжеволосая красавица. — Мою сестру зовут Лигура. Мы живем здесь. Если желаете, можете остаться с нами.

— Да! — продолжила Лигура, перебирая струны варуги. — Тут так славно… Оставайтесь!

Оргор посмотрел на Джоша, который пришел в себя настолько, что смог сесть.

— Нас просят остаться. Что скажешь?

— Задержаться и отдохнуть можно, — ответил Джош, пожирая взглядом блюдо с сочными фруктами. — Тем более, что та милашка с варугой мне определенно нравится. Эй, Лигура, оставь музыку на потом, я страшно проголодался!

Кинокефалка положила варугу и взяв блюдо поднесла его Джошу.

— Угощайся, дружок!

Тифия села рядом с Оргором. Ее розовая кожа светилась через тонкую, почти прозрачную ткань платья. Волна рыжих волос щекотала юноше колени.

— Ты останешься со мной, воин?

— Рад бы, да много дел. Далеко ли отсюда до пещеры Гекаты?

— Кто такая Геката? В этом благословенном месте нет никого кроме меня и сестры.

— Сестры? — Оргор видел, что Джош не теряет времени даром и отдавая должное фруктам, свободной рукой обнимает гибкий стан прекрасной кинокефалки. — Вы не очень-то похожи.

— Тебе только кажется, — голос Тифии звенел колокольчиком. — Мы — дети одной матери.

— Хм… И кто же она?

— Пустыня, конечно. Обними меня!

Лигура принесла из шатра варугу и запела. Джош, прикрыв глаза, покачивал головой в такт грустной мелодии. Рука Тифии перебирала пряди светлых волос Оргора. Юноша чувствовал, как его тело расслабляется в сладкой истоме, а веки тяжелеют. Страшно хотелось спать. Голова Оргора склонилась на грудь. Он закрыл глаза, но уснуть помешал вдруг ударивший в ноздри терпкий запах. Мысли путались и ускользали. Оргор с большим трудом вспомнил о сушеных водорослях с берегов Уги. Ему дала их Лора. Зачем? Чтобы беречь от наваждений и рассеивать миражи!

Оргор открыл глаза и окаменел от ужаса. Три раскидистых дерева превратились в красные, растрескавшиеся от солнца скалы. Шатер исчез, родник пересох. Джош лежал на песке. Над ним склонилось то, чем на самом деле была Лигура. Черная треугольной формы морда рептилии плавно переходила в тело змеи. Круглые, лишенные век глаза пересекали оранжевые линии узких зрачков. Раздвоенный язык быстро двигался, ощупывая шею Джоша, а острые клыки влажно поблескивали. Глядя на Джоша и Лигуру, Оргор забыл о Тифии. Она напомнила о себе прикосновением, от которого похолодело сердце. Шершавый язык чудовища скользнул по щеке юноши и опустился к шее.

— Джо-о-ош! — завопил Оргор, откатываясь в сторону от Тифии. — Проснись!

Он вскочил на ноги, выдернул меч из ножен и прыгнул на Лигуру. Та была слишком занята Джошем и оторвалась от него лишь тогда, когда острое лезвие отсекло часть извивающегося хвоста. Из обрубка на песок хлынула зеленая кровь. От вопля раненого демона у Оргора едва не лопнули барабанные перепонки. Лигура с размаху врезалась головой в песок и начала зарываться в него с поразительной быстротой. По поверхности образовавшейся в песке воронки скользнул и исчез в черном отверстии обрубок хвоста.

Юноша обернулся к Тифии. Та тоже пыталась скрыться, но Оргор оказался быстрее. Он схватил чудище за хвост, мощным рывком выдернул из песка.

— Не уйдешь, красотка!

Тифия зашипела, изогнулась, собираясь вонзить клыки в руку Оргора, но тот быстро прижал лезвие к основанию уродливой головы.

— Успокойся, иначе не отделаешься так легко, как подружка. Говори, кто вы такие!

— П-п-пиурии! — прошипело чудовище. — Дочери Красной Пус-с-стыни. Отпусти, иначе высосу твою кровь!

— Не выйдет! — Оргор прижал хвост пиурии коленом, бросил меч и сжал шею Тифии обеими руками, удерживая ее на безопасном расстоянии. — Если не перестанешь дергаться — придушу! Где пещера Гекаты?

— Близ-з-з-з-ко! Там ты найдешь свою погибель!

— Как убить Гекату?

— Она бес-с-смертна!

— Врешь! — Оргор изо всех сил сдавил шею пиурии. — Прощайся с жизнью!

Шипение Тифии стало прерывистым. Голова бессильно повисла.

— Третий глаз-з-з… Сж-ж-жалься!

— Третий глаз?

— Да… Ее с-с-с-слабое мес-с-сто…

Оргор разжал пальцы и Тифия шлепнулась на песок.

— Убирайся! — юноша поднял меч, направил его острие на пиурию. — И постарайся больше не попадаться мне на глаза, мерзкая пиявка!

Тифию не потребовалось просить дважды. Почуяв свободу, она ткнулась головой в песок и, извиваясь всем телом, зарылась в него.

Оргор посмотрел на Джоша.

— Ты как, очухался?

— Пиурии, — Джош потер пальцами глаза. — Я слышал об этих тварях.

— Так чего же полез к ним обниматься?

— Дочери Красной Пустыни способны внушать своим жертвам все, что захотят. Если бы не ты, Оргор, они высосали бы мою кровь. Как тебе удалось не поддаться наваждению?

— Лора кое-чем помогла… Идти можешь?

— Отсюда? Да хоть сию минуту!

Тифия не обманула, когда говорила о том, что пещера Гекаты близко. Перевалив через вершину очередной дюны, Оргор и Джош увидели черный провал, зияющий среди песков, как открытая рана. Вокруг входа в пещеру Гекаты белели высушенные кости самых разных форм и размеров.

14

— Ну, Джош, вот мы и у цели, — Оргор похлопал бродягу по плечу. — Вижу, ты рад, что это трудное путешествие закончилось. Остается самая малость: забрать Гронг-Сокрушитель и вернуться в замок нашего друга Вальфула.

— Издеваешься, хозяин?

— Я? Ни капельки! Пустыня позади, а мы, вопреки твоим мрачным пророчествам все еще живы. Спускаемся!

— Я голоден, — ныл Джош, плетясь позади Оргора. — Я устал и не смогу сопротивляться, когда Мать Геката займется мной вплотную.

— Не волнуйся, — Оргор остановился у входа в пещеру и выдернул меч из ножен. — Ты останешься здесь и поразмышляешь среди костей о суетности этого мира. Это ведь кажется твоя излюбленная тема, философ?

— Я останусь, — Джош моментально повеселел. — Но не для размышлений, а для того, чтобы прикрыть твое отступление.

— Хорошо сказано, дружище! — Оргор улыбнулся, а затем нахмурился. — Если Азурус решит, что мне не суждено выбраться из этой норы живым, передай Лоре… Ну, в общем, догадаешься, что следует говорить в подобных случаях. Береги себя!

Под тихие причитания Джоша, юноша вошел в пещеру и сделав несколько шагов в кромешной темноте споткнулся о груду костей.

— Ха! Геката не слишком любит прибираться в своем жилище… Эй, хозяйка!

Как только Оргор выкрикнул последние слова, вспыхнули факелы, закрепленные на стенах и пещера Гекаты предстала во всей красе. Чего в ней только не было! Оргор увидел сваленные в кучи одежду и обувь. Богатые, расшитые затейливыми узорами плащи валялись вперемешку с грубыми накидками бедняков, а украшенные драгоценными камнями туфли соседствовали с деревянными, истертыми сандалиями.

Хватало и оружия, при виде которого у Оргора, как прирожденного воина загорелись глаза. Тяжелые двуручные мечи, изящные кривые сабли, арбалеты самых разнообразных форм и размеров, увесистые палицы, острые копья и украшенные затейливой чеканкой латы покрывал толстый слой пыли и паутины. Оргор внимательно осмотрел все, но главного не увидел. Гронг-Сокрушитель, если он здесь и был, хранился отдельно. Продолжая идти, юноша миновал небрежно разбросанные по песку раскрытые и запертые шкатулки, в которых сверкали драгоценные камни. Пол пещеры пошел под уклон. Свет факелов сделался тусклее. В конце концов их потрескивание перешло в шипение и огонь погас. В пещере по-прежнему царила мертвая тишина, но Оргор чувствовал присутствие рядом чего-то живого и бесконечно злобного. Мать Геката намеренно показала незваному гостю свои богатства. Теперь оставалось только ждать, когда она обнаружит свое присутствие. Оргор прислонился спиной к стене и дождался пока глаза привыкнут к темноте. Еще не столкнувшись с опасностью лицом к лицу, он понимал: шансов, выйти из жуткой пещеры живым, у него почти нет.

— Мать Геката? — напряженно вглядываясь во мрак, Оргор увидел в самом дальнем углу пещеры большой, неправильной формы шар. Если зрение не обманывало, он иногда шевелился. — Хватит играть в прятки!

В ответ поверхность шара задрожала и, стремительно вылетевшее из нее щупальце, обвило ногу Оргора. Все произошло настолько быстро, что юноша не успел даже взмахнуть мечом. Раздался хохот. Шар оказался клубком щупалец, а когда они один за другим раздвинулись в стороны Оргор увидел два огромных глаза, со сверкающими всеми цветами радуги выпуклыми зрачками и извивающийся, состоящий из множества сегментов хобот.

— Кто посмел нарушить мой покой? — ворчливый, надтреснутый голос доносился неизвестно откуда, поскольку у чудовища не было и намека на рот. — Дай-ка я рассмотрю тебя поближе…

Как ни упирался Оргор, Геката подтащила его к себе. Второе щупальце прижало руки юноши к бедрам так плотно, что о мече можно было забыть. Хобот коснулся лба Оргора, затем опустился ниже.

— Ты смел, непрошенный гость, — констатировала Мать Геката, исследуя лицо юноши. — Другие обычно пугаются так, что страх начинает проступать через поры кожи и я едва успеваю его слизывать. Заблудился в пустыне или явился сюда по доброй воле?

Оргор скривился от отвращения. Слюна Гекаты была отвратительно липкой и пахла гнилью.

— Я пришел по доброй воле. Мне нужен Гронг-Сокрушитель, Мать Геката.

Щупальца отшвырнули Оргора на кучу какого-то тряпья. Глаза чудища превратились в узкие щели.

— Ты не только смел, но и глуп! Я всегда брала, но никогда и ничего никому не давала.

— Отлично! — Оргор пошевелил руками и убедившись в том, что все кости целы, рассек мечом воздух. — Тогда я возьму магический топор силой и. клянусь Азурусом, это тебе не очень-то понравится!

Геката вновь захохотала.

— Возьми его, если сможешь!

Пещеру наполнил багровый свет и Оргор увидел то, что искал. Гронг-Сокрушитель был прекрасен. Он стоял прислоненный к стене и переливался всеми оттенками красного цвета. Широкое серпообразное лезвие и витую ручку украшали руны. Гронг-Сокрушитель оправдывал свое название. В умелых и сильных руках мог бы стать грозным оружием и Оргор не задумываясь, прыгнул к топору. Его пальцы почти коснулись ручки, но Геката своевременно выбросила свое щупальце. Оно обвилось вокруг щиколотки юноши и тот грохнулся на пол с такой силой, что из глаз посыпались искры.

— Что же ты? Почему не берешь топор?

Щупальце разжалось и Оргор тут же предпринял новую попытку, которая оказалась такой же неудачной, как первая.

— Играешь со мной, ведьма?! Берегись!

Теперь Оргор двигался к топору не прямиком. Он кружил по пещере, пятился и вновь шел вперед, чтобы через секунду отступить. Гекате такая забава нравилась. Она хлестала смельчака по лицу и хохотала, но только до тех пор, пока Оргор, улучив удобный момент рубанул по щупальцу мечом и рассек его пополам.

— Как тебе?!

Яростно извиваясь, отрубленное щупальце поползло к обрубку и мгновенно к нему приросло. Оргор не успел даже удивиться. Сразу несколько щупалец обвили его руки и ноги, сдавили шею так, что дышать стало невозможно. Геката подтащила юношу к себе и сверкнула глазами.

— Тебе конец, смельчак!

Оргор задыхался и хватал ртом воздух, как выброшенная на берег рыба. Перед глазами поплыли цветные круги — предвестники потери сознания. За мгновение до того, как это случилось Оргор увидел то, о чем ему говорила Тифия: на покатом, прорезанном глубокими морщинами лбу Гекаты, прямо над глазами вздувался уродливый нарост — третий, скрытый от всех глаз. Это открытие придало юноше силы. За неимением лучшего, он впился в ближайшее щупальце зубами. От неожиданности Геката ослабила свое давление. Оргор воспользовался этим, чтобы освободить руку и тут же вцепился в складки кожи, прикрывающие третий глаз. Хохот Гекаты сменился воем, в котором явственно звучала боль. Оргор вырвал вторую руку и проткнул мечом уродливый нарост, погрузив в него лезвие по самую рукоятку. Из раны фонтаном ударила розовая, пузырящаяся кровь. Глаза чудища закатились и потухли. Агония Гекаты была ужасной. Забившись в конвульсиях она отшвырнула Оргора и принялась яростно молотить щупальцами по стенам и полу пещеры, выбивая из них осколки камней, дробя их в пыль. Щупальца обхватили меч, но вырвать его из раны Геката не смогла. То, что совсем недавно выглядело, как шар превратилось в бесформенную, расплывшуюся по полу груду. Розовые пузыри лопались, наполняя пещеру невыносимым смрадом. Оргор схватил топор. Рукоятка Гронга-Сокрушителя легла в ладонь так удобно, словно стала продолжением руки. Руны мерцали спокойным, умиротворяющим светом: топор признал нового хозяина и готов был ему служить.

Оставалось найти то, о чем просила Лора. К удивлению и радости Оргора сделать это оказалось очень просто — теперь нужное направление указывал Гронг-Сокрушитель — он едва ощутимо вибрировал в руках. Победитель Гекаты прошел мимо груд оружия и одежды. Изумрудный скарабей лежал среди россыпей драгоценных камней. Подняв его, Оргор двинулся к выходу. Только сейчас он почувствовал, как устал. Все тело ныло, а следы ударов щупалец Гекаты на незащищенных латами участках тела горели огнем. Чтобы не упасть Оргору пришлось опираться на топор.

— Эй, Джош! — крикнул юноша. — Раздери тебя карапат, ты меня слышишь?!

— Конечно, хозяин! — бродяга с опаской заглянул в пещеру. — Я рад, что ты жив!

— Я тоже! Но чувствую себя так словно умер несколько дней назад.

Джош увидел топор и, не в силах сдержать эмоции, пустился в пляс.

— Мы победили! Мы разделались с Гекатой!

Ужимки и прыжки Джоша выглядели так комично, что несмотря на отвратительное самочувствие, Оргор не удержался от улыбки.

— Погоди скакать, победитель. Лучше подумай о том, как нам выбраться из пустыни.

— Ха! — Джош принялся вращать колки варуги, явно собираясь настроить инструмент и сочинить песню, прославляющую подвиг Оргора. — Меня это мало заботит. Гронг-Сокрушитель у нас, а пиурии напуганы так, что завидев тебя и меня не посмеют даже голову из песка высунуть.

— Меня тревожат не пиурии, — Оргор поднял глаза к небу. — Солнце, Джош. У нас нет не капли воды.

Джош моментально забыл о варуге.

— Ты прав, хозяин, но не сидеть же здесь.

— Точно. Еще немного и вряд ли смогу подняться. Положимся на удачу!

Оргор встал. Еда он коснулся ручкой топора песка, как Джош ахнул от изумления. Раздвигая красные песчинки, показались ростки травы, которые росли так стремительно, что вскоре оба путешественника стояли на изумрудном, покрытом каплями росы ковре.

— Оазис! Магия! — воскликнул Джош. — Азурус решил помочь нам!

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Детский голосок. Мама, сколько будет – у двух отнять один? Мама, хочешь расскажу сказочку? Жили-был...
Эрик Петров, внук знаменитого бельгийского детектива, всегда держит свое слово. Обещал привести подр...
Эрик Петров, внук известного бельгийского детектива, впервые оказывается в новом для себя и окружающ...
Некогда счастливое семейство Зарубкиных становится жертвой «крысиного» проклятия. Один за другим при...
Уникальный сыщик, внук знаменитого бельгийского детектива, Эрик Петров снова в России, снова на его ...
Бывшему сотруднику специальной лаборатории НКВД удалось завладеть скальпелем нацистского Ангела Смер...