Тоннель миров Антонов Сергей
— Так будет, Джош…
Оргор запнулся на полуслове, поняв, что Джош его уже не слышит. Глаза кинокефала остекленели, уставившись в потолок, а из груди вылетел легкий, как дуновение летнего ветерка, последний вздох. Лора попыталась закрыть глаза умершего, но сделать этого ей не удалось. Гордый Джош твердо решил идти на пир к Азурусу ни от кого, не пряча своего взгляда.
18
Идя по Тоннелю Миров, Вальфул поминутно оглядывался, ожидая погони, бормотал проклятия в адрес Оргора, Джоша, Лоры и всего Тонг-Ашера. Заметив впереди тусклый свет, ускорил шаг и на ходу вытащил из-под плаща золотую маску.
— Я проиграл этот бой, но ни одна живая душа в стране псоглавых не должна знать об этом.
Позади послышался грохот обвала и в спину ударил поток воздуха. Вальфул даже не оглянулся, он был слишком занят тем, чтобы явиться в свой дворец в образе победителя и поразить всех рассказом о жуткой гибели Оргора. Решил, что новую гвардию наберет из кинокефалов, убедив их в том, что имеет доступ в Тоннель Миров.
— Собачьи морды на собственной шкуре испытают мою власть!
Свет становился все ярче. Вместе с ним к Вальфулу возвращалась уверенность в собственных силах. Чувство надвигающейся опасности проснулось после того, как Вальфул увидел разрушенные клетки. Пленники не просто выбрались из них, а разнесли в щепки.
— И за это они мне ответят! — прорычал Вальфул. Он вышел на двор замка, щурясь от дневного света. Первым, что увидел, был огромный костер, вокруг которого стояли кинокефалы.
— Кто посмел?! — крикнул Вальфул. — Забыли о том, кто ваш хозяин? На колени, уроды!
Стоявший у костра старый кинокефал обернулся к Вальфулу и оскалил пасть, обнажив желтые клыки. Вырвавшееся из нее рычание напугало Вальфула меньше, чем то, что он увидел в огне костра. Из языков пламени на камни вывалился хорошо знакомый предмет. Свинцовый наконечник новой руки Командора Курта расплавился от жара. Тонкий ручеек дымился и тек между трещинами камней. Теперь Вальфул понял, что служит пищей огню и в ужасе попятился. Кинокефалы жгли трупы убитых Оргором гвардейцев, вместе с их невиданным оружием. Под треск рвущихся боеприпасов, Вальфул бросился вверх по ступеням, ведущим в замок. Почти дотянулся до отлитой из золота дверной ручки, когда в спину ударил первый, пущенный ему вслед камень. Вальфул со стоном обернулся и увидел, как кинокефалы вырывают из земли булыжники. Один из них просвистел у самого уха и зацепил застежку маски. Она со звоном упала на ступени.
— Остановитесь! Я дам вам золото! Все мои богатства станут вашими!
Увидев истинное лицо Вальфула, кинокефалы замерли с камнями в руках. В течение нескольких секунд тишину нарушало только потрескивание пылающего костра.
— Сокровища нашей земли и так наши, жадный чужеземец, — прорычал старик. — Молись своим черным богам!
На Вальфула обрушился град камней, но короткой заминки ему хватило на то, что открыть дверь и проскользнуть во внутренние покои замка. Он в спешке задвинул массивную стальную балку, служившую засовом, и с облегчением вздохнул.
— Собаки, настоящие псы, которые любят только палку хозяина!
В беспокойстве мечась по тронному залу, Вальфул кусал губы. Он всегда считал, что сумеет найти выход из самой тупиковой ситуации, но теперь с ужасом осознал: спасти его может лишь чудо. Дверь тронного зала содрогалась от мощных ударов. Стальная балка подпрыгивала в креплениях.
— Карапат и шиунга! — воскликнул Вальфул, радуясь вовремя пришедшей в голову идее. — Я выпущу их на волю! Мои зверьки в клочья разорвут этих недоумков!
Прыгая через несколько ступенек он спустился в подземелье, отпер замок клетки и распахнул дверцу. Измученная, забившаяся в угол шиунга никак не отреагировала на это.
— Эй, выползай отсюда! — нетерпеливо крикнул Вальфул. — Ты свободна!
— Кха-кха! — прокаркала шиунга, вцепившись в прут клетки трехпалой лапой. — Кха-кха!
Вальфулу пришлось взяться за копье. Он ткнул им шиунгу в заднюю ногу.
— Я же сказал: ты свободна!
Шиунга посмотрела на своего мучителя недоверчивым взглядом и разинула пасть, обнажив зубы-иглы.
— Кха-кха!
— Ах ты мерзкая тварь!
Наконечник копья вонзился в спину между крыльями. На этот терпение шиунги иссякло. Ее глаза вспыхнули красным огнем, а крылья ударили по прутьям клетки. Чудовище прыгнуло на Вальфула так стремительно, что тот, отступая споткнулся и упал, однако успел выставить перед собою копье.
— Не смей приближаться ко мне!
— Ш-ш-ш! Кха!
Шиунга метнулась к копью, зубы впились в древко и мгновенно расщепили его. Тварь резко мотнула головой, окончательно обезоружив Вальфула. Его лицо посерело от страха. Шиунга вновь взмахнула крыльями, словно пробовала их на прочность. Вальфул тем временем отполз в сторону, вскочил и побежал к лестнице. За спиной он слышал шорох крыльев, но до последнего мгновения верил в то, что успеет добежать и скрыться в слишком узком для шиунги проходе. Когти-крючья впились в спину беглеца всего за несколько метров до спасительной лестницы. Поднятый в воздух Вальфул исступленно дергал ногами, но освободиться из цепких лап шиунги был не в силах. Повинуясь рефлексу, крылатое чудище взмыло вверх и врезалось в каменный потолок. Удар был таким сильным, что шиунга вместе с добычей рухнула в бассейн, забила крыльями, вспенивая черную воду и выпустила Вальфула, попутно вырвав из его спины кусок мяса. Вальфул понял, что его ожидает. Оставляя на воде кровавый след, он поплыл к парапету.
Карапат с хрустом откусил шиунге голову. Его желтые глаза сосредоточились на другой цели, а массивное тело в стремительном рывке рассекло воду. Почти теряя сознание от невыносимой боли Вальфул вцепился руками в парапет.
— Спасен, спасен…
Выбравшись из бассейна, он попытался встать, но вдруг понял, что не чувствует ног. Вальфул повернул голову и завизжал во всю силу голосовых связок. Нижняя половина тела исчезла. Из беспорядочного переплетения лохмотьев кожи и обрывков тканей ритмичными толчками выплескивалась кровь.
Вальфул умер до того, как в подземелье ворвались разъяренные кинокефалы. Он не слышал торжествующих криков, с которыми бывшие рабы бросили его искалеченное тело в бассейн, не видел проплывшего мимо сытого карапата и не чувствовал, как холодная вода заполняет уши и рот. Когда зрение вернулось, Вальфул лежал уже не на дне бассейна, а на просторном каменном плато, освещаемом холодным светом незнакомых звезд. Откушенные карапатом ноги оказались на прежнем месте, но Вальфула это не обрадовало. Он поднялся и, приблизившись к краю плато посмотрел вниз. Призрачный голубой туман заполнял глубокое ущелье, на дне которого кружили, распадались на части и сливались в медленном танце…
— Души обреченных! Ты думаешь о них, Дерек?
Обернувшись на знакомый, хриплый голос Вальфул увидел стоящего у противоположного края плато Горха.
— Вижу, что украденный у меня амулет не принес тебе счастья…
— Где я, Горх?
— Там, где запер меня, когда разрушил магическую спираль. Между миром тьмы и обителью мертвых, в царстве Пожирателя Времени. Ты умер и я рад встретиться с тобой.
— Что дальше?
— Бесконечность, мой друг, — тело Горха начало видоизменяться и вскоре перед Вальфулом стоял старый слепой маг. — Да, бесконечность. У тебя будет много времени, чтобы ответить за все совершенные злодеяния.
— И ты здесь, Традит? По-прежнему слепой или смерть все-таки вернула тебе зрение?
— Потерять зрение — не самое страшное, что может случиться. Потерять совесть — вот настоящая катастрофа. Вонзить нож в спину друга — вот чего не приветствует хозяин здешний мест.
Вместо Традита на вопрос Вальфула ответил седовласый человек в одежде цвета хаки с изумрудным скарабеем на груди.
— Джон Лизвуд! — Вальфул попятился к краю плато. Я… Я вынужден был убить! Ты не оставил мне шанса!
— Пожиратель Времени тоже не оставляет тебе шанса. Отправляйся к своим собратьям, которые навечно застряли между царством мертвых и миром тьмы.
— Я не хочу! Я не заслужил этого!
Ответом Вальфулу стал громкий треск. По краю плато пробежала трещина. Отколовшийся камень с грохотом полетел в пропасть. Вальфул отпрыгнул на безопасное расстояние, но плато начало разрушаться и с другого конца. Вскоре вся его поверхность покрылась паутиной трещин, а грохот падающих каменных обломков сделался беспрерывным. Пятачок, в который превратилось плато, стремительно уменьшался. Почувствовав под ногами пустоту, Вальфул завопил и, хватая руками воздух, сорвался в наполненную голубым туманом пропасть.
Звезды начали гаснуть одна за другой. Призрак Джона Лизвуда висел над бездной и постепенно становился все прозрачнее, пока окончательно не растаял в наступившем безмолвии и непроглядном мраке.
19
Несмотря на то, что каждая клетка измученного тела ныла и молила об отдыхе, Оргор работал, не покладая рук. Он таскал камни, для того, чтобы соорудить Джошу достойную могилу. Лора поначалу хотела помочь возлюбленному, но быстро поняла, что не сможет сдвинуть с места даже самый маленький обломок и теперь просто наблюдала за тем, как растет на глазах каменная гробница. Водрузив наверх последний обломок, Оргор опустился на колени и вздохнул.
— Это все, что я мог сделать для тебя, Джош. Покойся с миром, друг.
— Мы всегда будем помнить о тебе, — добавила Лора, вытирая слезы.
Помолчав, Оргор поднял Гронг-Сокрушитель.
— Дороги в Тонг-Ашер больше не существует. Я сдержал свою клятву.
— Да, — кивнула девушка. — Теперь магический топор выведет нас туда, где мы родились. В мир, из которого когда-то были изгнаны кинокефалы. В путь, Оргор!
Взявшись за руки, молодые люди шли мимо бесчисленных коридоров Тоннеля Миров, следуя призывному мерцанию рун и Рубина. Оргор заметил на шее Лоры изумрудного скарабея, вынесенного им из пещеры Гекаты.
— Ты узнала тайну этого жука?
— Да. Дерек Вальфул, которого я всегда считала другом и называла дядей, подло убил моего отца, своего учителя Джона Лизвуда. Они были археологами, — заметив, что Оргор не понимает значения слова, девушка пояснила:
— Археологами называют людей, которые изучают древность и занимаются раскопками, вырывая у земли ее тайны.
— Странное занятие, — пожал плечами Оргор. — Зачем ворошить прошлое, если в настоящем полно тайн, а будущее вообще скрыто за завесой времени?
— Археология — великая наука, но в случае, о котором идет речь, ничего хорошего не вышло, — согласилась Лора. — Все началось с древней рукописи, присланной отцу из далекой страны. Вместе с Дереком отец частично расшифровал письмена на пергаменте. В нем говорилось о Звездных Странниках, прорытых ими лабиринте, ведущем в разные миры и Рубине, являющемся ключом Тоннеля Миров. Было решено снарядить экспедицию, ставившую перед собой целью отыскать Рубин. Я настояла на том, чтобы поехать с отцом. Следуя указаниям рукописи, мы добрались до места и отыскали Ключ Тоннеля Миров. Отец и Вальфул решили открыть лабиринт. Первым миром, в который они попали, оказался Тонг-Ашер. Неизвестно, что случилось там между Дереком Вальфулом и Джоном Лизвудом. Я знаю только, что после этого отец решил раз и навсегда закрыть Тоннель Миров. Он говорил, что люди не готовы к такому подарку и оказался прав. На другое утро его нашли мертвым в палатке. Вальфул сочинил байку о тайной секте убийц, мечтающих завладеть Рубином, и сказал, что единственный способ скрыться от них — побег в Тонг-Ашер. Я была настолько глупа, что поверила ему. Когда захотела вернуться, Вальфул начал твердить об опасности и необходимости выждать. Потом был построен замок, началась торговля с кинокефалами. Я поняла все, после того, как Дерек начал торговать не только золотом, но и рабами. Потом появился ты, Оргор…
— Вовремя, как мне кажется.
— Наверное, иначе и быть не могло. Такой была твоя миссия и после всего того, что произошло, я верю, что она была возложена на тебя Звездными Странниками.
Темноту Тоннеля, рассеиваемую только сиянием, исходившим от Гронга-Сокрушителя, сменил серый полумрак. Руны и Рубин вспыхнули в последний раз и погасли.
— Смотри, Лора! — Оргор указал рукой в дальний конец лабиринта. — Свет! Это выход!
Молодые люди ускорили шаг и вскоре увидели ярко-голубое пятно. Выход был совсем рядом, когда Оргор неожиданно остановился.
— Странно. Я не могу сдвинуться с места.
— Топор! — догадалась девушка. — Гронг-Сокрушитель должен остаться в Тоннеле! Отпусти его.
Как только Оргор разжал ладони, Гронг-Сокрушитель выскользнул из его рук, описал в воздухе плавный круг, коснулся стены Тоннеля и слился с ней. Появился рисунок, до мельчайших деталей повторявший контур топора и образованный маленькими звездочками с остроконечными лучами. Раздался скрежет. Каменный пол задрожал.
— Тоннель закрывается, Оргор! — с тревогой воскликнула Лора. — Нам надо спешить!
В нескольких шагах юноша не выдержал и оглянулся. Контур Гронга-Сокрушителя исчез.
Как только молодые люди оказались вне лабиринта, скалы по краям выхода сдвинулись. Тоннель Миров закрылся. Оргор с интересом и волнением смотрел на скалистое побережье, которое плавно переходило в песчаный пляж. Темно-синие волны накатывались на берег, пенились у стволов пальм и отступали, оставляя на мокром песке водоросли и ракушки.
— Океан, Оргор, — тихо сказала девушка. — Разве он не прекрасен?
Юноша помолчал, всматриваясь вдаль.
— Скажи, Лора, что я буду делать в этом мире? Здесь ведь все по-другому…
— Так только кажется. Добро и зло есть везде, а значит для мужественного и сильного парня всегда найдется дело. Трудно будет только на первых порах, Оргор-освободитель, но ведь у тебя есть я.
— Да. У меня есть ты, — Оргор обнял девушку за плечи. — А что это там в оке… Океа…
— В океане. Это корабль. Большая лодка. Теперь посмотри сюда. Видишь палатки? В них живут археологи. Они занимаются здесь раскопками древнего города, а местные жители, хорошо знающие все в округе им помогают.
Оргор посмотрел в указанном направлении и увидел фигурки людей в коротких, до колен брюках, сорочках без рукавов и широкополых шляпах. Были там и другие — в просторных халатах, с белыми тюрбанами на головах. Оргор вздохнул. Новый мир казался ему бесконечно чужим. Когда Лора предложила спуститься вниз, юноша замешкался. Пришлось взять его за руку и чуть ли не силой тащить за собой.
Шагая по пляжу, Оргор напряженно смотрел по сторонам и ловил себя на мысли, что охотно променял бы эту прогулку на полное опасностей путешествие по путешествие по Зукате. Он собирался сказать об этом Лоре, но не успел. Прямо у его ног упал большой цветной шар. Оргор быстро заслонил собой девушку. Его рука рванулась к поясу, но меча на привычном месте не оказалось.
— Не бойся, Лора, я…
— А я и не боюсь, — Лора звонко рассмеялась. — Это просто мяч, Оргор. О! А это, наверняка его хозяйка!
Маленькая девочка в легком летнем платье остановилась и с интересом смотрела на юношу и девушку. Потом робко улыбнулась.
— Это мой мяч!
— Конечно, малышка, — Лора наклонилась и легонько подтолкнула мяч. — Мы не собираемся его отбирать.
— Спасибо, — девочка подняла свою мяч и немного подума, в бросила его Оргору. — Ты, наверное, рыцарь?
Оргор поймал мяч, в полном замешательстве кивнул.
— Мама читала мне книжку про доброго рыцаря и злого дракона, — продолжала девочка. — Поэтому я тебя сразу узнала. Ланселот, правильно?
— Его зовут Оргор, меня — Лора, — поспешила вступить в разговор девушка. — А как твое имя?
— Ребекка.
Оргор решил, что ослышался, но девочка повторила:
— Ребекка. Я играю здесь в мяч с моим другом. А вот и он! Эй, мы здесь!
Услышав голос Ребекки, чернокожий мальчишка, бежавший вдоль кромки воды свернул и через минуту стоял рядом со своей маленькой подругой.
— Знакомься! — прощебетала девчушка. — Это мои новые друзья: Лора и Оргор.
— Очень приятно! — подросток сверкнул белозубой улыбкой. — Я — Джордж. Мой папа — главный на этих раскопках.
Оргор почувствовал головокружение.
— Джош? — хрипло переспросил он.
— Нет, Джордж. Я присматриваю за этой маленькой непоседой.
— Да, присматривает! — подтвердила Ребекка. — Вчера меня укусила пчела, а Джордж вытащил жало и стало совсем не больно. Я даже не плакала. Ты поиграешь с нами в мяч, Оргор?
— Обязательно, — юноша вспоминал кузнеца Вирта, его умершую дочь, бродягу Джоша и чувствовал, как на глаза наворачиваются слезы. — Конечно, поиграю! Лови, Джордж!
Мальчишка ловко поймал брошенный мяч и бросил его Лоре.
— Знаешь, Оргор, — Ребекка все никак не могла оторвать взгляда от сверкающих доспехов юноши. — Джордж умеет играть на банджо и сочинять веселые песенки. Когда мы придем в лагерь, ты и Лора обязательно их послушаете.
— С удовольствием!
— А сейчас я хочу, чтобы ты взял меня на руки и поднял высоко-высоко! До самого солнышка!
Оргор поспешил выполнить просьбу девочки и поднял ее на вытянутых руках. Малышка звонко рассмеялась.
— Смотрите, какая я большая! Теперь мне видно все-все!
Радостный возглас Ребекки, отразился эхом от скал, взметнулся к самым облакам и, скатившись к песчаному пляжу, растворился в набегающих на берег волнах.