Трибьют Робертс Нора
— Татуировки? — Странно, но он почувствовал себя глупо. — Нет. А у вас?
Она улыбнулась и сделала глоток пива.
— За пять минут брака многое может произойти.
Форд ел пиццу и гадал, какую татуировку выбрала Силла и где именно она наколота.
Эта мысль не давала ему покоя, и он решил, что у Брид тоже, наверное, будет татуировка. Вернувшись домой, он занялся изучением различных символов, чтобы отогнать навязчивые мысли о том, чем занимаются Силла и Стив — планами реконструкции дома или безудержным сексом.
К двум часам ночи его глаза начали слипаться. Он подошел к окну и в последний раз взглянул через дорогу. Его губы растянулись в довольной улыбке — он заметил луч фонаря, прорезающий темноту в направлении амбара.
Если Стив укладывается спать в амбаре, значит, в повестку этой ночи секс не включен.
— Вот и отлично, — пробормотал Форд, разделся и ничком упал на кровать.
— Ты слышала? — Стив разбудил Силлу, что было нетрудно, потому что они устроились в одном спальном мешке.
— Что? Нет. Отстань, — Силла перевернулась на другой бок и пообещала себе, что завтра же найдет Стиву другое спальное место.
— Я что-то слышал. Похоже на стон — с таким звуком открываются двери заброшенного дома в фильмах-ужастиках. Надо пойти и посмотреть.
— Ты помнишь, что я ответила, когда ты заикнулся о сексе?
— Ты сказала «нет».
— Теперь ответ тот же. Спи.
— Не понимаю, как ты можешь спать в такой тишине. — Он продолжал ворочаться. — Тебе нужен генератор шума.
— Мне нужно найти тебе отдельный спальный мешок.
— Злюка. — Он поцеловал ее в макушку. — Ты пожалеешь об этом, когда какой-нибудь сумасшедший горец ворвется сюда с топором для разделки мяса.
— Если это произойдет, я обещаю извиниться. А теперь заткнись и спи. Рабочие приедут в семь.
Изящная латунная спинка кровати ритмично ударялась о красную стену, и этот звук прерывался стонами наслаждения. Луна освещала ее синие холодные глаза, блестевшие от возбуждения. Она шептала его имя, а ее тело изгибалось под ним.
Форд. Форд.
Эй, Форд.
Он проснулся с сильной утренней эрекцией. Солнце светило прямо в глаза, и он испытал легкое замешательство оттого, что его имя произносил голос Стива. По крайней мере, осознание этого помогло быстро справиться с эрекцией.
— Подождите! — крикнул Форд, высунув голову из окна.
Он натянул джинсы, скомканные и брошенные возле кровати накануне ночью, и нетвердой походкой спустился вниз.
— Принес пончики, — улыбнулся Стив, когда Форд открыл дверь.
— Что?
— Эй, парень, ты еще спишь?
Форд во все глаза смотрел на приветливое лицо Стива и коробку пончиков «Криспи крем» у него в руках.
— Кофе?
— Точно. — Форд повернулся и ощупью стал пробираться на кухню, а Стив последовал за ним. — Потрясающий дом, парень. Серьезно. Использование пространства, выбор материалов. Думал, что ты встал, когда Силла пошла в твой тренажерный зал. Может, я обменяю пончики на возможность позаниматься?
— Хорошо. — Форд достал кружку, включил кофеварку и открыл коробку, которую Стив поставил на стол. От нее шел божественный запах.
— Кофе с сахаром, — улыбнулся Стив, когда Форд надкусил пончик с повидлом. — Лучшее начало дня после секса.
Форд поперхнулся.
— У Силлы куча дел утром, вот я и отправился за пончиками. Парни из строительной бригады так и набросились на них. Эй, посмотри на свою собаку.
Форд выглянул в окно и увидел, что Спок бегает и прыгает, словно выслеживая добычу.
— А, это кошки.
— Что?
— Он охотится на кошек. На призраков, которых видит только он.
— Вот сукин сын, что вытворяет, — Стив улыбнулся, отошел от окна и сунул руки в карманы джинсов. — Нормально, если я буду тренироваться с Силл по утрам, или мне приходить после обеда? Я не помешаю?
— Нет. — Кофе и пончики помогли Форду окончательно проснуться. — Я думал, ты поспишь подольше. Вчера у тебя был длинный день, а амбар не самое удобное место для ночевки.
— Я люблю поздно ложиться. — Стив взял кофе, протянутый ему Фордом, и добавил в него молока, которое тот поставил на стол. — Какой амбар? У Силл? Она никогда бы не отправила меня ночевать в амбар. Я получил уголок в ее спальном мешке.
— О, — проклятье, подумал Форд. — Я работал допоздна и видел, как ты шел туда. Я подумал…
— Я туда не выходил. Там же темно. Хоть глаз выколи. А я городской парень, — он подмигнул Форду. — Стоп… А ты кого-то видел?
— Фонарь, луч фонаря. Мне так показалось. Было поздно, и я мог…
— Нет, черт возьми! — Стив хлопнул ладонью по руке Форда с такой силой, что тот вздрогнул. — Я говорил ей, что слышал что-то, но она сказала, чтобы я заткнулся и спал. Когда это было?
— Не знаю. А… чуть позже двух.
— Точно. Пойдем в амбар? Надо проверить, что там такое.
— Проклятье. — Форд налил себе еще кофе. — Наверное, надо. Только надену рубашку и туфли.
— Можно подняться? Я неравнодушен к домам.
— Конечно. — Форда раздражало, что его втягивают в дружеские отношения с парнем, спавшим с женщиной, с которой он хотел спать сам. Но он не знал, как можно было воспрепятствовать этому. — Значит… а у тебя что, нет своего спального мешка?
— К черту, я останавливаюсь в отелях. Обслуживание номеров, матрасы с горой подушек. Это Силла любит попроще. Кстати, может, мешок найдется у тебя?
— Вообще-то…
— Постой-ка. Вот это да! Это же Силла.
Прежде чем Форд успел ответить, Стив вошел в его студию и направился к приколотым и развешанным повсюду эскизам.
— Супер Силла. Круто, — Стив постучал пальцем по углу рисунка. — Это потрясающе. Ты гений. Но это же не про Сыщика?
— Нет. Новый персонаж, новая серия. Я только начинаю ее.
— И Силла… ну, вроде модели? А она знает?
— Да. Мы договорились.
Кивнув, Стив продолжал с улыбкой рассматривать эскизы.
— Это было круто, когда ты пришел вчера вечером. Но это? Теперь я прекрасно понимаю, почему она дала мне от ворот поворот прошлой ночью.
— Она… — Форд мысленно ликовал. — Значит… вы… не…
— Путь свободен, парень. Скажу тебе прямо, спать с ней — это одно, если она не против. Пудрить ей мозги — совсем другое. Только попробуй, и я разобью тебе лицо. Остальное? Никаких проблем.
Форд внимательно посмотрел на Стива и понял, что каждое произнесенное им слово — правда.
— Ясно. Сейчас надену туфли.
Стив внимательно осматривался.
— У тебя здесь хорошее освещение. Скажи, как это ты до сих пор не занялся этим?
— Что? Занялся светом?
— Да ну тебя, — Стив покачал головой, ожидая, когда голова Форда появится над футболкой, которую тот натягивал. — Силлой. Как это ты еще к ней не подкатил? Ведь она здесь уже больше месяца.
— Послушай, мне кажется, это не твое дело. Не обижайся.
— Никаких обид. Только я вижу, как обстоят дела, потому что дороже ее у меня никого нет. Не хочу сказать, что она мне как сестра, — это было бы противоестественно.
Форд присел на край кровати и надел туфли.
— Похоже, дама предпочитает не спешить. Поэтому и я не спешу. Вот и все.
— Ты совершенно прав. Ты мне нравишься, и поэтому я дам тебе совет. Она сильная и, если можно так выразиться, гибкая. Она умеет справляться с собой и с тем, что на нее сваливается. Но в ней есть глубина, и где-то далеко на этой глубине живет боль. Так что ты должен быть очень осторожным.
— Она не делала бы того, что делает здесь, если бы в ней не было глубины и там не было боли.
— Точно. А теперь нам пора проверить амбар.
В помещении, которое должно было стать прихожей, Силла выпрямилась, чтобы дать отдохнуть спине. Как она и подозревала, под старым пожелтевшим линолеумом скрывался поцарапанный пол из древесины лиственных пород, который еще можно было спасти. Она предпочла бы взять дрель и отправиться наверх, но рассудила, что лучше приложить усилия здесь, сдирая линолеум. Плотнику ее помощь была не нужна, особенно если учесть, что теперь здесь Стив…
В это время в окне она увидела Стива, который явно был не наверху рядом с плотником — вместе с Фордом он шел к амбару. Силла отряхнула руки и решительно встала, намереваясь выяснить, почему это Стив отправился на утреннюю прогулку, вместо того чтобы руководить реконструкцией ванны.
Когда она подошла к амбару, дверь была распахнута, а мужчины уже были внутри. Похоже, они спорили, кто поднимется по лестнице на сеновал.
— Какого черта вы здесь делаете? — окрикнула их Силла.
— Проверяем, — ответил Стив. — Ты можешь сказать, ничего не пропало?
— Нет, а почему что-то должно было пропасть?
— Прошлой ночью Форд видел, как сюда кто-то крался.
— Я не сказал «крался». Я сказал, что ночью видел кого-то, кто шел сюда с фонарем.
— Если посреди ночи ты идешь с фонарем по чужому саду, это называется «красться». — Стив ткнул пальцем в Силлу: — Я же тебе говорил, что слышал какой-то звук.
Силла покачала головой и повернулась к Форду.
— Каким это образом посреди ночи с той стороны дороги вы могли видеть, как кто-то крадется к амбару?
— Я говорил только о том, что видел свет. Луч фонаря двигался в сторону амбара.
— Может, это было отражение. Лунный блик или что-то еще.
— Я знаю, как выглядит свет от фонаря.
— Плюс, — вмешался Стив, — когда мы открыли дверь, она заскрипела. Этот звук я слышал ночью. Кто-то сюда входил. У тебя здесь столько хлама, Силл.
— И совершенно очевидно, что весь этот хлам на месте.
— Может, чего-то не хватает, каких-то вещей? — спросил Форд. — Тут кое-что рассортировано, и я бы сказал, что это была отважная попытка навести порядок, но я сомневаюсь, что вы можете с уверенностью сказать, что ничего не пропало и все вещи лежат на тех же местах, где вы их оставили в прошлый раз.
— Конечно, я не уверена, — Силла рассматривала разложенные кучками вещи. Так были сложены коробки или не так? Неужели это она оттащила сломанное кресло-качалку в угол?
Откуда ей знать, черт побери?
— Я здесь многое перерыла, но пока не нашла ничего особенно ценного. Ладно, — продолжила она, не давая Стиву вставить слово, — я согласна, что чайная ложка, которой Дженет Харди зачерпывала сахар, достаточно привлекательна, чтобы заставить многих людей лазать ночью по чужим амбарам.
— А кто знает, что ты сложила эти вещи в амбар?
— Все, — ответил Форд за Силлу. — В доме работает куча народу. И все видели, как Силла носит их в амбар, а некоторые даже помогали. Так что любой из них мог рассказать кому-то, а тот еще кому-то. И так далее.
— Я повешу на дверь замок.
— Хорошая мысль. А как насчет писем?
— Каких писем? — заинтересовался Стив.
— Вы рассказывали кому-нибудь, кроме меня, о найденных на чердаке письмах?
— Отцу, но не думаю… — Силла выглядела растерянной.
— Ты нашла на чердаке письма? — перебил ее Стив. — Тайные письма. Круто — это как в фильме, что показывает Би-би-си.
— Ты никогда не смотрел эти фильмы.
— Смотрел, если там были горячие английские цыпочки. Что за письма?
— Письма к моей бабушке от мужчины, который был ее любовником в тот год, когда она умерла. Ты прав, это тайные письма. Она их прятала. Я рассказала о них только Форду и отцу, который, наверное, сказал моей мачехе. Но больше никто не должен знать об этом. Правда… когда мы разговаривали с отцом, то стояли у открытого окна. Если кто-то из рабочих был в это время поблизости, он мог услышать.
— Какая же я бестолковая, — Силла постучала себя по лбу. — Вчера утром я расспрашивала мать, был ли у Дженет перед смертью любовник, кто-то из местных. Она могла и проболтаться — по настроению. Кроме того, она злится на меня.
— Ну, тут ничего нового, девочка, — Стив похлопал ее по плечу.
— Отдайте мне письма и все, чем дорожите. В моем доме их никто не будет искать, — добавил Форд, заметив, что она нахмурилась.
— Возможно. Я подумаю.
— В любом случае, — сказал Стив, — теперь мы можем исключить чокнутого горца с топором для разделки мяса. Так? То есть сможем исключить. Когда Форд заберется наверх и убедится, что там нет трупов и отдельных частей тела.
— Ради бога, — Силла повернулась к лестнице. Форд преградил ей путь и слегка оттолкнул ее.
— Я сам.
Он осторожно проверял прочность каждой ступеньки ветхой лестницы, живо представляя, как падает вниз на цементный пол. Добравшись до верха, он громко выругался.
— Что там? — крикнула Силла.
— Ничего. Заноза. Здесь ничего нет. Ни единой отрубленной головы или трупа.
Когда он спустился вниз, Силла взяла его за ладонь и поморщилась, увидев впившуюся занозу.
— Пойдемте в дом. Я вытащу.
— Я могу сам.
— Пока вы будете играть в доктора, я возьму инструменты и займусь мужской работой, — съязвил Стив.
— Давно пора, — ответила Силла.
— Приду за оплатой пончиков. Позже, — кивнул Стив Форду и вышел.
— Он принес вам пончики? — спросила Силла.
— Да. В качестве взятки за пользование тренажерным залом.
— Угу. Пойдемте в дом — расстанетесь с куском моей лестницы. Полагаю, этот человек вас еще и разбудил.
— Правильно полагаете, — Форд закрыл за собой дверь амбара. — Прервал очень интересный сон, в котором были вы, комната с красными стенами и латунная спинка кровати. Но пончики с повидлом почти компенсировали это.
— Стив верит в волшебную силу пончиков. И что же я делала в красной комнате с латунной спинкой кровати?
— Это трудно описать. Но я могу продемонстрировать.
Она внимательно посмотрела ему в глаза, ярко-зеленые, с золотистым ободком.
— У меня нет красной комнаты. У вас тоже.
— У меня сегодня есть время сходить за краской.
Смеясь, она подошла к двери прачечной и вдруг оказалась прижатой к стене дома. И тут же с удивлением поняла, какими властными могут быть эти губы.
Он слегка прикусил ее нижнюю губу, прежде чем отстраниться.
— Я думал, что это Стив идет в амбар прошлой ночью. Укладываться спать.
— Зачем Стиву спать в амбаре? — она не сразу сообразила, в чем дело. — А… Мы же взрослые люди, Форд. Я не отправляла Стива ночевать в амбар.
— Да, это я понял. Но он собирается взять у меня спальный мешок. Я не пользовался им лет пятнадцать, после того как ночевка на земле в спальном мешке перестала казаться мне интересной. Стиву это понравится. Он для человека-паука.
— У вас есть спальный мешок для человека-паука?
— Я получил его в восемь лет на день рождения. Это было эффектно, и мешок до сих пор не утратил своего блеска. — Он наклонился, коснулся губами ее губ и открыл дверь позади нее. — Я буду очень рад извлечь его из кладовки, чтобы Стив пользовался им, пока будет жить здесь.
— Это по-добрососедски.
— Не особенно.
Силла открыла аптечку и проверила ее содержимое.
— Здесь есть все, что нужно. Пойдемте на улицу. Там светлее.
Когда они вышли на веранду, Силла жестом приказала ему сесть. Затем она смочила вату перекисью водорода и приложила ее к царапине.
— Это не по-добрососедски, — продолжал Форд, — потому что мои мотивы исключительно эгоистичны. Я не хочу, чтобы вы спали с ним.
— Да ну? — она подняла на него глаза, продолжая протирать ватой иголку и щипчики.
— Если бы вы захотели с ним спать, это было бы чертовски плохо.
— А откуда вам знать, что я не хочу? И что не спала?
— Потому что вы хотите спать со мной. Ай! — он посмотрел на свою ладонь и на каплю крови, выступившую на ней. — Боже.
— Заноза вошла слишком глубоко, и кровь не сворачивается. Ей нужен выход. Высосите ее. Если я хочу с вами спать, то почему я этого до сих пор не сделала?
Он с опаской покосился на иголку в ее руке.
— Потому что вы пока не готовы. Я могу подождать. Но — и не тыкайте в меня этой штукой — будь я проклят, если бы хотел, чтобы вы спали с другим, пока я жду, со старым приятелем или с кем-то еще. Я хочу, чтобы вы были моей, только моей. И я хочу, чтобы вы об этом знали. И думали об этом.
— То есть вы даете свой драгоценный спальный мешок человека-паука Стиву, чтобы я не спала с ним просто потому, что он рядом.
— Примерно так.
— Взгляните на это.
Он повернул голову, чтобы посмотреть в указанном направлении. Резкая боль в руке заставила его вскрикнуть, но Силла уже протягивала ему щипчики со здоровенной занозой.
— Хотите сувенир?
— Нет, спасибо.
— Готово, — Силла закрыла аптечку, запустила пальцы в волосы Форда и жадно прижалась губами к его губам. Затем она так же быстро прервала поцелуй и выпрямилась. — Чтобы вы думали об этом, пока ждете.
С бесстрастной улыбкой она вошла в дом, и дверь с проволочной сеткой с громким стуком захлопнулась за ней.
Глава 9
Силла так привыкла к машинам, которые замедляли ход или и вовсе останавливались у начала подъездной дорожки к дому, что почти не замечала их. Ее не беспокоили всякого рода зеваки и любопытствующие, даже те, кто фотографировал. Рано или поздно, рассудила она, они привыкнут к ней, и лучше всего не обращать на них внимания или вежливо отмахиваться.
Чтобы стать здесь своей, решила она, нужно продемонстрировать, что она этого хочет. Поэтому она покупала продукты в местном супермаркете, наняла местных рабочих, а большую часть материалов для стройки тоже приобретала поблизости. Она болтала с продавцами и подрядчиками и давала автографы тем, кто по-прежнему считал ее Кэти, которую показывали по телевизору.
Прислушавшись к совету Форда и к своему первоначальному порыву, она сняла ворота, считая этот жест символом своих намерений. Затем она посадила плакучие вишни по обе стороны от подъездной дорожки. Тут начнется моя новая жизнь, думала Силла. Следующей весной деревья снова зацветут, а она будет здесь и увидит это. С этого места был хорошо виден дом. Рядом с раскидистой старой магнолией будут клумбы и молодые деревца. Моя магнолия, думала Силла, покроется белыми восковыми цветами, распространяющими сладкий аромат. Мой дом будет выкрашен. Он станет свежим и чистым, а не выцветшим и облупившимся, как теперь. Мои стулья на веранде и горшки со всевозможными цветами будут радовать глаз. А когда я смогу выкроить еще немного денег, то вымощу темной сланцевой плиткой дорожку между сочных зеленых лужаек.
И после этого, когда люди будут притормаживать, проезжая мимо, причиной этому будет восхищение красивым домом и садом, а не желание понять, какого черта эта голливудская женщина делает с домом Дженет Харди, в котором та проглотила слишком много таблеток, запивая их водкой.
Услышав звук приближающейся машины, Силла встала, а затем повернула голову на короткое «бип-бип»: на обочине дороги остановилась красная «Хонда».
Она не сразу узнала — и почувствовала себя виноватой — хорошенькую блондинку в коротких брючках и вязаной кофточке, которая вылезала из машины.
— Привет, — весело смеясь, закричала сводная сестра Силлы Анжела Макгоуэн и бросилась вперед, чтобы крепко обнять ее.
— Энжи, — свежий и дерзкий аромат облаком окутал Силлу. — Ты постриглась. Дай-ка посмотреть на тебя. Нет! Не надо меня обнимать. Я грязная.
— Это точно, — снова засмеявшись, Анжела отстранилась и посмотрела на Силлу своими огромными карими глазами. Взгляд как у отца, подумала Силла. — Какая ты чумазая, — сияющая Анжела схватила Силлу за руки. — Все равно ты очень красивая.
— Выглядишь потрясающе, — Силла провела кончиками пальцев по очень коротко стриженным волосам сестры. — Такие короткие.
— Зато на укладку по утрам уходит две секунды, — Энжи резко встряхнула головой, и светлая шапка волос поднялась волной, а затем легла на место. — Можно делать это с завязанными глазами.
— Замечательно. Что ты здесь делаешь? Я думала, что ты в колледже.
— Семестр закончился, и я приехала домой. Не могу поверить, что ты здесь. — Она показала на дом. — Ты и правда живешь тут, ремонтируешь и… все такое.
— Здесь очень много всего такого.
— Как красиво! Гораздо красивее, чем старые ворота, — Энжи дотронулась до изогнутой ветки с нежно-розовыми весенними цветами. — Все только и говорят о том, что здесь происходит. Я дома всего один день, а мне уже все уши прожужжали.
— А что говорят, хорошее или плохое?
— Почему же плохое? — вскинула голову Энжи. — Этот дом был всем как бельмо на глазу. Правда, красивым его не назовешь и теперь, но ты же хоть что-то делаешь. Больше никто им не занимался. Это трудно? Я имею в виду не работу — это и так понятно. Я хочу спросить, трудно быть здесь, жить здесь?
— Нет. — Силла знала, что Энжи об этом спросит и что Энжи не все равно. — На самом деле легко. Такое ощущение, что так и должно быть — как ни в одном другом месте. Это странно.
— Не думаю. Мне кажется, что у каждого человека есть свое место, но только счастливчики его находят. Так что тебе повезло.
— Наверное, да. — Силла вспомнила, что Энжи всегда умела заразить своим оптимизмом. Дочь своего отца. Нет, их отца, поправила себя Силла. — Хочешь пройти в дом и посмотреть на него изнутри? — теперь там полный разгром, но дело движется.
— В другой раз обязательно. Я еду к друзьям, просто на минутку завернула сюда, чтобы повидаться с тобой. Не ожидала увидеть тебя на обочине, поэтому мне тоже повезло. Поэтому если… эх!
Силла проследила за взглядом Энжи и заметила белый микроавтобус, который притормозил и остановился на обочине дороги.
— Ты знаешь, кто это? — спросила Силла. — Я видела, как он несколько раз останавливался здесь.
— Да, это машина мистера Хеннесси. Его сын…
— Знаю. Один из тех ребят, которые попали в аварию с сыном Дженет. Ладно. Стой здесь.
— О боже, Силла, не ходи туда. — Энжи схватила Силлу за руку. — Он ужасен. Злобный старикан. Конечно, это ужасно, то, что произошло, но за что он ненавидит нас?
— Нас?
— Всех нас. По ассоциации, как говорит папа. Тебе нужно держаться от него подальше.
— Я попробую, Энжи.
Силла направилась к машине и встретилась взглядом со злыми глазами на худом лице с плотно сжатыми губами за ветровым стеклом. Микроавтобус с подъемником, поняла она, подходя к двери водителя. Предназначенный для инвалидной коляски сына.
Уклон обочины поставил ее в невыгодное положение — немного неустойчивое и чуть ниже человека, пристально смотревшего на нее.
— Мистер Хеннесси, я Силла Макгоуэн.
— Я знаю, кто ты. Очень похожа на нее, да?
— Мне очень жаль — я узнала, что в прошлом году вы потеряли сына.
— Я потерял его в 1972 году, когда ваш никчемный родственник сломал ему позвоночник. Пьяный, под кайфом и не думающий ни о чем, кроме самого себя, — потому что так его воспитали. Думать только о себе.
— Возможно. Я знаю, что эти три мальчика заплатили ужасную цену той ночью. Я не могу…
— Ты ошибаешься, если думаешь, что лучше других, только потому, что у тебя есть деньги, и что поэтому люди должны тебе кланяться.
Сочувствие Силлы начало испаряться.
— Вы меня не знаете.
— Лично тебя нет. Но я знаю таких, как ты, вашу породу. Ты думаешь, что можешь приехать сюда, где эта женщина распутствовала, где она позволяла своим детям рыскать здесь, как волки, где она отобрала у моего мальчика руки и ноги, отобрала жизнь? — Он в гневе рассек воздух своими тонкими худыми пальцами. — Ты думаешь, можно купить дерево и краску и с их помощью скрыть, как воняет этот дом? Его давно нужно было сжечь. Сжечь дотла, будь он проклят.