Улыбка смерти Робертс Нора

Рорк сомневался, что Ева или нью-йоркская полиция одобрят его методы.

– Я сделал меньше того, что он заслужил.

Она выпрямилась и долгим пристальным взглядом посмотрела на Рорка. У него был вид человека, принимающего гостей или ведущего важное заседание. На костюме – ни складочки, волосы аккуратно причесаны, руки спокойно лежат на столе. Но в глазах еще горел дикий огонек.

– Слушай, ты меня пугаешь.

– Я никогда больше не сделаю тебе больно.

– Рорк! – Она боролась с желанием подойти к нему, обнять. – Это не может быть твоим личным делом.

– Может, – сказал он, спокойно затягиваясь.

– Лейтенант! – В комнату вошла Пибоди, деловитая и собранная. – Приехали санитары. С вашего позволения, я сопровожу субъекта в больницу.

– Я поеду с вами.

Пибоди взглянула на Рорка. Он неотрывно смотрел на Еву, и взгляд у него был опасный.

– Прошу прощения, мэм, но, по-моему, у вас здесь есть более важные дела. Я справлюсь сама. У вас в доме гости, в том числе и представители прессы. Уверена, что вы бы не хотели поднимать шум раньше времени.

– Хорошо. Я свяжусь с участком отсюда, отдам необходимые распоряжения. Подготовьтесь к продолжению допроса. Завтра, в девять утра.

– Жду с нетерпением. – Пибоди посмотрела на Джесса. – Видно, сильно ударился. Все еще не в себе, и лицо бледное. – Она широко улыбнулась Рорку. – Недавно я сама испытала нечто подобное.

Рорк рассмеялся, почувствовав, что напряжение спало.

– Нет, Пибоди, думаю, вряд ли.

Он встал, подошел к ней и неожиданно поцеловал.

– Вы очень красивая, – шепнул он, прежде чем повернуться к Еве. – Пойду к гостям. Не задерживайся.

Он вышел, а Пибоди кончиками пальцев дотронулась до своих губ.

– Вау! Даллас, я красивая!

– Я ваш должник, Пибоди.

– По-моему, со мной только что расплатились. – Она шагнула к двери. – А вот и санитары. Сейчасмы его унесем. Передайте Мэвис, что она была неподражаема.

– Мэвис… – Ева прикрыла рукой глаза. – Как мне сообщить Мэвис?

– На вашем месте, Даллас, я бы не стала портить ей вечер. Расскажете позже. С ней будет все отлично. Сюда, – крикнула она в открытую дверь. – Легкое сотрясение мозга.

16

Получить в два часа ночи ордер на обыск и задержание – дело довольно хлопотное. Конкретных аргументов у Евы не было, поэтому следовало обратиться к судье. А судьи, когда их будят посреди ночи, редко бывают благодушны. И совсем уж тошно объяснять, что необходимо осмотреть синтезатор, находящийся в настоящий момент у нее, Евы Даллас, дома.

Но Ева стойко выслушала нотацию, прочитанную ей судьей, к которому она таки обратилась.

– Я понимаю, ваша честь. Но дело до утра не терпит. У меня есть подозрение, что синтезатор, о котором идет речь, каким-то образом связан с гибелью четырех человек. Тот, кто его разработал и использовал, в настоящее время задержан, и я не могу рассчитывать на то, что он согласится сотрудничать с полицией.

– Вы хотите сказать, лейтенант, что музыкой можно убить? – Судья саркастически хмыкнул. – А впрочем, я и сам в этом убежден. Та какофония, которой нас в последнее время глушат, доведет до могилы и слона. Вот в наши дни была музыка…

– Да, сэр. – Ева в тоске закатила глаза. – Мне очень нужен ордер, ваша честь. Капитан Фини готов провести осмотр аппаратуры. Человек, использовавший синтезатор, признался, что действовал в нарушение закона, и это признание зафиксировано. Но мне необходимо найти доказательства того, что это связано с делами, которые я веду, – с гибелью сенатора Перли и еще троих человек.

Судья задумчиво помолчал.

– Не широко ли шагаете, лейтенант?

– Чтобы удостовериться в своих подозрениях, я и прошу у вас ордер.

– Я вам его пришлю, лейтенант, но вы уж постарайтесь найти доказательства. Причем существенные.

– Благодарю вас. Прошу прощения за… – тут в трубке раздались гудки, – …беспокойство, – закончила Ева и связалась по рации с Фини, который, по ее расчетам, еще должен был находиться в гостиной.

– Привет, Даллас! Где ты была, детка? Вечеринка уже заканчивается. Ты пропустила потрясающий номер, который Мэвис делала с голограммой «Роллинг стоунз». Знаешь же, как я отношусь к Джаггеру!

– Да, он тебе вместо отца. Никуда не уходи, Фини. У меня для тебя есть работенка.

– Работенка? Сейчас два часа ночи, и моя жена с нетерпением ждет возвращения домой.

– Извини. Придется потерпеть. Рорк распорядится, и твою жену отвезут. Прими что-нибудь протрезвляющее, если это необходимо. Возможно, ночка затянется.

– Протрезвляющее? – Фини глубоко вздохнул. – А я-то весь вечер старательно напивался. Может быть, скажешь, что случилось?

– Через десять минут, – отрезала Ева и отключила связь.

Снимая вечерний туалет, она обнаружила на теле несколько свежих и ноющих синяков, помазала их обезболивающим кремом и влезла в джинсы и рубашку. Слово свое она сдержала и на террасе появилась ровно через десять минут.

Ева сразу заметила, что Рорк времени зря не терял и успел тактично выпроводить всех гостей. Если кто-то еще не покинул их гостеприимного дома, то, по-видимому, был уже на выходе. Фини сидел в одиночестве около одного из столов и мрачно поедал тарталетку с паштетом.

– Ты, Даллас, умеешь испортить мне настроение. А женушка моя пришла в такой восторг от возможности поехать домой на лимузине, что тут же позабыла о том, что собиралась предаться любовным утехам. Да, тебя искала Мэвис. Кажется, она немного обиделась на то, что ты ее не поздравила.

– Это я улажу. Мне удалось получить ордер, Фини.

– Ордер? – Фини сунул в рот трюфель. – На что?

Ева показала рукой на синтезатор.

– На эту штуку. Готов над ним поколдовать?

Фини проглотил трюфель и уставился на синтезатор. В глазах его загорелся огонек интереса.

– Хочешь, чтобы я сыграл? – Он одним прыжком подскочил к синтезатору и начал нажимать на кнопки, бормоча что-то о некоем TX-42, скорости воспроизведения и уровне звука. – Этот ордер позволяет мне вскрыть коды?

– Да, Фини. Дело серьезное.

– Ну, это-то понятно. – Он азартно потер руки – ни дать ни взять опытный взломщик, подобравшийся к сложнейшему сейфу. – Эта игрушка непростая. Она…

– Вполне возможно, что она была виной четырех смертей, – перебила его Ева. – Давай-ка я быстренько введу тебя в курс дела.

Через двадцать минут, принеся из машины портативный набор инструментов, Фини принялся за работу. Ева не понимала, что он бормочет, а когда пыталась заглянуть ему через плечо, он сердито огрызался.

Она принялась расхаживать по залу, а потом связалась с больницей, чтобы узнать о состоянии Джесса. Не успела Ева сказать Пибоди, чтобы она поручила охрану полицейскому и отправилась домой спать, как появился Рорк.

– Я передал гостям твои извинения за то, что не смогла их проводить, – сказал он, наливая себе бренди. – И объяснил, что тебя внезапно вызвали на службу. Все мне сочувствовали, ведь иметь жену-полицейского – тяжелое испытание.

– Я пыталась отговорить тебя от этого.

Он улыбнулся, но глаза его смотрели устало и серьезно.

– Зато мне удалось успокоить Мэвис. Она ждет твоего звонка завтра.

– Позвоню. Мне надо все ей объяснить. Она спрашивала про Барроу?

– Я сказал, что он плохо себя почувствовал. Внезапно. – Ему очень хотелось дотронуться до Евы, но он пока не решался. – А вот ты и в самом деле плохо себя чувствуешь. Меня не обманешь.

– Еще раз попытаешься насильно влить в меня лекарство – я тебя по стенке размажу. У нас с Фини полно работы, и мне нельзя расслабляться. Я двужильная, Рорк. – Она взглядом дала понять, что тему надо закрыть. – Привыкни к этому.

– Никак не могу. – Он отставил стакан и сунул руки в карманы. – Я мог бы вам помочь, – сказал он, кивнув в сторону синтезатора.

– Это дело полиции. Ты не имеешь права трогать аппаратуру. – Рорк бросил на Еву ироничный взгляд, и она вздохнула. – Пусть Фини решает. Он старший по званию и, если захочет воспользоваться твоими услугами, пусть берет ответственность на себя. Меня это не касается. Я должна составлять отчет.

Она раздраженно отвернулась и направилась к двери.

– Ева! – Она остановилась, взглянула на Рорка. – Нет, ничего. – Он беспомощно пожал плечами. – Ничего.

– Черт возьми, отправляйся-ка спать. Не выводи меня из себя! – выпалила она.

– Я тебя тоже люблю, – усмехнулся Рорк и направился к Фини. – Ну, что мы здесь имеем?

– Я готов прослезиться. Это потрясающе, великолепно, изумительно! Парень – настоящий гений! Посмотрите-ка на видеопанель.

Рорк снял пиджак, засучил рукава и окунулся в работу.

Спать Ева так и не легла, а вместо этого, преодолев предубеждение, приняла дозу стимуляторов. Усталость прошла, и даже в мозгах что-то начало проясняться. Она влезла под душ, потом приложила холодный компресс к колену и решила, что синяками займется позже.

В шесть утра она снова спустилась в гостиную. Синтезатор находился в разобранном состоянии. Проволоки, чипы, детали, диски, панели – все это было разложено на паркете в некоем загадочном порядке, абсолютно непонятном профану.

Рорк сидел на полу и заносил какие-то данные в свою электронную записную книжку. Волосы, чтобы не мешали, он стянул в хвост. Лицо у него было сосредоточенное, глаза блестели – удивительно для столь раннего часа.

– Кажется, нашел! – воскликнул Фини. – Что-то подобное я уже видел. Взгляните-ка. – Он вытащил какую-то панель.

Рорк протянул руку и схватил ее.

– Пожалуй, да. Да, твою мать! Чтоб мне черти задницу надрали!

– Ирландцы отлично умеют выражать свои мысли, – заметила Ева.

Услышав ее голос, Фини поднял голову. Волосы у него стояли дыбом, словно его только что тряхнул электрический заряд, глаза горели диким огнем.

– Привет, Даллас! Кажется, мы его поймали!

– А что заставило вас провозиться так долго?

– Шуточки шутишь? – И Фини снова углубился в работу.

В сторону Рорка она даже не взглянула.

– Доброе утро, лейтенант, – поприветствовал он ее.

– Тебя здесь нет, – сообщила Ева, проходя мимо. – Я тебя не вижу. Так что же ты обнаружил, Фини?

– Эта игрушка многое умеет, – сказал он, усаживаясь в кресло у остова синтезатора. – Опций столько – глаза разбегаются! Но то, что мы нашли только что, оказалось чистым бриллиантом.

Он нежно погладил корпус синтезатора.

– Создатель этой штуки обвел бы вокруг пальца большинство парней из моего отдела. Вот что значит творческая мысль! – Фини потряс указательным пальцем. – Это вам не просто плато и панели. Творческая личность способна творить чудеса. Этот парень очень удачно нашел себе поле деятельности и стал на нем полновластным хозяином. И вот она – его слава!

Он протянул Еве панель, на которую она взглянула в полном недоумении.

– И что?

– Это настоящее мастерство. Она была защищена паролем, были и другие защитные механизмы. Должен сказать, мы с Рорком час назад чуть не взорвались.

Рорк встал и засунул руки в карманы.

– Я ни на миг в вас не сомневался, капитан.

– Да ну? – усмехнулся Фини. – А у меня, признаться, поджилки тряслись. Но, пожалуй, в такой компании я бы согласился и на воздух взлететь.

– Разделяю ваши чувства.

– Может, вы оба перестанете распускать друг перед другом хвосты и объясните, что это такое?

– Это сканер. Я видел такие только на тестировании в нашем управлении.

– На тестировании?

Этой процедуры полицейские боялись как огня, а проходить ее приходилось тем, кто вынужден был вести огонь на поражение.

– Ты, конечно, знаешь, что данные на каждого служащего нью-йоркской полиции имеются в архивах. Но каждый раз перед тестированием проводится новое сканирование мозга – для выявления дефектов, отклонений, повреждений, которые могли бы спровоцировать применение оружия. Результаты сравнивают с уже имеющимися данными, и только после этого начинаются испытания – в том числе на виртуальных аппаратах. А впрочем, что я тебе рассказываю? Ты сама все знаешь об этой мерзкой процедуре.

Фини проходил тестирование лишь однажды и в глубине души надеялся, что больше ему через это проходить не придется.

– Так он что, сумел воссоздать этот процесс? – спросила Ева.

– Я бы сказал, он его значительно улучшил. – Фини показал на кипу дисков. – Здесь записаны сигналы мозга разных людей. Кстати, можно будет сверить их с имеющимися в твоих делах и идентифицировать.

«На одном из этих дисков – мои данные», – подумала Ева.

– Тонкая работа, – сказала она вполголоса.

– Блестящая идея. И очень опасная. У парня имелось несколько способов воздействовать на настроение. Сигналы были наложены на музыку. Понимаешь, он выбирает мелодию, потом задает нужную тональность и имеет возможность влиять на реакцию субъекта, на его сознание, на подсознательные импульсы.

– То есть пробирается в глубины мозга? В подсознание?

– С медицинской стороной дела я не вполне знаком, но, по-видимому, что-то вроде этого. Этот тип специализировался на сексуальных импульсах, – добавил Фини. – Мне надо еще разобраться, но, полагаю, он мог выбрать адресат, задать необходимое настроение, и человек становился марионеткой.

– Мог и с карниза прыгнуть?

– Точно не знаю, Даллас. Скорее твой Джесс Барроу подталкивал человека к тому, к чему у него изначально была склонность. Если кто-то уже сидел на карнизе, это дало бы ему последний толчок. Но я не уверен, что он мог принудить человека к чему-то, что было бы тому абсолютно не свойственно.

– Они прыгали с крыш, вешались, резали себе вены, – напомнила Ева. – При том, что от них этого ну никак нельзя было ожидать. Неужели в подсознании у каждого из нас стремление к самоубийству? Выходит, Барроу просто вытаскивал это стремление наружу.

– Это вопрос к доктору Мире, а не ко мне. Я еще покопаюсь. После завтрака, – добавил он с надеждой.

– Да, конечно, мы все должны позавтракать, – согласилась Ева, сдерживая свое нетерпение. – Ты работал всю ночь, спасибо тебе. Но мне нужен был настоящий специалист.

– И ты его получила. Кстати, парень, с которым ты связала свою жизнь, тоже совсем не плох. Если бы он решил сменить род занятий, я бы сделал из него неплохого электронщика.

– Непременно подумаю над вашим предложением, – улыбнулся Рорк. – Вы знаете, где кухня, Фини? Скажите Соммерсету, что вы хотели бы на завтрак. Мы к вам присоединимся чуть позже.

Когда Фини вышел, погруженный в мечты об яичнице и оладьях с черникой, Рорк повернулся к Еве.

– Я знаю, у тебя мало времени… – неуверенно начал он.

– Если ты хочешь что-то сказать, говори.

– Хочу. Фини только что сказал, что под воздействием этого аппарата человек может делать только то, что ему свойственно изначально.

Ева сразу поняла, куда он клонит.

– Рорк…

– Позволь мне договорить. Я испытал все это на своей шкуре, и впечатление изгладится не скоро. Вчера вечером я тебя изнасиловал. Я превратился в животное, потому что оказался способен на это! Больше того – когда-то я был этим животным. Стремление стать другим помогало мне довольно долго. Но зверь сидит во мне. И события прошлой ночи об этом напомнили.

– Ты хочешь, чтобы я тебя за это ненавидела?

– Нет, я просто хочу, чтобы ты это поняла. И меня тоже. Человек, который вчера ночью над тобой надругался, является частью меня.

– Я это знаю, – медленно сказала Ева. – А ведь и я когда-то была животным, Рорк. Девочка, которая сжимала в руках окровавленный нож, была маленьким отчаявшимся зверьком.

– Господи, Ева! – воскликнул он пораженно.

– И меня это тоже пугает. Я просыпаюсь посреди ночи и с ужасом думаю о том, что таится внутри меня. И живу с этим каждый день. Ну а насчет тебя… Когда я только познакомилась с тобой, я знала, откуда ты, и мне было на это наплевать. Я знала, что ты совершал преступления, нарушал законы, просто жил вне закона. И все же я вышла за тебя замуж. – Она перевела дыхание. – Я тебя люблю, понимаешь? И это главное. Все. Я хочу есть, у меня впереди трудный день, так что пошли к Фини, пока он все не съел.

Рорк загородил ей дорогу.

– Еще минутку! – Он обнял ее и поцеловал так нежно, что у нее ноги подкосились.

– Ну вот, – выговорила она наконец, – так, пожалуй, лучше.

– Гораздо лучше! – Он взял ее за руку и сказал на том языке, который внезапно вспомнил ночью: – Ghra!

– Что? – Ева сосредоточенно нахмурилась. – Это снова по-гаэльски?

– Да. – Он поцеловал ей пальцы. – Это означает любовь. Моя любовь.

– Звучит красиво…

– Да. – Рорк тихо вздохнул, подумав, что страшно давно не слышал этих звуков.

– Только не грусти, – прошептала она.

– Я и не грущу. Просто задумался. – Он пожал ей руку. – С удовольствием угощу вас завтраком, лейтенант.

– Так и быть, составлю вам компанию.

Перед началом допроса Джесса Барроу Ева с тоской подумала о том, что под воздействием лекарств она чувствует себя не вполне самой собой. Искусственное возбуждение, искусственная энергичность, а под этим все равно нечеловеческая усталость. Ей казалось, что она напялила клоунскую маску, чтобы скрыть изнеможение.

– Снова в седле, Пибоди? – спросила Ева вошедшую в комнату помощницу.

– Да, мэм. По дороге сюда я заглянула в ваш кабинет, просмотрела отчет. Вас там ждет сообщение от майора и два сообщения Надин Ферст. Видно, она почуяла сенсацию.

– Ей придется подождать, а с майором я свяжусь в перерыве. Вы знаете что-нибудь про бейсбол, Пибоди?

– В академии два года играла. Золотая перчатка!

– Тогда разминайтесь. Когда я кину вам мяч, ловите его и посылайте назад. Будем разыгрывать вдвоем, а Фини появится, пока подача будет еще наша.

– Не подозревала, что вы еще и спортсменка, лейтенант.

– У меня много талантов. Главное – ловите мяч, Пибоди. Я хочу разделать этого ублюдка под орех. Отчет вы читали, суть уловили. – Она дала сигнал ввести допрашиваемого. – Сейчас мы ему устроим! Хуже будет, если он затребует адвоката. Но готова биться об заклад, что этот тип, будучи самоуверенным наглецом, решит действовать самостоятельно.

– Мне вообще-то нравятся такие. Но здесь, боюсь, придется сделать исключение.

– Он и в самом деле красавец, – начала было Ева, но тут полицейский ввел задержанного. – Как дела, Джесс? Сегодня чувствуете себя получше?

У него было время перестроиться и сосредоточиться.

– Я мог бы привлечь вас к ответственности за неоправданное применение силы. Но я решил этого не делать. Над вами и так скоро будет хохотать все ваше управление.

– Кажется, вам действительно лучше! Садитесь. – Она подошла к столику и включила записывающее устройство. – Лейтенант Ева Даллас с помощницей, сержантом Делией Пибоди. Допрос Джесса Барроу. Будьте добры, назовите ваше имя.

– Барроу, Джесс. Вы не ошиблись.

– Во время предыдущего допроса я сообщила вам о ваших правах, не так ли?

– Подробно.

Джесс поерзал на стуле: вмешательство Рорка в предыдущий допрос давало себя знать.

– Вы хорошо поняли, какими правами обладаете?

– Понял.

– Хотите ли вы воспользоваться услугами адвоката?

– Мне никто не нужен.

– Хорошо. – Ева села, сплела пальцы и улыбнулась. – Тогда начнем. В прошлый раз вы признали, что занимались разработкой приборов, которые могут влиять на мозг человека и его поведение.

– Ничего подобного я не признавал.

Ева продолжала улыбаться.

– Возможны различные интерпретации. Вы сейчас отрицаете, что во время приема, устроенного в моем доме прошлым вечером, вы использовали программу, предназначенную для того, чтобы воздействовать на подсознание Рорка?

– Слушайте, если ваш муженек завелся и затащил вас в укромный уголок, где и использовал, это ваша проблема, а не моя.

Она невозмутимо улыбалась.

– Естественно. Но мы сейчас говорим о ваших проблемах. – Ей нужно было начать с этого пункта для того, чтобы выйти на остальные. – Как вы думаете, Пибоди, может быть, Джесс просто не знает о наказании за дачу ложных показаний?

– Закон предусматривает в качестве максимального наказания заключение сроком до пяти лет, – сообщила Пибоди невозмутимо. – Мне включить запись предыдущего допроса, лейтенант? Возможно, память допрашиваемого пострадала вследствие травмы, которую он получил, пытаясь напасть на офицера полиции.

– Напасть?! – взвился Джесс. – Вы что, думаете, что вдвоем меня переиграете? Она ударила меня сама, а потом позволила своему ублюдку-мужу войти и…

Он замолчал, вспомнив о предупреждении Рорка. И тело его снова пронзила нестерпимая боль.

– Вы собираетесь жаловаться официально?

– Нет. – Лоб у него покрылся испариной, и Ева снова подумала о том, что же все-таки сделал с ним Рорк. – Вчера вечером я был… расстроен. У меня не все получилось. – Он взял себя в руки. – Послушайте, я ведь музыкант. И горжусь своей работой, своим искусством. Мне нравится думать, что моя музыка влияет на людей. Возможно, это и дало вам неверное представление о сути моей работы. Но я действительно не понимаю, почему вы подняли вокруг нее такой шум.

Он улыбнулся, как всегда, обаятельно.

– Те люди, о которых вы вчера говорили… О некоторых я, естественно, слышал, но лично никого из них не знал и никакого отношения к этим самоубийствам не имею. Я лично против самоубийства: жизнь и так слишком коротка. Произошло какое-то недоразумение. Вы меня неправильно поняли, но я готов все это забыть.

Ева откинулась в кресле и взглянула на свою помощницу.

– Пибоди, он готов все забыть.

– Весьма великодушно с его стороны, лейтенант. И в данных обстоятельствах совершенно неудивительно. Закон сурово карает тех, кто при помощи электронных средств посягает на личность человека. Плюс, естественно, обвинение в создании оборудования, действующего на подсознание. За все это в сумме получается не менее десяти лет тюрьмы.

– Вы ничего не можете доказать! Ничего! У вас нет никаких оснований, чтобы завести на меня дело!

– Я даю вам шанс, Джесс. Добровольное признание. Оно облегчит вашу участь. А что касается иска, который мы с мужем можем вам вчинить, то я заявляю, что мы этим правом не воспользуемся. В том случае, если вы признаете свою вину добровольно. В течение ближайших тридцати секунд. Подумайте хорошенько.

– Мне ни о чем не надо думать, потому что у вас против меня ничего нет. – Он наклонился к Еве. – Не только за вами стоят влиятельные люди. Как вы думаете, что случится с вашей замечательной карьерой, если я натравлю на вас прессу?

Она ничего не сказала, просто посмотрела на него, а потом взглянула на часы.

– Пибоди, будьте добры, пригласите капитана Фини.

В комнату влетел сияющий Фини. Положив на стол диск, он радостно протянул руку Джессу.

– Искренне рад познакомиться с вами. Должен сказать, что ваша работа совершенно изумительна.

– Благодарю. – Джесс тепло пожал протянутую руку. – Мне она самому нравится.

– И это видно. – Фини сел. – С каким удовольствием я разбирал ваш синтезатор!

В другом месте и в другое время ситуация показалась бы комичной. Лицо Джесса сначала вытянулось, потом исказилось яростью.

– Вы трогали мое оборудование?! Разбирали его? Вы не имели права! Вы… Вы конченый человек! Я вас уничтожу!

– Допрашиваемый вышел из себя, – констатировала Пибоди. – Его угрозы капитану Фини вызваны стрессовым состоянием. Буквально их воспринимать не следует.

– Так и быть, на первый раз я вас прощаю, – бодро согласился Фини. – Но вам не следует так забываться, дружок. Идет запись допроса. Вдруг мы тоже рассердимся? А теперь, – сказал он, водружая локти на стол, – поговорим о делах. У вас замечательная охранная система. Мне пришлось с ней повозиться. Но я занимался компьютерами, когда вы еще пешком под стол ходили. Сканер, настроенный на мозг индивидуума, сделан поразительно. Такой компактный, такой мощный. Он ведь действует с двух ярдов, да? Очень удобная штука.

– Вы блефуете, – сказал Джесс дрожащим голосом. – Вы не могли добраться до главного…

– Да, там были заковыристые блокираторы, – согласился Фини. – Со вторым я провозился около часа, но последний оказался ерундовым. Наверное, вы и представить себе не могли, что кто-то дойдет до этого уровня?

– Ты просмотрел диски, Фини? – спросила Ева.

– Только начал. Но ты там есть, Даллас. Рорк – лицо гражданское, у нас нет о нем данных, поэтому его пока что не идентифицировали. Есть ты и Пибоди.

– Сейчас? – изумилась Пибоди.

– Я проверяю данные по тем людям, о которых ты говорила, Даллас. – Он снова широко улыбнулся Джессу. – У вас неплохая коллекция образцов. И отличное архивное устройство – много информации вмещает. Мне будет искренне жаль уничтожать такое оборудование.

– Вы не имеете права! – вскричал Джесс в отчаянии. – Я вложил в это все, что у меня было. Не только деньги – время, силы, душу. Три года жизни! Я отошел от музыки для того, чтобы это создать. Вы хотя бы представляете себе, какие возможности открывает подобная аппаратура?

– Так расскажите нам, Джесс, – подхватила мячик Ева. – Своими словами. Мы с удовольствием послушаем.

17

Джесс Барроу начал рассказывать о своих исследованиях. Сначала сбивчиво, потом спокойнее он говорил о том, как поразила его возможность воздействия внешних стимулов на человеческий мозг и чувства, о том, как электроника может усилить это воздействие.

– Эта тема практически не разработана. Пройти внешний слой и проникнуть в сны человека, в его желания, страхи, фантазии. Всю свою жизнь я испытывал на себе магическое воздействие музыки. Она дарила мне радость, страсть, а порой погружала в тоску. Насколько же интенсивнее могут быть ощущения, если проникнуть в глубины мозга, если научиться влиять на них!

– Значит, вы решили работать над этой проблемой, – подытожила Ева. – Посвятили ей всего себя.

– Три года! На самом деле – больше, но собственно на разработку ушло три года. Я вложил в это все свои сбережения. У меня сейчас почти ничего нет. Поэтому мне была так необходима поддержка.

Страницы: «« ... 1011121314151617 »»

Читать бесплатно другие книги:

Журналист Глеб Корсак любил рассматривать фотографии, попадающие к нему по долгу службы. Один снимок...
По мнению Вячеслава Шалыгина, старик Дарвин был не прав, идеально выстроив свою цепочку эволюции от ...
Как поступить, если очень хочется замуж за богатого «папика», а он не торопится делать тебе предложе...
Возможно, Харьков после Катастрофы, безжалостно встряхнувшей планету, стал единственным городом, цел...
Когда в один клубок сплетаются несколько судеб, концов не найти. И чтобы выбраться из мертвой хватки...
Впервые в этой книге известный документалист Игорь Прокопенко расскажет о том, как спецслужбы разных...