Долина Молчания Робертс Нора

Защитите камни, землю и траву,

Не дайте пострадать никому! Лишь живой

Пройдёт сквозь кольцо. Закон простой:

Внутрь круга волшебного не попадет

Ни враг, ни оружие — ничего не пройдет.

Днем и ночью, ночью и днем,

Воздух и землю защищай огнем.

Сейчас наша кровь этот щит скрепит.

Все это поле он окружит.

 Следуя примеру мага и ведьмы, Мойра разрезала атамом[21] ладонь, взяла в руку собранную траву, землю и камешки.

     Жаркий ветер, порожденный заклинанием, расходился кругами, теребил шатры и пел в траве, пока не достиг краев поля, окружив его вихрем света.

     Вместе с Хойтом и Гленной она бросила под ноги пропитанную кровью землю, почувствовала, как вздрогнула почва под ногами, и увидела три маленькие вспышки. Они взялись за руки, и тело Мойры изогнулось под напором соединившей их силы.

Явись и окружи, окружи и замкни,

Путь сюда врагу прегради.

Кровь и огонь соединятся на поле.

Да будет так по нашей воле!

По краям поля вверх взметнулись красные языки пламени. Земля раскалилась добела, на ней образовался идеальный круг, и пламя с громким хлопком исчезло.

     Мойре показалось, что все заволокло туманом, а голоса, обращавшиеся к ней, отдалились, словно мир вдруг погрузился под воду.

     Придя в себя, она обнаружила, что стоит на коленях. Гленна держала ее за плечи и окликала по имени.

     — Со мной все в порядке. Просто это было... слишком сильно. Мне нужно отдышаться.

     — Не торопись. Это мощное заклинание, да еще скрепленное кровью.

     Мойра посмотрела на разрез на своей ладони.

     —Все может служить оружием, — заключила она, — Как говорит Блэр. Цена не важна — главное, чтобы помогло.

     —Думаю, да, — тихо произнес Хойт.

     Проследив за его взглядом, Мойра увидела Киана, стоящего у границы круга. Плащ защищал его от солнечных лучей, но не скрывал горящего яростью взгляда.

     — Вот и хорошо. Пойдем. Пусть люди устраиваются на ночь.

     — Обопрись на меня, — предложила Гленна. — Ты бледная, как полотно.

     — Нет, не нужно, — отказалась Мойра, хотя колени у нее подгибались. — Никто не должен видеть мою слабость. Меня немного подташнивает — и только.

     Увидев, что они приближаются к краю поля, Киан резко повернулся и направился к дому.

     Он ждал их внутри и уже успел немного успокоиться.

     — Хотите прикончить ее раньше Лилит? — спросил он. — О чем вы думаете, вовлекая Мойру в вашу магию, такую мощную, что она способна вызвать торнадо?

     — Без Мойры у нас бы ничего не получилось, — ответил Хойт. — Трудно охватить такую большую площадь с огромным количеством людей. И если круг тебя остановил, значит, все правильно.

     Не только остановил, но и ударил, словно электрическим разрядом. Киан удивлялся, что волосы у него до сих пор не стоят дыбом.

     — Она не настолько сильна, чтобы...

     — Не говори мне о том, чего мне не следует делать. Я поступаю так, как нужно. Ты точно так же ответил бы мне, если бы я посмела возразить против твоего безрассудного путешествия в долину. Что сделано, то сделано, и поскольку мы стоим тут и спорим, значит, сделано правильно. Мне сказали, что наверху есть для меня комната. Кто-нибудь может сказать, где она?

     —Второй этаж, налево, — буркнул Киан.

     Мойра поднялась — надменно, как подумал Киан — на второй этаж, и он, выругавшись, последовал за ней.

     Она сидела в кресле у незажженного очага, уткнув голову в колени.

     — У меня и так кружится голова, так что не стоит больше отчитывать меня. Пару минут — и я опять буду прежней.

     — На мой взгляд, ты нисколько не изменилась. — Он налил в чашку воду и поднес ее Мойре. — Выпей. Ты бледная, как покойник. У трупов, которые я оставлял за собой, цвет лица и то был получше.

     — Милое сравнение.

     — Правду говорить приятно.

     Мойра откинулась на спинку стула и отпила из чашки несколько глотков, пристально глядя на Киана.

     — Ты сердишься, и это хорошо, потому что я тоже сержусь на тебя. Ты знал, что я здесь, но не вышел.

     — Нет, не вышел.

     — Ты дурак — вот ты кто. Думаешь, что можешь спрятаться от меня, что я тебе позволю сделать это. У нас осталось несколько дней, и если ты попытаешься сбежать, я буду преследовать тебя, пока не загоню в угол. Я научилась не только сражаться — я научилась нечестной игре.

     По телу Мойры пробежала дрожь.

     —Холодно. После заклинания у меня не осталось сил, чтобы зажечь огонь.

     Киан шагнул к очагу, но не успел наклониться к трутнице — Мойра взяла его за руку. И прижалась щекой к его ладони.

     Этот жест мгновенно смягчил его — расплавил, словно воск. Киан подхватил ее на руки, поднял со стула, нашел ее губы. Она обвила его руками и ногами.

     — Да, так лучше, — задыхаясь, шепнула она. — Теперь гораздо теплее. После нашего расставания часы тянулись бесконечно. Так мало времени. Так мало по сравнению с вечностью.

     — Посмотри на меня. На мое лицо.

     Он крепче прижал ее к себе, так что ее голова оказалась у него на плече.

     — Ты скучал по мне?

     — Да. Тебе не нужно играть в нечестные игры, потому что ты уже навечно в моем сердце.

     — Так легче сердиться друг на друга. Не так больно. — Мойра на мгновение закрыла глаза, а когда Киан опустил ее на пол, высвободилась из его объятий. — Я привезла виеллу. Подумала, вдруг ты захочешь сыграть. Не надо поддаваться грусти: должна быть музыка, веселье, свет — они напомнят нам, за что мы готовы умереть.

     Мойра подошла к окну.

     — Солнце садится. Ты вернешься сегодня на поле битвы? — Киан молчал, и она оглянулась. — Мы видели, как ты летал туда с Ларкином два дня назад, а прошлой ночью отправился один.

     — Каждый раз, попадая в это место, я становлюсь чуть-чуть сильнее. Ни тебе, ни мне не принесет пользы, если темная сила, пропитавшая эту землю, победит меня.

     — Ты прав, и сегодня я пойду с тобой. Не будем терять время на споры, Киан, — сказала она, не давая ему возразить. — Я пойду. Как бы то ни было, я — королева Гилла и отвечаю за каждый дюйм этой земли и за все, что находится под ней. Я не была там с детства — если не считать снов. Мне нужно увидеть эту долину ночью, как это будет во время битвы. Поэтому либо я пойду туда вместе с тобой, либо одна.

     —Но я хочу! Хочу. Пожалуйста, пожалуйста!

     Лилит казалось, что ее голова взорвется от беспрерывного хныканья и просьб мальчика.

     — Дэви, я же сказала: нет. Самайн уже близко, и тебе слишком опасно выходить из дома.

     — Я солдат. — Его маленькое личико исказила злобная гримаса. — Так сказал Луций. У меня есть меч.

     Он вытащил из ножен маленький клинок, который приказала сделать ему Лилит после удачной охоты, о чем сейчас жалела.

     — Но это просто охота, — возразила она.

     — Я хочу охотиться. Хочу сражаться! — Дэви взмахнул мечом. — Я хочу убивать!

     — Да, да, да, — отмахнулась Лилит. — Будешь убивать, сколько захочешь. После Самайна. И ни слова больше! — резко бросила она, и белки ее глаз покраснели. — Я устала от тебя сегодня. Ты слишком мал и юн. С меня хватит. Отправляйся в свою комнату и играй со своим проклятым котом, которого ты так просил.

     Глаза мальчика налились кровью, губы потемнели, и звериный оскал стер маску невинности с детского лица.

     — Я не маленький. Ненавижу кота. И тебя ненавижу. — Громко топая от ярости, Дэви выбежал из комнаты. Взмахнув мечом, он на ходу пронзил слугу, который оказался не слишком проворным и не успел увернуться.

     — Проклятье! Вы только посмотрите на это! — При виде крови, забрызгавшей стены, Лилит всплеснула руками. — Этот мальчишка сведет меня с ума.

     — Если хочешь знать мое мнение, он заслуживает хорошей порки.

     Лилит в ярости повернулась к Лоре:

     —Заткнись. Не смей мне указывать, как с ним обращаться. Я его мать.

     —Bien sur[22]. He кидайся на меня из-за того, что он плохо воспитан. — Надувшись, Лора опустилась в кресло. Ее лицо почти зажило, но оставшиеся шрамы пропитывали ее сознание, словно горькое, ядовитое воспоминание о случившемся. — Нетрудно догадаться, у кого он нахватался дурных манер.

     Пальцы на руке Лилит скрючились, будто когти.

     —Может, это тебе требуется хорошая порка?

     Понимая, что от Лилит, когда она пребывает в дурном настроении, можно ждать не только порки, Лора пожала плечами.

     — Кажется, это не я донимала тебя целый час, правда? Я помогала тебе успокоить Дэви, а ты вымещаешь злость на мне. Наверное, мы обе раздражены, но нам не стоит ссориться.

     — Ты права. Права. — Лилит пригладила ладонями волосы. — Представь себе, у меня от него голова разболелась.

     — Он просто... как это говорится? Возбудим. Дэви так гордится тем убийством.

     — Я не могу его отпустить.

     — Нет, нет. — Лора взмахнула рукой. — Ты абсолютно права. Мы потеряли два отряда, охотников и разведчиков, и Дэви там не место. Но я настаиваю, чтобы ты отшлепала его за то, что он спорит с тобой.

     — Он свое получит. Прикажи кому-нибудь это убрать. — Лилит указала на тело слуги. — Потом проверь, готовы ли охотники. Может, сегодня им повезет больше, и они выследят человека. Солдатам надоела овечья кровь.

     — Да, и еще, — остановила она Лору. — Я хочу перекусить — чтобы успокоиться. У нас еще остались дети?

     — Проверю.

     — В любом случае подбери что-нибудь мелкое. Я сейчас не очень голодна. Пусть пришлют в мою комнату. Мне хочется тишины.

     Оставшись одна, Лилит принялась нервно расхаживать по комнате, словно зверь в клетке. Нервы были натянуты до предела. Столько дел, столько обязанностей! Но скоро все решится.

     Потери злили и беспокоили ее. Серьезной проблемой стали дезертиры, каждую ночь она отправляла поисковые отряды, которые находили и уничтожали их. Но чтобы дезертировали два отряда в полном составе — такое невозможно было даже себе представить!

     Может, люди расставили ловушки? Потери дорого ей обошлись, но противник заплатит еще дороже, когда она победит.

     Никто не понимал, как ей тяжело, как давит на нее груз ответственности. Ей предстоит уничтожить целые миры. Она вся извелась от непосильной ноши, а ее окружают одни глупцы и неумехи.

     А теперь еще ее милый Дэви, ее дорогой мальчик, ведет себя как непослушный и невоспитанный ребенок. Грубит ей, чего она не потерпела бы ни от кого. И непонятно, что делать: злиться на него или гордиться им.

     Малыш был так красив в своей ярости, когда размахивал маленьким мечом. И едва не перерубил пополам этого глупого слугу, а потом выскочил из комнаты и даже не оглянулся.

     Естественно, она сердилась, но теперь откуда-то изнутри поднялась волна гордости.

     Лилит подошла к двери и переступила порог, чувствуя, как ночь обволакивает ее, проникает в тело. Бедный Дэви, дом кажется ему тюрьмой. И ей тоже. Но скоро...

     Ну конечно! Какая она ужасная мать! Нужно устроить охоту здесь, на этой защищенной земле. Они будут вдвоем. Охота возбудит аппетит, поднимет настроение. Дэви будет счастлив.

     Обрадовавшись найденному решению, Лилит вернулась в дом, переступила через окровавленное тело и поднялась на второй этаж.

     —Дэви. Где мой несносный мальчишка? У меня сюрприз.

     Она открыла дверь комнаты. В нос ударил запах. Кровь была везде — на полу, на стенах, на покрывале, которое сшили для кровати мальчика из королевского синего шелка.

     Повсюду разбросаны останки кота. Огромного кота, насколько она помнила.

     Вздохнув, Лилит почувствовала, что едва сдерживает себя, чтобы не рассмеяться. Ну и характер у ее малыша!

     —Дэви, противный мальчишка. Вылезай немедленно из своего убежища, пока я не передумала насчет сюрприза. — Она подняла глаза к потолку. Быть матерью — нелегкий труд. — Я не сержусь, милый. Просто у меня много дел, и я забыла, что нам с тобой нужно развлечься.

     Обыскав комнату и не найдя Дэви, Лилит нахмурилась. Потом вышла в коридор; тревога не покидала ее. Лора тащила за собой женщину в ошейнике.

     — Дети закончились, но я нашла маленькую.

     — Нет, нет, потом. Не могу найти Дэви.

     — В комнате его нет. — Лора заглянула в спальню мальчика. — Вот выдумщик. Прячется. Потому что ты на него сердишься.

     — У меня... — Лилит прижала ладонь к животу. — Какое-то неприятное предчувствие. Найди его. Быстро.

     Они обыскали особняк, пристройки во дворе и все поля в защищенной зоне. Когда Лилит доложили, что пони мальчика тоже пропал, предчувствие превратилось в страх.

     —Дэви убежал. Сбежал. И почему я не проследила, чтобы он пошел к себе в комнату? Я должна его найти.

     — Подожди. Подожди. — Лора схватила ее за руку. — Ты не можешь рисковать, выходя из защищенной зоны.

     — Он мой ребенок. Я должна его найти.

     — Найдем. Обязательно. Пошлем за ним лучших следопытов. Используем Мидира. Я сама отправлюсь на поиски.

     — Нет. — Стараясь сохранить хладнокровие, Лилит закрыла глаза. — Я не могу рисковать тобой. Луций. Найди Луция и пришли его в логово Мидира. Я буду там. Поторопись.

     Лилит взяла себя в руки. Повелителю требуется не только сила, но и хладнокровие. Теперь ей нужно сохранять ледяное спокойствие, чтобы оставаться сильной, пока принц вновь не будет в безопасности.

     — Я надеюсь на тебя, Луций.

     — Я найду его, миледи. Даю слово. Я готов отдать жизнь, чтобы доставить Дэви домой целым и невредимым.

     —Знаю. — Лилит подложила руку ему на плечо. — Тебе я доверяю больше, чем кому бы то ни было. Верни его мне, и я исполню любое твое желание.

     Потом она повернулась к Мидиру.

     — Найди его! Найди принца в своем зеркале.

     — Я ищу.

     На стене висело большое овальное зеркало. В нем отражались чародей в черной мантии и комната, где он занимался черной магией, но ни один из трех вампиров, наблюдавших за ним, не видел в зеркале своего отражения.

     Стекло подернулось дымкой, которая закружилась вихрем и стала расползаться к краям. Сквозь туман проступил ночной пейзаж. И мальчик верхом на пони.

     — Вот он. Вот он! — вскрикнула Лилит и схватила руку Лоры. — Смотри, как он скачет, как держится в седле. Где он? В каком месте этой проклятой земли?

     — Он следует за охотниками, — сказал Луций, не отрывавший от зеркала внимательного взгляд да. — В сторону поля битвы. Я знаю эту местность, миледи.

     — Тогда поторопись. Поторопись. Своенравный и невоспитанный мальчишка, — добавила она. — На этот раз я последую твоему совету, Лора. Уж я выпорю его, как следует! Не упускай его из виду, Мидир. Ты можешь отправить к нему мой образ?

     — Для этого потребуется мощная магия, Ваше величество. — Взмахнув полами мантии, чародей шагнул к котлу, провел над ним руками, и из котла поднялась струя зеленоватого дыма.

     — Мне нужна еще кровь, — сказал он.

     —Полагаю, человеческая?

     Глаза Мидира сверкнули.

     — Предпочтительно, но кровь ягненка или козленка тоже подойдет.

     — Это принц. — Голос Лилит был холоден. — Не будем мелочиться. Лора, приведи ту, которую ты приготовила для меня. Отдай ее Мидиру.

     Дэви ехал быстро. Он чувствовал себя сильным и радовался этому. Он им покажет, какой он великий воин, самый лучший в мире. Принц Крови, с улыбкой подумал мальчик. Он заставит всех называть его так. Даже мать.

     Она была не права, когда назвала его маленьким.

     Дэви собирался проследить за охотниками, присоединиться к ним и возглавить отряд. Никто не посмеет перечить Принцу Крови. Первая жертва будет его.

     Но что-то влекло его, уводило в сторону от запаха собратьев. Что-то сильное и манящее. И вовсе не обязательно оставаться с охотниками, догонять их, будто он маленький и не может действовать самостоятельно. Он выше их, он смелый.

     Ему хотелось подчиниться музыке, звучавшей в его крови, древнему запаху смерти.

     Теперь он ехал медленно, волнуясь все сильнее. В темноте его ждало нечто удивительное. Удивительное и принадлежащее только ему.

     Дэви увидел освещенное луной поле битвы, и чудовищная красота этого места потрясла его. По телу пробежала дрожь — такая же, как в те минуты, когда мама позволяла погружаться в нее и скакать, будто она пони.

     Потом Дэви заметил фигуры на холме. Два человека и дракон.

     Он убьет всех, выпьет кровь и бросит их головы к ногам матери.

     И никто никогда уже не назовет его маленьким.

18

     Мойра ощущала тяжесть в груди, словно кто-то сжал ее легкие в кулак. Даже дышать было тяжело. Она стояла вместе с Кианом на краю Долины Молчания.

     — Что ты чувствуешь? — спросила она.

     — Словно меня разрывают на части. Не прикасайся сейчас ко мне.

     — Как это, разрывают?

     — Как будто на ногах и на горле цепи, и они тянут меня в противоположные стороны.

     — Ты испытываешь боль?

     — Да, но смешанную с наслаждением. И жажду. Я чувствую в земле кровь. Густую и ароматную. Я слышу удары твоего сердца, чувствую твой запах.

     Но глаза Киана остались прежними, отметила Мойра. Они не изменили цвет, как в ту ночь, когда он прилетал сюда с Ларкином.

     —Здесь вампиры чувствуют себя сильнее, чем в любом другом месте.

     Киан посмотрел на нее, понимая, она уже обо всем догадалась.

     —Здесь они будут сильнее. И их будет больше, чем вас. Их поведет за собой сила, пропитавшая это место, и власть Лилит, а смерть для них будет не так важна, как для вас. Они будут идти и идти, один за другим, не думая о собственной гибели.

     —Ты думаешь, что мы потерпим поражение. Мы здесь. Умрем — все.

     Нужно сказать ей правду, подумал Киан. Может быть, она, эта правда, поможет людям защищаться.

     — Мне кажется, шансы победить эту силу невелики.

     — Возможно, ты прав. Я хочу рассказать тебе то, что знаю об этом месте. То, что прочла в книгах и считаю истиной.

     Она вновь окинула взглядом суровую долину, названную Долиной Молчания.

     — Давным-давно единый мир, еще не разделенный на множество миров, как теперь, населяли боги и демоны. Люди, сражавшиеся с теми и другими и искушавшие тех и других, еще не появились. Боги и демоны были сильны, неистовы и жадны, они хотели править миром. Однако боги, несмотря на жестокость, не убивали себе подобных, не охотились на них; не убивали они и демонов ради развлечения или в поисках пищи.

     — Значит, вот где проходит граница между добром и злом?

     — Должна же она существовать, хотя бы такая. Война длилась не одно тысячелетие, и решающее сражение произошло именно в этом месте. Последняя битва. Самая кровавая, самая жестокая и бесплодная. Никто не сумел победить. Было пролито море крови, и оно образовало эту долину, постепенно пропитывая землю, все глубже и глубже.

     — Но почему здесь? Почему в Гилле?

     — Мне кажется, боги создали Гилл для вечного мира и процветания, но за это нужно было заплатить высокую цену. Для равновесия.

     — А теперь пришла пора платить по счету?

     — По счетам всегда приходится платить, Киан, рано или поздно. Теперь боги поручили людям сражаться с этим демоном, порождением человека. И снова все либо уравновесится, либо рухнет. Но Лилит не понимает, что произойдет, если она победит.

     — Мы уничтожим сами себя. Такие, как я. — Киан кивнул, придя к выводу, очевидному для них с Мойрой. — В хаосе никто не сможет выжить.

     — Ты теперь спокойнее. Потому что думаешь, — помолчав, сказала Мойра.

     — Ты права. — Киан усмехнулся. — Хотя это последнее место в нашем или в любом другом мире, которое я бы выбрал для пикника.

     — После Самайна мы устроим пир при свете луны. У нас с Ларкином есть любимое место. Это...

     Киан схватил ее за руку, хотя совсем недавно просил не прикасаться к нему.

     —Ш-ш. Там...

     Мойра молча достала стрелу из колчана.

     Оскалив зубы, Дэви вытащил свой драгоценный меч. Сейчас он будет сражаться, как подобает принцу, рубить, колоть, рвать зубами.

     И пить, пить кровь.

     Пригнувшись в седле, он приготовился издать боевой клич. И тут перед ним появилась Лилит.

     —Дэви! Немедленно поворачивай пони и отправляйся домой.

     Ярость на его лице сменилась выражением детской обиды.

     — Я охочусь!

     — Ты будешь охотиться там, где я скажу, и тогда, когда я скажу. У меня нет времени на все твои глупости. Я веду войну.

     Дэви упрямо поджал губы, в темноте сверкнули его глаза.

     — Я хочу сражаться. Убивать людей. И ты не должна обращаться со мной, как с ребенком.

     — Я породила тебя, и я же могу тебя уничтожить. Ты будешь делать то... Какие люди?

     Дэви взмахнул мечом. Лилит повернулась, и страх пронзил ее холодным клинком. Она попыталась схватить уздечку, но ее рука прошла мимо понурой шеи пони,

     — Послушай меня, Дэви. Только один из них человек. Мужчина — это Киан. Он могуч, силен и очень стар. Ты должен бежать. Заставь пони скакать изо всех сил. Тебе там не место. Беги оттуда.

     — Я хочу есть. — Вращая глазами, мальчик облизнул губы и клыки. — Я хочу убить старика. Выпить кровь женщины. Они мои, мои. Я Принц Крови!

     — Нет, Дэви!

     Ударив пятками в бока пони, мальчик рванулся вперед.

     Все происходит так быстро, подумала Мойра. Как сменяющие друг друга картинки. Серебристый блеск меча Киана, извлеченного из ножен, стремительное движение его тела, закрывшего ее, словно щит. Когда из темноты вынырнул всадник, ее стрела была уже в луке.

     Потом Мойра увидела, что это ребенок, маленький мальчик на крепком чалом пони. Сердце ее замерло, рука дрогнула. И стрела пролетела мимо цели.

     Ребенок вопил, выл, рычал. Словно волчонок на охоте.

     Позади пони изумрудным и золотистым вихрем летела Лилит — клыки сверкают, ногти выставлены вперед, словно когти зверя.

     Вторая стрела Мойры пронзила ее сердце и растворилась в воздухе.

     — Она призрак, — крикнул Киан. — Но мальчик настоящий. Садись на дракона и улетай.

     Мойра потянулась за третьей стрелой, но Киан оттолкнул ее и прыгнул на приближающегося пони.

     Маленький мальчик. Ребенок с горящими огнем глазами и обнаженными клыками. Он размахивал коротким мечом, натягивая поводья. Отчаянный крик Лилит ледяными иглами пронзил мозг Мойры, когда мальчик слетел со спины пони и с размаху ударился о каменистую землю.

     У него потекла кровь, на теле появились кровоподтеки и царапины. И он заплакал, как плачут маленькие дети.

     У нее перехватило дыхание, и она опустила лук. Киан бросился вперед, а Лилит пыталась остановить его своими бесплотными руками.

     Из ночи, залитой светом луны, вихрем вылетел второй всадник. Это уже был не мальчик, а вооруженный мужчина; его меч со свистом рассекал воздух.

     Киан повернулся к нему лицом, приготовившись отразить атаку.

     Клинки скрестились, и смертельная музыка боя наполнила долину. Киан подпрыгнул и ударом ноги в горло сбросил всадника на землю.

Страницы: «« ... 1415161718192021 »»

Читать бесплатно другие книги:

Теперь-то после стольких детективных злоключений Кира и Леся могут позволить себе незапланированный ...
Еще совсем недавно Зоя Свиридова была счастлива и довольна своей жизнью, а теперь в одночасье оказал...
Наконец-то Кира встретила мужчину своей мечты. Кеша состоятельный, симпатичный, а главное – без ума ...
Любовь Петрова – дипломированный психолог, дама серьезная, приключений на свою голову не ищет, они е...
Генри Лайон Олди рассуждает о литературе, находя параллели с искусством каратэ....
«Лимбо живет за горами в стальной пещере. У него сто пастей и отравленные когти. Нет человека в мире...