Смертельная игра Робертс Нора

Кресло под ней слегка вибрировало, массируя затекшие мышцы. Ева и не заметила, что задремала, пока Трина рывком не привела кресло в вертикальное положение.

Теперь она занялась прической. Защелкали ножницы, забегала по волосам расческа. Времени это, как казалось, заняло действительно немного, но проверить Ева не могла: часы были под накидкой, и, пока вокруг ее головы порхали острые ножницы, она боялась пошевелиться.

Трина сделала шаг назад, сделала последний глоток шампанского.

— Отлично! Суперкласс, минимум показухи, максимум шика. — Она спрятала свои инструменты и рывком сдернула с Евы накидку. — Ну, подъем, подъем, мне пора бежать зажигать.

Трина сложила свое хозяйство на освободившееся кресло.

— Увидимся на вечеринке! — сказала она и укатила кресло.

Ева осторожно повернулась к зеркалу. Ее обычно взъерошенные волосы лежали ровно, и, что бы там Трина на них ни намазала, чтобы пригладить, это подчеркнуло в них светлые тона, так что прядки казались чуть-чуть осветленными. Ева провела по ним рукой и с облегчением почувствовала, что и на ощупь волосы были мягкими и живыми.

Глаза у нее, казалось, стали больше — но это все от той фигни, что в нее втерла Трина. Скулы чуть заострились, губы выглядели более четко очерченными.

«Но под этой фигней ты все равно та же, — пробормотала Ева. — Это просто такая иллюзия. Или… маскарад».

— Надеюсь, ей не пришлось тебя вырубить, что бы… — Рорк застыл в дверях, затем подошел рассмотреть ее поближе. — Прекрасная работа. Выглядишь немного необычно, но миловидно и даже элегантно. Очень подходяще для вечера. Держи, я подумал, что после всех передряг тебе это понадобится.

Он подал ей бокал шампанского.

— Надо полагать, теперь я достойна сопровождать свой шикарный кусок мужского мяса, — проворчала она и отпила из бокала.

— Я так смущаюсь, когда меня обсуждают, словно вещь.

— Да ладно, ты такие комплименты ложками ешь. — Рорк рассмеялся, а Ева пристально взглянула на него. — Но ты и впрямь выглядишь весьма шикарно, — сказала она и сделала еще один глоток. — И раз ты уже готов, надо мне поскорее шевелить булками.

— Я обожаю твои булки, — пошутил Рорк, выпроваживая ее из ванной. — Если платье не понравится, найдем тебе другое. — И он указал на кровать.

Цвета оно было, как сказала бы Ева, бежевого, хотя это было не вполне точное определение. Оттенок был глубже, насыщеннее. Не коричневый, не настолько темный, но некая смесь теплого бежевого и светло-коричневого. «Оно светится, — подумала Ева. — Не блестит, не сияет, а как будто светится». Она с облегчением отметила, что на нем нет ни оборок, ни рюшечек — просто прямое платье, гладкое, как ее волосы, и на ощупь текучее, как вода.

— Дурой бы была, если бы оно мне не понравилось. А я не дура. И мне хватает ума понять, как мне повезло, что ты всегда заботишься о таких вещах вместо меня.

— Мне это в радость, а тебе — нет. Леонардо исключительно талантливый модельер, и он знает твое тело, твой стиль и твои вкусы.

С этим невозможно было поспорить, особенно после того, как Ева надела платье. Ткань легко скользнула по ней и обхватила ее, невесомая как воздух, оставив плечи обнаженными и приподняв грудь несколько больше, чем та, по мнению Евы, заслуживала.

Но больше всего ей понравились потайные карманы, вшитые в боковые швы. В один она легко могла засунуть вытяжное оружие, в другой — жетон.

«Что еще нужно женщине для счастья?»

— Думаю, это придется кстати. — Рорк подал ей серьги с желтыми бриллиантами в форме вытянутых капель и золотой браслет, в котором желтые бриллианты чередовались с белыми. Кулон она выбрала сама — бриллиант «Слеза великана», который Рорк подарил ей в тот день, когда признался в любви.

— Ты прекрасна.

«Выгляжу сияющей, — решила Ева, — мерцающей и чуточку лощеной. Маскарад, — вновь подумалось ей. — Все носят маски».

— Трудно было бы не выглядеть прекрасной во всем этом. Что это за цвет? — Ева провела рукой по платью. — Не могу определить.

— Должна была бы догадаться, ведь ты видишь его каждый день. — Рорк зашел ей за спину, положил руки на плечи. — Это цвет твоих волос, — подсказал он. Ева на мгновение нахмурилась, и он прижался щекой к ее щеке. — Нам лучше поспешить, иначе это будет уже больше, чем модное опоздание.

— А почему опаздывать — это модно?

— Наверно, потому, что создаешь впечатление, будто у тебя так много дел, что ты попросту не успеваешь приходить вовремя.

— Ха! Кто бы знал! Оказывается, я практически всегда веду себя по-модному, — Ева подала ему руку. — Пошли, кусок мужского мяса. Пора зажигать.

Площадка на крыше дома оглашалась музыкой, и звуки ее летели к темнеющим небесам. Собравшиеся здесь люди сияли, блистали и скользили по открытому пространству, разбирая искрящееся шампанское, раздавая поцелуи и беспечно обмениваясь ничего не значащими фразами. Свет уже зажженных свечей трепетал на ветру. «А ветер усиливается», — заметила Ева.

Дождя им, видимо, было не избежать.

— Скоро наверняка придется опустить купол, — сказала она Рорку.

— Ну так давай насладимся вечерним воздухом, пока можем. Тебе лучше пойти поздравить Надин.

— К ней не протолкнуться, — отказалась Ева и отметила про себя, что Трина была права. Надин в ярко-красном платье с искусно растрепанными волосами, в которых сверкали шпильки, ловившие последние закатные лучи, выглядела потрясающе. — Подожду, пока толпа вокруг нее чуть рассосется.

— Ты пришла! — Пибоди, рука об руку с Макнабом, поспешала к ней в легендарных туфлях, спасенных лимузином от дождя. Туфли серебряного цвета с открытым мысом, в котором виднелись ее бледно-розовые ногти, несколько раз обхватывали лодыжки ремешками и сверкали не хуже шпилек в прическе Надин.

— Ну разве не класс? Шикарно. Все пришли, и Надин такая счастливая. Музыка просто блеск, а Мэвис согласилась нам еще потом сама спеть. Ой, — добавила Пибоди, переведя на секунду дыхание. — Вы оба выглядите обалденно. Нет, честное слово.

— Ты сама выглядишь как никогда прекрасно. — Рорк поцеловал руку Пибоди. — Йен, тебе очень повезло.

Макнаб ухмыльнулся:

— Да уж, черт возьми, и если все пойдет по-моему, мне сегодня еще не так повезет.

Пибоди хихикнула и пихнула его локтем.

Ева услышала визг и обернулась. Никто не взвизгивал так, как это делала ее давняя подруга Мэвис Фристоун. Она пулей неслась к Еве на длиннющих зубочистках, прикрепленных к ее ножкам двумя тонкими перекрещивающимися ремешками. Светлые, местами цвета розовой сахарной ваты волосы развевались у нее за спиной. Летящее розовое платье с разрезом расходилось от бедра, где оно было схвачено гигантской брошью с бриллиантами, обнажая всю ее хорошенькую ножку.

— Я так и знала, платье тебе будет трижды тютелька в тютельку! — Мэвис бросилась в объятия Евы и тут же снова отскочила. — Вечеринка будет обалденная, и посмотрите на нас — мы здесь всех посшибаем! Золотце, иди сюда! Погляди, как Даллас смотрится в твоем платье.

«Золотце» — он же Леонардо — подошел к ним. Он был в смокинге собственного изобретения. Дымчато-серебристая ткань прекрасно сочеталась с красновато-смуглым цветом его кожи, а длинные полы — с его внушительными объемами. Тот же серебристый цвет то тут, то там проглядывал в насыщенного медного цвета кудрях, обрамлявших его широкое симпатичное лицо.

— Это платье отлично смотрится на Даллас. Надеюсь, оно тебе понравилось.

— Оно потрясающее. Спасибо за карманы.

Он улыбнулся и поцеловал ее в щеку:

— Я подумал, тебе захочется, чтобы они у тебя были. Давайте я принесу вам всем шампанского.

— Я тебе помогу, — предложил Рорк, и Макнаб после еще одного тычка локтем побежал следом за ними.

— Эй, а вот и Трина. Сейчас вернусь, — сказала Пибоди. — Нужно у нее кое-что спросить.

— Это ведь ты Трину на меня натравила?

Мэвис широко раскрыла невинные глаза цвета ночного неба:

— Ты разве не обязана перед допросом зачитать мне права?

— И ты тоже вздумала умничать? К слову о правах: сколько времени мы с тобой знакомы?

— Я еще помню, как ты меня в первый раз поймала за мошенничество. И глянь на меня теперь — я замужняя женщина с ребенком и карьерой, и все это по-честному. Жизнь — переменчивая штука.

— Да уж. Ты — моя самая старая подруга.

— Аналогично.

— Мы с тобой так дружны, друг друга знаем едва ли не лучше, чем самих себя. Можно сказать, ты моя большая нелесбиянская любовь, — усмехнулась Ева.

— Ну, если бы пришлось слишком долго обходиться без мужиков, можно было бы и это попробовать. Например, если бы нас выбросило на необитаемый остров или…

— Точно-точно, ты была бы первая, на кого бы я набросилась, — кивнула Ева. — Но мне вот что интересно: что бы мне пришлось такое сделать, чтобы ты захотела меня убить? В прямом смысле убить, а не просто подумать: «Убила бы ее за это».

— Ой, да проще простого. Если бы ты закрутила с моим сладеньким медвежонком, я бы воткнула тебе в сердце первый же подвернувшийся острый предмет. И ему промеж ног тоже. Потом, наверное, раскаивалась бы, но было бы уже поздно.

— Всего-то? Ты убила бы меня, только если бы я переспала с Леонардо? Подумай еще, — настаивала Ева. — Что, если бы я у тебя что-то украла, оскорбила бы тебя или издевалась бы над тобой?

— Ладно. — Мэвис задумчиво покачала головой. — Если бы ты у меня что-нибудь украла, значит, это было тебе позарез нужно. Если бы ты меня оскорбила, я бы разозлилась и ответила тебе тем же. Если бы надо мной насмехалась, ты бы меня обидела, и я бы сказала тебе: завязывай с этим.

— Значит, единственная причина, по которой ты пырнула бы меня ножом…

— Или остро отточенной пилочкой для ногтей. А может, шампуром. Это был бы креативный ход. Вы с моим пряничком кувыркаетесь на полу в кухне, я хватаю первое, что попадется на глаза. Убийство шампуром для кебаба! И меня оправдывают как находившуюся в состоянии временного помешательства.

Сделав яростное лицо, Мэвис кулаком изобразила, как протыкает Еве сердце.

— Недурно. Короче, единственное, что заставило бы тебя вонзить в меня шампур, — это приступ неконтролируемой ярости?

— Да. Так что попомни, если вздумаешь положить глаз на моего пупсика, я из тебя кебаб сделаю.

Мэвис оскалилась сверкающей ухмылкой.

— Считай, что предупредила.

— Кстати, о пупсиках. Ты просто обязана посмотреть наше мини-видео с Белламиной! — Мэвис полезла в сумочку в форме тюльпана такого же розового цвета, как и ее волосы.

Ева придержала ее за руку.

— Даже в этом случае ты бы меня не убила. Может, захотела бы, даже подумала об этом, возненавидела бы меня, но не убила бы.

— Да, я бы очень сильно этого захотела, но сделать не смогла бы. Но и ты ведь ни за что не стала бы приставать к моему мужчине, никогда не сделала бы этого со мной… и никогда не стала бы изменять Рорку. Настоящие друзья, настоящие супруги так друг с другом не поступают. Только не мы.

— Точно. Ты совершенно права. Ну, давай показывай свое видео.

17

Ева не могла сказать, была ли Белль лучшей малышкой из всех малышек на свете или нет, потому что не имела опыта общения с маленькими детьми. Но девочка была и впрямь хорошенькая до невозможности, особенно если не обращать внимание на ее слюни.

Тем не менее Ева была рада, что вернувшиеся с бокалами мужчины избавили ее от повторного просмотра того, как Белль хлопает в ладошки, делает чмоки-чмоки и что-то там лепечет. Пока Рорка потчевали сюсюканьем, хихиканьем и слюнявыми поцелуйчиками малышки, Ева загнала в угол Макнаба:

— Что с дневником?

— Дело непростое. Первый уровень защиты я обошел, но она на него поставила еще и дополнительный. Она психопатка, но весьма изобретательная.

— Я, наверно, могла бы по суду заставить ее открыть дневник.

— И сломать мне весь кайф? Дай мне еще пару часов.

— Если не закончишь завтра к одиннадцати, я пойду за помощью к Рио. Если женщина, живущая одна в квартире за тремя замками, ставит на дневник такую защиту, значит, ей есть что скрывать.

— У нее дома все под тремя замками, вплоть до телефона. Я даже не знаю, можно ли это назвать просто паранойей. Каллендар и Финн говорят, что у остальных двух тоже полно систем безопасности, но у этой вот — просто электронный Форт Нокс.

— Брифинг в одиннадцать, — сказала Ева. — Так что у ОЭС достаточно времени, чтобы провернуть изъятую электронику, а мы с Пибоди осмотрим все остальное.

— Ну, тогда сейчас надо успеть повеселиться по полной — завтра рано на работу. А, вон Бакстер. Похоже, чувствует себя не в своей тарелке.

— Бакстер? — Ева обернулась и заметила его и еще нескольких знакомых копов. — Надин что, весь департамент пригласила?

— Похоже на то. У бара я заметил Тиббла. Ну, шефа-то по-любому надо приглашать. Он, кажется, в хорошем настроении.

— Давай закроем дело, чтобы он в нем же и остался.

— Разговоры о работе? Это же вечеринка! — Надин обхватила Макнаба и Еву за плечи. — И все мои любимчики в сборе.

— Судя по всему, — заметила Ева, — любимчиков у тебя немало. И все больше копы.

— При моей работе ты либо дружишь с копами, либо долго на своем месте не задерживаешься.

— Отменная вышла тусовка, — признался Макнаб. — Музыка убойная. Пойду найду Пибоди и покажу им всем, как надо отрываться. Чао!

— А он милашка, — улыбнулась ему вслед Надин. — Впервые в жизни вижу оранжевый смокинг.

— Особый шарм костюму придает фосфоресцирующий галстук-бабочка.

— Да, видный мужчина. В темноте. Нет, вы только посмотрите на него! — добавила Надин со смехом. — Вот это походка. Они оба выглядят такими счастливыми, — вздохнула она. — Я так рада. Все эти переживания теперь как рукой сняло. Наверное, мне для счастья просто не хватало вечеринки с парой сотен лучших друзей.

— Мои поздравления, — к ним подошел Рорк, поцеловал Надин в щеку. — Чудесная вечеринка, и звезда вечера — вне конкуренции.

— Спасибо. Спасибо вам обоим. Я так…

— …счастлива, — закончила за нее Ева. — Просто счастлива.

— Того и гляди потеряю голову, — все-таки договорила Надин и залпом выпила за их здоровье. — И ящик шампанского мне в этом изрядно помог. Хочу на минутку украсть у тебя Даллас, — добавила она, положив Рорку руку на плечо. — Это ненадолго.

— Надеюсь, ты не собираешься перезнакомить меня с кучей людей, с которыми придется вести разговоры, потому что именно за это я ненавижу вечеринки. Приходится наряжаться и разговаривать с кучей людей, которых наверняка больше никогда в жизни не встретишь. И какое мне дело до их впечатлений и истории их жизни?

— Ах, Даллас, ты такая светская львица. Не знаю даже, как ты еще умудряешься в свободное время работать, — иронизировала Надин, уводя Еву под локоть.

«Прямо как танец, — подумала Ева. — Не тот, что выделывали Пибоди с Макнабом — тот больше походил на эротическую гимнастику, — а что-то вроде менуэта. Шаг — перекинуться парой слов, другой — кивнуть кому-то, поворот, смешок… эдакое неторопливое перемещение по площадке».

Они прошли мимо огромного постера, изображающего обложку книги. На льдисто-голубом фоне — череда лиц. Одно и то же повторяющееся красивое женское лицо с едва уловимой таинственной улыбкой.

Лица рельефно выступали на ледяном фоне, а глаза на них, казалось, светились внутренним светом.

— Смотрится жутковато, но эффектно, — решила Ева.

— Так и было задумано.

— Ты не использовала фото Авриль и других оказавшихся клонами.

— Нет. Я решила, что это было бы неправильно. Некоторые ведь были еще детьми. Они заслужили шанс на спокойную жизнь. Или по крайней мере на анонимность. Ты ведь отпустила одну из них, Диану.

— Она сбежала в общей суматохе.

— Я так и написала. Но все ведь было иначе. Надеюсь, мне хватило бы духу поступить на твоем месте так же. — Надин скользнула ладонью вниз и взяла Еву за руку как бы в знак негласной круговой поруки. — Когда я ее писала… Надеюсь, выпади мне такой выбор, я бы тоже поступила по-человечески. Здесь у меня своя комната, — продолжила она, — для интервью и на случай, если мне нужно перевести дух.

Она открыла дверь в небольшую, заставленную цветами комнатку для отдыха. На столике рядом с блюдом свежих фруктов стояла наготове бутылка шампанского в серебряном ведерке для льда.

— Мило, — заметила Ева.

— Шампанское и цветы прислали Луиза с Чарльзом. А издатель… Они меня обхаживают как звезду. Надеюсь, я их не разочарую.

— Кончай уже мандражировать.

Надин отмахнулась:

— Книга хорошая. Чертовски хорошая — тут ты права. И по части раскрутки я себе цену знаю. Но никогда не знаешь, что понравится читателю, а что — нет. Посмотрим, что получится. При любом раскладе я чувствую, что могу гордиться своей работой. Так что…

Надин подошла к полке и взяла экземпляр книги.

— Хочу тебе подарить. У тебя ведь есть настоящая библиотека, так что пусть у тебя будет бумажная версия, а не электронная.

— В данный момент меня уже тошнит от всего электронного.

— Да уж, держу пари. В любом случае я решила: раз Рорк любит настоящие книги, надо попробовать застолбить местечко в вашей библиотеке.

— Спасибо. Правда, спасибо.

— Не нужно таскать ее с собой весь вечер. Я пришлю ее с курьером, просто хотела лично ее тебе подарить.

Ева перевернула книгу, принялась внимательно рассматривать фото Надин, позирующей в одном из своих стильных костюмов на фоне нью-йоркских небоскребов.

— Привлекательно и точно. Как будто ты говоришь: «Моя работа — Нью-Йорк, я не упускаю ничего».

Надин рассмеялась.

— Да, так и было задумано. Здесь еще приписка. Личное посвящение. — Она взяла у Евы книгу и раскрыла на первой странице. — Смотри.

Ева прочитала:

«Лейтенанту Еве Даллас,

бесстрашной, упорной, проницательной женщине,

которая делает честь своей профессии,

день за днем служа живым и усопшим».

— Ну… Ух ты… — В некотором смущении, но взволнованная и растроганная Ева взглянула на Надин. — Я… Спасибо. Я просто делаю свое дело.

— Я тоже. И мы с тобой, Даллас, отлично справляемся каждая со своим делом. И дело не только в том, что у нас к этому талант, главное, это действительно важно. Важно для нас изо дня в день. Айконы творили зло, и важно, чтобы кто-то об этом рассказал. Эта книга важна для меня, а то, о чем она, — важно для тебя. Ты ради этого рисковала жизнью.

— Не я одна, и другие тоже.

— У меня целая страница с благодарностями. Можешь почитать на досуге, — прибавила Надин с улыбкой. — От меня тебе — и книга, и искренняя благодарность.

— Хорошо. Я прочитаю. — Ева прищурилась. — Это ведь не что-то типа еще одной коробки с печеньем?

Надин рассмеялась и невинно захлопала ресницами.

— Подкуп? От меня? Вот наглость! Держи. — Она налила шампанское в бокалы. — За двух привлекательных, талантливых женщин, служащих Нью-Йорку и делающих это чертовски хорошо.

— Вот это я поддерживаю.

Они чокнулись бокалами, отпили шампанское.

— Я пришлю тебе книгу. — Надин поставила книгу обратно на полку.

— С автографом, не забудь!

Надин снова расцвела.

— Конечно, с автографом. А теперь нам пора, сегодня мне положено вращаться в обществе, а тебе — хорошо проводить время. Так что я не стану таскать тебя за собой и знакомить с кучей народу.

— Вот это будет получше любой коробки с печеньем.

Когда они снова вышли на воздух, небо сверкающей ветвистой стрелой рассекла молния. Вслед за ней раскатисто прогрохотал гром:

— Черт, придется опустить купол.

— Да. — Ева посмотрела на небо. — Но зрелище все равно обалденное.

С первым раскатом грома Силла вошла в свою квартиру. Вошла она словно не к себе домой. Зная, что здесь побывала полиция и что копы всюду совали свои носы, залезали в ее интимные вещи, вторгались в ее личное пространство, она с трудом собралась с духом и переступила порог.

Такое в его жизни было, когда она жила с матерью и отчимом. Вечно они выискивали что-то в ее комнате, из-за чего можно было бы прочитать ей нотацию, застыдить, обвинить, наказать. Пока она не уехала от них, у нее не было ничего своего, ничего личного.

Теперь же ее, что у нее было личного, своего, снова перетрясли и перевернули.

Но куда еще ей было идти, как не домой? В офисе она больше не могла оставаться, среди всех этих цветов и людей, вспоминающих о Барте, среди его звучащего голоса.

Там было слишком много воспоминаний, но теперь и в собственном доме она не чувствовала себя в уединении. Она и здесь снова была у всех на виду.

«Может, переехать? — подумала Силла с тоской. — Или попытаться просто забыть об этом? Вар и Бенни правы — для полицейских это просто работа, ничего личного». Но для нее это было личным, для нее это было проблемой.

Силла сразу заметила, что они забрали кое-что из ее вещей. Фелисити предупредила ее, что ордер дает им право изымать вещи для досмотра. Но с какой стати их права должны подавлять ее права? Разве мало ей горя и без этого?

Она бесцельно забрела в кухню, после долгих раздумий взяла энергетик. На вечере она не могла заставить себя есть, а сейчас возиться с едой у нее не было ни сил, ни желания.

Взяв банку, Силла подошла к окну посмотреть на грозу, но после первого же глотка отставила. Слишком холодная. Все вокруг казалось слишком холодным.

Ей хотелось солнца и жары, а не холода с дождем. Ей хотелось попотеть. Подраться от души, чтобы потом, обессилев, заснуть и не думать о Барте, не представлять, как посторонние ходили по ее спальне, трогали и разглядывали ее вещи, оценивали их. Оценивали ее.

Так или иначе она обещала себе еще вчера поработать над игрой. Силла и сама не знала, почему ей так приспичило — то ли действительно хотелось доработать игру, то ли избавиться от своей хандры. Как бы там ни было, она была настроена выполнить обещание. Тем самым она убьет сразу двух зайцев.

Силла вытащила из правой чашечки своего бюстгальтера взятый в «Играй» диск. Носить ценности в бюстгальтере было, наверное, глупо и очень по-женски, но зато так, решила она, никто на диск не покусится. Только через ее труп.

Она скинула натиравшие ей ноги новые туфли и босиком прошла в голографическую комнату.

Ей нравились голограммы. С ними Силла могла оказаться где захочет. С помощью голограмм она повидала весь свет, не говоря уже обо всех тех местах, что существовали лишь в ее воображении и в этой комнате. Материалы Бенни собирал со всей тщательностью. Она бродила по Пикадилли в Лондоне, ежилась от ветра на берегу горного озера в Шотландии, пробиралась по амазонским джунглям.

Ей не нужно было ни терпеть толпу пассажиров на корабле, ни трепать нервы на таможне, ни ворочаться в гостиничной постели, думая, сколько других людей спало в этой постели до нее. Ей нужна была лишь эта комната.

Стоило ей вставить диск, и настроение у нее улучшилось. Она выбрала игру и сделала глубокий расслабляющий вдох.

Знойный влажный воздух джунглей окутал ее. Вместо черного костюма, надетого в первый и последний раз в жизни, Силла оказалась в легкой желтой рубашке и таких же брючках, на ногах у нее были крепкие ботинки, а на голове пробковый шлем искателя приключений. Эту игру она любила за головоломки, стратегию, повороты сюжета и… да, за предстоящие драки. Придется поработать и кулаками, и головой, сражаясь с любым, кто встанет между ней и легендарным Драконьим яйцом.

Силла решила начать с первого уровня, с прибытия в древнее поселение Мозана. На прохождение потребуется несколько часов, но она подумала, что это как раз то, что ей нужно. Ей хотелось уйти из окружающего мира, ни о чем уже больше не думать… может, даже никогда.

Она прошла через все этапы подготовки, встречи с нужными людьми, закупку провианта.

Какая-то ее часть была Силлой — безжалостной, храброй и ловкой искательницей приключений. Другая оставалась Силлой — программистом, подмечающим мельчайшие детали картинки, движений, звукового ряда, выискивающим дефекты.

Она шла под палящим солнцем, видела шипящих змей, обвивавших ветви деревьев, переходила вброд реки, спасалась в пещере от землетрясения.

В пещере при свете факела она обнаружила наскальные рисунки. Как и бессчетное число раз еще на стадии разработки игры, Силла тщательно перерисовала их к себе в записную книжку и сделала снимки фотоаппаратом.

«Первый уровень затянет игроков своей простотой, — подумала она. — Они захотят пойти дальше, столкнуться с более сложными испытаниями». Как и она сама.

Силла собирала подсказки, накапливала очки, вытирала пот со лба, утоляла жажду водой из фляги.

Вода была чистой и сладковатой, а соленый пот щипал глаза.

«Все безупречно, — решила Силла. — Пока все безупречно».

На третьем уровне мимо нее просвистела стрела. Силла уже знала, куда нужно бежать. Наверное, это было некорректно, но все равно весело. «И нужно для дела», — напомнила она себе, взбегая вверх по крутой тропинке. Тяжело дыша, она поскользнулась на мокром от недавнего дождя склоне и, соскальзывая вниз, почувствовала под пальцами теплую влажную грязь.

Снова вперед и вверх, увернуться влево, вправо — мышечная память сама направляла ее.

«Ну давай! — подзадоривала она противника, вынимая длинный охотничий нож. — Давай, смелей!»

Дорогу ей заступил Дилэнси Квиг — так назвала она своего соперника. Нож уже был у него в руке.

— Твоим прихвостням не хватило выносливости, — сказала Силла.

— Они загнали тебя как раз туда, куда мне и было нужно. Отступись и возвращайся назад, тогда я сохраню тебе жизнь.

— Мерзавец! Моему отцу, прежде чем перерезать ему горло, ты пообещал то же самое?

Квиг улыбнулся — красивый, загорелый, опасный негодяй.

— Твой отец был глупцом, и ты пошла в него. Драконье яйцо мое. Оно всегда было моим. — Он сделал знак рукой, и Силла, обернувшись, увидела у себя за спиной пятерых индейцев с луками наготове.

— Боишься сразиться со мной один на один? — воскликнула Силла.

— Прочь, — приказал он индейцам. — Свою работу вы выполнили.

Индейцы исчезли, но Силла знала, что Квиг лжет. Они затаились неподалеку. Надо действовать быстро.

Она поудобнее перехватила наваху и принялась кружить вокруг противника на узкой скользкой дорожке.

Удары, обманные выпады, скрежет лезвий. «Безупречно, — снова сказала себе Силла. — Не нужно никакой доработки». Она почуяла запах крови — сумела-таки достать Квига, порезать ему руку чуть выше запястья.

«Сейчас он достанет меня, — решила она, предугадывая следующее действие, играя и анализируя игру одновременно. — Полоснув мое плечо, он ухмыльнется, думая, что теперь оказался в выигрышном положении».

И тогда она вонзит ему в бок наваху, а сама, уворачиваясь от стрел, бросится с обрыва в горную реку.

«Может, лучше увернуться от его удара?» — подумала Силла. Нет, раз уж она и так знает, как и когда он ее полоснет, лучше изучить детали и подметить дефекты, играя по заученной схеме и не импровизируя.

Квиг нанес быстрый удар: кончик ножа разрезал хлопковую рубашку и руку под ней. Но вместо электрического разряда Силла почувствовала жгучую боль раны.

Она оступилась, схватившись за плечо, выронила нож, почувствовала, как между пальцами сочится кровь — такая же теплая, как до этого грязь. Все еще не веря в происходящее, она смотрела, как кровь капает с лезвия его ножа.

«Все по-настоящему, — в ужасе подумала Силла. — Это не голограмма, это по-настоящему!»

Губы Квига исказила зловещая улыбка, он замахнулся для последнего удара, но тут Силла поскользнулась в грязи и рухнула с обрыва; ее крик заглушил рев бьющегося внизу о камни потока.

Следующим утром Бенни нетерпеливо мерил шагами кабинет Вара.

— Попробую позвонить ей еще раз.

— Ты уже пробовал пять минут назад. — Вар стоял у окна и смотрел вдаль на дом Силлы. — На звонки она не отвечает, — он взъерошил волосы, — на электронные письма тоже, на эсэмэски, вообще ни на что.

Он обернулся. Его лицо было искажено бессильной досадой.

— Она точно ничего тебе не говорила? Насчет того, что сегодня не придет?

Страницы: «« ... 1314151617181920 »»

Читать бесплатно другие книги:

Далекое будущее. Осуществлен запуск Суперструнника – гигантского орбитального ускорителя. Казалось б...
Юная аристократка Новелла рано лишилась отца. А вскоре в дом пришла новая беда – жестокий отчим… Как...
Решительная и практичная Бренна О’Тул дружила с мечтательным Шоном Галлахером с раннего детства. А п...
Маша научилась жить без него. Вставать по утрам, погружаться в рутину ежедневных дел, строить карьер...
Кардиологи зашли в тупик: гипотензивные средства гипертонию не лечат, но при этом приближают ишемиче...
Пятеро человек попали в ловушку… Их ждет изощренная кара за грехи прошлого. В этот загородный дом их...